Kyocera FS-1040, FS-1041, FS-1060DN, FS-1061DN User guide [de]

Page 1
FS-1040/FS-1041 FS-1060DN/FS-1061DN
BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 2
Diese Bedienungsanleitung ist für die Modelle FS-1040, FS-1041, FS-1060DN und FS-1061DN. In dieser Bedienungsanleitung lernen Sie, wie Sie das Gerät in Betrieb nehmen, die Routinewartung durchführen und
erforderlichenfalls einfache Maßnahmen zur Behebung von Störungen vornehmen, damit das Gerät immer in gutem Betriebszustand bleibt.
Wir empfehlen die Verwendung von Original-Verbrauchsmaterial. Bei Beschädigungen durch die Verwendung von Verbrauchsmaterial anderer Anbieter übernehmen wir keine Haftung.
Ein spezieller Aufkleber auf dem Tonerbehälter stellt sicher, dass es sich um Original Verbrauchsmaterial handelt.
Enthaltene Dokumentationen
Für dieses Gerät stehen die nachfolgend aufgeführten Dokumentationen zur Verfügung. Sie können diesen Dokumentationen bei Bedarf weitere Informationen entnehmen.
Quick Installation Guide Beschreibt die Vorgehensweise zur Installation des Geräts. Sicherheitsleitfaden Listet alle Sicherheitsmaßnahmen zur Installation und zur Benutzung des
Geräts auf. Stellen Sie sicher, dass Sie diese Dokumentation vor der Benutzung gelesen haben.
Sicherheitsleitfaden (FS-1040 / FS-1041 / FS-1060DN / FS-1061DN)
Beschreibt den optimalen Aufstellungsort, die Sicherheitsaufkleber und andere wichtige Informationen. Stellen Sie sicher, dass Sie diese Dokumentation vor der Benutzung gelesen haben.
Product Library Disk
Bedienungsanleitung (Dieses Dokument) Beschreibt die Papierhandhabung, grundlegende Druckbedienung sowie
die Störungsbeseitigung.
KYOCERA Client Tool User Guide Beschreibt die Bedienung des KYOCERA Client Tool. KYOCERA Client
Tool ist eine auf dem Computer installierte Software, die Einstellungen am Gerät ermöglicht.
Printer Driver User Guide Beschreibt die Installation des Druckertreibers und die Druckfunktionen. KYOCERA Net Viewer User Guide Beschreibt wie das Gerät über den KYOCERA Net Viewer überwacht
werden kann.
Page 3
KYOCERA GARANTIE
FS-1041/ FS-1061DN
Sehr geehrter Kunde,
wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Druckers von KYOCERA. Unsere Systeme werden nach strengen Qualitätsmaßstäben entwickelt und gefertigt.
KYOCERA Document Solutions Deutschland GmbH gewährt
zwei Jahre Garantie „Bring In“ ab Verkaufsdatum.
Page 4
ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN „BRING IN“
1. Garantieumfang
KYOCERA Document Solutions gewährt eine Herstellergarantie ab Verkaufsdatum auf ihre Geräte und Optionen. Eine detaillierte Übersicht findet sich in der Be­dienungsanleitung oder dem Produkt beiliegenden Garantiedokumenten in der Geräteverpackung. Diese Garantie kann je nach Produkt kostenpflichtig (KYOlife) erweitert werden. Die KYOCERA Herstellergarantie besteht unabhängig von den Ansprüchen des Kunden gegen seinen Verkäufer; insbesondere bleiben Gewähr­leistungsansprüche gegen den Verkäufer unberührt. Die Garantie bezieht sich auf das in den Garantiedokumenten bezeichnete Gerät und dessen Optionen. Die Geräte sind zum Zeitpunkt der Auslieferung von der Betriebssystem Software auf dem „Stand der Technik“. Nicht eingeschlossen in die Garantie sind daher Störun­gen am Gerät oder fehlerhafte Ausdrucke, die durch Anwendungs-Software ver­ursacht wurden, insbesondere wenn diese nach dem Zeitpunkt der Auslieferung entwickelt wurde. Ausgeschlossen von der Garantie sind Verbrauchsmaterialien und Verschleißteile wie z.B. Toner und Papiereinzugsrollen. Inhalt der Garantie ist nur die Reparatur oder der Austausch solcher Teile des KYOCERA Systems oder seiner Optionen, die infolge von Material- oder Herstellungsfehlern defekt sind. Die Reparatur oder der Austausch bewirken keine Verlängerung der Garantiezeit. Ausgetauschte Teile verbleiben nach der Reparatur direkt bei KYOCERA oder beim autorisierten Service-Partner und gehen in das Eigentum von KYOCERA Do­cument Solutions über. Sofern ein maximal zulässiges Druckvolumen festgelegt ist, endet die Garantie bereits vor Ablauf der Garantiefrist, sobald dieses Druck­volumen erreicht ist
2. Ort der Garantieerfüllung, Kosten
Die Garantie umfasst die kostenlose Instandsetzung des Gerätes bei KYOCERA direkt oder bei einem autorisierten KYOCERA Service-Partner. Die Instandsetzung beginnt nach Paketeingang oder Abgabe des Gerätes und beträgt üblicher Weise zwei Werktage, gerechnet ohne Wege- und Transportzeiten. Für die Instandset­zung im Garantiefall entstehen keine Material- oder Arbeitskosten, ausgenom­men der Transportkosten zur Einsendung des Gerätes an KYOCERA oder an ei­nen autorisierten KYOCERA Service-Partner. Hinweis: Garantieangebot, -Umfang, Reaktions- und Servicezeiten, sowie Transportbedingungen und Transportkosten von KYOCERA oder ihrer Service-Partner können z.B. auf Grund nationalen Rechts in einigen europäischen Ländern abweichend sein.
3. Ordnungsmäßiger Betrieb der Geräte
a) Die Geräte müssen innerhalb der von KYOCERA vorgegebenen Produktspezifi­kationen betrieben werden. Dies betrifft speziell die maximale Druckauslastung, mit einer gleichmäßigen Verteilung des monatlichen Druckvolumens, wie in der Bedienungsanleitung oder dem Produkt beiliegenden Garantiedokumenten be­zeichnet. b) Es dürfen nur geeignete Druckmaterialien verwendet werden. c) Die von KYOCERA in der Bedienungsanleitung angegebenen Wartungs- und Pflegehinweise sind unbedingt zu beachten. d) Bei Erreichen des Wartungsintervalls muss der Kunde ein kostenpflichtiges Maintenance-Kit bzw. Service-Kit von KYOCERA oder einem autorisierten KYOCE­RA Service-Partner mit allen darin enthaltenen Teilen einbauen lassen. Den Nach­weis über den fristgerechten Einbau hat der Kunde zu führen.
4. Verhalten im Störungsfall
Im Störungsfall wendet sich der Kunde zuerst an das KYOCERA Call Center (Hot­line). Der Kunde ist bereit, mit Hilfe von telefonischer Beratung, die Fehlerursache selbst zu beheben. Verweigert der Kunde dies, ist KYOCERA Document Solutions von der Garantieleistung befreit. Ist eine Fehlerbehebung durch den Kunden selbst nicht möglich, wird er über die für sein Produkt angebotenen Möglichkei­ten der Instandsetzung informiert. Stellt sich bei der Reparatur heraus, dass es sich bei der beanstandeten Störung nicht um einen Garantiefall handelt, erhält der Kunde einen entsprechenden Kostenvoranschlag. Wünscht der Kunde gleich­wohl eine Reparatur durch KYOCERA oder einen Service-Partner, hat er mit die­sem eine gesonderte Vereinbarung zu treffen.
5. Spezielle Ausnahmen von der Garantieleistung
Von der Garantieleistung sind insbesondere ausgenommen: a) Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstanden sind; dies sind z.B. Schäden durch Verschmutzung innerhalb des Gerätes infolge unterlassener regelmäßiger Reinigung, Schäden durch Anschluss an falsche Netz­spannung sowie Schäden, die durch lokale Verhältnisse wie übermäßige Stauben­twicklung, Luftfeuchtigkeit, Gase und Dämpfe etc. eingetreten sind; b) Schäden, die durch Fremdeingriffe verursacht wurden; speziell mechanische Beschädigungen an der Oberfläche der Trommel; c) Geräte, die nicht ordnungsgemäß betrieben wurden sowie unsachgemäß an­gewendet oder unberechtigt verändert wurden; d) Geräte, die über den zulässigen Nutzungsgrad hinaus betrieben wurden wel­cher in der Bedienungsanleitung oder dem Produkt beiliegenden Garantiedoku­menten genannt wurde. e) Geräte, die über den zulässigen monatlichen Nutzungsgrad bei ungleichmäßi­ger Verteilung über den Monat betrieben werden;
f) Geräte, bei denen nicht in den vorgeschriebenen Intervallen Service- und Main­tenance-Kits installiert wurden; g) Geräte, die nicht unter den jeweils vorgeschriebenen Umgebungsbedingun­gen betrieben wurden; h) Geräte, bei denen das Typenschild mit Serienummer fehlt oder manipuliert wurde; i) Geräte, die mit ungeeigneten Druckmedien (z.B. Spezialpapiere, Etiketten, Fo­lien, etc.) betrieben wurden; j) Schäden, die auf sonstigen Verschulden des Kunden oder Dritter beruhen; k) Schäden aufgrund von höherer Gewalt, Naturkatastrophen, etc. l) Schäden, die zurückzuführen sind auf ungeeignete, nicht fehlerfrei arbeitende Komponenten, sowie Schäden, die zurückzuführen sind auf ungeeignete Kompo­nenten von Drittherstellern, wie Speichermodule, Netzwerkkarten etc.
Besonderer Hinweis: Sollte ein Schaden aufgrund der Verwendung von nicht Ori­ginal KYOCERA Toner oder nicht Original KYOCERA Ersatz- und Verschleißteilen entstanden sein, so ist dieser Schaden grundsätzlich von der Garantie ausge­schlossen.
6. Kostenpflichtige optionale Garantieerweiterung ( KYOlife )
Die KYOlife Garantieerweiterung, sofern für das jeweilige Produkt angeboten, kann innerhalb eines Jahres nach Kauf des Geräts erworben und registriert wer­den. KYOlife erweitert die Standard Herstellergarantie je nach Produkt auf 3, 4 oder 5 Jahre inklusive eines Vor-Ort Service/Austausch Programms. Zur Geltend­machung von Garantieansprüchen im Rahmen der erweiterten Garantie (KYOlife) ist die KYOlife Registrierung Voraussetzung. Sollte im Falle einer Störungsmel­dung seitens des Kunden die Registrierung einer gültigen KYOlife Garantieer­weiterung nicht festgestellt werden, so hat der Kunde den Nachweis über das Vorliegen der KYOCERA KYOlife Garantie zu führen. Dies kann nur durch die Vor­lage des Kaufnachweises für das Gerät in Verbindung mit dem Kaufnachweis von KYOlife erfolgen.
7. Manipulation
Garantiedokumente der KYOCERA Document Solutions sind Urkunden im Sinne des jeweiligen Landesrechtes. Eigenmächtige Änderung oder Manipulation sind unzulässig und führen zum Erlöschen der Garantieansprüche.
8. Haftung auf Schadensersatz
a) Bei vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzungen sowie im Falle der schuldhaften Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit haftet KYOCERA Document Solutions für alle darauf zurückzuführenden Schäden un­eingeschränkt, soweit gesetzlich nichts anderes bestimmt ist. b) Bei grober Fahrlässigkeit nicht leitender Angestellter ist die Haftung von KYOCERA Document Solutions für Sach- und Vermögensschäden auf den ver­tragstypischen vorhersehbaren Schaden begrenzt. c) Bei leichter Fahrlässigkeit haftet KYOCERA Document Solutions für Sach- und Vermögensschäden nur bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Auch da­bei ist die Haftung auf den vertragstypischen vorhersehbaren Schaden begrenzt. d) Bei Verlust von Daten haftet KYOCERA Document Solutions nur für denjenigen Aufwand, der für die Wiederherstellung der Daten bei ordnungsgemäßer Daten­sicherung durch den Vertragspartner erforderlich ist. Bei leichter Fahrlässigkeit von KYOCERA Document Solutions tritt diese Haftung nur ein, wenn der Vertrags­partner unmittelbar vor der zum Datenverlust führenden Maßnahme eine ord­nungsgemäße Datensicherung durchgeführt hat. e) Eine Haftung nach den Vorschriften des deutschen Produkthaftungsgesetzes bleibt hiervon unberührt.
9. Sonstiges
a) Die Beziehungen zwischen KYOCERA Document Solutions und dem Kunden unterliegen ausschließlich dem Recht der Bundesrepublik Deutschland; die An­wendung des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (UN-Kaufrecht) ist ausgeschlossen. b) Gerichtsstand für alle etwaigen Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit der Garantie ist Düsseldorf. Dies gilt nicht im Verhältnis zu einem Verbraucher nach § 13 BGB. c) Überschriften in diesen Garantiebedingungen dienen lediglich der besseren Orientierung. Sie sind für deren Auslegung ohne Bedeutung. d) Sind oder waren einzelne Bestimmungen dieser Garantie ganz oder teilweise unwirksam, so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt. Anstelle der unwirksam gewordenen Bestimmung gilt diejenige recht­lich wirksame Regelung, die dem mit der unwirksamen Bestimmung verfolgten Zweck am nächsten kommt.
April 2012, KYOCERA Document Solutions Deutschland GmbH
Page 5
Allgemeine Informationen
Die Modelle FS-1041 und FS-1061DN sind KYOCERA ECOSYS-Produkte der neuesten Generation. ECOSYS steht für ECONOMY, ECOLOGY und SYSTEM
PRINTING.
Durch den Einsatz einer langlebigen Trommel sowie einer extrem langlebigen Entwicklereinheit und Fixiereinheit gibt es außer Toner keine weiteren Verbrauchsmaterialien mehr. Zudem wurden die Geräte recyclinggerecht konstruiert und sind emissionsarm.
Der Verzicht auf den ständigen Austausch von Trommeln und Entwicklereinheiten führt sowohl zu einer enormen Abfallvermeidung als auch zu einer großen Kostenersparnis.
Dadurch vereinen die Geräte auf einzigartige Weise Wirtschaftlichkeit mit Umweltfreundlichkeit.
Die Drucker drucken Dokumente nahezu in Schriftsatzqualität und hervorragende Grafiken.
Eine Vielzahl an Erweiterungsoptionen bieten die Möglichkeit der individuellen Anpassung an die Anforderungen des jeweiligen Einsatzgebietes.
Anschließend werden folgende Aspekte behandelt:
- Umweltaspekte
- Langlebigkeit
- Garantie
- Pflege
- KYOCERA Entsorgungskonzept
- Verwertung
Page 6
Umweltaspekte
Die Geräte sind langlebig und recyclinggerecht konstruiert. Der Energieverbrauch und die Geräuschentwicklung sind sehr gering. Bedenkliche Schadstoffbelastung in Innenräumen und die Verwendung umweltbelastender Stoffe in den Materialien werden vermieden. Das gilt für den Einsatz mit KYOCERA Originaltoner. Geräte, die mit dem Blauen Engel ausgezeichnet sind, müssen in den Dokumentationen folgende Hinweise enthalten: Elektronische Neugeräte geben in den ersten Tagen flüchtige Verbindungen in die Raumluft ab. Sorgen Sie deshalb bitte für einen ausreichenden Luftwechsel im Aufstellungsraum. Bei intensiver Nutzung ist ein größerer Abstand des Gerätes zum unmittelbaren Arbeitsplatz empfehlenswert. Mehr Informationen zum Blauen Engel finden Sie im Internet unter www.blauer-engel.de.
Toner für Kinder unzugänglich aufbewahren.
ENERGY STAR
Als ENERGY STAR-Partner hat die KYOCERA Document Solutions Inc. festgelegt, dass dieses Produkt den ENERGY STAR-Richtlinien zur Einsparung von Energie entspricht. Hauptziel des ENERGY STAR-Programms ist die Ressourcenschonung durch effizientere Energieausnutzung der Produkte.
„Energy Star“-zertifizierte Geräte müssen zwei Energiesparstufen unterstützen: einen Energiesparmodus, in dem die Druckerfunktionen grundsätzlich einsatzbereit sind, der Energieverbrauch jedoch gesenkt wird, wenn das Gerät für eine bestimmte Zeit nicht genutzt wird, sowie einen Ruhemodus, in dem die Druckerfunktionen ebenfalls grundsätzlich einsatzbereit sind, der Stromverbrauch jedoch auf ein Minimum reduziert wird, wenn für eine bestimmte Zeitspanne keine Geräteaktivitäten registriert werden. Die Energiesparstufen dieses Geräts sind wie folgt vorprogrammiert:
SM
Ruhemodus
Die Geräte wechseln nach einer festgelegten Zeit automatisch in den Ruhemodus.
Energiesparmodus
Die Geräte wechseln nach einer Zeitspanne der Nichbenutzung in den Energiespar­Modus. Das Zeitintervall kann nach Bedarf verlängert werden.
Diese Geräte sind mit einer Timer-Funktion ausgestattet, die dem Standard des ENERGY STAR-Programms ent spricht und durch die der Stromverbrauch des Geräts gesenkt werden kann.
Detaillierte Informationen zur Timer-Funktion sowie zum Stromverbrauch der Geräte finden Sie im Anhang dieser Anleitung.
Grundeinstellung der Timer-Funktion und Energieverbrauch:
Modell
FS-1041 1 Minute (60 Minuten) 3,0 W (30 W) FS-1061DN 1 Minute (60 Minuten) 3,0 W (30 W)
( ) Vorgaben des ENERGY STAR-Programms
Grundeinstellung Timer
Stromverbrauch Timer
Page 7
Umwelt
Im Rahmen des Energy Star Program wird der Einsatz von Umweltpapier gefördert. Welche Umweltpapiere für die Geräte geeignet sind, erfahren Sie bei Ihrem KYOCERA Vertragspartner.
Diese Produkte wurden sowohl im Hinblick auf die Benutzung als auch die Entsorgung unter Umweltgesichtspunkten konzipiert.
Die langlebige Trommel und die Entwicklereinheit machen die Geräte zu revolutionären Multifunktionssystemen, die ein Austauschen und Entsorgen von Cartridges überflüssig macht.
Entwicklung unter Umweltgesichtspunkten – Abfallvermeidung und Umweltschutz waren bei der Entwicklung des Geräts, neben den ökonomischen und system­technischen Aspekten, die wichtigsten Entwicklungsbedingungen.
FCKW – Die Produktionsstätten der KYOCERA Document Solutions Inc. in Japan und China verwenden seit dem 1.1.1993 kein FCKW (Fluorchlorkohlenwasserstoff) mehr zur Herstellung elektronischer Geräte. Es finden auch keine Bauteile aus Selen oder Cadmium Verwendung.
Einsatz von Recycling-Papier – Die Geräte sind zur Verarbeitung von Recycling­Papier entsprechend DIN 12281:2002 geeignet. Die übrigen im Anhang genannten Spezifikationen sind ebenfalls zu erfüllen.
Verpackungsmaterialien – Die Verpackungsmaterialien sind frei von Styroporteilen. Es finden nur noch ungefärbte Kartonagen und PE-Folien Verwendung.
Keine Verbrauchsmaterialien außer Toner – Es muss nur noch der Tonerbehälter gewechselt werden. Gemäß ISO/IEC 19752 haben die Toner-Kits folgende Laufleistung: FS-1041: TK-1115, 1.600 Seiten FS-1061DN: TK-1125, 2.100 Seiten
Erster Tonerbehälter – Der in der Erstausrüstung mitgelieferte Toner muss das System erstmalig befüllen. Daher kann technisch bedingt nicht die gesamte Tonermenge zum Druck verwendet werden. Der mitgelieferte Toner ist nach Erstbefüllung des Neugerätes ausreichend für (gem. ISO/IEC 19752): FS-1041: 700 Seiten FS-1061DN: 1.000 Seiten
Stromersparnis durch den Ruhemodus – Der Ruhemodus spart Energie bei Nichtbenutzung des Geräts. Das Gerät erfüllt die Richtlinien der EPA (Energy Protection Agency) zur Erlangung des EnergyStar.
Tonerersparnis durch ECOprint-Modus – Der ECOprint-Modus reduziert den Tonerverbrauch noch einmal erheblich.
Duplexmodus*: Zur Einsparung von Papier können die Drucke im Duplexmodus zweiseitig ausgegeben werden.
* FS-1061DN
Page 8
Langlebigkeit
Langlebige Komponenten – Die Trommel, Entwicklereinheit und Fixiereinheit sind
besonders langlebige Komponenten. Erweiterung der Leistungsfähigkeit – Eine Vielzahl von Optionen bieten die
Möglichkeit der individuellen Anpassung an die wechselnden Anforderungen des jeweiligen Einsatzgebietes. Somit ist es möglich, das Gerät noch zu einem späteren Zeitpunkt den geänderten Einsatzbedingungen anzupassen.
Versorgung mit Verbrauchsmaterialien – Damit sichergestellt ist, dass Sie diesen ECOSYS-Drucker viele Jahre lang nutzen können, sind Verbrauchsmaterialien für das Gerät noch mindestens 5 Jahre nach der Produktionseinstellung des Geräts erhältlich.
Reparatursicherheit – Für das Gerät gibt es auch nach der Produktionseinstellung noch mindestens 5 Jahre lang eine Ersatzteilversorgung, um notwendige Reparaturen zu ermöglichen.
Garantie
24 Monate Herstellergarantie (BRING IN) – Das Gerät wird standardmäßig mit einer
Garantie von 24 Monaten ausgeliefert. Die Garantiezeit auf die Trommel- und die Entwicklereinheit des Geräts beträgt:
Bis zu 3 Jahre Garantie mit Vor-Ort-Service - Gegen Aufpreis ist über den KYOCERA Vertragspartner die Vor-Ort-Garantie KYOlife mit einer Laufzeit von bis zu 3 Jahren für das Gerät erhältlich.
Garantieabwicklung – Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an das KYOCERA Call Center. Deutschland (Tel.: 0180 / 5 177 377) (14 Cent/Minute) Österreich (Tel.: 0810 / 207 010) Schweiz (Tel.: 01 908 49 80)
Pflege
Um die enorme Langlebigkeit und hohe Druckqualität der ECOSYS-Produkte zu gewährleisten, ist die regelmäßige Pflege des Geräts erforderlich. Beachten Sie bitte die Pflegehinweise im Kapitel 7.
Page 9
KYOCERA Entsorgungskonzept
KYOCERA bietet in Deutschland bereits seit dem 1.12.1991 ein umfangreiches Entsorgungskonzept an. Das deutsche Entsorgungskonzept sieht mittlerweile die Rücknahme, Verwertung oder umweltgerechte Entsorgung der unterschiedlichsten Produkte vor.
Verpackungsmaterial – Verpackungsmaterialien der KYOCERA Produkte werden von KYOCERA kostenlos zurückgenommen und durch lokale Unternehmen wieder verwertet oder umweltgerecht entsorgt.
Verbrauchsmaterial – Bei den KYOCERA Vertragspartnern können die Verbrauchsmaterialien der KYOCERA Produkte kostenlos zurückgegeben werden. Bei großen Mengen an Verbrauchsmaterial kann mit KYOCERA vereinbart werden, dass durch KYOCERA eine kostenlose Abholung der Verbrauchsmaterialien beim Anwender veranlasst wird.
Langlebige ECOSYS Komponenten – Die Trommel, Entwicklereinheit und Fixiereinheit sind bei den ECOSYS Produkten besonders langlebige Komponenten. Sie sind fester Bestandteil des Geräts. Ein Austausch dieser Komponenten sollte nur durch einen Techniker des KYOCERA Vertragspartners durchgeführt werden.
Gerät – Die Rückgabe von allen KYOCERA Geräten ist über den KYOCERA Vertragspartner möglich. Die Geräte werden nach den gesetzlichen Bestimmungen recycelt und entsorgt.
Nachfolgend sind Diagramme aufgeführt, die den Ablauf der Verwertung sowohl von Toner-Kits als auch von Druckern aufzeigen. Für die Teilnahme am KYOCERA Entsorgungssystem wenden Sie sich an Ihren KYOCERA Vertragspartner. Auskunft über einen KYOCERA Vertragspartner in Ihrer Nähe erhalten Sie kostenlos über die KYOCERA Infoline 0800 / 187 1877.
Page 10
Verwertung von KYOCERA Verbrauchsmaterialien
Verwertung von KYOCERA Druckern
Page 11

