Kyocera P6030cdn User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
q
PRINT
ECOSYS P6030cdn
GARANTIE „BRING-IN“
ECOSYS P6030CDN
SEHR GEEHRTER KUNDE,
wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Druckers von KYOCERA. Unsere Systeme werden nach strengen Qualitätsmaßstäben entwickelt und gefertigt. Die Produktion erfolgt gemäß der Qualit äts norm ISO 9001 und der Umweltrichtlinie ISO 14001.
KYOCERA Document Solutions Deutschland GmbH gewährt zwei Jahre Garantie „Bring In“ ab Verkaufsdatum.
3 Jahre auf die eingebauten Fotoleitertrommeln und Entwicklereinheiten bis max. 200.000 Seiten A4. Es gilt, was zuerst eintritt. Es gelten die umseitigen Garantiebedingungen.
Januar 2014, KYOCERA Document Solutions Deutschland GmbH
ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN BRING-IN
1. Garantieumfang
KYOCERA Document Solutions gewährt eine Herstellergarantie ab Verkaufsdatum auf ihre Geräte und Optionen. Eine detaillierte Übersicht findet sich in der Bedienungsanleitung oder dem Produkt beiliegenden Garantiedokumenten in der Geräteverpackung. Diese Garantie kann je nach Produkt kostenpflichtig (KYOlife) erweitert werden. Die KYOCERA Herstellergarantie besteht unabhängig von den Ansprüchen des Kunden gegen seinen Verkäufer; insbesondere bleiben Gewährleistungsansprüche gegen den Verkäufer unberührt. Die Garantie bezieht Die Geräte sind zum Zeitpunkt der Auslieferung von der Betriebssystem Software auf dem „Stand der Technik“. Nicht eingeschlossen in die Garantie sind daher Störungen am Gerät oder fehlerhafte Ausdrucke, die durch Anwendung s- So ftware verursacht wurden, insbesondere wenn diese nach dem Zeitpunkt der Auslieferung entwickelt wurde. Ausgeschlossen von der Garantie sind Verbrauchsmaterialien und Verschleißteile wie z.B. Toner und Papiereinzugsrollen. Inhalt der Garantie ist nur die Reparatur oder der Austausch solcher Teile des KYOCERA Systems oder seiner Optionen, die infolge von Material- oder Herstellungsfehlern defekt sind. Die Reparatur oder der Austausch bewirken keine Verlängerung der Garantiezeit. Ausgetauschte Teile verbleiben nach der Reparatur direkt bei KYOCERA oder beim autorisierten Service-Partner und gehen in das Eigentum von KYOCERA Document Solutions über. Sofern ein maximal zulässiges Druckvolumen festgelegt ist, endet die Garantie bereits vor Ablauf der Garantiefrist, sobald dieses Druckvolumen erreicht ist
2. Ort der Garantieerfüllung, Kosten
Die Garantie umfasst die kostenlose Instandsetzung des Gerätes bei KYOCERA direkt oder bei einem autorisierten KYOCERA Service-Partner. Die Instandsetzung beginnt nach Paketeingang oder Abgabe des Gerätes und beträgt üblicher Weise zwei Werktage, gerechnet ohne Wege- und Transportzeiten. Für die Instandsetzung im Garantiefall entstehen keine Material- oder Arbeitskosten, ausgenommen der Transportkosten zur Einsendung des Gerätes an KYOCERA oder an einen autorisierten KYOCERA Service-Partner. Hinweis: Garantieangebot, -Umfang, Reaktions- und Servicezeiten, sowie Transportbedingungen und Transportkosten von KYOCERA oder ihrer Service-Partner können z.B. auf Grund nationalen Rechts in einigen europäischen Ländern abweichend sei n.
3. Ordnungsmäßiger Betrieb der Geräte
a) Die Geräte müssen innerhalb der von KYOCERA vorgegebenen Produktspezifikationen betrieben werden. Dies betrifft speziell die maximale Druckauslastung, mit einer gleichmäßigen Verteilung des monatlichen Druckvolumens, wie in der Bedienungsanleitung oder dem Produkt beiliegenden Garantiedokumenten bezeichnet. b) Es dürfen nur geeignete Druckmaterialien verwendet werden. c) Die von KYOCERA in der Bedienungsanleitung angegebenen Wartungs- und Pflegehinweise sind unbedingt zu beachten. d) Bei Erreichen des Wartungsintervalls muss der Kunde ein kostenpflichtiges Maintenance-Kit bzw. Service-Kit von KYOCERA oder einem autorisierten KYOCERA Service-Partner mit allen darin enthaltenen Teilen einbauen lassen. Den Nachweis über den fristgerechten Einbau hat der Kunde zu führen.
4. Verhalten im Störungsfall
Im Störungsfall wendet sich der Kunde zuerst an den KYOCERA Service Desk (Call Center). Der Kunde ist bereit, mit Hilfe von telefonischer Beratung, die Fehlerursache selbst zu beheben. Verweigert der Kunde dies, ist KYOCERA Document Solutions von der Garantieleistung befreit. Ist eine Fehlerbehebung durch den Kunden selbst nicht möglich, wird er über die für sein Produkt angebotenen Möglichkeiten der Instandsetzung informiert. Stellt sich bei der Reparatur heraus, dass es sich bei der beanstandeten Störung nicht um einen Garantiefall handelt, erhält der Kunde einen entsprechenden Kostenvoranschlag. Wünscht der Kunde gleichwohl eine Reparatur durch KYOCERA oder einen Service-Partner, hat er mit diesem eine gesonderte Vereinbarung zu treffen.
5. Spezielle Ausnahmen von der Garantieleistung
Von der Garantieleistung sind insbesondere ausgenommen: a) Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstanden sind; dies sind z.B. Schäden durch Verschmutzung innerhalb des Gerätes infolge unterlassener regelmäßiger Reinigung, Schäden durch Anschluss an falsche Netzspannung sowie Schäden, die durch lokale Verhältnisse wie übermäßige Staubentwicklung, Luftfeuchtigkeit, Gase und Dämpfe etc. eingetreten sind; b) Schäden, die durch Fremdeingriffe verursacht wurden; speziell mechanische Beschädigungen an der Oberfläche der Trommel; c) Geräte, die nicht ordnungsgemäß betrieben wurden sowie unsachgemäß angewendet oder unberechtigt verändert wurden; d) Geräte, die über den zulässigen Nutzungsgrad hinaus betrieben wurden welcher in der Bedienungsanleitung oder dem Produkt beiliegenden Garantiedokumenten genannt wurde.
e) Geräte, die über den zulässigen monatlichen Nutzungsgrad bei ungleichmäßiger Verteilung über den Monat betrieben werden; f) Geräte, bei denen nicht in den vorgeschriebenen Intervallen Service- und Maintenance-Kits installiert wurden; g) Geräte, die nicht unter den jeweils vorgeschriebenen Umgebungsbedingungen betrieben wurden; h) Geräte, bei denen das Typenschild mit Serienummer fehlt oder manipuliert wurde; i) Geräte, die mit ungeeigneten Druckmedien (z.B. Spezialpapiere, Etiketten, Folien, etc.) betrieben wurden; j) Schäden, die auf sonstigen Verschulden des Kunden oder Dritter beruhen; k) Schäden aufgrund von höherer Gewalt, Naturkatastrophen, etc. l) Schäden, die zurückzuführen sind auf ungeeignete, nicht fehlerfrei arbeitende Komponenten, sowie Schäden, die zurückzuführen sind auf ungeeignete Komponenten von Drittherstellern, wie Speichermodule, Netzwerkkarten etc.
Besonderer Hinweis: Sollte ein Schaden aufgrund der Verwendung von nicht Original KYOCERA Toner oder nicht Original KYOCERA Ersatz- und Verschleißteilen entstanden sein, so ist dieser Schaden grundsätzlich von der Garantie ausgeschlossen.
6. Kostenpflichtige optionale Garantieerweiterung ( KYOlife )
Die KYOlife Garantieerweiterung, sofern für das jeweilige Produkt angeboten, kann innerhalb eines Jahres nach Kauf des Geräts erworben und registriert werden. KYOlife erweitert die Standard Herstellergarantie je nach Produkt auf 3, 4 oder 5 Jahre inklusive eines Vor-Ort Service/Austausch Programms. Zur Geltendmachung von Garantieansprüchen im Rahmen der erweiterten Garantie (KYOlife) ist die KYOlife Registrierung Voraussetzung. Sollte im Falle einer Störungsmeldung seitens des Kunden die Registrierung einer gültigen KYOlife Garantieerweiterung nicht festgestellt werden, so hat der Kunde den Nachweis über das Vorliegen der KYOCERA KYOlife Garantie zu führen. Dies kann nur durch die Vorlage des Kaufnachweises für das Gerät in Verbindung mit dem Kaufnachweis von KYOlife erfolgen.
7. Manipulation
Garantiedokumente der KYOCERA Document Solutions sind Urkunden im Sinne des jeweiligen Landesrechtes. Eigenmächtige Änderung oder Manipulation sind unzulässig und führen zum Erlöschen der Garantieansprüche.
8. Haftung auf Schadensersatz
a) Bei vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzungen sowie im Falle der schuldhaften Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit haftet KYOCERA Document Solutions für alle darauf zurückzuführenden Schäden uneingeschränkt, soweit gesetzlich nichts anderes bestimmt ist. b) Bei grober Fahrlässigkeit nicht leitender Angestellter ist die Haftung von KYOCERA Document Solutions für Sach- und Vermögensschäden auf den vertragstypischen vorhersehbaren Schaden begrenzt. c) Bei leichter Fahrlässigkeit haftet KYOCERA Document Solutions für Sach- und Vermögensschäden nur bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Auch dabei ist die Haftung auf den vertragstypischen vorhersehbaren Schaden begrenzt. d) Bei Verlust von Daten haftet KYOCERA Document Solutions nur für denjenigen Aufwand, der für die Wiederherstellung der Daten bei ordnungsgemäßer Datensicherung durch den Vertragspartner erforderlich ist. Bei leichter Fahrlässigkeit von KYOCERA Document Solutions tritt diese Haftung nur ein, wenn der Vertragspartner unmittelbar vor der zum Datenverlust führenden Maßnahme eine ordnungsgemäße Datensicherung durchgeführt hat. e) Eine Haftung nach den Vorschriften des deutschen Produkthaftungsgesetzes bleibt hiervon unberührt.
9. Sonstiges
a) Die Beziehungen zwischen KYOCERA Document Solutions und dem Kunden unterliegen ausschließlich dem Recht der Bundesrepublik Deutschland; die Anwendung des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (UN-Kaufrecht) ist ausgeschlossen. b) Gerichtsstand für alle etwaigen Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit der Garantie ist Düsseldorf. Dies gilt nicht im Verhältnis zu einem Verbraucher nach § 13 BGB. c) Überschriften in diesen Garantiebedingungen dienen lediglich der besseren Orientierung. Sie sind für deren Auslegung ohne Bedeutung. d) Sind oder waren einzelne Bestimmungen dieser Garantie ganz oder teilweise unwirksam, so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt. Anstelle der unwirksam gewordenen Bestimmung gilt diejenige rechtlich wirksame Regelung, die dem mit der unwirksamen Bestimmung verfolgten Zweck am nächsten kommt.
April 2012, KYOCERA Document Solutions Deutschland GmbH
KYOCERA Entsorgungskonzept
KYOCERA bietet in Deutschland bereits seit dem 1.12.1991 ein umfangreiches Entsorgungskonzept an. Das deutsche Entsorgungskonzept sieht mittlerweile die Rücknahme, Verwertung oder umweltgerechte Entsorgung der unterschiedlichsten Produkte vor.
Verpackungsmaterial – Verpackungsmaterialien der KYOCERA Produkte werden von KYOCERA kostenlos zurückgenommen und durch lokale Unternehmen wieder verwertet oder umweltgerecht entsorgt.
Verbrauchsmaterial – Bei den KYOCERA Vertragspartnern können die Verbrauchsmaterialien der KYOCERA Produkte kostenlos zurückgegeben werden. Bei großen Mengen an Verbrauchsmaterial kann mit KYOCERA vereinbart werden, dass durch KYOCERA eine kostenlose Abholung der Verbrauchsmaterialien beim Anwender veranlasst wird.
Langlebige ECOSYS Komponenten – Die Trommel, Entwicklereinheit und Fixiereinheit sind bei den ECOSYS Produkten besonders langlebige Komponenten. Sie sind fester Bestandteil des Geräts. Ein Austausch dieser Komponenten sollte nur durch einen Techniker des KYOCERA Vertragspartners durchgeführt werden.
Gerät – Die Rückgabe von allen KYOCERA Geräten ist über den KYOCERA Vertragspartner möglich. Die Geräte werden nach den gesetzlichen Bestimmungen recycelt und entsorgt.
Verwertung und Entsorgung – Die zur Verwertung zurückgegebenen Tonerbehälter und Resttonerbehälter werden derzeit thermisch verwertet.
Nachfolgend sind Diagramme aufgeführt, die den Ablauf der Verwertung sowohl von Toner-Kits als auch von Druckern aufzeigen. Für die Teilnahme am KYOCERA Entsorgungssystem wenden Sie sich an Ihren KYOCERA Vertragspartner. Auskunft über einen KYOCERA Vertragspartner in Ihrer Nähe erhalten Sie kostenlos über die KYOCERA Infoline 0800 / 187 1877.
Verwertung von KYOCERA Verbrauchsmaterialien
Verwertung von KYOCERA Druckern