Inhalt

1 Bezeichnung der Bauteile ............................................................................................................................ 1-1
Bauteile an der Vorderseite ......................................................................................................................... 1-2
Bauteile auf der Rückseite ........................................................................................................................... 1-2
Bedienfeld .................................... ......... .......... .......... ......... .......... ....... ......... .......... ........................................ 1-3
2 Anschließen und Drucken ............................................................................................................................ 2-1
Anschlüsse ..................................... ....................................... ........................................................................ 2-2
Höheneinstellung .......................................................................................................................................... 2-3
Druckertreiber installieren ........................................................................................................................... 2-4
Drucken .................................... .......... .......... ......... .......... .......... .......... ......... .......... ........................................ 2-8
KYOCERA Client Tool ................................................................................................................................ 2-11
Konfiguration .............................................................................................................................................. 2-13
Software entfernen (Windows PC) ........... ... ... ... ....................................................................................... 2-15
3 Papier einlegen ............................................................................................................................................. 3-1
Allgemeine Richtlinien ............... ... ... ... .... ... ... ....................................... ... ... ... .... ... ... ... .... ... ........................... 3-2
Wahl des geeigneten Papiers ...................................................................................................................... 3-4
Medientyp ...................................................................................................................................................... 3-9
Papier vorbereiten ...................................................................................................................................... 3-10
Papier in die Kassette einlegen .................................... ............................................................................. 3-10
Papier in die Universalzufuhr einlegen (Nur FS-1060DN/FS-1061DN) ................................................... 3-13
4 Wartung ......................................................................................................................................................... 4-1
Allgemeine Informationen ................................... .... ... ... ... .... ... ... .......................................... ........................ 4-2
Tonerbehälter ersetzen ................................................................................................................................ 4-2
Wechsel der Wartungs-Kits ......................................................................................................................... 4-4
Reinigung des Druckers ............................................................................................................................... 4-5
Menü Wartung ............................................................................................................................................... 4-6
Längere Nichtbenutzung oder Transport des Druckers ........................................................................... 4-7
5 Störungsbeseitigung .................................................................................................................................... 5-1
Fehler beseitigen .......................................................................................................................................... 5-2
Fehlermeldungen .......................................................................................................................................... 5-6
Beseitigung von Papierstaus .............................. ............. ............. ............. ............. ............. ........................ 5-8
6 Anhang .................................. ....... ...... ....... ...... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ..................................... 6-1
Technische Daten ......................................................................................................................................... 6-2
i
Page 12
ii
Page 13

Rechtliche Informationen und Sicherheitshinweise

VORSICHT FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH NICHT VORSCHRIFTSMÄSSIGE INSTALLATION ENTSTEHEN, WIRD KEINERLEI HAFTUNG ÜBERNOMMEN.

Hinweis

Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung können ohne Ankündigung geändert werden. In zukünftige Auflagen können zusätzlich Seiten eingefügt werden. Technische und typografische Fehler werden in künftigen Auflagen korrigiert.
Es wird keine Haftung für Unfälle übernommen, die sich im Rahmen der Befolgung der Anweisungen dieser Bedienungsanleitung ereignen. Es wird keine Haftung für Schäden an der Druckerfirmware (Inhalt des Geräte-ROM) übernommen.
Dieses Handbuch sowie sämtliche urheberrechtsfähigen Materialien, die mit dem Seitendrucker vertrieben werden, sind urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte sind vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung sowie sämtliche urheberrechtsfähigen Materialien dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung der KYOCERA Document Solutions Inc. weder ganz noch teilweise kopiert oder auf sonstige Art und Weise reproduziert werden. Jegliche Kopien dieser Bedienungsanleitung bzw. von Teilen daraus müssen den gleichen Hinweis auf das Urheberrecht enthalten wie das Original.

Zu den Markennamen

Adobe Acrobat und Flash sind registrierte Marken von Adobe Systems Incorporated. Macintosh und Mac OS sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. Microsoft, MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern. ENERGY STAR ist ein eingetragenes Warenzeichen in den USA. Alle anderen Marken-/Produktnamen, eingetragene Warenzeichen und Warenzeichen werden hiermit anerkannt.
iii
Page 14

Lizenzvereinbarungen

Compliance and Conformity

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited. CAUTION
user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. * The above warning is valid only in the United States of America.
Schnittstellenanschlüsse
WICHTIG Stellen Sie sicher, dass der Drucker ausgeschaltet ist, bevor ein Schnittstellenkabel angeschlossen bzw.
entfernt wird. Um die interne Elektronik des Druckers vor elektrostatischer Entladung über die Schnittstellenanschlüsse zu schützen, sind alle nicht genutzten Anschlüsse mit den mitgelieferten Schutzkappen abzudecken.
CDRH Regulations
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration implemented regulations for laser products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured after August 1,
1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. A label indicating compliance with the CDRH regulations must be attached to laser products marketed in the United States.
Canadian Department of Communications Compliance Statement
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
Hinweis Benutzen Sie nur abgeschirmte Kabel.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
iv
Page 15

Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power

Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and
are not suitable for isolating the equipment from the power source. VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur
Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.

Energiesparfunktion

Um den Energieverbrauch während der Nichtbenutzung zu senken, verfügt das Gerät über eine Energiesparfunktion, die sowohl einen Ruhemodus als auch einen Ausschalt-Timer umfasst. Auf diese Weise wird der Energieverbrauch während der Nichtbenutzung auf ein Minimum reduziert.
Ruhemodus
Das Gerät wechselt automatisch in den Ruhemodus, wenn seit der letzten Gerätenutzung 1 Minute verstrichen ist. Die Inaktivitätsdauer bis zum Eintritt in den Ruhemodus kann bei Bedarf in den Einstellungen für den automatischen Ruhemodus verlängert werden. Details finden Sie unter Karteikarte Geräte-Standardeinstellungen auf Seite 2-14.
Ausschalt-Timer
Wird das Gerät während des Ruhemodus über eine längere Zeitspanne nicht benutzt, schaltet es sich automatisch nach einer Stunde aus. Die Zeit, die bis zum Ausschalten vergehen muss, kann in den Einstellungen für den Ausschalt-Timer verlängert werden. Details finden Sie unter Karteikarte Geräte-Standardeinstellungen auf Seite 2-14.
Bei längerem Stillstand des Geräts
VORSICHT Wird das System längere Zeit nicht benutzt (z. B. über Nacht), schalten Sie es über den
Hauptschalter aus. Wird das System längere Zeit nicht benutzt (z. B. im Urlaub), ziehen Sie den Netzstecker aus der Dose.
VORSICHT Entnehmen Sie das Papier aus der Kassette und verstaue n Sie es in der Originalverpackung.

Duplexdruck (Nur FS-1060DN/FS-1061DN)

Der Drucker verfügt standardmäßig über eine Duplexfunktion. Es ist z. B. möglich, durch das Kopieren von zwei einseitigen Vorlagen auf ein einzelnes Blatt als zweiseitige Kopie den Papierverbrauch zu reduzieren.
Der Duplexdruck reduziert den Papierverbrauch und trägt zum Naturschutz und zur Walderhaltung bei. Gleichzeitig wird die Menge des erforderlichen Papiers reduziert und schont so den Geldbeutel. Es wird daher empfohlen, den Duplexmodus standardmäßig einzuschalten.

Ressourcenschonender Umgang mit Papier

Zur Erhaltung und zum nachhaltigen Umgang der Waldbestände wird empfohlen, dass sowohl Recyclingpapier als auch Normalpapier verwendet wird, welches nach den Vorgaben zur Verbesserung des Umweltschutzes produziert worden ist. Diese können am Ecolabel EN 12281:2002*
Das Gerät unterstützt den Druck auf 64 g/m² Papier. Dieses Papier enthält weniger Rohstoffe und trägt so zur Walderhaltung bei.
*1: EN12281:2002 "Druck- und Büropapier - Anforderungen an Kopierpapier für Vervielfältigungen mit
Trockentoner"
Welche Papiere für das Gerät geeignet sind, ist beim Vertriebs- oder Kundendienstrepräsentanten zu erfahren.
1
oder einem ähnlichen Standard erkannt werden.
v
Page 16

Umweltverbesserung durch Energiemanagement

Um den Stromverbrauch während Wartezeiten zu reduzieren, ist das Gerät mit einem Energiemanagement ausgestattet, das den Stromverbrauch automatisch reduziert, sobald das Gerät nach einer bestimmten Zeitspanne nicht benutzt wird. Auch wenn die Zeit zum Aufheizen zur Druckbereitschaft dadurch verlängert wird, ist eine erhebliche Energieeinsparung möglich.
Es wird empfohlen, den Energiesparmodus standardmäßig zu aktivieren.

Energy Star (ENERGY STAR®)

Als am ENERGY STAR® teilnehmende Firma erklären wir, dass das Gerät den Auflagen des ENERGY
®
STAR Der ENERGY STAR
die globale Erderwärmung zu reduzieren. Durch den Erwerb nach ENERGY STAR kann der Kunde einen Beitrag zur Reduzierung von Treibhausgasen leisten und Energiekosten senken.
entspricht.
®
ist ein freiwilliges Programm zur Reduzierung des Stromverbrauchs mit dem Ziel,
®
qualifizierter Geräte
vi
Page 17

Konventionen in dieser Bedienungsanleitung

In dieser Bedienungsanleitung sowie am Gerät befinden sich Warnungen und Symbole, die auf Gefahren hinweisen und zur Gewährleistung des sicheren Gerätebetriebs beachtet werden müssen. Die Bedeutung der einzelnen Symbole wird im Folgenden erläutert.
WARNUNG: Dieses Symbol weist darauf hin, dass ein Abweichen von den Anweisungen höchstwahrscheinlich Gefahren für Leib und Leben oder sogar den Tod zur Folge haben können.
ACHTUNG: Dieses Symbol weist darauf hin, dass ein Abweichen von den Anweisungen höchstwahrscheinlich Gefahren für Leib und Leben zur Folge haben können.
Das folgende Symbol weist auf eine Sicherheitswarnung hin. Die verwendeten Gefahrensymbole haben folgende Bedeutung:
.... [Allgemeine Warnung]
.... [Verbrennungsgefahr]
Das folgende Symbol weist auf eine verbotene Aktionen hin. Die verwendeten Verbotssymbole haben folgende Bedeutung.
.... [Unzulässige Aktion]
.... [Demontage untersagt]
Das folgende Symbol kennzeichnet Abschnitte, die Informationen zu Maßnahmen enthalten, die unbedingt durchgeführt werden müssen. Die verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung.
.... [Erforderliche Maßnahme]
.... [Netzstecker ziehen]
.... [Gerät grundsätzlich an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen]
Falls die Sicherheitshinweise in der vorliegenden Bedienungsanleitung unlesbar werden oder die Bedienungsanleitung verloren geht, kann ein neues Exemplar beim Kundendienst bestellt werden (Die Bestellung einer neuen Anleitung ist kostenpflichtig).
Hinweis Das Kopieren von Banknoten ist untersagt. Das System ist mit einem Schutzmechanismus gegen das Kopieren von Banknoten ausgestattet.
vii
Page 18

Geeignete Umgebung

Das Gerät ist in einem Raum aufzustellen, in dem eine gleichmäßige T emperatur und Luf tfeuchtigkeit herrschen. Beachten Sie diese Bedingungen:
Temperatur: 10 bis 32,5 °C
Luftfeuchtigkeit: 15 bis 80 %
Abweichungen von diesen Werten können Beeinträchtigungen der Druckqualität zur Folge haben. V ermeiden Sie folgende Umgebungsbedingungen.
Gerät nicht in der Nähe eines Fensters oder an einem anderen Ort mit direkter Sonneneinstrahlung aufstellen.
Gerät nicht an einem Ort aufstellen, der Vibrationen ausgesetzt ist.
Gerät nicht an einem Ort mit starken Temperaturschwankungen aufstellen.
Gerät nicht direkter Heiß- oder Kaltzugluft aussetzen.
Gerät nur an einem ausreichend belüfteten Ort aufstellen.
Ist der Boden empfindlich gegen Rollen, stellen Sie sicher, dass die Bodenoberfläche bei späterem Verschieben des Geräts nicht beschädigt wird.
Während des Druckens können kleine Mengen Ozon freigesetzt werden. Diese Mengen stellen jedoch kein Gesundheitsrisiko dar. Wird das Gerät jedoch in einem schlecht gelüfteten Raum über längere Zeit ununterbrochen verwendet, kann es zur Entwicklung unangenehmen Geruchs kommen. Es empfiehlt sich daher, den Raum, in dem das Gerät steht, immer gut zu lüften.

Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Verbrauchsmaterial

Versuchen Sie nicht Teile zu verbrennen, die Toner enthalten. Durch Funkenflug können Verbrennungen entstehen. Bewahren Sie alle Teile, die Toner enthalten, außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Tritt Toner aus Teilen aus, die Toner enthalten, vermeiden Sie Kontakt mit Haut und Augen und verschlucken oder
atmen Sie keinen Toner ein.
Wird versehentlich Toner eingeatmet, in einem gut gelüfteten Raum mit einer großen Wassermenge gurgeln. Bei Husten einen Arzt aufsuchen.
Wird versehentlich Toner verschluckt, Mund spülen und ein bis zwei Gläser Wasser trinken. Bei Husten einen Arzt aufsuchen.
Gelangt Toner in die Augen, gründlich mit Wasser spülen. Bei bleibenden Problemen einen Arzt aufsuchen.
Toner, der mit der Haut in Berührung gekommen ist, mit Wasser und Seife abwaschen.
Versuchen Sie nicht Teile zu verbrennen, die Toner enthalten.
Sonstige Vorsichtsmaßnahmen
Entsorgen Sie den leeren Tonerbehälter und den Resttonerbehälter bei Ihrem Händler oder Kundendienst. Die leeren Tonerbehälter und Resttonerbehälter können recycelt bzw. gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden.
Lagern Sie die Verbrauchsmaterialien in einem kühlen und dunklen Raum. Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, sämtliche Papierstapel aus den Kassetten entfernen und in
der Originalverpackung vor Feuchtigkeit geschützt lagern.
viii
Page 19

Überblick über die Kapitel der Bedienungsanleitung

Die vorliegende Bedienungsanleitung ist in folgende Kapitel unterteilt:
1 Bezeichnung der Bauteile
Dieses Kapitel gibt einen Überblick über die einzelnen Geräteteile.
2 Anschließen und Drucken
Dieses Kapitel erklärt wie der Drucker vorbereitet wird, den Druck vom PC und die Bedienung der auf der Product Library Disk mitgelieferten Software.
3 Papier einlegen
Dieses Kapitel beschreibt geeignetes Papier für den Drucker und wie es in die Kassette oder die Universalzufuhr eingelegt wird.
4 Wartung
In diesem Kapitel wird erläutert, wie der Tonerbehälter ausgetauscht wird und der Drucker zu pflegen ist.
5 Störungsbeseitigung
Dieses Kapitel enthält Erläuterungen zur Beseitigung von Papierstaus und anderen Fehlern.
6 Technische Daten
Hier finden Sie die technischen Daten des Druckers.

Konventionen in dieser Bedienungsanleitung

In dieser Bedienungsanleitung gelten folgende Konventionen:
Konvention Kursivdruck Zur Hervorhebung eines zentralen
Fett Hebt Knöpfe der Software hervor. Den Druckvorgang mit OK starten. [Fett] Kennzeichnet Tasten am Bedienfeld. Der Druck wird fortgesetzt, sobald [GO] gedrückt wird. Hinweis Zusätzliche Informationen zu einer
Wichtig Zusätzliche relevante Erläuterungen.
Achtung Macht darauf aufmerksam, dass eine
Warnung Hinweise, deren Nichtbeachtung zu
Beschreibung Beispiel
Siehe Anschlüsse auf Seite 2-2. Begriffs, einer Aussage oder eines Verweises auf Zusatzinformationen.
Funktion oder einem Leistungsmerkmal.
WICHTIG Stellen Sie sicher, dass Sie die Trommel oder
die schwarze Übertragungswalze während der
Reinigung nicht berühren.
VORSICHT Wenn Sie einen Papierstau beseitigen,
mechanische Beschädigung die Folge dieser Aktion sein kann.
ziehen Sie vorsichtig am Papier, damit es nicht reißt.
Papierreste können leicht übersehen werden und führen
häufig zu einem erneuten Papierstau.
WARNING Soll der Drucker versendet werden, packen
Verletzungen führen kann.
Sie die Entwicklereinheit und die Trommeleinheit in zwei
Plastikbeutel, verschließen Sie sie gut und transportier en
Sie diese getrennt vom Drucker.
Hinweis Den Tonerbehälter erst unmittelbar vor dem Einsetzen in den Drucker aus der Verpackung nehmen.
ix
Page 20
x
Page 21

1 Bezeichnung der Bauteile

Dieses Kapitel beschreibt die Bestandteile des Ge räts sowie die Tasten und Anzeigen auf dem Bedienfeld.
Bauteile an der Vorderseite................................................................................................................................... 1-2
Bauteile auf der Rückseite.................................................................................................................................... 1-2
Bedienfeld............................................................................................................................................................... 1-3
1-1
Page 22

Bauteile an der Vorderseite

1
3
5
7
8
2
4
6
11
9
12
10
13
* Die Abbildung zeigt das Modell FS-1060DN/FS-1061DN.
Bezeichnung der Bauteile
1 Obere Ablage 2 Papieranschlag 3 Vordere Abdeckung 4 Universalzufuhr (FS-1060DN/FS-1061DN) 5 Kassettenabdeckung 6 Kassette 7 Bedienfeld 8 Hauptschalter

Bauteile auf der Rückseite

9 Obere Abdeckung 10 Hintere Abdeckung 11 Stromanschluss 12 Netzwerkanschluss (FS-1060DN/FS-1061DN) 13 USB-Schnittstellenanschluss
1-2
Page 23

Bedienfeld

Tasten

Die folgende Tabelle beschreibt die Funktionen der Tasten.

Taste Status Bedienung Funktion [Leiser Druck]
Taste
Einmal drücken (Leuchtet
auf).
Aktiviert den leisen Druck.
Leiser Druck
Möchten Sie, dass das Gerät leiser druckt, drücken Sie die Taste [Leiser Druck]. Die Druckgeschwindigkeit reduziert sich bei leisem Druck.
Einmal drücken (Schaltet
aus).
Deaktiviert den leisen Druck.
[Abbrechen] Taste
Halten Sie die Taste
mindestens für 1 Sekunde gedrückt.
Bricht den Druckauftrag vom PC ab.
[GO] Taste In
Bereitschaft
Einmal drücken. Schaltet den Drucker
Online/Offline.
Halten Sie die Taste für 5 Sekunden gedrückt.
Druckt eine Statusseite.
Halten Sie die Taste für 10 Sekunden gedrückt.
Druckt eine Netzwerkstatusseite. (Nur FS-1060DN/FS-1061DN)
Bei Fehler Einmal drücken. Löscht einen Fehler.
LED Anzeigen
Bezeichnung der Bauteile
1-3
Page 24
Bezeichnung der Bauteile

LED Anzeigen

Es sind 2 Anzeigen auf der oberen rechten Seite des Druckers vorhanden. Die Anzeigen informieren zu jeder Zeit über den Zustand des Druckers. Zum Überprüfen des aktuellen Status vergleichen Sie die Anzeigen mit der folgenden Tabelle.
Anzeige Status Bedeutung Verarbeiten Anzeige
(Grün)
Leuchtet Drucker ist bereit (Online). Blinkt schnell Drucker ist offline. Blinkt langsam Der Drucker verarbeitet Daten. Blinkt sehr langsam (5
Sekunden Intervall) Aus Der Drucker ist ausgeschaltet.
Der Drucker befindet sich im Ruhemodus.
Warnung Anzeige (Orange)
Hinweis Bei anderen Kombination der 2 Anzeigen kontaktieren Sie den Service. Das KYOCERA Client Tool (mitgelieferte Software des GX Driver) liefert weitere Informationen über den Druckerstatus. (Siehe KYOCERA Client Tool auf Seite 2-11.)
Leuchtet Eines der folgenden Probleme ist am Drucker aufgetreten. Prüfen Sie,
ob eine Fehlermeldung im KYOCERA Client Tool angezeigt wird.
Die hintere oder vordere Abdeckung ist offen.
Der Tonerbehälter ist leer.
Die Trommeleinheit ist nicht installiert.
Blinkt schnell Eines der folgenden Probleme ist am Drucker aufgetreten. Prüfen Sie,
ob eine Fehlermeldung im KYOCERA Client Tool angezeigt wird.
Es liegt ein Papierstau vor.
Die obere Ablage ist voll. Das Gerät hält den Ausdruck nach 150
Seiten an.
Der Speicher ist voll.
Es ist kein Original Toner installiert.
Blinkt langsam Eines der folgenden Probleme ist am Drucker aufgetreten. Prüfen Sie,
ob eine Fehlermeldung im KYOCERA Client Tool angezeigt wird.
Das Papier ist während des Drucks ausgegangen.
Der Tonerbehälter ist fast leer.
Aus Es liegen keine Fehler vor. Oder der Drucker ist ausgeschaltet.
1-4
Page 25

2 Anschließen und Drucken

Dieses Kapitel erklärt wie der Drucker vorbereitet wird, den Druck vom PC und die Bedienung der auf der Product Library Disk mitgelieferten Software.
Anschlüsse............................................................................................................................................................. 2-2
Höheneinstellung................................................................................................................................................... 2-3
Druckertreiber installieren .................................................................................................................................... 2-4
Drucken................................................................................................................................................................... 2-8
KYOCERA Client Tool...........................................................................................................................................2-11
Konfiguration........................................................................................................................................................ 2-13
Software entfernen (Windows PC)...................................................................................................................... 2-15
2-1
Page 26

Anschlüsse

Dieser Abschnitt erklärt die Vorbereitung des Druckers.

USB-Kabel anschließen

Führen Sie die nachstehend beschriebenen Schritte aus, um das USB-Kabel anzuschließen.
1 Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss des
Druckers.
Hinweis Verwenden Sie ein USB-Kabel mit rechteckigem Stecker Typ A und einem quadratischen Stecker Typ B. Das USB-Kabel sollte abgeschirmt und nicht länger als 5 Meter sein.
2 Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an die USB-
Buchse des Computers an.
Anschließen und Drucken

Netzwerkkabel anschließen (Nur FS-1060DN/FS-1061DN)

Führen Sie die nachstehend beschriebenen Schritte aus, um das Netzwerkkabel anzuschließen.
1 Verbinden Sie das Netzwerkkabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
mit dem Netzwerkanschluss des Geräts.
2 Schließen Sie das andere Ende des Kabels am PC oder am
Netzwerkgerät an.
Hinweis Benutzen Sie nur abgeschirmte Kabel.
2-2
Page 27
Anschließen und Drucken

Stromkabel anschließen

Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose auf. Wird ein Verlängerungskabel verwendet, sollte die Gesamtlänge von Stromkabel und Verlängerung nicht mehr als 5 Meter betragen.
Hinweis Ausschließlich das im Lieferumfang des Druckers enthaltene Netzkabel verwenden.
1 Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Stromanschluss auf der
Rückseite des Geräts.
2 Stecken Sie das andere Ende in die Steckdose.
3 Schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter an. Die
Aufwärmphase beginnt.
WICHTIG Sobald Sie den Tonerbehälter installiert und das Gerät eingeschaltet haben, blinken die Anzeigen Verarbeiten und Warnung zuerst gleichzeitig und danach abwechselnd. Beim erstmaligen Einschalten des Druckers nach dem Einsetzen der Tonerbehälters dauert es etwa 7 Minuten, bis das Gerät einsatzbereit ist. Schalten Sie den Drucker in dieser Zeit nicht aus. Sobald die Verarbeiten Anzeige leuchtet, ist die Druckerinstallation abgeschlossen.

Tonerbehälter der Erstausstattung

Der in der Erstausrüstung mit dem Drucker gelieferte Tonerbehälter muss das System erstmalig befüllen. Daher kann technisch bedingt nicht die gesamte Menge Toner zum Druck verwendet werden. Der mitgelieferte Tonerbehälter hat daher bei Erstinstallation eine Reichweite von 700 (FS-1040/FS-1041) oder 1.000 Seiten (FS-1060DN/FS-1061DN).

Höheneinstellung

Wird das Gerät in einer Höhe über 1.500 Metern benutzt und die Druckqualität lässt nach, kann die Höhenlageeinstellung die Druckqualität verbessern. Weitere Informationen siehe KYOCERA Client Tool User Guide.
2-3
Page 28
Anschließen und Drucken

Druckertreiber installieren

Stellen Sie sicher, dass der Drucker ordnungsgemäß angeschlossen und mit dem PC verbunden ist, bevor der Druckertreiber von der Product Library Disk installiert wird.
Hinweis Stellen Sie sicher, dass das Gerät online ist (die Anzeige Verarbeiten leuchtet), wenn Sie die Software installieren.

Installieren der Software unter Windows

Soll der Drucker an einem Windows PC betrieben werden, führen Sie die folgenden Schritte aus. Das folgende Beispiel zeigt Ihnen, wie das Gerät an einem Windows 7 PC betrieben wird.
Hinweis Zur Installation des Druckertreibers unter Windows Betriebssystemen müssen Sie mit Administratorrechten angemeldet sein.
Wählen Sie die Schnellinstallation oder die Benutzerdefinierte Installation zur Inst allation aus. Die Schnellinst allation findet angeschlossene Drucker automatisch und installiert die benötigte Software. Die benutzerdefinierte Installation sollte gewählt werden, wenn Sie die Anschlussart und die zu installierende Software selbst auswählen möchten.
1 Schalten Sie den Computer ein und starten Sie Windows.
Falls das Fenster "Neue Hardware gefunden" von Windows erscheint, klicken Sie auf Abbrechen.
2 Legen Sie die mit dem Gerät mitgelieferte Product Library Disk in
das optische Laufwerk ein. Unter Windows 7, Windows Server 2008 und Windows Vista erscheint ein Fenster der Benutzerverwaltung. Klicken Sie auf Ja.
Das Installationsprogramm wird gestartet.
Hinweis Wird die Installationsroutine nicht automatisch gestartet, öffnen Sie die Product Library Disk im Windows Explorer und doppelkicken Sie auf Setup.exe.
3 Klicken Sie auf Lizenzvereinbarung anzeigen, um diese zu lesen.
Klicken Sie auf Akzeptieren. Die Installation beginnt. Ab hier hängt das weitere Vorgehen von der verwendeten Windows
Version und der Anschlussart des Druckers ab. Wählen Sie eine der folgenden Installationsmethoden aus.
Schnellinstallation
Benutzerdefinierte Installation
Schnellinstallation
In der Schnellinstallation wird der Drucker automatisch erkannt, wenn er eingeschaltet ist. Die Schnellinstallation wird für die normalen Anschlussarten empfohlen.
1 Wählen Sie die Karteikarte Schnellinstallation. Das
Installationsprogramm erkennt das Gerät. Wird kein Drucker gefunden, prüfen Sie, ob die Kabelverbindungen
zwischen USB oder Netzwerk und Drucker korrekt sind und ob der Drucker eingeschaltet ist. Danach drücken Sie auf (Aktualisieren), um das Gerät erneut zu suchen.
Hinweis Obwohl sich die Darstellung bei Windows Vista geringfügig von der unter Windows 7 oder Windows XP unterscheidet, ist die Vorgehensweise die gleiche.
Die Netzwerkverbindung steht nur bei den Modellen FS­1060DN/FS-1061DN zur Verfügung.
2-4
Page 29
Anschließen und Drucken
2 Wählen Sie das zu installierende Gerät und das Treiberpaket aus
und klicken Sie auf Installieren.
Hinweis Falls das Fenster "Neue Hardware gefunden" von Windows erscheint, klicken Sie auf Abbrechen. Falls ein Warnfenster zum Installieren neuer Hardware erscheint, drücken Sie auf Fortfahren.
Falls ein Warnfenster mit Windows Sicherheitshinweisen erscheint, klicken Sie auf Treibersoftware installieren.
3 Danach erscheint ein Fenster, das die ordnungsgemäße Installation
der Software bestätigt. Um eine Testseite auszudrucken, klicken Sie auf Testseite drucken und wählen Sie das Gerät aus.
Klicken Sie auf Beenden, um den Installationsassistenten zu beenden.
Die Installation ist nun abgeschlossen.
Benutzerdefinierte Installation
Die benutzerdefinierte Installation sollte gewählt werden, wenn Sie die Anschlussart und die zu installierende Software selbst auswählen möchten.
1 Wählen Sie die Karteikarte Benutzerdefinierte Installation. 2 Wählen Sie das zu installierende Gerät und klicken Sie auf die Pfeil-
Knöpfe, um den Cursor in die Zu installierende Produkte Liste zu bewegen.
3 Wählen Sie die zu installierende Software und klicken Sie auf die
Pfeil-Knöpfe, um den Cursor in die Zu installierende Produkte Liste zu bewegen.
4 Klicken Sie auf Installieren. 5 Danach erscheint ein Fenster, das die ordnungsgemäße Installation
der Software bestätigt. Um eine Testseite auszudrucken, klicken Sie auf Testseite drucken und wählen Sie das Gerät aus.
Klicken Sie auf Beenden, um den Installationsassistenten zu beenden.
Die Installation ist nun abgeschlossen.

Installation auf einem Macintosh-Computer

Dieser Abschnitt erklärt die Installation des Druckertreibers unter einem Mac Betriebssystem.
1 Schalten Sie den Drucker und den Macintosh ein. 2 Legen Sie die mit dem Gerät mitgelieferte Product Library Disk in
das optische Laufwerk ein.
3 Doppelklicken Sie auf das Product Library Disk Symbol. 4 Doppelklicken Sie auf OS X 10.5 or higher.
2-5
Page 30
Anschließen und Drucken
5 Doppelklicken Sie auf Kyocera OS X 10.5+ xxxxx.
6 Die Druckertreiber-Installation beginnt. 7 Installieren Sie den Druckertreiber, indem Sie die Anweisungen der
Installationssoftware befolgen.
WICHTIG Erscheint das Dialogfeld der Benutzeranmeldung, geben Sie Namen und Kennwort zum Einloggen ein.
Die Installation des Druckertreibers ist nun abgeschlossen. Wird eine USB-Verbindung benutzt, wird der Drucker automatisch erkannt und verbunden.
(Nur FS-1060DN/FS-1061DN)
Wird ein IP-Anschluss verwendet, sind die folgenden Einstellungen nötig.
8 Öffnen Sie die Systemeinstellungen und klicken Sie auf Drucken &
Scannen.
9 Drücken Sie auf das Pluszeichen (+), um den installierten
Druckertreiber hinzuzufügen.
10Drücken Sie auf das IP-Symbol für einen IP-Anschluss und geben
Sie die IP-Adresse und den Druckernamen ein.
2-6
Page 31
Anschließen und Drucken
11Wählen Sie den installierten Druckertreiber aus und drücken Sie auf
Hinzufügen.
12Der gewählte Drucker wird hinzugefügt. Die Installation ist nun
abgeschlossen.
2-7
Page 32
Anschließen und Drucken

Drucken

Dieser Abschnitt erklärt die Handhabung der Druckertreibers. Die Druckeinstellungen können auf jeder Karteikarte des Treibers (GX Driver) geändert werden. Der GX Driver befindet sich auf der Product Library Disk. Siehe hierzu im Printer Driver User Guide auf der Product Library Disk.

Der GX Driver

Der GX Treiber verfügt über die folgenden Karteikarten.
Schnelldruck
Zeigt Symbole zur schnellen Einstellung für häufig verwendete Funktionen. Bei jedem Klick auf ein Symbol werden die Änderungen automatisch angepasst.
Grundlagen
Hier können das Papierformat und die Ausrichtung der Seite festgelegt werden. Außerdem kann die Papierquelle gewählt werden.
Layout
Hier können mehrere Seiten auf einem einzelnen Blatt kombiniert werden. Außerdem können die Ausdrucke skaliert werden.
Bildbearbeitung
Diese Karteikarte verändert die Einstellungen für Bildqualität und grafische Einstellungen.
Erweitert
Hier können Wasserzeichen ins Druckbild eingeblendet werden.

Drucken aus einer Anwendung

Gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, um Dokumente aus Anwendungen auszudrucken. Sie können das Papierformat für den Ausdruck auswählen.
Hinweis Die meisten Einstellungen erreichen Sie, sobald der Eigenschaften Knopf im Druckfenster gewählt wird.
1 Legen Sie das gewünschte Papier in die Kassette ein. 2 Klicken Sie auf Datei und wählen Sie Drucken in der Anwendung.
Das Dialogfeld Drucken wird aufgerufen.
3 Öffnen Sie die Dropdown-Liste mit den Druckernamen. Alle
installierten Drucker werden angezeigt. Klicken Sie auf den Namen Ihres Druckers.
4 Unter Anzahl die gewünschte Anzahl Druckexemplare eingeben. Bis
zu 999 Exemplare können gedruckt werden. Falls Sie Microsoft Word benutzen, empfehlen wir die Einstellung für die Standard Papierzufuhr zu aktivieren, indem Sie Optionen und Druckereinstellungen verwenden anklicken.
5 Starten Sie den Druckvorgang mit OK.
2-8
Page 33
Anschließen und Drucken

Universalzufuhr (Nur FS-1060DN/FS-1061DN)

Die Taste [GO] kann gedrückt werden, um den Einzug eines Blatt auszulösen, so dass dieses bedruckt wird. Auf diese Weise kann beispielsweise ein Briefumschlag über die Universalzufuhr bedruckt werden.
1 Stellen Sie sicher, dass Universalzufuhr in Quelle des
Druckeinstellungen Fensters gewählt wurde.
Hinweis Falls Autom. Quellenauswahl ausgewählt wird, erfolgt der Papiereinzug automatisch über die Universalzufuhr. Befindet sich kein Papier in der Universalzufuhr wird das Papier automatisch aus der Kassette eingezogen.
2 Unter Anzahl die gewünschte Anzahl Druckexemplare eingeben. 3 Wählen Sie OK, um zum Druck Fenster zurückzukehren und wählen
Sie OK, um den Druck zu starten.
4 Legen Sie das Papier in die Universalzufuhr des Geräts ein und
drücken Sie auf [GO]. Es wird ein Blatt gedruckt.
5 Wiederholen Sie Schritt 4, bis alle Seiten gedruckt sind.

Manuelles Duplex (Nur FS-1040/FS-1041)

Bei Verwendung der Modelle FS-1040/FS-1041 benutzen Sie die Funktion Manuelles Duplex, wenn auf beiden Seiten des Blatts gedruckt werden soll. Es werden zuerst die Seiten mit gerader Seitenzahl und nach erneutem Einlegen die ungeraden Seiten gedruckt. Sie können sich auch eine Anleitung zum manuellem Duplex ausdrucken lassen.
Hinweis Stellen Sie sicher, dass das Kontrollkästchen Anleitung zum manuellen Duplex drucken gesetzt ist. Benutzen Sie diese Funktion, bis Sie sich ausreichend mit dieser Funktion auskennen.
1 Wählen Sie Beidseitiger Druck (Manuelles Duplex).
Die Bezugskante für die Duplexdrehung kann über An der
Längsseite wenden (Ausrichtung wie bei einem Buch) oder An der Schmalseite wenden (Ausrichtung wie bei einer Tabelle) gewählt werden. Eventuell aktivieren Sie das Kontrollkästchen Anleitung zum manuellem Duplex drucken, um die Anleitung auszudrucken.
2 Wählen Sie OK, um zum Druck Fenster zurückzukehren und OK,
um den Druck zu starten. Ein Manuelles Duplex Hinweisfenster erscheint. Die geraden Seiten werden mit der Duplex-Anleitung gedruckt.
Hinweis Die Anweisungen für das manuelle Duplex werden auf der Duplex-Anleitung gedruckt.
2-9
Page 34
Anschließen und Drucken
An der Längsseite wenden An der Schmalseite wenden
3 Nehmen Sie alle Seiten (inklusive Duplex-Anleitung) aus dem
Ausgabefach. Fächern Sie die Seiten sorgfältig auf, um Papierstaus zu vermeiden.
Sollte das Papier an einer Kante leicht gerollt sein, glätten Sie es vor dem erneuten Einlegen.
4 Legen Sie die geraden Seiten mit der Duplex-Anleitung nach unten
in die Kassette. Die Pfeile auf der Duplex-Anleitung müssen zum Drucker zeigen.
Manual Duplex Instructions Manual Duplex Instructions
An der Längsseite wenden An der Schmalseite wenden
Hinweis Falls sich das Papier etwas in eine Richtung zusammenrollt hat, rollen Sie die Papierinnenseite in die Gegenrichtung auf, damit das Papier wieder flach ist. Falls dieses nicht hilft, begrenzen Sie die Anzahl der Blätter in der Papierkassette auf maximal 100 Blatt.
5 Drücken Sie OK im Duplex-Anleitungs Fenster. Die ungeraden
Seiten werden gedruckt.
2-10
Page 35
Anschließen und Drucken
1 2
5
6
3 4
7

KYOCERA Client Tool

Das KYOCERA Client Tool erlaubt einen schnellen Zugriff auf Gerätefunktionen und Geräteeinstellungen und gibt einen Überblick über den aktuellen Gerätestatus. Zusätzlich ermöglicht es die Bestellung von Toner, das Herunterladen von Druckertreibern, das Öffnen des KYOCERA Net Viewer, den Besuch unserer Webseite und das Öffnen der Gerätedokumentation.
Installieren Sie daher das KYOCERA Client Tool von der Product Library Disk.
Hinweis Weitere Informationen zum KYOCERA Client Tool finden Sie im KYOCERA Client Tool User Guide.

Öffnen des KYOCERA Client Tool

Um das KYOCERA Client Tool zu Öffnen, Klicken Sie auf Start > Alle Programme > Kyocera > Client Tool > KYOCERA Client Tool.

KYOCERA Client Tool Einstellungen

Nr. Beschreibung
1 Die Liste im oberen Teil des KYOCERA Client Tool Fensters
zeigt alle unterstützten Geräte an. Das gewünschte Gerät kann aus der Liste gewählt, die Eigenschaften oder Optionen, wie Konfiguration, Wartung oder das Herunterladen von Treibern, angezeigt werden.
2 Die Karteikarte Drucken erlaubt das Einsehen der
Druckeinstellungen und der Druckereigenschaften des Geräts. Die Druckereinstellungen können über die Schaltflächen Einstellungen und Eigenschaften ausgewählt werden.
2-11
Page 36
Anschließen und Drucken
1 2
1 2 3
Nr. Beschreibung
3 Die Karteikarte Gerät erlaubt Geräteeinstellungen zu verändern,
die Dokumentation einzusehen, das Gerät neu zu starten und die Werkseinstellungen wiederherzustellen.
Klicken Sie auf Konfiguration, um die Anzeige Konfiguration aufzurufen. Nun können Sie die Geräteeinstellungen ändern. Siehe Konfiguration auf Seite 2-13.
4 Die Karteikarte Wartung ermöglicht das St arten des KYOCERA
Net Viewer*, die Bestellung von Toner, das Öffnen der KYOCERA Document Solutions Webseite und das Herunterladen von Software.
Klicken Sie auf Menü Wartung, um die Anzeige Menü Wartung aufzurufen. Nun können Sie eine Gerätewartung durchführen. Siehe Menü Wartung auf Seite 4-6.
5 Hier wird ein 3D-Bild des Geräts und der aktuelle Status
angezeigt. Klicken Sie auf (Aktualisieren), um den Status zu aktualisieren.
6•Karteikarte Verbrauchsmaterialien
Die Karteikarte Verbrauchsmaterialien zeigt den aktuellen Tonerstatus an.
Karteikarte Geräteübersicht Die Karteikarte Geräteübersicht zeigt die
Geräteeinstellungen an.
7 Durch Klicken auf Schließen verlassen Sie das KYOCERA
Client Tool.
* Um den KYOCERA Net Viewer anzuzeigen, muss der
KYOCERA Net Viewer installiert sein.

Statusmonitor Symbol

Ist das KYOCERA Client Tool installiert, können Sie den Gerätestatus über das Statusmonitor Symbol überprüfen. Das Statusmonitor Symbol zeigt den Gerätestatus in der unteren rechten Ecke des Bildschirms an.
Fensteransicht
So sieht die Fensteransicht des Statusmonitor aus.
Nr. Beschreibung
1 Geöffnetes Fenster
Sobald sich der Druckerstatus ändert, öffnet sich ein Fenster. Die Ereignisse, die eine Benachrichtigung auslösen, können in
der Konfiguration festgelegt werden. Siehe Konfiguration auf Seite 2-13.
2 Statusmonitor Symbol
Das Statusmonitor Symbol wird in der Task-Leiste angezeigt, wenn das KYOCERA Client Tool läuft.
Ist der Statusmonitor aktiv, ermöglicht der Klick mit der rechten Maustaste auf das KYOCERA Client Tool Symbol folgende Einstellungen.
Nr. Beschreibung
1 Schaltet zwischen Anzeigen oder Verbergen des KYOCERA
Client Tool um.
2 Öffnet unsere Webseite. 3 Schließt das KYOCERA Client Tool.
2-12
Page 37
Anschließen und Drucken
1
2
3
FS-1041/FS-1061DN und einige Modelle von FS-1040/FS-1060DN
Andere Modelle
1
2
3

Konfiguration

Die Konfiguration ist eine Teilfunktion des KYOCERA Client Tool und ermöglicht die Überprüfung oder Änderung der Druckereinstellungen.
Hinweis Weitere Informationen zur Konfiguration finden Sie im KYOCERA Client Tool User Guide.

Konfiguration öffnen

Gehen Sie wie folgt vor, um die Konfiguration auf dem Desktop anzuzeigen.
1 Starten Sie das KYOCERA Client Tool wie unter Öffnen des
KYOCERA Client Tool auf Seite 2-11 beschrieben.
2 In der Karteikarte Geräte klicken Sie auf Konfiguration. Die
Konfiguration wird geöffnet.

Konfiguration Anzeige

2-13
Page 38
Anschließen und Drucken
Nr. Beschreibung
1•Karteikarte Geräte-Standardeinstellungen*
Die Karteikarte Geräte-Standardeinstellungen ermöglicht die Einstellung der Energiesparfunktionen, der Maßeinheiten, der Fehlermeldungen, der Zeitschalter und der Papieroptionen.
Hinweis Die Anzeige Ausschalten, wenn erscheint nicht beim Modell FS-1040 in Europa, Russland, Afrika und Naher Osten und nicht beim Modell FS-1041 in Europa.
Karteikarte Kommunikation** Die Karteikarte Kommunikation erlaubt die Vergabe eines Hostnamens und die Änderung von TCP/IP- und
SNMP-Einstellungen.
Karteikarte SNMP Trap** Die Karteikarte SNMP Trap ermöglicht die Einstellung von SMNP Traps für 1 oder 2 IP-Adressen.
Karteikarte Statusmonitor Die Karteikarte Statusmonitor ermöglicht die Einstellung des Toneralarmpegels und der
Ereignisbenachrichtigung.
2 Schließt die Konfiguration. 3 Durch klicken auf OK werden die Einstellungen gespeichert und Sie verlassen die Konfiguration.
Durch klicken auf Abbrechen werden die Einstellungen nicht gespeichert und Sie verlassen die Konfiguration.
Durch klicken auf Übernehmen werden die Einstellungen gespeichert, ohne die Konfiguration zu verlassen. * Die Einstellung der Menüpunkte ist vom jeweiligen Modell abhängig. ** Die Karteikarten Kommunikation und SNMP Trap erscheinen nur bei den Modellen FS-1060DN/FS-1061DN,
wenn diese an ein Netzwerk angeschlossen sind.
2-14
Page 39
Anschließen und Drucken

Software entfernen (Windows PC)

Die Software kann mit der Product Library Disk deinstalliert werden, die mit dem Drucker geliefert wurde.
WICHTIG Auf Macintosh Computern ist dies nicht möglich, weil die Dr uck er einst ellu ng e n in einer PPD-Da te i (PostScript Printer Description) liegen. Daher kann die Software nicht mit der Product Library Disk deinstalliert werden.
1 Schließen Sie alle Anwendungen. 2 Legen Sie die mit dem Gerät mitgelieferte Product Library Disk in
das optische Laufwerk ein. Unter Windows 7, Windows Server 2008 und Windows Vista erscheint ein Fenster der Benutzerverwaltung. Klicken Sie auf Ja.
3 Folgen Sie den Anweisungen wie zur Installation des
Druckertreibers und klicken Sie auf Deinstallieren.
4 Wählen Sie die gewünschten Punkte aus. 5 Klicken Sie auf Deinstallieren.
Hinweis Sollte der KYOCERA Net Viewer installiert sein, werden für diese Anwendung verschiedene Deinstallationsprogramme gestartet. Folgen Sie bei der Deinstallation den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Die Deinstallation beginnt.
6 Erscheint die Meldung “Deinstallation erfolgreich abgeschlossen”,
bestätigen Sie mit Beenden.
7 Erscheint die Meldung “System neu starten”, entscheiden Sie, ob
Sie den Computer neu starten wollen oder nicht. Bestätigen Sie mit Beenden.
2-15
Page 40
Anschließen und Drucken
2-16
Page 41

3 Papier einlegen

Dieses Kapitel beschreibt geeignetes Papier für den Drucker und wie es in die Kassette oder die Universalzufuhr eingelegt wird.
Allgemeine Richtlinien......................... ... ... ... .... ...................................... .... ... ... ... ... .... ........................................... 3-2
Wahl des geeigneten Papiers ............................................................................................................................... 3-4
Medientyp ............................................................................................................................................................... 3-9
Papier vorbereiten................................................................................................................................................ 3-10
Papier in die Kassette einlegen.......................................................................................................................... 3-10
Papier in die Universalzufuhr einlegen (Nur FS-1060DN/FS-1061DN) ............................................................ 3-13
WICHTIG Benutzen Sie kein Papier für Tintenstrahldrucker oder Papier mit einer Oberflächenbehandlung.
Papierstau oder andere Störungen könnten die Folge sein.
3-1
Page 42
Papier einlegen

Allgemeine Richtlinien

Das Gerät ist für normales Kopierpapier ausgelegt, kann allerdings auch eine Reihe anderer Papiersorten verarbeiten, sofern deren Beschaffenheit die unten aufgeführten Bedingungen erfüllt.
Hinweis Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für Probleme, die bei Verwendung eines Papiers auftreten können, das diese Bedingungen nicht erfüllt.
Es ist wichtig, das richtige Papier zu verwenden. Die Verwendung von ungeeignetem Papier kann Papierstaus, Rollneigung, schlechte Druckqualität, übermäßige Fehldrucke und in Extremfällen sogar die Beschädigung des Geräts zur Folge haben. Für den produktiven und problemlosen Betrieb des Geräts sind die nachfolgenden Richtlinien zur Papierwahl zu beachten.