Inhalt

Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien 1 Bezeichnung der Bauteile
Bauteile an der Vorderseite des Druckers ............................... 1-2
Komponenten an der linken Druckerseite ............................... 1-2
Bauteile im Inneren .................................................................... 1-3
Bauteile auf der Rückseite ......................................................... 1-3
Bedienfeld ................................................................................... 1-4
2 Umgang mit dem Papier
Allgemeine Richtlinien ....................................... ... ... .... ... ... ... .... . 2-2
Wahl des geeigneten Papiers .................................................... 2-4
Spezialpapier .............................................................................. 2-7
Medientyp ............................... ................................................... 2-14
Papier einlegen ......................................................................... 2-15
3 Druckbetrieb
Einstellungen der Netzwerkschnittstelle ändern ..................... 3-2
Statusseite für Netzwerkschnittstelle drucken ........................ 3-4
Command Center RX .................................................................. 3-5
Druckertreiber installieren ....................................................... 3-14
Drucken aus einer Anwendung ............................................... 3-22
Drucken über AirPrint .............................................................. 3-23
Status Monitor .......................................................................... 3-24
Energiespar-Funktionen .......................................................... 3-28
4 Wartung
Allgemeine Informationen ................................................. ... .... . 4-2
Austausch des Tonerbehälters ................................................. 4-2
Austausch des Resttonerbehälters .......................................... 4-6
Reinigung des Druckers ............................................................ 4-8
5 Störungsbeseitigung
Allgemeine Richtlinien ....................................... ... ... .... ... ... ... .... . 5-2
Probleme mit der Druckqualität ................................................ 5-3
Fehlermeldungen ........................................................................ 5-6
Beseitigung von Papierstaus .................................................. 5-11
6 Umgang mit dem Bedienfeld
Allgemeine Informationen ................................................. ... .... . 6-2
Bestandteile des Bedienfelds .................................................... 6-3
Tasten .......................................................................................... 6-6
Bedienung über das Menüsystem .................................... ........ 6-8
Einstellungen über das Menüsystem ..................................... 6-10
Listenausdrucke ....................................................................... 6-11
USB-Speicher ............................... ....................... ...................... 6-17
Anwender-Box .......................................................................... 6-20
Auftragsbox .............................................................................. 6-24
Anzeigen des Zählerstands ..................................................... 6-31
Papiereinstellungen ................................................................. 6-32
Druckeinstellungen .................................................................. 6-40
Netzwerk Einstellungen ........................................................... 6-50
Optionale Netzwerk-Einstellungen ......................................... 6-59
Gerät allgemein (Einstellung allgemeiner Parameter) .......... 6-64
Sicherheit .................................................................................. 6-83
Konto wählen (Kostenstellen Eingabe und Einstellungen) .. 6-92
iii
Administrator Einstellungen ..... ... ... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ... ... .... .. 6-99
Einstellung/Wartung (Eingabe und Einstellungen) ............. 6-102
7 Optionen
Allgemeine Informationen ..................... ....................... .............. 7-2
Speichererweiterung .................................................................. 7-3
Allgemeine Beschreibung der Optionen ..................................7-5
8 Schnittstelle zum Rechner
Schnittstelle ................................................................................8-2
USB-Schnittstelle ............................. ................... ....................... . 8-2
Netzwerkschnittstelle ................................................................. 8-3
9 Technische Daten Glossar Index
iv
Rechtliche Informationen
und Sicherheitsrichtlinien
VORSICHT FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH NICHT VORSCHRIFTSMÄSSIGE INSTALLATION ENTSTEHEN, WIRD KEINERLEI HAFTUNG ÜBERNOMMEN.

Hinweis zur Software

DIE IN VERBINDUNG MIT DIESEM DRUCKER VERWENDETE SOFTWARE MUSS DEN EMULATIONSMODUS DES DRUCKERS UNTERSTÜTZEN. Werkseitig ist der Drucker für die PCL-Emulation vorkonfiguriert.

Hinweis

Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung können ohne Ankündigung geändert werden. Künftige Auflagen können zusätzlich Seiten eingefügt haben. Technische und typografische Fehler werden in künftigen Auflagen korrigiert.
Es wird keine Haftung bei Unfällen im Rahmen der Befolgung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung übernommen. Es wird keine Haftung für Schäden an der Druckerfirmware (Inhalt des Geräte-ROM) übernommen.
Diese Bedienungsanleitung sowie sämtliche urheberrechtsfähigen Materialien, die mit dem Seitendrucker vertrieben werden, sind urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte sind vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung sowie sämtliche urheberrechtsfähigen Materialien dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung der KYOCERA Document Solutions Inc. weder ganz noch teilweise kopiert oder auf sonstige Art und Weise reproduziert werden. Jegliche Kopien dieser Bedienungsanleitung bzw. von T eilen daraus müssen den gleichen Hinweis auf das Urheberrecht enthalten wie das Original.

Zu den Markennamen

• PRESCRIBE und ECOSYS sind Markennamen der Kyocera Corporation.
• KPDL ist eine Marke der Kyocera Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Serv er 2008, Windows 7, Windows Server 2012, Windows 8 und Internet Explorer sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• PCL ist ein Markenzeichen der Hewlett-Packard Company.
• Adobe Acrobat, Adobe Reader und PostScript sind Markenzeichen von Adobe Systems, Incorporated.
• Ethernet ist ein eingetragenes Markenzeichen der Xerox Corporation.
• NetWare ist ein eingetragenes Markenzeichen der Novell, Inc.
• IBM ist ein eingetragenes Markenzeichen der International Business Machines Corporation.
• AppleTalk, Bonjour, Macintosh und Mac OS sind eingetragene Markenzeichen der Apple Computer, Inc. in den USA und anderen Ländern.
v
• Alle in diesem Gerät installierten Fonts für europäische Sprachen unterliegen Lizenzabkommen mit Monotype Imaging Inc.
• Helvetica, Palatino und Times sind eingetragene Markenzeichen der Linotype GmbH.
• ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery und ITC Zapf Dingbats sind eingetragene Markenzeichen der International Typeface Corporation.
• In diesem Gerät sind UFST™ MicroType® Fonts der Monotype Imaging Inc. installiert.
• AirPrint und das AirPrint Logo sind Markenzeichen der Apple Inc.
• iOS ist ein eingetragenes Markenzeichen der Cisco in den USA und anderen Ländern und wird in Lizenz von Apple Inc. verwendet.
• ThinPrint ist ein eingetragenes Markenzeichen der Cortado AG in Deutschland und anderen Ländern.
Alle anderen Marken-/Produktnamen werden hiermit anerkannt. Die Symbole ™ und ® werden in diesem Handbuch nicht verwendet.