Unterstütztes Papier

Die meisten Papiersorten können in einer Vielzahl von Geräten verarbeitet werden. In diesem Gerät kann Papier für xerografische Kopierer verwendet werden.
Es gibt drei Papier-Hauptklassen: preiswertes Papier, normales Papier und hochwertiges Papier. Gerätetechnisch gesehen liegt der Hauptunterschied bei diesen Papierklassen darin, wie leicht das Papier durch das Gerät transportiert werden kann. Dies wiederum hängt von Glätte, Größe und Feuchtigkeitsgehalt des Papiers ab sowie davon, wie es geschnitten wurde. Je hochwertiger ein Papier ist, desto geringer ist das Risiko von Fehleinzügen und Papierstaus und umso besser ist die Druckqualität.
Auch Unterschiede bei Papieren verschiedener Hersteller können sich auf die Geräteleistung auswirken. Ein hochwertiger Drucker kann keine guten Drucke produzieren, wenn das falsche Papier verwendet wird. Billiges Papier ist langfristig nicht wirklich preiswerter, wenn es zu Problemen beim Betrieb führt.
Papier wird mit unterschiedlichen Papiergewichten geliefert, die später noch erklärt werden. Die Standard Papiergewichte liegen zwischen 60 bis 120 g/m².

Papierspezifikationen

Die folgende Tabelle enthält eine Übersicht über die wichtigsten Papierspezifikationen. Ausführlichere Informationen finden sich auf den Folgeseiten:
Eigenschaft Spezifikation
Gewicht Kassette: 60 bis 220 g/m²
Universalzufuhr: 60 bis 220 g/m² Stärke 0,086 bis 0,110 mm Abmessungen ±0,7 mm Rechtwinkeligkeit der Ecken 90 ±0,2° Feuchtigkeitsgehalt 4 bis 6% Zellstoffgehalt 80% oder mehr
3-2
Page 43
Papier einlegen
Kassette
70 mm
148 mm
Minimales
Papier-
format
Maximales
Papierformat
Universalzufuhr
216 mm
356 mm
70 mm
148 mm
Minimales
Papier-
format
Maximales
Papierformat
216 mm
356 mm

Minimales und maximales Papierformat

Die nachfolgende Abbildung zeigt das kleinste und größte Papierformat, das im Gerät verarbeitet werden kann.
3-3
Page 44
Papier einlegen

Wahl des geeigneten Papiers

Dieser Abschnitt enthält Richtlinien zur Papierauswahl.

Beschaffenheit

An den Ecken geknicktes sowie gewelltes, verschmutztes, zerrissenes und mit Fasern, Staub oder Papierschnip seln bzw. auf andere Weise verunreinigtes Papier ist zu vermeiden.
Der Einsatz derartigen Papiers kann zu unleserlichen Ausdrucken, Fehleinzügen und Papierstaus führen und die Lebensdauer des Geräts verkürzen. Insbesondere zu vermeiden ist Papier mit einer Beschichtung oder einer anderen Oberflächenbehandlung. Das Papier sollte so glatt wie möglich sein.

Zusammensetzung

Beschichtetes Papier oder Papier, das Kunststoff oder Kohlenstoff enthält, ist nicht zu verwenden. Solche Stoffe entwickeln unter Wärmeeinwirkung bei der Tonerfixierung giftige Dämpfe.
Normalpapier sollte mindestens 80 % Faserstoff enthalten. Maximal 20 % des Papiers sollten aus Baumwolle oder anderen Fasern bestehen.

Unterstützte Papierformate

Die Kassette und die Universalzufuhr können Papier der nachfolgend aufgeführten Formate aufnehmen. Die Längen-/Breitentoleranz beträgt ±0,7mm. Die Winkeltoleranz an den Ecken muss 90° (±0,2°) betragen.
A4 (210 × 297 mm)
A5 (148 × 210 mm)
A6 (105 × 148 mm)
Folio (210 × 330 mm)
JIS B5 (182 × 257 mm)
ISO B5 (176 × 250 mm)
Letter (8-1/2 × 11 Zoll)
Legal (8-1/2 × 14 Zoll)
Statement (5-1/2 × 8-1/2 Zoll)
Executive (7-1/4 × 10-1/2 Zoll)
Kuvert Monarch (3-7/8 × 7-1/2 Zoll)
Kuvert #10 (4-1/8 × 9-1/2 Zoll)
Kuvert #9 (3-7/8 × 8-7/8 Zoll)
Kuvert #6-3/4 (3-5/8 × 6-1/2 Zoll)
Kuvert C5 (162 × 229 mm)
Kuvert DL (110 × 220 mm)
Oficio II (216 × 340 mm)
Mexican Oficio (216 × 340 mm)
16 K (197 × 273 mm)
Spezial*
70 × 148 bis 216 × 356 mm
* Falls spezielles Papier die Länge von 297 mm überschreitet, kann das Gerät ersatzweise auf A4, Folio, Legal
und Oficio II als Standard Papierformat eingestellt werden.

Oberfläche

Das Papier muss über eine glatte, unbeschichtete Oberfläche verfügen. Bei rauem Papier kann es vorkommen, dass Teile nicht bedruckt werden. Außerdem kann die Druckqualität leiden. (Grauschleier auf dem Druckbild.)
3-4
Page 45
Papier einlegen

Papiergewicht

Das Papiergewicht wird in Gramm pro Quadratmeter (g/m²) angegeben. Ist das Papier zu leicht oder zu schwer, kann es zu Fehleinzügen, Papierstaus und vorzeitigem Verschleiß des Produkts kommen. Ist das Papier unterschiedlich schwer, werden möglicherweise mehrere Blätter gleichzeitig eingezogen oder mangelhaft bedruckt oder es kommt zu Problemen mit der Druckqualität (z. B. unscharfes Druckbild), da der Toner schlecht fixiert wird.
Das empfohlene Papiergewicht liegt zwischen 60 und 220 g/m².

Flächengewichte

In den Vereinigten Staaten wird das Flächengewicht in Pfund (lb), in Europa, im metrischen System, in (g/m²) angegeben. Bei den blau unterlegten Werten handelt es sich um die Standardgewichte.
Europa, metrisch (g/m²) USA (lb) Europa, metrisch (g/m²) USA (lb)
60 16 128 34 64 17 135 75 80 21 157 42 81 22 163 43
90 100 27 199 53 105 120
20 148 39
24 176 47
28 220 58,5 32
36

Stärke

Bei Einsatz des Geräts sollte Papier mittlerer Stärke verwendet werden. Kommt es beim Drucken zu Fehleinzügen oder Papierstaus und sind die Drucke blass, ist das verwendete Papier möglicherweise zu dünn. Kommt es zu Papierstaus und sind die Drucke verwischt, ist das verwendete Papier möglicherweise zu dick. Die korrekte Stärke liegt zwischen 0,086 bis 0,110 mm.

Feuchtigkeitsgehalt

Der Feuchtigkeitsgehalt wird als Prozentwert angegeben. Er wirkt sich auf das Aussehen des Papiers, die Art wie es eingezogen wird, die Wellung, elektrostatische Eigenschaften und die Tonerfixierung aus.
Der Feuchtigkeitsgehalt des Papiers hängt von der relativen Luftfeuchtigkeit in der Umgebung ab. Ist die Luftfeuchtigkeit hoch und absorbiert das Papier Feuchtigkeit, können die Papierkanten aufquellen und sich wellen. Bei niedriger Luftfeuchtigkeit dagegen trocknet das Papier aus, so dass sich die Papierkanten zusammenziehen und der Ausdruck kontrastschwächer wird.
Gewellte oder zusammengezogene Kanten können zu Papierstaus und Ausrichtungsfehlern führen. Der Feuchtigkeitsgehalt von Papier sollte zwischen 4 und 6 % liegen.
Es ist daher darauf zu achten, dass das Papier richtig gelagert wird. Bei der Lagerung von Papier gilt Folgendes:
Lagern Sie Papier in einem kühlen, gut belüfteten Raum.
Papier erst dann auspacken, wenn es benötigt wird. Nicht verwendetes Papier wieder einpacken.
Papier in der Originalverpackung lagern. Schieben Sie eine Palette unter den Karton, damit keine unmittelbare
Bodenberührung erfolgt.
Papier vor der Benutzung mindestens 48 Stunden in dem Raum lagern, in dem gedruckt wird.
Papier nicht Wärme, Sonnenlicht oder Feuchtigkeit aussetzen.

Weitere Papiereigenschaften

Durchlässigkeit: Bezieht sich auf die Dichte der Papierstruktur, d. h. darauf, wie eng die Papierfasern gebunden sind. Steife: Zu steifes Papier kann im Gerät hängen bleiben und Papierstaus verursachen.
3-5
Page 46
Papier einlegen
Rollneigung: Jedes Papier neigt dazu, sich in eine Richtung aufzurollen. Wenn Papier durch die Heizung läuft, wellt es sich leicht nach oben. Der Ausdruck bleibt glatt, wenn das Papier so eingelegt wird, dass der Aufwärtsdruck der Maschine der Wellung entgegenwirkt.
Elektrostatische Eigenschaften: Während des Druckvorgangs wird das Papier elektrostatisch aufgeladen, so dass der Toner darauf haften bleibt. Diese Ladung muss dann beseitigt werden, damit die Blätter in der Druckablage nicht zusammenkleben.
Weiße: Der Kontrast einer bedruckten Seite hängt von der Weiße des Papiers ab. Weißeres Papier liefert einen höheren Kontrast.
Qualitätskontrolle: Formatabweichungen, nicht exakt rechtwinklige Ecken, gezackte Kanten, nicht richtig geschnittene Blätter und Blätter mit beschädigten Ecken sind Faktoren, die zu diversen Funktionsstörungen führen können. Hersteller, die auf Qualität achten, sorgen dafür, dass solche Probleme nicht auftreten.
Verpackung: Papier sollte in einem robusten Karton verpackt sein, so dass es beim Transport nicht beschädigt wird. Hochwertiges Papier namhafter Hersteller ist normalerweise adäquat verpackt.
Speziell bearbeitetes Papier: Es wird nicht empfohlen, auf folgenden Papiersorten zu drucken, auch wenn das Papier sonst die Basisspezifikationen erfüllt. Wenn Sie diese Papiersorten verwenden, sollten Sie erst eine geringe Menge kaufen, um sein Verhalten zu testen.
Glanzpapier
Papier mit Wasserzeichen
Papier mit einer unebenen Oberfläche
Gelochtes Papier

Spezielle Papiertypen

Die folgenden Medientypen können benutzt werden:
Vorbedrucktes Papier
Etiketten*
Feines Papier
Recyclingpapier
Dünnes Papier* (60 bis 64 g/m²)
Grobes Papier
Briefpapier
Farbpapier
Vorgelochtes Papier
Briefumschläge*
Karteikarten (Postkarten)*
Dickes Papier (90 bis 220 g/m²)
Hochwertiges Papier
* Es kann nur ein Blatt gleichzeitig in die Kassette oder die Universalzufuhr eingelegt werden. Es ist Papier zu verwenden, das für Kopierer oder Drucker mit Hitzefixierung bestimmt ist. Da Zusammensetzung und Qualität bei Sondermaterialien stärker variieren, ist die Stauwahrscheinlichkeit bei Einsatz
dieser Materialien größer als bei Normalpapier. Der Hersteller ist für Geräteschäden und Verletzungen, die von der Verwendung von Sondermaterial herrühren, in keiner Weise verantwortlich.
Hinweis Vor dem Kauf eines Sondermaterials empfiehlt es sich, ein Muster auf dem Gerät auszuprobieren.
Etiketten
Es kann immer nur ein Etikettenbogen angelegt werden. Bei selbstklebenden Etiketten ist vor allem wichtig, dass der Klebstoff niemals mit einem Geräteteil in Kontakt kommen
darf. Werden Transportrollen oder die Trommel mit Klebstoff verschmutzt, führt dies zu Schäden am Gerät.
3-6
Page 47
Papier einlegen
Obere Schicht (weißes Feinpapier) Klebstoff
Trägermaterial
Obere Schicht
Nicht erlaubtErlaubt
Trägerfolie
Etiketten bestehen aus drei Schichten (siehe Abbildung). Der Druck erfolgt auf der oberen Schicht. Die Kleberschicht enthält druckempfindliche Klebstoffe. Das Trägermaterial hält die Etiketten bis zur Verwendung zusammen. Auf Grund seiner Zusammensetzung ist Etikettenmaterial besonders anfällig für Druckprobleme.
Zwischen den einzelnen Etiketten auf der oberen Schicht dürfen keine Abstände sein. Befinden sich zwischen Etiketten Abstände, besteht die Gefahr, dass sich Etiketten lösen und ernsthafte Stauprobleme im Gerät verursachen.
Einige Etiketten werden mit einem zusätzlichen Rand aus Feinpapier angefertigt. Dieser Rand darf erst nach der Druckausgabe entfernt werden.
In der folgenden Tabelle sind die Spezifikationen für Etiketten aufgeführt.
Eigenschaft Spezifikation
Gewicht, obere Schicht 44 bis 74 g/m² Gesamtgewicht 104 bis 151 g/m² Stärke, obere Schicht 0,086 bis 0,107 mm Gesamtstärke 0,115 bis 0,145 mm Feuchtigkeitsgehalt 4 bis 6% (gesamt)
Postkarten
Es kann immer nur eine Postkarte angelegt werden. Die Postkarten dürfen nicht gewellt sein. Ansonsten kann es zu Staus kommen.
Einige Postkarten haben an einer Seite eine raue Kante, die durch den Schneidevorgang entsteht. Solche Karten auf eine flache Unterlage legen und die Kanten mit einem Gegenstand (z. B. einem Lineal) glatt streichen.
Briefumschläge
Es kann immer nur ein Briefumschlag angelegt werden. Briefumschläge sollten mit der Druckseite nach oben und mit der rechten Kante zuerst eingezogen werden.
Ein Briefumschlag ist komplexer als ein einzelnes Blatt Papier, so dass unter Umständen nicht auf der gesamten Oberfläche eine konstante Druckqualität erreicht werden kann.
Briefumschläge sind meist diagonal zur Papiermaserung geschnitten. Aus diesem Grund neigen Briefumschläge dazu, während des Transports durch den Drucker zu knittern. Vor dem Kauf von Briefumschlägen sollten stets mehrere Musterdrucke erstellt werden, um zu prüfen, ob die Umschlagsorte für den Drucker geeignet ist.
Briefumschläge mit Flüssigklebstoff dürfen keinesfalls verwendet werden.
Hohe Druckauflagen, bei denen ausschließlich Umschläge bedruckt werden, sind zu vermeiden. Dadurch kann es zu
vorzeitigen Abnutzungserscheinungen im Gerät kommen.
3-7
Page 48
Papier einlegen
Grate
Grate
Dickes Papier
Falls Sie einen größeren Stapel dickes Papier in die Kassette einlegen, wird es möglicherweise nicht eingezogen. In diesem Fall verringern Sie die Menge des eingelegten Papiers.
Dickes Papier vor dem Einlegen auffächern und sorgfältig an der Kante ausrichten. Einige Papiersorten haben an einer Seite eine raue Kante, die durch den Schneidevorgang entsteht. Solche Papiere auf eine flache Unterlage legen und die Kanten mit einem Gegenstand (z. B. einem Lineal) glatt streichen. Ansonsten kann es zu Staus kommen.
Hinweis Wird das Papier nicht eingezogen, obwohl Sie die Kanten entfernt haben, biegen Sie das Papier wie im Bild gezeigt einige Millimeter nach oben und legen es dann ein.
Farbiges Papier
Farbiges Papier muss die gleichen Spezifikationen wie normales Papier erfüllen. Siehe Papierspezifikationen auf Seite 3-
2. Außerdem müssen die Farbstoffe im Papier die Drucktemperatur (bis 200 °C) aushalten.
Vorbedrucktes Papier
Vorbedrucktes Papier muss die gleichen Spezifikationen wie normales Papier erfüllen. Siehe Papierspezifikationen auf Seite 3-2. Die Farbtinte muss gegen die beim Drucken entstehende Hitze resistent sein. Außerdem muss sie gegen Silikonöl resistent sein.
Verwenden Sie kein Papier mit einer vorbehandelten Oberfläche wie z. B. Glanzpapier für Kalender.
Recycling-Papier
Mit Ausnahme des Weißgehalts muss Recyclingpapier die gleichen Anforderungen erfüllen wie weißes Feinpapier. Siehe Papierspezifikationen auf Seite 3-2.
Hinweis Vor dem Kauf von Recyclingpapier empfiehlt es sich, ein Muster auf dem Gerät auszuprobieren.
3-8
Page 49
Papier einlegen

Medientyp

Der Drucker kann optimal auf das jeweils verarbeitete Druckmaterial eingestellt werden. Nicht nur der Medientyp kann voreingestellt, sondern auch anwenderdefinierte Medientypen können individuell festgelegt
werden. Die Medientypen können dann über den Druckertreiber oder das KYOCERA Client Tool gewählt werden. Die folgenden Medientypen können benutzt werden.
Ja: Kann gespeichert werden Nein: Kann nicht gespeichert werden
Medientyp
Blankopapier Normal 2 Ja Vorgedruckt Normal 2 Ja Etiketten** Schwer 1 Nein Feinpapier Schwer 1 Ja Recycled Normal 2 Ja Vellum** Leicht Nein Grob Schwer 1 Ja Briefkopf Normal 2 Ja Farbiges Normal 2 Ja Vorgelocht Normal 2 Ja Kuvert** Schwer 2 Nein Karton** Schwer 2 Nein Dick Schwer 2 Ja Hohe Qualität Normal 2 Ja Benutzer 1 (bis 8)*** Normal 2 Ja****
Im KYOCERA Client Tool angezeigter Medientyp
Duplex möglich*
* Automatisches Duplex ist nur mit den Modellen FS-1060DN/FS-1061DN möglich. ** Es kann immer nur ein Blatt angelegt werden. *** Dieser Medientyp wird durch den Anwender angelegt. Bis zu 8 anwenderdefinierte Einstellungen sind möglich.
Weitere Informationen siehe KYOCERA Client Tool User Guide.
**** Falls die Einstellung "Benutzer" gewählt wird, kann der Duplexdruck im KYOCERA Client Tool gewählt werden.
3-9
Page 50

Papier vorbereiten

1 2

Papier in die Kassette einlegen

Papier einlegen
Entnehmen Sie das Papier aus der Verpackung und fächern Sie es vor dem Einlegen sorgfältig auf.
Falls Sie Papier benutzen, das Falten hat oder gerollt ist, glätten Sie es bevor es eingelegt wird. Andernfalls kann es zu Papierstau kommen.
WICHTIG Überzeugen Sie sich, dass das Papier nicht geheftet ist und das alle Heftklammern entfernt wurden.
Es können 250 Blatt mit dem Format A4 oder Letter (80 g/m²) in die Kassette eingelegt werden.
1 Öffnen Sie die Abdeckung der Kassette.
Hinweis Wollen Sie Papier mit größerem Format als A4/Letter benutzen, entfernen Sie den Kassettendeckel. Drücken Sie sanft auf die linke und rechte Seite des Kassettendeckels und ziehen Sie an ihm.
Falls nötig, öffnen Sie den Papieranschlag wie im Bild gezeigt.
3-10
Page 51
Papier einlegen
Schieben Sie den Anschlag in die Position A6.
2 Stellen Sie die Papierführungen links und rechts auf das gewünschte
Papierformat ein.
Hinweis Die Papierformate sind auf der Kassette markiert.
3 Stellen Sie die Papierlängenführung auf das gewünschte
Papierformat ein.
Hinweis Wollen Sie Papier mit größerem Format als A4/Letter benutzen, ziehen Sie die Papierlängenführung weiter heraus.
Wollen Sie Papier mit dem Format A6 benutzen, bringen Sie den Anschlag an.
3-11
Page 52
Papier einlegen
4 Schieben Sie das Papier so weit in die Kassette, bis es im Inneren
gegen den Einzug stößt. Die zu bedruckende Seite muss nach oben weisen; das Papier darf nicht gefaltet, gewellt oder beschädigt sein.
WICHTIG Richten Sie die Papierlängenführung so aus, dass kein Spalt zwischen dem Papier und der Führung entsteht.
Hinweis Das eingelegte Papier muss unter die Papierbegrenzer passen und darf diese nicht berühren.
Wenn Sie A6-Papier benutzen wollen, legen Sie es wie in der Abbildung gezeigt ein.
5 Schließen Sie die Abdeckung der Kassette.
Hinweis Wenn Sie die Kassette zuklappen wollen oder Sie Papier mit größerem Format als A4/Letter benutzen, entfernen Sie die Kassettenabdeckung.
6 Geben Sie das Papierformat und den Medientyp für die Kassette im
KYOCERA Client Tool an. Weitere Informationen siehe Konfiguration auf Seite 2-13.
Hinweis Geben Sie das Papierformat an, welches Sie in die Kassette eingelegt haben.
3-12
Page 53
Papier einlegen
Richtig Falsch
Lasche schließen.
Wenn Sie die Kassettenabdeckung anbringen
Befestigen Sie die Kassettenabdeckung wie in der Abbildung gezeigt.

Papier in die Universalzufuhr einlegen (Nur FS-1060DN/FS-1061DN)

Bei den Modellen FS-1060DN und FS-1061DN ist es möglich, ein Blatt über die Universalzufuhr zu bedrucken.
1 Stellen Sie die Papierführungen der Universalzufuhr auf das
gewünschte Format ein. Die gängigen Papiergrößen sind auf der Ablage der Universalzufuhr markiert. Bei Verarbeitung solcher Formate müssen die Papierführungen somit nur an die entsprechenden Markierungen verschoben werden.
2 Das Papier auf die Papierführungen ausrichten und es so weit wie
möglich einschieben.
Hinweis Weist das Papier eine starke Wellung in einer Richtung auf, beispielsweise wenn es auf einer Seite bereits bedruckt ist, das Papier in die andere Richtung aufrollen, um die Wellung zu beseitigen.
Wenn Sie Briefumschläge benutzen wollen, legen Sie sie wie in der Abbildung gezeigt ein.
Legen Sie Briefumschläge mit der zu bedruckenden Seite nach oben ein.
3 Geben Sie das Papierformat und den Medientyp für die
Universalzufuhr im KYOCERA Client T ool an. Weitere Informationen siehe Konfiguration auf Seite 2-13.
Hinweis Geben Sie das Papierformat an, welches Sie in die Kassette eingelegt haben.
3-13
Page 54
Papier einlegen
3-14
Page 55

4 Wartung

Dieses Kapitel erklärt das Austauschen der Tonerbehälters und die Reinigung des Druckers.
Allgemeine Informationen......... ... ... .... ... .......................................... ..................................................................... 4-2
Tonerbehälter ersetzen.......................................................................................................................................... 4-2
Wechsel der Wartungs-Kits .......... ......................................................................................................................... 4-4
Reinigung des Druckers........................................................................................................................................ 4-5
Menü Wartung........................................................................................................................................................ 4-6
Längere Nichtbenutzung oder Transport des Druckers..................................................................................... 4-7
4-1
Page 56
Wartung

Allgemeine Informationen

In diesem Kapitel werden allgemeine Wartungsaufgaben erläutert, die eigenständig am Drucker durchgeführt werden können. Der Tonerbehälter kann abhängig vom Druckerstatus gewechselt werden.
Darüber hinaus müssen einige Bauteile regelmäßig gereinigt werden.
Hinweis Informationsspeicherung auf Speicherchip - Im Tonerbehälter befindet sich ein Speicherchip, welcher die Kundenzufriedenheit verbessern soll. Dieser erleichtert das Sortieren leerer Tonerbehälter und enthält Informationen zur verbesserten Produktplanung und Entwicklung. Die Daten werden anonym gespeichert, können keinen Personen oder Firmen zugeordnet werden und sind als nicht Personen bezogene Daten angelegt.

Tonerbehälter ersetzen

Die Anzeige Warnung zeigt zwei verschiedene Stadien des Tonerstands an.
Wenn der T onersta nd langsam zu Ende geht, blinkt die Anzeige Warnung und es erscheint ein Fenster im KYOCERA
Client Tool. Ein Austausch ist jetzt noch nicht zwingend nötig.
Falls Sie mit dieser Meldung weitere Ausdrucke erstellen, leuchtet die Anzeige Warnung kurz bevor der Toner
komplett leer ist und der Drucker stoppt den Ausdruck. Nun muss der Tonerbehälter sofort ausgetauscht werden.
In beiden Fällen wechseln Sie den Tonercontainer.
Hinweis Falls die Anzeige Kein Original Toner eingesetzt im KYOCERA Client Tool nach dem Wechsel des Tonerbehälters erscheint, handelt es sich nicht um unseren Original Tonerbehälter.
Bei Beschädigungen durch die Verwendung von Verbrauchsmaterial anderer Anbieter übernehmen wir keine Haftung.
Wir empfehlen, nur Originalverbrauchsmaterial für das Produkt zu verwenden. Wollen Sie den aktuell eingesetzten Tonerbehälter dennoch verwenden, drücken Sie die Taste [GO] und
[Abbrechen] gleichzeitig für 3 Sekunden oder mehr.

Laufleistung des Tonerbehälters

Die durchschnittliche Seitenzahl des Tonerbehälters beträgt nach ISO 19752 ohne EcoPrint bei A4/Letter Seiten: 2.500 Seiten (FS-1040), 1.600 Seiten (FS-1041), 3.000 Seiten (FS-1060DN) oder 2.100 Seiten (FS-1061DN).
Um festzustellen, wie viel Toner sich noch im Tonerbehälter befindet, können Sie eine Stat usseite ausdrucken. Der Status des Tonerbehälters wird in Form eines Balken angezeigt, der den der ungefähren Resttonervorrat angezeigt.
Tonerbehälter der Erstausstattung
Der in der Erstausrüstung mit dem Drucker gelieferte Tonerbehälter muss das System erstmalig befüllen. Daher kann technisch bedingt nicht die gesamte Menge Toner zum Druck verwendet werden. Der mitgelieferte Tonerbehälter hat daher bei Erstinstallation eine Reichweite von 700 (FS-1040/FS-1041) oder 1.000 Seiten (FS-1060DN/FS-1061DN).
Toner-Kits
Um beste Druckqualität und Haltbarkeit zu gewährleisten, empfehlen wir die Verwendu ng von Original Kyocera Teilen und Verbrauchsmaterial. Sollte ein Schaden durch die Verwendung von nicht Original Toner verursacht worden sein, ist dieser Schaden grundsätzlich von der Garantie ausgeschlossen.
Ein neues Toner-Kit enthält folgende Teile:
Tonerbehälter
Plastikbeutel für die Entsorgung des alten Tonerbehälters
Installationsanleitung
Hinweis Den Tonerbehälter erst unmittelbar vor dem Einsetzen in den Drucker aus der Verpackung nehmen.
4-2
Page 57
Wartung

Tonerbehälter austauschen

In diesem Abschnitt wird erläutert, wie der Tonerbehälter zu wechseln ist.
WARNUNG Versuchen Sie nicht, den Tonerbehälter zu verbrennen. Durch Funkenflug können Verbrennungen entstehen.
WICHTIG Beim Austausch eines Tonerbehälters vorübergehend alle Speichermedien (Disketten, USB-Speicher, etc.) aus der unmittelbaren Umgebung des Tonerbehälters entfernen. Dies ist angeraten, um eine Beschädigung der Datenträger durch die magnetische Ladung des Toners auszuschließen.
Die KYOCERA Document Solutions Inc. haftet nicht für Beschädigungen oder Störungen, die durch die Benutzung von nicht Original Kyocera Toner entstehen. Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, nur Original Kyocera Toner zu verwenden, der zur Benutzung im jeweiligen Land freigegeben ist. Wird Toner verwendet, der für andere Regionen bestimmt ist, stoppt der Drucker den Ausdruck.
Hinweis Für den Austausch des Tonerbehälters muss der Drucker nicht ausgeschaltet werden. Druckdaten, die noch nicht vollständig ausgegeben sind, würden bei Ausschalten des Druckers gelöscht werden.
1 Öffnen Sie die vordere Abdeckung.
2 Ziehen Sie den Tonerbehälter heraus.
Hinweis Legen Sie den alten Tonerbehälter in den Plastikbeutel (im Toner-Kit enthalten) und entsorgen Sie diesen entsprechend den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
3 Den neuen Behälter aus dem Toner-Kit nehmen. Den neuen
Tonerbehälter wie in der Abbildung gezeigt mindestens zehnmal schütteln, um den Toner darin gleichmäßig zu verteilen.
4-3
Page 58
Wartung
4 Den neuen Tonerbehälter in den Drucker einsetzen. Drücken Sie ihn
vorsichtig ins Gerät, bis Sie ein klickendes Geräusch hören.
5 Schließen Sie die vordere Abdeckung. Der Toner wird für ungefähr 4
Sekunden nachgefüllt.
Hinweis Lässt sich die vordere Abdeckung nicht schließen, überprüfen Sie, ob der Tonerbehälter in Schritt 4 korrekt eingesetzt wurde.
Entsorgen Sie den leeren Tonerbehälter bei Ihrem Händler oder Kundendienst. Der leeren Tonerbehälter kann recycelt bzw. gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden.

Wechsel der Wartungs-Kits

Nachdem das Gerät 100.000 Seiten gedruckt hat wird eine Mitteilung ausgedruckt, dass ein neues Wartungs-Kit eingebaut werden sollte. Das Wartungs-Kit muss dann umgehend getauscht werden.
Zum Wechsel des Wartungs-Kit wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Inhalt des Kits:
Trommeleinheit
Entwicklereinheit
Resttonerbehälter
Einzugsrolle
Untere Papierführung
Übertragungswalze
4-4
Page 59

Reinigung des Druckers

Übertragungswalze
Gummirolle
Papierführung Papiertransport
Trommel
Metallwalze
Die Bauteile im Inneren des Druckers sollten nach jedem Tonerwechsel gereinigt werden, um Probleme mit der Druckqualität zu vermeiden.
1 Öffnen Sie die hintere Abdeckung.
2 Zur Reinigung benutzen Sie ein sauberes fusselfreies Tuch.
Wischen Sie den Papierstaub von der Gummirolle, der Metallwalze, der Papierführung und dem Papiertransport ab.
Wartung
WICHTIG Stellen Sie sicher, dass Sie die Trommel oder die schwarze Übertragungswalze während der Reinigung nicht berühren.
4-5
Page 60
Wartung
A
B
A: Obere Kante B: Linke Kante
Obere Kante:

Menü Wartung

Im folgenden Abschnitt wird das Menü Wartung beschrieben, das der Benutzer über das KYOCERA Client Tool erreichen kann. Siehe auch unter KYOCERA Client Tool User Guide.
Menü Wartung Beschreibung
Druckqualität anpassen
Druckposition anpassen
Werkseinstellungen wiederherstellen Hier können die Werkseinstellungen wieder hergestellt werden.
Trommelfüll­einstellung
Höhenlage­einstellung
Trommelauffr. Führen Sie die Trommelauffrischung aus, wenn der Ausdruck weiße
Druckstartposition Einseitiges Drucken
Wenn die Druckqualität nachlässt, kann die Ausgabe der Beladungseinheit geändert werden, um die Druckqualität zu verbessern.
Wird das Gerät in einer Höhe über 1.500 Metern benutzt und die Druckqualität lässt nach, kann die Einstellung Höhenlageinstellung die Druckqualität verbessern.
Streifen zeigt.
Diese Einstellung bestimmt die Druckposition des Bildes auf dem Papier.
Oberkante oben
Diese Einstellung bestimmt die Druckposition des Bilds auf der Rückseite des Papiers, wenn die Duplexfunktion benutzt wird.
4-6
Page 61
Wartung

Längere Nichtbenutzung oder Transport des Druckers

Längere Nichtbenutzung

Wird der Drucker längere Zeit nicht benutzt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Dose. Wir empfehlen, Ihren Händler nach längerer Zeit der Nichtbenutzung zu befragen, um Beschädigungen des Druckers zu
vermeiden.