Lizenzvereinbarungen

Typeface Trademark Anerkennung

Alle in diesem Drucker eingebauten Fonts sind lizenziert von der Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino und Times sind registrierte Markennamen der Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery und ITC Zapf Dingbats sind registrierte Markennamen der International Typeface Corporation.

Monotype Imaging License Agreement

1 “Software” shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your o wn customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no right s are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces,
except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
vi
5 This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and document ation as requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery,
the Software will perform in accordance with Monotype Imaging­published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8 THE PART IES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in
connection with the Software and Typefaces is rep air or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10 IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND TYPEFACES.
11 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 12 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging.
13 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14 YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SH ALL BE BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.

GPL/LGPL

Die Firmware des Druckers nutzt teilweise freigegebene GPL Codes (http:// www .gn u.or g/licen ses/gp l.html) und/ od er LGPL (http://www.gnu.org/ licenses/lgpl.html). Der Sourcecode steht zur Verfügung, darf kopiert, verteilt und verändert werden, wenn die Bedingungen von GPL/LGPL eingehalten werden. Weitere Informationen zur Verfügbarkeit des Sourcecodes finden Sie unter http://www.kyoceradocumentsolutions.com/gpl/.
vii

OpenSSL License

Copyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4 The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be
used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5 Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING , BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WA Y OUT OF THE USE OF THIS SOFTW ARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Original SSLeay License

Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are adhered to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Y oung's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
viii
If this package is used in a product, Eric Y oung should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgment: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof)
from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT , STRICT LIABILITY, OR TOR T (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
ix

Compliance and Conformity

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
CAUTION the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
The changes or modifications not expressly approved by

Schnittstellenanschlüsse

WICHTIG Stellen Sie sicher, dass der Drucker ausgeschaltet ist,
bevor ein Schnittstellenkabel angeschlossen bzw. entfernt wird. Um die interne Elektronik des Druckers vor elektrostatischer Entladung über die Schnittstellenanschlüsse zu schützen, sind alle nicht genutzten Anschlüsse mit den mitgelieferten Schutzkappen abzudecken.
Hinweis
Benutzen Sie nur abgeschirmte Kabel.
x

Sicherheitshinweise

Laser Safety

This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation. Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the printer during any phase of user operation.

Hinweis zum Laser

Der Drucker wurde in den Vereinigten Staaten von Amerika nach den Anforderungen des DHHS 21 CFR Subchapter für Class 1 Laserprodukte zertifiziert. Für andere Länder ist er als Class 1 zertifiziert und die Richtlinie IEC/EN 60825-1:2007 wird eingehalten.
GEFAHR
BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG. AUF JEDEN FALL EINEN DIREKTEN KONTAKT MIT DEM LASERSTRAHL VERMEIDEN.
VORSICHT Bei der Benutzung von Bedienelementen und der Durchführung sind unbedingt die Anweisungen in diesem Handbuch zu befolgen. Jede andere Vorgehensweise kann zur Freisetzung gefährlicher Laserstrahlung führen.
CLASS 3B UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG

Hochfrequenzsender

Diese Maschine enthält ein Sendermodul. Als Hersteller (KYOCERA Document Solutions) erklären wir hiermit, dass dieses Gerät (Seitendrucker) den erforderlichen Anforderungen und anderen relevanten Maßnahmen der Richtlinie 1999/ 5/EC entspricht.

Radio Tag-Technologie

In einigen Ländern unterliegt die in diesem Gerät zur Identifizierung des Tonerbehälters verwendete Radio Tag-Technologie einer Genehmigung, und die Verwendung dieses Geräts kann somit eingeschränkt sein.
xi

Warnschilder

Hohe T emperatur im Inneren. Hohe Temperaturen im Gerät. Berühren Sie keine Komponenten in diesem Bereich, es besteht die Gefahr von Verbrennungen.
Schilder im Drucker (Warnung vor Laserstrahlung)
Der Drucker ist mit den nachfolgenden Warnschildern versehen.
xii

CDRH Regulations

The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration implemented regulations for laser products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured after August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. A label indicating compliance with the CDRH regulations must be attached to laser products marketed in the United States.

Ozonkonzentration

Diese Drucker erzeugen beim Betrieb Ozon (O3), das sich am Installationsstandort konzentrieren und einen unangenehmen Geruch
verursachen kann. Es wird empfohlen, das Gerät an einem gut belüfteten Standort zu betreiben, um die Konzentration des Ozons auf Werte unterhalb von 0,1 ppm zu bringen.

Sicherheitshinweise zur Trennung vom Stromnetz

Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on
the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluss im Gerät zu unterbrechen.
xiii

Canadian Department of Communications Compliance Statement

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Avis de conformité aux normes du ministere des Communications du Canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.

EN ISO 7779

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO
7779.

EK1-ITB 2000

Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.

Haftungsausschluss

KYOCERA Document Solutions ist nicht haftbar für Verluste oder Schäden, die tatsächlich oder angeblich direkt oder indirekt durch die von uns vertriebenen oder gelieferten Geräte oder Softwareprogramme verursacht worden sind und von einem Kunden oder einer anderen natürlichen oder juristischen Person geltend gemacht werden. Diese Klausel erstreckt sich auch auf mangelnden Service, nicht erreichte Geschäftsabschlüsse, Verlust erwarteter Gewinne oder Folgeschäden, die aus dem Einsatz der von uns vertriebenen Geräte oder Software entstanden sind.
xiv

Energiesparfunktion

Der Drucker verfügt über einen Energiesparmodus, der den Stromverbrauch nach einem festgelegten Zeitraum reduziert, wenn dieser nicht benutzt wird. Zusätzlich verfügt der Drucker über einen Ruhemodus, der den Drucker druckbereit hält und den S tromverbrauch nach einem festgelegten Zeitraum auf ein Minimum reduziert, wenn dieser nicht benutzt wird.

Energiesparmodus

Das Gerät wechselt automatisch in den Energiesparmodus, wenn seit der letzten Gerätenutzung 1 Minute verstrichen ist. Die Inaktivitätsdauer bis zum Eintritt in den Ruhemodus kann bei Bedarf verlängert werden. Siehe hierzu den Abschnitt Ruhemodus (Timereinstellungen) im Erweiterten Handbuch.

Ruhemodus

Das Gerät wechselt automatisch in den Ruhemodus, wenn seit der letzten Gerätenutzung 15 Minuten verstrichen sind. Die Inaktivitätsdauer bis zum Eintritt in den Ruhemodus kann bei Bedarf verlängert werden. Siehe hierzu den Abschnitt Ruhemodus (Timereinstellungen) im Erweiterten Handbuch.

Automatische Duplex-Funktion

Der Drucker verfügt standardmäßig über eine Duplexfunktion. Zur Einsparung von Papier können die Drucke im Duplexmodus zweiseitig ausgegeben werden. Siehe hierzu den Abschnitt Duplexdruck im Erweiterten Handbuch.
Der Duplexdruck reduziert den Papierverbrauch und trägt zum Naturschutz und zur Walderhaltung bei. Gleichzeitig wird die Menge des erforderlichen Papiers reduziert und schont so den Geldbeutel. Es wird daher empfohlen, den Duplexmodus standardmäßig einzuschalten.

Ressourcenschonender Umgang mit Papier

Zur Erhaltung und zum nachhaltigen Umgang der Waldbestände wird empfohlen, dass sowohl Recyclingpapier als auch Normalpapier verwendet wird, welches nach den Vorgaben zur Verbesserung des Umweltschutzes produziert worden ist. Diese können am Ecolabel EN 12281:2002*
Das Gerät unterstützt den Druck auf 64 g/m² Papier. Dieses Papier enthält weniger Rohstoffe und trägt so zur Walderhaltung bei.
*1: EN12281:2002 "Druck- und Büropapier - Anforderungen an Kopierpapier für Vervielfältigungen mit Trockentoner"
Welche Recyclingpapiere für das Gerät geeignet sind, ist beim Vertriebs­oder Kundendienstrepräsentanten zu erfahren.
1
oder einem ähnlichen Standard erkannt werden.