T ransport des Druckers

Soll der Drucker transportiert werden, so beachten Sie:
Bewegen Sie den Drucker vorsichtig.
Halten Sie den Drucker waagerecht, um Tonerverschmutzung im Drucker zu verhindern.
Für längeren Transport kontaktieren Sie vorher den technischen Kundendienst.
Halten Sie das Gerät in der Horizontalen.
WARNUNG Soll der Drucker versendet werden, packen Sie die Entwicklereinheit un d die Trommeleinheit
in zwei Plastikbeutel, verschließen Sie sie gut und transportieren Sie diese getrennt vom Drucker.
4-7
Page 62
Wartung
4-8
Page 63

5 Störungsbeseitigung

Dieses Kapitel erläutert die Lösung von Druckerproblemen, die Bedeutung der Anzeigen und das Beseitigen von Papierstaus
Fehler beseitigen.................................................................................................................................................... 5-2
Fehlermeldungen................................................................................................................................................... 5-6
Beseitigung von Papierstaus................................................................................................................................ 5-8
.
5-1
Page 64
Störungsbeseitigung

Fehler beseitigen

Die nachfolgende Tabelle enthält Richtlinien für die Störungsbeseitigung. Die nachfolgende Tabelle enthält einige allgemeine Lösungen für mögliche Probleme, die bei Einsatz des Geräts auftreten
und vom Anwender gegebenenfalls selbst behoben werden können. Wenn die Störung weiterhin besteht, benachrichtigen Sie den Kundendienst.
Symptom Prüfung Mögliche Lösung Siehe
Es wird nichts gedruckt. Überprüfen Sie das Stromkabel. Prüfen Sie, ob beide Enden des
Stromkabels korrekt eingesteckt sind. Ist das Gerät eingeschaltet? Schalten Sie den Hauptschalter ein. — Ist das Schnittstellenkabel verbunden? Schließen Sie das Schnittstellenkabel
an und achten Sie auf festen Sitz. Wurde das Gerät eingeschaltet, bevor
das Schnittstellenkabel angeschlossen wurde?
Wurde ein Druckauftrag unterbrochen?
Prüfen Sie, ob die LEDs wie vorgesehen leuchten bzw. blinken.
Überprüfen Sie, ob eine Statusseite gedruckt werden kann.
Schalten Sie das Gerät wieder ein,
nachdem Sie das Schnittstellenkabel
angeschlossen haben.
Setzen Sie den Ausdruck fort.
Lesen Sie auf Seite Seite 1-3 nach,
überprüfen Sie den Fehler und
löschen Sie die Fehlermeldung.
Falls die Anzeigen in einem Muster
blinken, das nicht auf Seite Seite 1-3
beschrieben ist, schalten Sie das
Gerät aus und nach kurzer Zeit wieder
ein. Wiederholen Sie den Ausdruck.
Wird die Statusseite erfolgreich
gedruckt, liegt wahrscheinlich ein
Problem der Verbindung zum
Computer vor. Entnehmen Sie der
Seite Anschlüsse auf Seite 2-2 weitere
Information und überprüfen Sie die
korrekte Verbindung. Zum Ausdruck
einer Statusseite siehe Tasten auf
Seite 1-3.
2-3
2-2
2-2
1-3
1-3 2-2
Die Anzeigen sind erloschen und kein Motor arbeitet.
Der Drucker druckt die Statusseite, aber Daten vom Computer werden nicht gedruckt.
Überprüfen Sie das Stromkabel. Prüfen Sie, ob beide Enden des
Stromkabels korrekt eingesteckt sind. — Drücken Sie den Hauptschalter. — Überprüfen Sie das
Schnittstellenkabel.
Die Programmdateien und die Anwendungssoftware überprüfen.
Prüfen Sie, ob beide Enden des
Schnittstellenkabels korrekt
eingesteckt sind. Verwenden Sie ein
anderes Druckerkabel.
Versuchen Sie eine andere Datei oder
von einem anderen Programm
auszudrucken. Falls das Problem mit
einer bestimmten Datei oder
Programm auftritt, überprüfen Sie die
Einstellungen dieses Programms.
2-3
2-2
5-2
Page 65
Störungsbeseitigung
Symptom Prüfung Mögliche Lösung Siehe
Dampf tritt aus der Nähe der oberen Abdeckung aus.
Ausdruck komplett schwarzer oder blasser Seiten.
Prüfen Sie die Raumtemperatur. Eventuell wurde auch zu feuchtes Papier verwendet.
Öffnen Sie die hintere Abdeckung und
Je nach Umgebung und verwendetem Papier kann der Dampf von zu feuchtem Papier stammen, der dann wie Rauch aussieht. Dies ist dann kein Problem und der Druck kann fortgesetzt werden.
Jedoch ist es besser, stattdessen die Raumtemperatur zu erhöhen und neues trockenes Papier zu verwenden.
drücken Sie auf die beiden Punkte wie in der Abbildung gezeigt. Ist das Problem nach dem Ausdruck mehrerer Seiten nicht gelöst, verständigen Sie den Kundendienst.
Es kommt häufig zu Papierstau.
Es werden 2 oder mehr Blätter leicht überlappend ausgegeben. Es kommt zum Doppeleinzug.
Kopien sind verknittert. Ist das Kopierpapier feucht? Ersetzen Sie das Kopierpapier durch
Wurde das Papier richtig eingelegt? Legen Sie das Papier richtig ein. 3-10, 3-13 Wird der Medientyp unterstützt?
Befindet sich das Papier in einwandfreiem Zustand?
Ist das Papier gewellt, gefaltet oder verknittert?
Befinden sich lose Papierstücke oder gestautes Papier im Gerät?
Legen Sie das Papier richtig ein. 3-10
Papier entnehmen, umdrehen und erneut einlegen.
Ersetzen Sie das Kopierpapier durch frisches Papier.
Entfernen Sie das gestaute Papier. 5-8
frisches Papier.
3-1
3-1
3-1
5-3
Page 66
Störungsbeseitigung
Symptom Prüfung Mögliche Lösung Siehe
Kopien sind leicht gerollt. Ist das Kopierpapier feucht? Ersetzen Sie das Kopierpapier durch
frisches Papier.
Es fehlt Text auf der Windows Testseite.
Das Druckbild ist aufgerissen oder es tauchen vereinzelt Punkte auf.
Die Ausdrucke zeigen vertikale Streifen.
Dies ist ein Problem der verwendeten
Windows Version und kein Problem
des Druckers. Die Druckqualität ist
nicht beeinflusst. Überprüfen Sie die Einstellung
Trommelfülleinstellung im Menü Wartung.
Führen Sie die Trommelauffr. im
Die Entwickler- oder Trommeleinheit
Eventuell ist die Trommel beschädigt.
Erhöhen Sie die Einstellung
Trommelfülleinstellung im Menü
Wartung.
Menü Wartung aus.
kann beschädigt sein. Ist das Problem
nach dem Ausdruck mehrerer Seiten
nicht gelöst, verständigen Sie den
Kundendienst.
Ist das Problem nach dem Ausdruck
mehrerer Seiten nicht gelöst,
verständigen Sie den Kundendienst.
3-1
4-6
4-6
Blasse oder verschwommene Ausdrucke.
Überprüfen Sie den Tonerbehälter. Falls nötig, wechseln Sie diesen aus. 4-2 Überprüfen Sie die Einstellung
Druckhelligkeit im KYOCERA Client Tool.
Überprüfen Sie die Einstellung Trommelfülleinstellung im Menü Wartung.
Verringern Sie die Einstellung
Druckhelligkeit im KYOCERA Client
Tool. Weitere Informationen siehe
KYOCERA Client Tool User Guide.
Verringern Sie die Einstellung
Trommelfülleinstellung im Menü
Wartung.
4-6
5-4
Page 67
Störungsbeseitigung
Symptom Prüfung Mögliche Lösung Siehe
Das Gerät befindet sich im mehr als 1.500 Meter Höhe und die Ausdrucke erscheinen sehr hell.
Grauer Hintergrund. Überprüfen Sie den Tonerbehälter. Falls nötig, wechseln Sie diesen aus. 4-2
Schmutz an der oberen Papierkante oder der Rückseite.
Überprüfen Sie die Einstellung Höhenlageeinstellung im Menü Wartung.
Überprüfen Sie die Einstellung Trommelfülleinstellung im Menü Wartung.
Führen Sie die Trommelauffr. im
Überprüfen Sie die Einstellung Druckhelligkeit im KYOCERA Client Tool.
Überprüfen Sie die Einstellung Trommelfülleinstellung im Menü Wartung.
Setzen Sie die Einstellung Höhenlageeinstellung im Menü Wartung auf 1. Ist immer noch keine Verbesserung zu erkennen, stellen Sie den Wert auf 2.
Erhöhen Sie die Einstellung Trommelfülleinstellung im Menü Wartung.
Menü Wartung aus. Verringern Sie die Einstellung
Druckhelligkeit im KYOCERA Client Tool. Weitere Informationen siehe KYOCERA Client Tool User Guide.
Erhöhen Sie die Einstellung Trommelfülleinstellung im Menü Wartung.
4-6
4-6
4-6
4-6
Das vorher gedruckte Bild bleibt bestehen und wird leicht auf vorgelochtem Papier gedruckt.
Grauer Hintergrund und horizontale Streifen in der Nähe der oberen Kante.
Ist das Geräteinnere verschmutzt? Ist das Problem nach dem Ausdruck
mehrerer Seiten nicht gelöst, reinigen Sie die Registrierwalze, die Papierführung und den Papiertransport.
Ist das Problem nach der Reinigung nicht gelöst, verständigen Sie den Kundendienst.
Überprüfen Sie die Einstellung Trommelfülleinstellung im Menü Wartung.
Überprüfen Sie die Einstellung Trommelfülleinstellung im Menü Wartung.
Erhöhen Sie die Einstellung Trommelfülleinstellung im Menü Wartung.
Verkleinern Sie den aktuell eingestellten Wert um den Faktor 1.
Stellt sich keine Verbesserung ein, verringern Sie den Wert nochmals um den Faktor 1.
Ist immer noch keine Verbesserung zu erkennen, stellen Sie den Wert wieder auf die ursprüngliche Höhe zurück.
Erhöhen Sie die Einstellung Trommelfülleinstellung im Menü Wartung.
4-5
4-6
4-6
5-5
Page 68
Störungsbeseitigung
Symptom Prüfung Mögliche Lösung Siehe
Druck unvollständig oder Zeichen nicht an der richtigen Position
Wurde das Papier richtig eingelegt? Prüfen Sie die Position der
Papierbreitenführungen. Wurden die Einstellungen für den
Druck aus der Anwendung auf dem PC richtig durchgeführt?
Überprüfen Sie, ob die Einstellungen
der Anwendungssoftware und des
Druckertreibers korrekt sind.
3-10

Nützliche Hinweise

Die nachfolgenden Tipps können dabei helfen, Druckerprobleme zu lösen. Kann ein Problem anhand der vorstehenden allgemeinen Hinweise nicht gelöst werden, versuchen Sie folgendes:
Den Computer neu starten.
Die neueste Version des Druckertreibers beschaffen und installieren. Dieser ist unter folgender Adresse erhältlich:
http://www.kyoceradocumentsolutions.com.
Prüfen, ob die von der Anwendung geforderten Schritte zur Erstellung von Ausdrucken korrekt befolgt wurden. Gegebenenfalls die Anwendungsdokumentation zu Rate ziehen.

Fehlermeldungen

Falls ein Problem mit dem Drucker vorliegt, zeigen die LED-Anzeigen im Bedienfeld, im KYOCERA Client Tool und im Statusmonitor den Status des Druckers an. Folgende Probleme können durch den Benutzer gelöst werden.
LED Anzeigen
Falls die Warnung Anzeige leuchtet oder blinkt, prüfen Sie das KYOCERA Client Tool.
Hinweis Falls die Anzeigen in einer Weise leuchten oder blinken, die nicht weiter oben beschrieben wurde, liegt
wahrscheinlich ein Fehler vor, der einen Serviceeinsatz erforderlich macht. Schalten Sie den Hauptschalter aus, ziehen Sie das Stromkabel. Warten Sie einen Augenblick, stecken Sie das Stromkabel wieder ein und schalten das Gerät mit dem Hauptschalter ein. Eventuell ist der Fehler nun behoben. Tritt der Fehler dann immer noch auf, verständigen Sie den Kundendienst.
Meldung im KYOCERA Client Tool und Statusmonitor*
Papier hinzufügen Es befindet sich kein Papier in der
Bedeutung Mögliche Lösung
Befüllen Sie die Kassette mit Papier.
Kassette. Das eingelegte Papierformat
unterscheidet sich von den Einstellungen im Druckertreiber.
5-6
Legen Sie das korrekte Papierformat in die Papierzufuhr ein.
Page 69
Störungsbeseitigung
Meldung im KYOCERA Client Tool und Statusmonitor*
Toner hinzufügen Der Tonerbehälter ist leer. Setzen Sie einen neuen Tonerbehälter
Toner wird hinzugefügt Der Drucker füllt Toner nach. Bitte warten. Abdeckung offen Die hintere oder vordere Abdeckung
Es ist ein Fehler aufgetreten Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. Überprüfen Sie den Drucker.
Speicherüberlauf Der Auftrag kann nicht fortgesetzt
Kein Original Toner installiert Diese Anzeige erscheint, wenn kein
Bedeutung Mögliche Lösung
ein.
Schließen Sie die hintere oder vordere
ist offen.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn der installierte Tonerbehälter nicht den regionalen Spezifikationen des Geräts entspricht.
werden, weil die Speicherkapazität erschöpft ist.
Original Toner verwendet wird.
Abdeckung.
Setzen Sie einen freigegebenen Tonerbehälter ein.
Ändern Sie die Druckauflösung von Schnell 1.200 auf 600 dpi. Siehe Printer Driver User Guide.
Bei Beschädigungen durch die Verwendung von Verbrauchsmaterial anderer Anbieter übernehmen wir keine Haftung.
Wir empfehlen, nur Original Verbrauchsmaterial für das Produkt zu verwenden.
Wollen Sie den aktuell eingesetzten Tonerbehälter dennoch verwenden, drücken Sie die Taste [GO] und [Abbrechen] gleichzeitig für 3 Sekunden oder mehr.
Papierstau Ein Papierstau ist aufgetreten. Befolgen Sie die Anweisungen
Beseitigung von Papierstaus auf Seite 5-8, um den Papierstau zu beseitigen.
Wartungskit tauschen Der Wechsel des Wartungs-Kit ist
nach 100.000 Drucken erforderlich.
Toner bald leer. Der Tonerbehälter ist fast leer. Halten Sie einen neuen Tonerbehälter
Oberes Fach voll Die obere Ablage ist voll. Das Gerät hält den Ausdruck nach 150
* Die Ereignisse, die im Statusmonitor gemeldet werden, können in der Konfiguration eingestellt werden. Siehe
Konfiguration auf Seite 2-13.
Wechseln Sie das Wartungs-Kit aus.
bereit.
Seiten an. Entfernen Sie das Papier aus dem oberen Fach und drücken Sie auf [GO], um den Druckvorgang wieder aufzunehmen.
5-7
Page 70
Störungsbeseitigung
A
B
A
B
C
FS-1040/FS-1041 FS-1060DN/FS-1061DN

Beseitigung von Papierstaus

Die Meldung Papierstau erscheint, wenn sich Papier im Papiertransportsystem verklemmt hat oder gar kein Papier eingezogen wird. Das Gerät wechselt automatisch in den Offline Modus und die Anzeige Warnung blinkt. Das KYOCERA Client Tool kann die Stelle des Papierstaus anzeigen. Entfernen Sie den Papierstau. Nach der Beseitigung des Papierstaus, setzt der Drucker den Ausdruck fort.

Mögliche Staubereiche

Folgende Staupositionen sind möglich. Gehen Sie zur angegebenen Seite, um Informationen zur Beseitigung des Papierstaus zu erhalten.
Staubereich Beschreibung Siehe
A Hintere Abdeckung Seite 5-9, 5-10 B Kassette Seite 5-11, 5-12 C Universalzufuhr Seite 5-13

Allgemeine Anmerkungen zur Beseitigung von Papierstaus

Bei dem Versuch, einen Papierstau zu beheben, sollten Sie Folgendes berücksichtigen:
VORSICHT Wenn Sie einen Papierstau beseitigen, ziehen Sie vorsichtig am Papier, damit es nicht reißt. Papierreste können leicht übersehen werden und führen häufig zu einem erneuten Papierstau.
Treten Papierstaus häufiger auf, probeweise eine andere Papiersorte oder Papier aus einem anderen Paket benutzen oder den Papierstapel umdrehen. Kann das Problem durch Wechseln der Papiersorte nicht gelöst werden, liegt möglicherweise ein Druckerfehler vor.
Ob eine gestaute Seite nochmals gedruckt wird, hängt davon ab, an welcher Stelle der Papierstau aufgetreten ist.
5-8
Page 71

Hintere Abdeckung

(Nur FS-1060DN/FS­1061DN)
WICHTIG Stellen Sie sicher, dass Sie die Trommel oder die schwarze Übertragungswalze nicht berühren.
Trommel
Übertragungswalze
Störungsbeseitigung
Befolgen Sie nachstehende Anweisungen, um Papierstaus in der hinteren Abdeckung zu beseitigen.
Hinweis Öffnen und schließen Sie die vordere Abdeckung, um das Papier von eventuell vorhandener Restladung zu befreien.
1
2
1
2
3
4
1
2
5-9
Page 72
1
2
2
1
6
5
7
VORSICHT Die Heizung im Inneren des Druckers ist heiß! Nicht berühren
- Verbrennungsgefahr!
Hinweis Schließen Sie zuerst die vordere Abdeckung und dann die hintere Abdeckung.
Hinweis Falls Sie über die Universalzufuhr drucken, drücken Sie [GO].
Schließen Sie die hintere Abdeckung, um den Fehler zu löschen. Der Drucker heizt auf und setzt den Druckvorgang fort.
5-10
Störungsbeseitigung
5-10
Page 73
Störungsbeseitigung
1 2
3
54
Entfernen Sie teilweise eingezogenes Papier.
Achten Sie darauf, dass das Papier richtig eingelegt ist. Papier gegebenenfalls neu einlegen.
Drücken Sie die Taste [GO], um den Fehler zu löschen. Das Gerät heizt auf und setzt den Druckvorgang fort.

Kassette

Führen Sie folgende Schritte aus, um einen Papierstau in der Kassette zu beseitigen.
WICHTIG Legen Sie schon einmal gezogenes Papier nicht erneut ein. Siehe Hintere Abdeckung auf Seite 5-9.
Hinweis Öffnen oder schließen Sie die vordere oder hintere Abdeckung nicht, bevor Sie das gestaute Papier
entfernt haben.
5-11
Page 74
Falls das Papier nicht eingezogen wird
Dicke des eingelegten Papierstapels überprüfen
Falls Sie einen größeren Stapel dickes Papier in die Kassette einlegen, wird es möglicherweise nicht eingezogen. In diesem Fall verringern Sie die Menge des eingelegten Papiers.
Auffächern und Ausrichten
Nehmen Sie alle Seiten (inklusive Duplex-Anleitung) aus dem Ausgabefach. Fächern Sie die Seiten sorgfältig auf, um Papierstaus zu vermeiden.
Störungsbeseitigung
Kein Einzug durch welliges Papier
Sollte das Papier an einer Kante leicht gerollt sein, glätten Sie es vor dem erneuten Einlegen.
Falls das Papier nicht eingezogen wird, weil es an den Kanten wellig ist, drehen Sie die Unterseite nach oben und versuchen Sie es erneut.
5-12
Page 75
Störungsbeseitigung
1
2
3
Entfernen Sie sämtliches gestautes Papier aus der Universalzufuhr.
Legen Sie das Papier erneut in die Universalzufuhr ein.
Drücken Sie die Taste [GO], um den Fehler zu löschen. Das Gerät heizt auf und setzt den Druckvorgang fort.