Umweltverbesserung durch Energiemanagement

Um den Stromverbrauch während Wartezeiten zu reduzieren, ist das Gerät mit einem Energiemanagement ausgestattet, das den Stromverbrauch automatisch reduziert, sobald das Gerät nach einer bestimmten Zeitspanne nicht benutzt wird.
Auch wenn die Zeit zum Aufheizen zur Druckbereitschaft READY dadurch verlängert wird, ist eine erhebliche Energieeinsparung möglich. Es wird empfohlen, den Energiesparmodus standardmäßig zu aktivieren und die Werkseinstellungen zu benutzen.
xv

Energy Star (ENERGY STAR®) Programm

Das Gerät entspricht den Auflagen des International Energy Star Program.
®
Der ENERGY ST A R Stromverbrauchs mit dem Ziel, die globale Erderwärmung zu reduzieren. Durch den Erwerb nach ENERGY STAR Kunde einen Beitrag zur Reduzierung von Treibhausgasen leisten und Energiekosten senken.
ist ein freiwilliges Programm zur Reduzierung des
®
qualifizierter Geräte kann der
xvi

Sicherheitsvorkehrungen bei der Installation

Links: 400 mm Rechts: 250 mm Hinten: 200 mm Vorne: 600 mm
Oben: 400 mm

Umweltbedingungen

VORSICHT Das Gerät auf einer ebenen und stabilen
Fläche aufstellen. Es könnte sonst um- bzw. herunterfallen. In diesem Fall besteht Verletzungsgefahr, und das Gerät könnte beschädigt werden.
Der Aufstellungsort soll möglichst trocken und staubfrei sein. Setzt sich St aub oder Schmutz auf dem Netzstecker ab, den Stecker reinigen, ansonsten besteht Brand- bzw. Stromschlaggefahr.
Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heizung o. ä.) oder entzündbaren Materialien aufstellen. Ansonsten besteht Brandgefahr.
Zur Gewährleistung ausreichender Belüftung und um den bequemen Zugang zum Gerät zu ermöglichen, die unten aufgeführten Abstände einhalten. Es ist besonders darauf zu achten, dass Lüftungsschlitze gerade auf der Rückseite nicht verstellt werden und der Drucker ausreichend belüf te t wird.

Andere Vorsichtsmaßnahmen

Bestimmte Bedingungen können sich auf die Betriebssicherheit und Leistung nachteilig auswirken. Das Gerät ist in einem Raum aufzustellen, in dem eine gleichmäßige T emperatur und Luf tfeuchtigkeit herrschen (ca. 23 °C, 60 %).
- Gerät nicht in der Nähe eines Fensters oder einem anderen, direktem Sonnenlicht ausgesetzten Ort aufstellen.
- Gerät nicht an einem Ort aufstellen, der Vibrationen ausgesetzt ist.
- Gerät nicht an einem Ort mit starken Temperaturschwankungen aufstellen.
xvii
- Gerät nicht direkter Heiß- oder Kaltzugluft aussetzen.
- Gerät nur an einem ausreichend belüfteten Ort aufstellen.
Ist der Fußboden aus einem weichen Material, besteht die Gefahr, dass der Drucker beim Bewegen auf seinen Rollen beschädigt wird.

Netzanschluss

ACHTUNG Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßige
Steckdose anschlie ßen. An dieser Steckdose keine weiteren Geräte anschließen. Ansonsten besteht Brand­bzw. Stromschlaggefahr.
Netzstecker vollständig einstecken. Ansonsten besteht die Gefahr, dass die Pole mit einem metallischen Gegenstand in Berührung kommen: Brand-/Stromschlaggefahr. Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden, um die Brand- bzw. Stromschlaggefahr auszuschließen. Bestehen Zweifel über die Eignung einer Steckdose, den Kundendienst zu Rate ziehen.

Andere Vorsichtsmaßnahmen

Das Netzkabel an die dem Gerät nächstgelegene Steckdose anschließen.

Plastikverpackungen

ACHTUNG Die Plastiktüten der Druckerverpackung
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Sie können sich um Mund und Nase legen und zu Erstickung führen.

Betriebssicherheit

Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Druckers

Keine metallischen Objekte und keine Behälter mit Flüssigkeiten (Vasen, Tassen etc.) auf das Gerät oder in dessen Nähe stellen: Brand-/Stromschlaggefahr. Falls diese Objekte in das Gerät fallen, besteht Brand- bzw. Stromschlaggefahr.
Keine Abdeckungen vom Gerät entfernen: Stromschlaggefahr.
• Das Netzkabel nicht beschädigen, sonst muss es gegen ein neues ausgetauscht werden. Netzkabel nicht reparieren. Keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel abstellen, Kabel nicht übermäßig ziehen oder umbiegen. Ansonsten besteht Brand- bzw. Stromschlaggefahr.
Keine Reparaturversuche unternehmen und Gerät nicht demontieren, ansonsten besteht Brand- bzw. Stromschlaggefahr und das Risiko, dass die Lasereinheit beschädigt wird. Ein Austreten des Laserstrahls kann zur Erblindung führen.
• Falls das Gerät übermäßig heiß läuft, Rauch austritt, ein ungewöhnlicher Geruch zu verspüren ist oder eine andere außergewöhnliche Situation auftritt, besteht Brand- bzw. Stromschlaggefahr. Das Gerät zur Vermeidung von Brand oder Stromschlag sofort AUS schalten () und unbedingt den Netzstecker ziehen. Danach den Kundendienst verständigen.
• Gelangt ein Fremdkörper (z.B. Heftklammern) oder Flüssigkeit in das Gerät, das Gerät sofort am Netzschalter () AUS schalten. Dann sicherheitshalber den Netzstecker ziehen, ansonsten besteht Brand­bzw. Stromschlaggefahr. Kundendienst verständigen.
xviii
• Netzstecker und/oder -kabel nicht mit nassen Händen anfassen: Stromschlaggefahr.
• Zur Wartung und Reparatur von Komponenten im Gerät immer den Kundendienst anfordern.
• Beim Abziehen des Netzsteckers nicht am Kabel ziehen. Dadurch können die Drähte des Kabels beschädigt werden und es besteht Brand- bzw. Stromschlaggefahr. (Das Netzkabel beim Ziehen des Netzsteckers grundsätzlich am Stecker fassen.)
• Soll das Gerät umgestellt werden, immer den Netzstecker ziehen. Wird das Netzkabel beschädigt, besteht Brand- bzw. Stromschlaggefahr.
• Wird das Gerät eine Zeit lang nicht benutzt (z.B. über Nacht), ist es AUS zuschalten.(). Wird es über einen längeren Zeitraum nicht benutzt (z.B. während der Betriebsferien), empfiehlt es sich aus Sicherheitsgründen, den Netzstecker zu ziehen.
• Aus Sicherheitsgründen das Gerät beim Reinigen stets vom Netz trennen.
• Setzt sich Staub im Gerät ab, besteht Brandgefahr . Zur Reinigung des Geräteinneren den Kundendienst zu Rate ziehen. Besonders zweckmäßig ist diese Maßnahme zu Beginn von Jahreszeiten mit hoher Luftfeuchtigkeit. Informationen zu den Kosten für die Reinigung der geräteinternen Komponenten liefert der Kundendienst.

Andere Vorsichtsmaßnahmen

Keine schweren Gegenstände auf das Gerät stellen.
• Während des Kopierens nicht die obere Abdeckung öffnen, den Netzschalter auf AUS stellen oder den Netzstecker ziehen.
• Im Druckbetrieb werden geringe, nicht gesundheitsschädigende Ozonmengen freigesetzt. Wird der Drucker jedoch in einem schlecht gelüfteten Raum über längere Zeit ununterbrochen verwendet, kann es zur Entwicklung unangenehmen Geruchs kommen. Es empfiehlt sich daher, den Raum, in dem das Gerät steht, immer gut zu lüften.
• Elektrische Komponenten (Stecker, Platinen etc.) nicht anfassen. Diese Komponenten können durch statische Entladung beschädigt werden.
Nur die in diesem Handbuch beschriebenen Arbeitsgänge durchführen.
• Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, sämtliche Papierstapel aus den Kassetten entfernen und in der Originalverpackung vor Feuchtigkeit geschützt lagern.
VORSICHT Bei der Benutzung von Bedienelementen und der Durchführung von Prozeduren sind unbedingt die Anweisungen in diesem Handbuch zu befolgen. Jede andere V orgehensweise kann zur Freisetzung gefährlicher Laserstrahlung führen.
xix

Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Verbrauchsmaterial

• Teile, die Toner enthalten, sind entzündlich, keinesfalls offenen Flammen aussetzen. Durch Funkenflug kann ein Brand entstehen.
• Teile, die Toner enthalten, nicht gewaltsam öffnen oder beschädigen.
Keinen Toner einatmen.
• Haben Sie Toner an den Händen, nicht in die Augen reiben oder mit dem Mund berühren. T oner, der mit der Haut in Berührung gekommen ist, mit Wasser und Seife abwaschen.
• Tonerbehälter nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren. Den Tonerbehälter gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgen.
xx

Überblick über die Kapitel der Bedienungsanleitung

Die vorliegende Bedienungsanleitung ist in folgende Kapitel unterteilt:
Kapitel 1 - Bezeichnung der Bauteile
Dieses Kapitel gibt einen Überblick über die einzelnen Geräteteile.
Kapitel 2 - Umgang mit dem Papier
Beschreibt die Auswahl und Handhabung sowie das Einlegen von Papier.
Kapitel 3 - Druckbetrieb
Dieses Kapitel enthält Informationen zur Druckausgabe vom Computer aus.
Kapitel 4 - Wartung
In diesem Kapitel wird erläutert, wie der T onerbehälter ausgetauscht wird und der Drucker zu pflegen ist.
Kapitel 5 - Störungsbeseitigung
Dieses Kapitel enthält Erläuterungen zur Beseitigung von Papierstaus und anderen Fehlern.
Kapitel 6 - Umgang mit dem Bedienfeld
Beschreibt die Konfiguration des Druckers mit Hilfe des Bedienfelds.
Kapitel 7 - Optionen
Gibt einen Überblick über die für den Drucker verfügbaren Optionen.
Kapitel 8 - Schnittstelle zum Rechner
Beschreibt verschiedene Möglichkeiten für den Anschluss des Druckers an einen Computer.
Kapitel 9 - Technische Daten
Dieses Kapitel gibt einen Überblick über die technischen Daten des Druckers.
Glossar
Ein Glossar mit wichtigen Fachbegriffen.

Konventionen

In dieser Bedienungsanleitung gelten folgende Konventionen
Konvention Beschreibung Beispiel
Kursivdruck
Fett [Fett]
Hinweis
Zur Hervorhebung eines zentralen Begriffes, einer Aussage oder eines Verweises auf Zusatzinformationen.
Hebt Knöpfe der Software hervor. Den Druckvorgang mit OK starten. Kennzeichnet Tasten am
Bedienfeld. Zusätzliche oder hilfreiche
Informationen zu einer Funktion.
Zum Wechsel des Tonerbehälters, siehe
Tonerwechsel auf Seite 3-2.
Druckvorgang mit [GO] fortsetzen.
Hinweis
Netzwerk-Administrator nach den korrekten Netzwerkeinstellungen.
Fragen Sie Ihren
xxi
:
Wichtig
Zusätzliche relevante Erläuterungen.
WICHTIG Achten Sie darauf, dass das Papier nicht gefaltet, gewellt oder beschädigt ist.
Vorsicht
Warnung
Hinweise, deren Nichtbeachtung zu Geräteschäden führen kann.
Hinweise, deren Nichtbeachtung zu Verletzungen führen kann.
VORSICHT Einige Teile im Inneren des
Geräts können sehr heiß sein. Berühren Sie diese nicht mit den Händen, um keine Verbrennungen zu erleiden.
ACHTUNG Vorsicht beim Umgang mit der Ladeeinheit - Hochspannung!
xxii

1 Bezeichnung der Bauteile

Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen und Abbildungen zur Position und Funktionsweise der verschiedenen Geräteteile. Versuchen Sie, sich mit den Namen und Funktionen dieser Teile vertraut zu machen, um das Gerät korrekt bedienen und optimal nutzen zu können.
In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt:
Bauteile an der Vorderseite des Druckers 1-2 Komponenten an der linken Druckerseite 1-2 Bauteile im Inneren 1-3 Bauteile auf der Rückseite 1-3 Bedienfeld 1-4
Bezeichnung der Bauteile 1-1

Bauteile an der Vorderseite des Druckers

2
5
6
1
3
7
4
1 Bedienfeld 2 Vordere Abdeckung 3 Papieranschlag 4 Obere Abdeckung und Ablage 5 Universalzufuhr 6 Papierkassette 7 Hauptschalter

Komponenten an der linken Druckerseite

11 12 13 14
8
10
8 Linke Abdeckung 9 Resttonerbehälter 10 Ladeeinheit auf den Trommeleinheiten 11 Tonerbehälter Magenta (M) 12 Tonerbehälter Cyan (C) 13 Tonerbehälter Yellow (Y) 14 Tonerbehälter Schwarz (K)
9
1-2 Bezeichnung der Bauteile

Bauteile im Inneren

18
19
20 21 22
23
24
25
15
16
17
15 Papiertransport 16 Papierführung 17 Duplexeinheit 18 Kuvert-Schalter

Bauteile auf der Rückseite

19 Steckplatz für USB-Speicher 20 Netzanschluss 21 Optionaler Schnittstellen Einschub 22 Netzwerkanzeige 23 Netzwerkschnittstelle 24 USB-Schnittstellenanschluss 25 Hintere Abdeckung
Bezeichnung der Bauteile 1-3

Bedienfeld

26 27 28
29
30 31
32
33 34
26 Anzeige 27 Bereitschafts-Anzeige Ready 28 Daten-Anzeige Data 29 Warnungs-Anzeige Attention 30 Pfeil-Tasten 31 MENÜ-Taste [MENU] 32 Bestätigungs-Taste [OK] 33 Weiter-Taste [GO] 34 Abbruch-Taste [Cancel]
1-4 Bezeichnung der Bauteile

2 Umgang mit dem Papier

In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt:
Allgemeine Richtlinien 2-2 Wahl des geeigneten Papiers 2-4 Medientyp 2-14 Papier einlegen 2-15
Umgang mit dem Papier 2-1

Allgemeine Richtlinien

Das Gerät ist für normales Kopierpapier ausgelegt, kann allerdings auch eine Reihe anderer Papiersorten verarbeiten, sofern deren Beschaffenheit die unten aufgeführten Bedingungen erfüllt.
Hinweis
Probleme, die bei Verwendung eines Papiers, das diese Bedingungen nicht erfüllt, auftreten können.
Es ist wichtig, das richtige Papier zu verwenden. Die Verwendung von ungeeignetem Papier kann Papierstaus, Rollneigung, schlechte Druckqualität, übermäßige Fehldrucke und in Extremfällen sogar die Beschädigung des Geräts zur Folge haben. Für den produktiven und problemlosen Betrieb des Geräts und um den Verschleiß zu reduzieren, sind die nachfolgenden Richtlinien zur Papierwahl zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für

Unterstütztes Papier

Die meisten Papiersorten können in einer Vielzahl von Geräten verarbeitet werden. Dieses Gerät verarbeitet auch für xerografische Kopierer vorgesehenes Papier.
Es gibt drei Papier-Hauptklassen: preiswertes Papier, normales Papier und hochwertiges Papier. Gerätetechnisch gesehen liegt der Hauptunterschied bei diesen Papierklassen darin, wie leicht das Papier durch das Gerät transportiert werden kann. Dies wiederum hängt von Glätte, Größe und Feuchtigkeitsgehalt des Papiers ab sowie davon, wie es geschnitten wurde. Je hochwertiger ein Papier ist, desto geringer ist das Risiko von Fehleinzügen und Papierstaus und umso besser ist die Druckqualität.
Auch Unterschiede bei Papieren verschiedener Hersteller können sich auf die Geräteleistung auswirken. Ein hochwertiger Drucker kann keine guten Drucke produzieren, wenn das falsche Papier verwendet wird. Billiges Papier ist langfristig nicht wirklich preiswerter, wenn es zu Problemen beim Betrieb führt.
Die verschiedenen Papiersorten werden jeweils mit unterschiedlichen Flächengewichten (Definition an späterer Stelle) angeboten. Standardgewichte reichen von 60 bis 120 g/m².

Papierspezifikationen

Die folgende Tabelle enthält eine Übersicht über die wichtigsten Papierspezifikationen. Diese werden auf den nachfolgenden Seiten näher erläutert.
Eigenschaft Spezifikation
Gewicht
Stärke 0,086 bis 0,110 mm Abmessungen Siehe Unterstützte Papierformate auf Seite
Kassette, PF-500 (optional): 60 bis 120 g/m² Universalzufuhr, PF-510 (optional): 60 bis 220 g/m²
2-4.
Formatpräzision ±0,7 mm
2-2 Umgang mit dem Papier
Eigenschaft Spezifikation
105 mm
148 mm
216 mm
356 mm
Minimales Papier­format
Maximales Papierformat
Papierkassette
70 mm
138 mm
Minimales Papier­format
Maximales Papierformat
Universalzufuhr
216 mm
356 mm
Rechtwinkeligkeit der
90° ±0,2°
Ecken Feuchtigkeitsgehalt 4 % bis 6 % Laufrichtung Schmalbahn (längs) Anteil Papierbrei Mindestens 80%

Minimales und maximales Papierformat

Die nachfolgende Abbildung zeigt das kleinste und größte Papierformat, das im Drucker verarbeitet werden kann. Papier in unüblichen Papierformaten wie Etiketten, Pergamentpapier, Karton, Briefumschläge, beschichtetes oder dickes Papier muss über die Universalzufuhr zugeführt werden.

Empfohlenes Papier

Mit den nachstehenden Produkten erzielt der Drucker beste Druckergebnisse.
Format Produkt Gewicht
Letter, Legal International Paper Hammermill
75 g/m²
Tidal MP
A4 Nautilus ReFresh TRIOTEC 80 g/m²
Umgang mit dem Papier 2-3

Wahl des geeigneten Papiers

Dieser Abschnitt enthält Richtlinien zur Papierauswahl.

Zustand des Papiers

An den Ecken geknicktes sowie gewelltes, verschmutztes, zerrissenes und mit Fasern, Staub oder Papierschnitzeln bzw. auf andere Weise verunreinigtes Papier ist zu vermeiden.
Der Einsatz derartigen Papiers kann zu unleserlichen Ausdrucken, Fehleinzügen und Papierstaus führen und die Lebensdauer des Geräts verkürzen. Insbesondere zu vermeiden ist Papier mit einer Beschichtung oder einer anderen Oberflächenbehandlung. Das Papier sollte so glatt wie möglich sein.

Zusammensetzung

Beschichtetes Papier oder Papier, das Kunststoff oder Kohlenstoff enthält, ist nicht zu verwenden. Solche Stoffe entwickeln unter Wärmeeinwirkung bei der Tonerfixierung giftige Dämpfe.
Normalpapier sollte mindestens 80 % Faserstoff enthalten. Maximal 20 % des Papiers sollten aus Baumwolle oder anderen Fasern bestehen.