Universalzufuhr (Nur FS-1060DN/FS-1061DN)

Befolgen Sie nachstehende Anweisungen, um Papierstaus in der Universalzufuhr zu beseitigen.
WICHTIG Legen Sie schon einmal gezogenes Papier nicht erneut ein. Siehe Hintere Abdeckung auf Seite 5-9.
Hinweis Öffnen oder schließen Sie die vordere oder hintere Abdeckung nicht, bevor Sie das gestaute Papier
entfernt haben.
5-13
Page 76
Störungsbeseitigung
5-14
Page 77

6 Anhang

Hier finden Sie die technischen Daten des Druckers.
Technische Daten................................................................................................................................................... 6-2
6-1
Page 78

Technische Daten

Hinweis Änderungen der technischen Daten vorbehalten.
Beschreibung
Eigenschaft
FS-1040/FS-1041 FS-1060DN/FS-1061DN
Typ Tischgerät Druckmethode Indirektes elektrostatisches System Papiergewicht Kassette 60 bis 220 g/m²
Universalzufuhr* 60 bis 220 g/m²
Anhang
Medientyp
Papierformat Kassette A4, A5, A6, Folio, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Statement, Executive,
Universalzufuhr* A4, A5, A6, Folio, JIS B5, ISO B5,
Zoom-Stufen 25 bis 400%, in 1% Schritten Druck-
geschwindigkeit (Seiten/Minute)
A4 Leicht (63 g/m² oder weniger): 20
A4 (Leiser Druck) Leicht (63 g/m² oder weniger): 15
Blankopapier, Vorgedruckt, Etiketten, Fein, Recycled, Vellum, Grob, Briefkopf, Farbiges, Vorgelocht, Kuvert, Karton, Dick, Hohe Qualität, Benutzer 1-8
Kuvert Monarch, Kuvert #10, Kuvert #9, Kuvert #6-3/4, Kuvert C5, Kuvert DL, Oficio II (216 × 340 mm), Mexican Oficio (216 × 340 mm), 16 K, Spezial (70 × 148 bis 216 × 356 mm)
Letter, Legal, Statement, Executive, Kuvert Monarch, Kuvert #10, Kuvert #9, Kuvert #6-3/4, Kuvert C5, Kuvert DL, Oficio II (216 × 340 mm), Mexican Oficio (216 × 340 mm), 16 K, Spezial (70 × 148 bis 216 × 356 mm)
Leicht (63 g/m² oder weniger): 25 Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 20 Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 20
Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 15 Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 15 Schwer 1 (106 bis 135 g/m²): 14 Schwer 2 (3) (136 bis 220 g/m²): 13
Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 25
Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 25
Leicht (63 g/m² oder weniger): 18
Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 18
Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 18
Schwer 1 (106 bis 135 g/m²): 17
Schwer 2 (3) (136 bis 220 g/m²): 16
Letter Leicht (63 g/m² oder weniger): 21
Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 21 Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 21
Letter (Leiser Druck) Leicht (63 g/m² oder weniger): 16
Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 16 Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 16 Schwer 1 (106 bis 135 g/m²): 14 Schwer 2 (3) (136 bis 220 g/m²):13
6-2
Leicht (63 g/m² oder weniger): 26
Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 26
Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 26
Leicht (63 g/m² oder weniger): 19
Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 19
Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 19
Schwer 1 (106 bis 135 g/m²): 17
Schwer 2 (3) (136 bis 220 g/m²):16
Page 79
Eigenschaft
Anhang
Beschreibung FS-1040/FS-1041 FS-1060DN/FS-1061DN
Druck­geschwindigkeit
(Seiten/Minute)
Duplexdruck­Geschwindigkeit
(Seiten/Minute)
A5/B5/A6 (Leiser Druck)
A5/B5/A6 (Ab der 11. Seite)
(Leiser Druck)
Legal Leicht (63 g/m² oder weniger): 13
Legal (Leiser Druck) Leicht (63 g/m² oder weniger): 12
A4 Leicht (63 g/m² oder weniger): 15
Leicht (63 g/m² oder weniger): 12 Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 12 Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 12 Schwer 1 (106 bis 135 g/m²): 10 Schwer 2 (3) (136 bis 220 g/m²): 9
Leicht (63 g/m² oder weniger): 10 Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 10 Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 10 Schwer 1 (106 bis 135 g/m²): 8 Schwer 2 (3) (136 bis 220 g/m²): 8
Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 13 Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 13
Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 12 Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 12 Schwer 1 (106 bis 135 g/m²): 11 Schwer 2 (3) (136 bis 220 g/m²): 10
Leicht (63 g/m² oder weniger): 15 Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 15 Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 15 Schwer 1 (106 bis 135 g/m²): 13 Schwer 2 (3) (136 bis 220 g/m²): 12
Leicht (63 g/m² oder weniger): 12 Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 12 Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 12 Schwer 1 (106 bis 135 g/m²): 11 Schwer 2 (3) (136 bis 220 g/m²): 10
Leicht (63 g/m² oder weniger): 20 Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 20 Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 20
Leicht (63 g/m² oder weniger): 15 Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 15 Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 15 Schwer 1 (106 bis 135 g/m²): 13 Schwer 2 (3) (136 bis 220 g/m²): 11
Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 15 Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 15
A4 (Leiser Druck) Leicht (63 g/m² oder weniger): 11
Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 11 Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 11 Schwer 1 (106 bis 135 g/m²): 11 Schwer 2 (3) (136 bis 220 g/m²): 11
Letter Leicht (63 g/m² oder weniger): 15
Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 15 Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 15
Letter (Leiser Druck) Leicht (63 g/m² oder weniger): 11
Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 11 Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 11 Schwer 1 (106 bis 135 g/m²): 11 Schwer 2 (3) (136 bis 220 g/m²): 11
Legal Leicht (63 g /m² oder weniger): 13
Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 13 Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 13
Legal (Leiser Druck) Leicht (63 g/m² oder weniger): 10
Normal 1 (64 bis 69 g/m²): 10 Normal 2 (3) (70 bis 105 g/m²): 10 Schwer 1 (106 bis 135 g/m²): 9 Schwer 2 (3) (136 bis 220 g/m²): 9
Zeit für erste Kopie (A4, aus Kassette) 8,5 Sekunden oder weniger 7,5 Sekunden oder weniger
6-3
Page 80
Eigenschaft
Anhang
Beschreibung FS-1040/FS-1041 FS-1060DN/FS-1061DN
Aufwärmzeit (22 °C 60%)
Papiervorrat Kassette 250 Blatt (80 g/m²)
Kapazität des Ausgabefachs
Max. Kopienzahl 1 bis 999 Blatt Auflösung 600 dpi/Schnell 1.200 dpi Betriebs-
umgebung
Controller ARM926EJ 390MHz Betriebssystem Microsoft Windows XP/Vista/7, Windows Server 2003/2008, Mac OS X 10.x Schnittstelle USB-Anschluss: 1 (USB Hi-Speed) USB-Anschluss: 1 (USB Hi-Speed)
Nach Einschalten 14 Sekunden oder weniger 16 Sekunden oder weniger Ruhemodus 12 Sekunden oder weniger 14 Sekunden oder weniger
Universalzufuhr* 1 Blatt Normales Papier 150 Blatt (80 g/m²) (Das Gerät hält den Ausdruck nach 150 Seiten an.) Spezialpapier 1 Blatt
Temperatur 10 bis 32,5 °C Luftfeuchtigkeit 15 bis 80% Höhe 3.500 Meter maximal Helligkeit Maximal 1.500 Lux
Netzwerkschnittstelle: 1 (10 BASE-
T/100 BASE-TX [TCP/IP, WSD]) <
NetBEUI wird nicht unterstützt.>
Speicher 32 MB Abmessungen (B) × (T) × (H) 358 × 262 × 241 mm 358 × 276 × 241 mm Gewicht (mit Tonerbehälter) 6,3 kg 6,7 kg Stromanschluss 230 V Modell: 220 bis 240 V (50 Hz/60 Hz, 2,8 A) Monatl. Druckvolumen
(Durchschnitt)** Monatl. Druckvolumen
(Einmalig)***
* Die Universalzufuhr steht nur bei den Modellen FS-1060DN/FS-1061DN zur Verfügung. ** kalkuliert für eine Laufzeit von 36 Monaten *** gemäß der KYOCERA Garantiebedingungen, siehe: //www.kyoceradocumentsolutions.de/
1.500 Seiten 2.000 Seiten
10.000 Seiten 15.000 Seiten
6-4
Page 81

Index

A
Abbrechen Taste
Bedienfeld
Anschluss
Netzwerkkabel
Stromkabel ................................................ ... .......... 2-3
USB-Kabel ............................................ ... ............... 2-2
......................................... ..................... 1-3
................................................... .... 2-2
B
Bauteile
An der Vorderseite
Auf der Rückseite ........................................ ... ....... 1-2
Bedienfeld
Anzeigen, Tasten, Überblick
Bauteile ...................................................... ............. 1-2
Bezeichnung der Bauteile ............................................ 1-1
Briefumschläge ........................................ ... .................. 3-7
................................................. 1-2
.......................... ... .... 1-3
D
Dickes Papier .............................................. ... ............... 3-8
Duplex-Anleitung
Manuelles Duplex
................................................ 2-10
E
Einschalten .................................................................... 2-3
Energy Star ...................................................................... vi
Ersetzen
Tonerbehälter
Etiketten ...................................... ... ................................ 3-6
................................................ 4-2, 4-3
I
Installation der Software
Macintosh
Windows ................................................................. 2-4
............................................................... 2-5
K
Kassette
Bauteile
Medientyp ............................................................... 3-9
Minimales und maximales Papierformat .............. 3-3
Papier einlegen .................................................... 3-10
Papierformate ......................................................... 3-4
Papiergewicht ......................................................... 3-5
Papierstaus beseitigen ........................................ 5-11
Kassettenabdeckung .................................................. 3-12
Bauteile ................................................................... 1-2
KYOCERA Client Tool ................................................ 2-11
................................................................... 1-2
L
LED Anzeigen
Verarbeiten, Warnung
Leiser Druck
Bedienfeld
............................................................... 1-3
................................... 1-3, 1-4
M
Manuelles Duplex .......................................................... 2-9
Mögliche Staubereiche ................................................. 5-8
N
F
Farbiges Papier ............................................................ . 3-8
Fehler beseitigen ................................................ ... ....... 5-2
Fehlermeldungen .................................. ........................ 5-6
G
GO Taste
Bedienfeld
......................................... ..................... 1-3
H
Hauptschalter
Bauteile Hintere Abdeckung
Bauteile
Papierstaubeseitigung ........................................... 5-9
................................................................... 1-2
................................................................... 1-2
Index-1
Netzwerkanschluss
Bauteile
Netzwerkkabel
Anschluss
Nichtbenutzung ............................................................. 4-7
Nützliche Hinweise ........................................................ 5-6
................................................................... 1-2
............................................................... 2-2
O
Obere Abdeckung
Bauteile
Obere Ablage
Bauteile
................................................................... 1-2
................................................................... 1-2
P
Papier
Minimales und maximales Papierformat
.............. 3-3
Page 82
Papier einlegen
Kassette
Universalzufuhr .................................................... 3-13
Papier vorbereiten ....................................................... 3-10
Papieranschlag ............................................................ 3-10
Bauteile ................................................................... 1-2
Papierbreitenführungen .............................................. 3-11
Papierführungen .......................................................... 3-13
Papiergewicht ................................................................ 3-5
Papierlängenführung ................................................... 3-11
Papierstau beseitigen
Universalzufuhr Papierstaubeseitigung
Hintere Abdeckung Papierstaus beseitigen
Kassette
Postkarten ...................................................................... 3-7
................................................................ 3-10
.................................................... 5-13
................................................ 5-9
................................................................ 5-11
Minimales und maximales Papierformat ............. 3-3
Papier einlegen .................................................... 3-13
Papierformate ........................................ ................ 3-4
Papiergewicht ........................................ ................ 3-5
Papierstau beseitigen ......................................... 5-13
USB-Kabel
Anschluss
USB-Schnittstellenanschluss
Bauteile
............................................................... 2-2
.................................................................. 1-2
V
Verarbeiten Anzeige
Bedienfeld
Vorbedrucktes Papier .............................................. ... .. 3-8
Vordere Abdeckung
Bauteile
............................................................ .. 1-4
.................................................................. 1-2
R
Recyclingpapier ............................................................. 3-8
Reinigung
Drucker
................................................................... 4-5
S
Selbstklebende Etiketten .............................................. 3-7
Spezielle Papiertypen ................................................... 3-6
Spezifikationen .............................................................. 6-2
Störungsbeseitigung ...................................................... 5-1
Fehler beseitigen .................................................... 5-2
Stromanschluss
Bauteile Stromkabel
Anschluss
................................................................... 1-2
............................................................... 2-3
T
Taste
Abbrechen .............................................................. 1-3
GO ........................................................................... 1-3
Leiser Druck ........................................................... 1-3
Teclas
Modo silencio, Cancelar, GO Tonerbehälter
Austausch
Ersetzen .................................................................. 4-2
Tonerbehälter wechseln ................................................ 4-3
Toner-Kits
Tonerbehälter, Plastikbeutel,
Installationsanleitung
Transport der Druckers ................................................. 4-7
............................................................... 4-3
............................................. 4-2
................................ 1-3
W
Warnung Anzeige
Bedienfeld
Wartung
Tonerbehälter ersetzen, Reinigung
Wartungs-Kit
Wechsel
............................................................ .. 1-4
........................................... ...................... 4-4
...................... 4-1
U
Universalzufuhr
Bauteile
Medientyp ............................................................... 3-9
................................................................... 1-2
Index-2
Page 83
Page 84
KYOCERA Document Solutions Austria GmbH
Eduard-Kittenberger-Gasse 95, 1230 Vienna, Austria Phone: +43-1-863380 Fax: +43-1-86338-400
KYOCERA Document Solutions Nordic AB
Esbogatan 16B 164 75 Kista, Sweden Phone: +46-8-546-550-00 Fax: +46-8-546-550-10
KYOCERA Document Solutions Norge NUF
Postboks 150 Oppsal, 0619 Oslo, Norway Phone: + 47-22-62-73-00 Fax: +47-22-62-72-00
KYOCERA Document Solutions Danmark A/S
Ejby Industrivej 60, DK-2600 Glostrup, Denmark Phone: +45-70223880 Fax: + 45-45765850
KYOCERA Document Solutions Portugal Lda.
Rua do Centro Cultural, 41 (Alvalade) 1700-106 Lisboa, Portugal Phone: +351-21-843-6780 Fax: +351-21-849 -3312
KYOCERA Document Solutions South Africa (Pty) Ltd.
49 Kyalami Boulevard, Kyalami Business Park 1685 Midrand, South Africa Phone: +27-11-540-2600 Fax: +27-11-466-3050
KYOCERA Document Solutions Russia LLC
Botanichesky pereulok 5, Moscow, 129090, Russia Phone: +7(495)741-0004 Fax: +7(495)741-0018
KYOCERA Document Solutions Middle East
Dubai Internet City, Bldg. 17, Office 157 P.O. Box 500817, Dubai, United Arab Emirates Phone: +971-04-433-0412
KYOCERA Document Solutions Inc.
2-28, 1-chome, Tamatsukuri, Chuo-ku Osaka 540-8585, Japan Phone: + 81-6-6764-3555 http://www.kyoceradocumentsolutions.com
KYOCERA Document Solutions Europe B.V.
Bloemlaan 4, 2132 NP Hoofddorp, The Netherlands Phone: +31-20-654-0000 Fax: +31-20-653-1256
KYOCERA Document Solutions Nederland B.V.
Beechavenue 25, 1119 RA Schiphol-Rijk, The Netherlands Phone: +31-20-5877200 Fax: +31-20-5877260
KYOCERA Document Solutions (U.K.) Limited
8 Beacontree Plaza, Gillette Way Reading, Berkshire RG2 0BS, United Kingdom Phone: +44-118-931-1500 Fa x : + 44 -118 - 9 31-11 0 8
KYOCERA Document Solutions Italia S.p.A.
Via Verdi, 89/ 91 20063 Cernusco s/N.(MI), Italy Phone: +39-02-921791 Fax: +39 -02-92179-600
KYOCERA Document Solutions Belgium N.V.
Sint-Martinusweg 199-201 1930 Zaventem, Belgium Phone : +32-2-7209270 Fax: +32-2-7208748
KYOCERA Document Solutions France S.A.S.
Espace Technologique de St Aubin Route de I’Orme 91195 Gif-sur-Yvette CEDEX, France Phone: +33-1-69852600 Fax: +33-1-69853409
KYOCERA Document Solutions Espana, S.A.
Edificio Kyocera, Avda. de Manacor No.2, 28290 Las Matas (Madrid), Spain Phone: +34-91-6318392 Fax: +34-91-6318219
KYOCERA Document Solutions Finland Oy
Atomitie 5C, 00370 Helsinki, Finland Phone: +358-9-47805200 Fax: +358-9-47805390
KYOCERA Document Solutions Europe B.V., Amsterdam (NL) Zürich Branch
Hohlstrasse 614, 8048 Zürich, Switzerland Phone: +41-44-9084949 Fax: +41-44-9084950
KYOCERA Document Solutions Deutschland GmbH
Otto-Hahn-Strasse 12, 40670 Meerbusch, Germany Phone: +49-2159-9180 Fax: +49-2159-918100
Page 85
(UVWH $XVJDEH 20. 0.''(
Loading...