Unterstützte Papierformate

Kassetten und die Universalzufuhr können Papier der nachfolgend aufgeführten Formate aufnehmen. Für Einzelheiten der Papierformate für die optionale Papierzufuhr PF-500 und PF-510 siehe Kassettengröße (1 bis 4) einstellen auf Seite 6-34. Die Längen-/Breitentoleranz beträgt ±0,7 mm. Die Winkeltoleranz an den Ecken muss 90° ±0,2° betragen.
Nur Universalzufuhr
Umschl. Monarch 3-7/8 × 7-1/2 Inch Legal 8-1/2 × 14 Inch Umschlag #10 4-1/8 × 9-1/2 Inch Letter 8-1/2 × 11 Inch Umschlag #9 3-7/8 × 8-7/8 Inch ISO A4 210 × 297 mm Umschlag #6 3-5/8 × 6-1/2 Inch ISO A5 148 × 210 mm Umschlag DL 110 × 220 mm ISO A6 105 × 148 mm JIS B6 128 × 182 mm Umschlag C5 162 × 229 mm Hagaki 100 × 148 mm ISO B5 176 × 250 mm OufukuHagaki 148 × 200 mm JIS B5 182 × 257 mm Youkei 2 114 × 162 mm Statement 5-1/2 × 8-1/2 Inch Youkei 4 105 × 235 mm Executive 7-1/4 × 10-1/2 Inch
Format
Kassette oder Universal­zufuhr
Format
Oficio II 8-1/2 × 13 Inch Folio 210 × 330 mm 16 kai 197 × 273 mm 216 × 340 mm 216 × 340 mm
Anwender
Kassette: 105 bis 216 mm × 148 bis 356 mm
Universalzufuhr:70 bis 216 mm × 138 bis 356 mm
2-4 Umgang mit dem Papier

Oberfläche

Das Papier muss über eine glatte, unbeschichtete Oberfläche verfügen. Bei rauhem Papier kann es vorkommen, dass Teile nicht bedruckt werden. Ist das Papier zu glatt, wird es möglicherweise mehrfach eingezogen. Außerdem kann die Druckqualität leiden. (Grauschleier auf dem Druckbild).

Papiergewicht

Das Papiergewicht wird in Gramm pro Quadratmeter (g/m²) angegeben. Ist das Papier zu leicht oder zu schwer, kann es zu Fehleinzügen, Papierstaus und vorzeitigem Verschleiß des Produkts kommen. Ist das Papier unterschiedlich schwer, werden möglicherweise mehrere Blätter gleichzeitig eingezogen oder mangelhaft bedruckt oder es kommt zu Problemen mit der Druckqualität (z.B. unscharfes Druckbild), da der Toner schlecht fixiert wird.
Folgendes Papiergewicht wird empfohlen: Kassette: 60 bis 120 g/m
Universalzufuhr: 60 bis 220 g/m PF-500 (optional): 60 bis 120 g/m PF-510 (optional): 60 bis 220 g/m
2
2
2 2

Flächengewichte in den USA und in Europa

In den Vereinigten Staaten wird das Flächengewicht in lb, in Europa (im metrischen System) in g/m² angegeben. Bei den blau unterlegten Werten handelt es sich um die Standardgewichte.
USA (lb) Europa, metrisch (g/m²)
16 60 17 64 20 75 21
80 22 81 24 90 27
100 28 105 32 120 34 128 36 135 39 148 42 157 43 163 47 176 53 199
Umgang mit dem Papier 2-5

Stärke

Bei Einsatz des Geräts sollte Papier mittlerer Stärke verwendet werden. Kommt es beim Drucken zu Fehleinzügen oder Papierstaus und sind die Drucke blass, ist das verwendete Papier möglicherweise zu dünn. Kommt es zu Papierstaus und sind die Drucke verwischt, ist das verwendete Papier möglicherweise zu dick. Die korrekte Stärke liegt zwischen 0,086 bis 0,110 mm.

Feuchtigkeitsgehalt

Der Feuchtigkeitsgehalt wird als Prozentwert angegeben. Er wirkt sich auf das Aussehen, die Einziehbarkeit, die Wellung, elektrostatische Eigenschaften und die Tonerfixierung aus.
Der Feuchtigkeitsgehalt des Papiers hängt von der relativen Luftfeuchte in der Umgebung ab. Ist die Luftfeuchte hoch und absorbiert das Papier Feuchtigkeit, können die Papierkanten aufquellen und sich wellen. Bei niedriger Luftfeuchte dagegen trocknet das Papier aus, so dass sich die Papierkanten zusammenziehen und der Ausdruck kontrastschwächer wird.
Gewellte oder zusammengezogene Kanten können zu Papierstaus und Ausrichtungsfehlern führen. Der Feuchtigkeitsgehalt von Papier sollte zwischen 4 und 6 % liegen.
Es ist daher darauf zu achten, dass das Papier richtig gelagert wird. Bei der Lagerung von Papier gilt Folgendes:
• Papier in einer kühlen, trockenen Umgebung lagern.
• Papier erst dann auspacken, wenn es benötigt wird. Nicht verwendetes Papier wieder einpacken.
• Papier in der Originalverpackung lagern. Verpackung nicht direkt auf den Boden, sondern auf eine Palette oder ähnliches stellen.
• Papier vor der Benutzung mindestens 48 Stunden in dem Raum lagern, in dem gedruckt wird.
• Papier nicht Wärme, Sonnenlicht oder Feuchtigkeit aussetzen.
Hinweis
dass das Papier in feuchter Umgebung leicht zusammenklebt.
Falls Sie beschichtetes Papier benutzen, beachten Sie,

Papierlaufrichtung

Papier wird so hergestellt, dass seine Fasern entweder längs oder quer verlaufen. Papier mit quer verlaufenden Fasern wird vom Gerät möglicherweise nicht richtig eingezogen. Daher sollte für das hier beschriebene Gerät stets Schmalbahnpapier verwendet werden.

Weitere Papiereigenschaften

Durchlässigkeit: Bezieht sich auf die Dichte der Papierstruktur, d. h.
darauf, wie eng die Papierfasern gebunden sind. Steife: Zu steifes Papier kann im Gerät hängen bleiben und Papierstaus
verursachen.
Rollneigung: Jedes Papier neigt dazu, sich in eine Richtung aufzurollen. Elektrostatische Eigenschaften: Während des Druckvorgangs wird das
Papier elektrostatisch aufgeladen, so dass der T oner darauf haf ten bleibt.
2-6 Umgang mit dem Papier
Diese Ladung muss dann beseitigt werden, damit die Blätter in der Druckablage nicht zusammenkleben.
Weiße: Der Kontrast einer bedruckten Seite hängt von der Weiße des Papiers ab. Weißeres Papier liefert einen höheren Kontrast.
Qualitätskontrolle: Formatabweichungen, nicht exakt rechtwinklige Ecken, gezackte Kanten, nicht richtig geschnittene Blätter und Blätter mit beschädigten Ecken sind Faktoren, die zu diversen Funktionsstörungen führen können. Hersteller, die auf Qualität achten, sorgen dafür, dass solche Probleme nicht auftreten.
Verpackung: Papier sollte in einem robusten Karton verpackt sein, so dass es beim Transport nicht beschädigt wird. Hochwertiges Papier namhafter Hersteller ist normalerweise adäquat verpackt.
Hinweis
Papier kann im Bereich der oberen Ablage Dampf austreten, das ist nicht ungewöhnlich.
Beim Ausdruck in kalten Räumen oder mit feuchtem

Spezialpapier

Neben normalem Papier können folgende Spezialpapiere verwendet werden:
Verwendetes Druckmaterial Druckereinstellung
Dünnes Papier (60 bis 64 g/m²) PERGAMENT Dickes Papier (90 bis 220 g/m²) DICK Farbiges Papier MEHRFARBIG Recycling-Papier RECYCLING PAP. Transparentfolien für Overhead-
Projektoren Postkarten KARTON Briefumschläge Kuvert Etiketten ETIKETTEN
FOLIE
Beschichtetes Papier BESCHICHTET
Es ist Papier zu verwenden, das für Kopierer oder Drucker mit Hitzefixierung bestimmt ist. Folien, Etiketten, dünnes Papier, Umschläge, Postkarten oder dickes Papier sind über die Universalzufuhr zuzuführen. Details finden Sie unter Zufuhr (Auswahl der Papierquelle) auf Seite 6-40.
Da Zusammensetzung und Qualität bei Spezialmaterial stärker variieren, ist die Stauwahrscheinlichkeit bei Spezialpapier größer als bei Normalpapier. Der Hersteller ist für Geräteschäden und Verletzungen, die von der Verwendung von Spezialpapier herrühren, in keiner Weise verantwortlich.
Hinweis
ein Muster auf dem Gerät auszuprobieren.
Vor dem Kauf eines Spezialpapiers empfiehlt es sich,
Umgang mit dem Papier 2-7

Folie

Overheadfolien müssen für die Temperatur, die während des Druckvorgangs in der Fixiereinheit entsteht, ausgelegt sein. Empfohlen wird folgendes Produkt: 3M CG3700 (Letter, A4).
Die folgende Tabelle zeigt die Spezifikationen von Folien:
Eigenschaft Spezifikation
Hitzebeständigkeit Mindestens 190 °C Stärke 0,100 bis 0,110 mm Material Polyester Formatpräzision ±0,7 mm Rechtwinkeligkeit der
Ecken
Um Druckprobleme zu vermeiden, ziehen Sie immer nur eine Folie über den Universaleinzug ein. Legen Sie die Folien immer vertikal ein, also mit der langen Seite parallel zum Drucker.
Haben die Folien rauhe Kanten auf der Rückseite, so kann Papierstau die Folge sein. In diesem Falle entfernen Sie die rauhen Kanten. Drehen Sie die Folie um oder legen Sie diese von der gegenüberliegenden Seite an.
Bedruckte Folien (bei der Entnahme aus der Druckablage bzw. bei der Beseitigung von Staus) immer vorsichtig an den Rändern anfassen, um möglichst keine Fingerabdrücke zu hinterlassen.
90° ±0,2°
2-8 Umgang mit dem Papier

Etiketten

Obere Schicht (weißes Feinpapier) Klebstoff
Trägermaterial
Obere
Schicht
Nicht akzeptabelAkzeptabel
Trägerfolie
Etiketten müssen über die Universalzufuhr oder die optionale Papierzufuhr PF-510 eingezogen werden.
Bei selbstklebenden Etiketten ist vor allem wichtig, dass der Klebstoff niemals mit einem Geräteteil in Kontakt kommen darf. Werden Walzen oder die Trommel mit Klebstoff verschmutzt, führt dies zu Schäden am Gerät.
Etiketten bestehen aus drei Schichten (siehe Abbildung). Der Druck erfolgt auf der oberen Schicht. Die Kleberschicht enthält druckempfindliche Klebstoffe. Das Trägermaterial hält die Etiketten bis zur Verwendung zusammen. Auf Grund seiner Zusammensetzung ist Etikettenmaterial besonders anfällig für Druckprobleme.
Zwischen den einzelnen Etiketten auf der oberen Schicht dürfen keine Abstände sein. Befinden sich zwischen Etiketten Abstände, so besteht die Gefahr, dass sich Etiketten lösen und ernsthafte Stauprobleme im Gerät verursachen.
Einige Etiketten werden mit einem zusätzlichen Rand aus Feinpapier angefertigt. Dieser Rand darf erst nach der Druckausgabe entfernt werden.
In der folgenden Tabelle sind die Spezifikationen für Etiketten aufgeführt.
Eigenschaft Spezifikation
Gewicht, obere Schicht 44 bis 74 g/m² Gesamtgewicht 104 bis 151 g/m² Stärke, obere Schicht 0,086 bis 0,107 mm Gesamtstärke 0,115 bis 0,145 mm Feuchtigkeitsgehalt 4 - 6 % (gesamt)
Umgang mit dem Papier 2-9

Postkarten

Rauhe Kante
Rauhe Kante
Kuvert-Schalter
Postkarten auffächern und sorgfältig stapeln, bevor sie in die Universalzufuhr eingelegt werden. Die Postkarten dürfen nicht gewellt sein. Ansonsten kann es zu Staus kommen.
Einige Postkarten haben an einer Seite eine rauhe Kante, die durch den Schneidevorgang entsteht. Solche Karten auf eine flache Unterlage legen und die Kanten mit einem Gegenstand (z.B. einem Lineal) glatt streichen.

Briefumschläge

Legen Sie den Kuvert-Schalter auf Briefumschlag-Modus und starten Sie Druck.
WICHTIG Briefumschläge können nicht im Normalpapier-Modus gedruckt werden. Wird Normalpapier im Briefumschlag-Modus gedruckt, so verringert sich die Druckgeschwindigkeit und die Qualität.
Briefumschläge müssen immer über den Universaleinzug gezogen werden, indem die zu bedruckende Seite unten liegt. Falls Sie öfter dickes Papier verwenden, wird die Verwendung der optionalen Papierzufuhr PF-510 empfohlen.
Ein Briefumschlag ist komplexer als ein einzelnes Blatt Papier, so dass unter Umständen nicht auf der gesamten Oberfläche eine konstante Druckqualität erreicht werden kann.
Briefumschläge sind meist diagonal zur Papiermaserung geschnitten. Siehe Papierlaufrichtung auf Seite 2-6. Aus diesem Grund neigen Briefumschläge dazu, während des Transports durch den Drucker zu knittern. Vor dem Kauf von Briefumschlägen sollten stets mehrere Musterdrucke erstellt werden, um zu prüfen, ob die Umschlagsorte für den Drucker geeignet ist.
2-10 Umgang mit dem Papier
• Briefumschläge mit Flüssigklebstoff dürfen keinesfalls verwendet werden.
• Hohe Druckauflagen, bei denen ausschließlich Umschläge bedruckt werden, sind zu vermeiden. Dadurch kann es zu vorzeitigen Abnutzungserscheinungen im Gerät kommen.
• Treten Papierstaus auf, weniger Umschläge in die Universalzufuhr einlegen.
• Um zu vermeiden, dass Umschläge wellig werden und Staus verursachen, beim Bedrucken von Umschlagstapeln maximal 10 bedruckte Umschläge in der Druckablage belassen.
Umgang mit dem Papier 2-11

Dickes Papier

Dickes Papier vor dem Einlegen in die Universalzufuhr auffächern und sorgfältig stapeln. Einige Papiersorten haben eine rauhe Kante an einer Seite, die durch den Schneidevorgang entsteht. Solches Papier auf eine flache Unterlage legen und die Kanten mit einem Gegenstand (z.B. einem Lineal) glatt streichen. Papier mit rauhen Kanten kann Papierstaus verursachen.
Hinweis
auch nach dem Glattstreichen des Papiers zu Papierstaus, die Einzugskante des Papiers in der Universalzufuhr ein paar Millimeter anheben (siehe Abbildung).
Falls Sie öfter dickes Papier verwenden, wird die V erwendung der optionalen Papierzufuhr PF-510 empfohlen.
Kommt es

Farbiges Papier

Farbiges Papier sollte dieselben Voraussetzungen erfüllen wie weißes Feinpapier (siehe unter Papierspezifikationen, auf Seite 2-2.). Außerdem müssen die darin enthaltenen Farbpigmente temperaturbeständig sein (bis zu 200 °C).
Hinweis
Verwendung der optionalen Papierzufuhr PF-510 empfohlen.
Falls Sie öfter farbiges Papier verwenden, wird die

Vorbedrucktes Papier

Vorbedrucktes Papier sollte dieselben Voraussetzungen erfüllen wie weißes Feinpapier (siehe unter Papierspezifikationen, auf Seite 2-2.). Die Tinte bzw. der Toner des Vordrucks muss temperatur- und silikonölbeständig sein, um den Fixierprozess einwandfrei zu durchlaufen. Verwenden Sie kein Papier mit einer vorbehandelten Oberfläche wie z.B. Glanzpapier für Kalender.

Recyclingpapier

Mit Ausnahme der Farbe muss Recyclingpapier die gleichen Anforderungen erfüllen wie weißes Feinpapier (siehe unter Papierspezifikationen, auf Seite 2-2.).
Hinweis
ein Muster auf dem Gerät auszuprobieren.
Vor dem Kauf von Recyclingpapier empfiehlt es sich,

Beschichtetes Papier

Beschichtetes Papier wird hergestellt, indem die Papieroberfläche beschichtet wird, so dass die Druckqualität erhöht wird. Beschichtetes Papier wird zur Erhöhung der Druckqualität verwendet.
2-12 Umgang mit dem Papier
Die Oberfläche von hochwertigem oder mittelmäßgem Papier wird mit bestimmten Stoffen beschichtetet, die die Aufnahme von Farbe verbessern und die Oberfläche glätten. Die Stoffe werden entweder auf beiden Seiten oder nur auf einer Seite des Papiers benutzt. Die beschichtete Seite erscheint leicht glänzend.
WICHTIG Wird beschichtetes Papier in sehr feuchter Umgebung gedruckt, stellen Sie eine trockene Lagerung des Papiers sicher. Ansonsten klebt das Papier zusammen, so dass es schwer vom Gerät eingezogen werden kann.

Medientyp-Markierungen (Optionale Papierzufuhr PF-510)

Wollen Sie die optionale Papierzufuhr PF-510 mit nicht Standard-Papier befüllen, entfernen Sie die nicht bedruckte Papiertypmarkierung, falten Sie die verbleibende Markierung zusammen und stecken Sie diese in die Anzeige der Papierzuführung, so dass der verwendete Papiertyp angezeigt wird
Briefumschläge
.
Dickes Papier
Etiketten
Beschichtetes Papier
Umgang mit dem Papier 2-13
Papierquelle

Medientyp

Der Drucker kann optimal auf das jeweils verarbeitete Druckmaterial eingestellt werden.
Wird der Medientyp für eine Papierquelle über das Bedienfeld eingestellt, wählt der Drucker automatisch die optimalen Einstellungen zum Bedrucken des betreffenden Medientyps.
Für jede Papierquelle, auch für die Universalzufuhr, kann ein anderer Medientyp eingestellt werden. Dabei können nicht nur fest eingestellte, sondern auch anwenderdefinierte Medientypen ausgewählt werden. Siehe Anwenderdefinierten Medientyp einstellen auf Seite 6-37. Folgende Medientypen werden unterstützt.
Medientyp
NORMALPAPIER Ja Ja Normal 2 Ja Ja FOLIE Ja Nein Sehr schwer Nein Nein VORGEDRUCKT Ja Ja Normal 2 Ja Ja ETIKETTEN Ja Nein Schwer 1 Nein Ja FEINPAPIER Ja Ja Normal 3 Ja Ja RECYCLING PAP. Ja Ja Normal 2 Ja Ja PERGAMENT Ja Nein Leicht Nein Nein RAUH Ja Ja Normal 3 Ja Ja BRIEFPAPIER Ja Ja Normal 2 Ja Ja MEHRFARBIG Ja Ja Normal 2 Ja Ja VORGELOCHT Ja Ja Normal 2 Ja Ja Kuvert Ja Nein Schwer 2 Nein Ja KARTON Ja Nein Schwer 1 Nein Ja
Universal­zufuhr
Papierkassette Optionale Papierzufuhr PF-500
Papiergewicht Duplex möglich
Optionale Papierzufuhr PF-510
BESCHICHTET Ja Nein Schwer 1 Ja Ja DICK Ja Nein Schwer 2 Nein Ja HOHE QUAL Ja Ja Normal 3 Ja Ja Spezial 1 (bis 8)
Ja: Kann gespeichert werden Nein: Kann nicht gespeichert werden
†. Vom Anwender definierter und gespeicherter Medientyp. Bis zu acht Anwendereinstellungen können definiert
werden. Details finden Sie unter Anwenderdefinierten Medientyp einstellen auf Seite 6-37.
Ja Ja Normal 2 Ja Ja
2-14 Umgang mit dem Papier

Papier einlegen

Papierkassette
A4
Papierformatregler
Papierformatanzeige
Im Folgenden wird das Einlegen von Papier in die Kassette und die Universalzufuhr beschrieben.

Papier in die Kassette einlegen

1
Das Druckmaterial (Papier bzw. Folien) zunächst auf fächern und den Papierstapel dann auf einer ebenen Fläche kantenbündig ausrichten, um Papierstaus oder Schräglauf beim Drucken zu vermeiden.
2
Die Papierkassette vollständig aus dem Drucker ziehen.
3
Den Papierformatregler so einstellen, dass das Format des zu verwendenden Papiers im Anzeigefenster erscheint.
Hinweis
verarbeitete Papierformat über das Bedienfeld des Druckers eingestellt werden. Siehe Kassettengröße (1 bis 4) einstellen auf Seite 6-34.
Wird der Regler auf Other eingestellt, muss das
Umgang mit dem Papier 2-15
4
Verriegelung
Papierführungen
Verriegelung
Papieranschlag
Stapelmarkierung
Die Verriegelung an der linken Papierführung lösen und die Führungen auf das gewünschte Papierformat einstellen.
5
Die Verriegelung des Papieranschlags lösen und den Anschlag auf das gewünschte Papierformat einstellen.
Wenn ein benutzerdefiniertes Format verarbeitet wird, die Papierführungen und den Papieranschlag ganz nach außen schieben, das Papier einlegen und die Führungen und den Anschlag auf das betreffende Format einstellen. Papierführungen und Papieranschlag sind korrekt eingestellt, wenn sie das Papier leicht berühren.
In der Papierkassette befinden sich Markierungen für gängige Papierformate.
6
Papier in die Kassette einlegen.
Hinweis
Der in die Kassette eingelegte Papierstapel muss unbedingt unterhalb der Stapelmarkierungen auf den Papierführungen bleiben. In die Kassette lassen sich ca. 500 Blatt (80 g/m
2
) mit einer
Dicke von 0,11 mm einlegen.
2-16 Umgang mit dem Papier
7
Papier­anzeige
Universal­zufuhr
Ablage­verlänge­rung
Die Papierkassette in den Druckerschacht einsetzen. Die Kassette bis zum Anschlag einschieben.
Vorne rechts an der Papierkassette befindet sich eine Papieranzeige, die anzeigt, wieviel Papier noch vorhanden ist. Ist das Papier
aufgebraucht, geht der Zeiger bis zur Anzeige (leer) herunter.

Papier in die Universalzufuhr einlegen

1
Das Druckmaterial (Papier bzw. Folien) zunächst auf fächern und den Papierstapel dann auf einer ebenen Fläche kantenbündig ausrichten, um Papierstaus oder Schräglauf beim Drucken zu vermeiden.
2
Drücken Sie auf die Mitte der Universalzufuhr, so dass diese entriegelt wird. Klappen Sie diese zu sich hin, bis diese stoppt.
3
Ziehen Sie die Ablageverlängerung zu sich hin, bis diese stoppt. Achten Sie darauf, dass keine Zwischenräume vorhanden sind.
Umgang mit dem Papier 2-17
4
Stapel-
markierung
Stapel-
markierung
Kuvert-Schalter
Die Papierführungen der Universalzufuhr auf das gewünschte Format einstellen. Standard-Papierformate sind an der Universalzufuhr markiert. Bei Verarbeitung solcher Formate müssen die Papierführungen somit nur an die entsprechenden Markierungen verschoben werden.
5
Das Papier auf die Papierführungen ausrichten und es so weit wie möglich einschieben.
Richtig
Falsch
Hinweis
Stapelmarkierungen der Universalzufuhr einlegen. Sollen Folien bedruckt werden, immer nur eine Folie anlegen. Rollt sich das Papier stark in einer Richtung auf, beispielsweise wenn es auf einer Seite bereits bedruckt ist, rollen Sie das Papier in die andere Richtung auf, um die Rollneigung zu beseitigen. Die bedruckten Blätter sind dann glatt.
Das Papier maximal bis zu den
6
Am Bedienfeld des Druckers das Papierformat für die Universalzufuhr einstellen. Siehe Format Univ.-zufuhr (Papierformat der Universalzufuhr einstellen) auf Seite 6-32.
7
Wählen Sie die korrekte Betriebsart (Briefumschlag oder Normalpapier). Um auf Briefumschlägen zu drucken, muss der Kuvertschalter auf Briefumschlag-Modus stehen. Um auf Normalpapier zu drucken, muss der Kuvert-Schalter auf Normalpapier-Modus stehen.
2-18 Umgang mit dem Papier
Die Betriebsart ist auf dem Schalter abgebildet. Prüfen Sie, ob die korrekte Betriebsart gewählt ist.
WICHTIG Briefumschläge können nicht im Normalpapier -Modus gedruckt werden. Wird Normalpapier im Briefumsch lag-Modus gedruckt, so verringert sich die Druckgeschwindigkeit und die Qualität.

Papieranschlag

Bewegen Sie die Papierstopper zum gewünschten Papierformat.
• Für A4 oder Letter: Bewegen in Position
• Für Legal: Bewegen in Position
.
.
Umgang mit dem Papier 2-19
2-20 Umgang mit dem Papier

3 Druckbetrieb

In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt:
Einstellungen der Netzwerkschnittstelle ändern 3-2 Statusseite für Netzwerkschnittstelle drucken 3-4 Command Center RX 3-5 Druckertreiber installieren 3-14 Drucken aus einer Anwendung 3-22 Drucken über AirPrint 3-23 Status Monitor 3-24 Energiespar-Funktionen 3-28
Druckbetrieb 3-1

Einstellungen der Netzwerkschnittstelle ändern

Der Drucker unterstützt TCP/IP, TCP/IP (IPv6), NetWare, AppleT alk, IPP, SSL Server, IPSec Protokolle und Sicherheitsstufen.
Die folgende Tabelle zeigt die Menüpunkte für jede Einstellung. Konfigurieren Sie die Netzwerkeinstellungen des Druckers in
Abhängigkeit zum PC und des Netzwerks. Weitere Hinweise siehe unter Umgang mit dem Bedienfeld in der
Erweiterten Bedienungsanleitung.
Hinweis
die Netzwerk- und Sicherheitseinstellungen bequem vom PC aus vorgenommen werden. Weitere Informationen siehe im Command Center RX User Guide. Falls die optionale Netzwerk-Karte IB-50 oder IB-51 installiert ist, können NetWare und Apple Talk Einstellungen vorgenommen werden. Weitere Hinweise siehe unter Optionales Netzwerk in der Erweiterten Bedienungsanleitung.
Menü Untermenü Einstellung
Netzwerk TCP/IP Ein/Aus
Bei Verwendung des Command Center RX können
DHCP Ein/Aus Auto-IP Ein/Aus IP-Adresse IP-Adresse Subnetzmaske IP-Adresse Gateway IP-Adresse Bonjour Ein/Aus
TCP/IP (IPv6) Ein/Aus
RA(Stateless) Ein/Aus DHCPv6 Ein/Aus
Sicherheit Schnitt.sperre USB-Host Sperren/Entsperren
USB-Gerät Sperren/Entsperren Opt. Schnittstelle Sperren/Entsperren
USB-Speicher Sperren/Entsperren WSD-PRINT Ein/Aus Enhanced WSD Ein/Aus EnhancedWSD (SSL) Ein/Aus IPP Ein/Aus
3-2 Druckbetrieb
Menü Untermenü Einstellung
SSL Server Ein/Aus
DES Ein/Aus 3DES Ein/Aus AES Ein/Aus IPP over SSL Ein/Aus
HTTPS Ein/Aus IPSec Ein/Aus LAN-Schnittstelle Auto/10BASE-Half/
10BASE-Full/ 100BASE-Half/ 100BASE-Full/ 1000BASE-T
Sicherheitsstufe Hoch/Niedrig
Hinweis
wurden, schalten Sie das Gerät einmal AUS und EIN. Dies ist notwendig, um die geänderten Einstellungen wirksam zu machen!
Nachdem alle Netzwerkeinstellungen gemacht
Druckbetrieb 3-3

Statusseite für Netzwerkschnittstelle drucken

Einstellung/Wartung >
>>Netzwerkstatusseite
drucken?
Es kann eine Statusseite der Netzwerkschnitt stelle ausgedruckt werden. Diese Statusseite zeigt die Netzwerkadressen sowie weitere spezifische Informationen der Schnittstellenkarten für die verschiedenen Netzwerkprotokolle.

Einstellung/Wartung

Das Menü Einstellung/Wartung wird benutzt, um die Druckqualität einzustellen und nötige Wartungen des Druckers durchzuführen.
Folgende Punkte sind unter Einstellung/Wartung zu finden:
• Farbkalibrierung
• Normale Registrierung
• Registrierungsdetails
• Drucker neu starten
• Service
WICHTIG Service ist eine Einstellung für das Servicepersonal zur Wartung. Als Endkunde ist es nicht notwendig, dieses Menü zu benutzen.
1
Die Taste [MENU] drücken.
2
Drücken Sie  oder  mehrmals bis Einstellung/Wartung > erscheint.
3
Drücken Sie sobald Einstellung/Wartung > angezeigt wird.
4
Drücken Sie  oder  mehrmals bis >Service > erscheint.
5
Die Taste drücken.
6
Drücken Sie oder mehrmals bis >>Netzwerkstatusseite drucken erscheint.
7
Drücken Sie [OK]. Ein blinkendes Fragezeichen (?) erscheint.
8
[OK] drücken. Verarbeitung erscheint und die Statusseite wird gedruckt.
9
Sobald der Ausdruck beendet ist, erscheint Bereit.
3-4 Druckbetrieb

Command Center RX

Login-Name Admin Login-Passwort Admin
Falls das Gerät über das Netzwerk betrieben wird, können über das Command Center RX die erforderlichen Einstellungen vorgenommen werden.
Der folgende Abschnitt erklärt, wie man das Command Center RX öffnet und wie die Sicherheits-Einstellungen und der Hostname geändert werden können.
Weitere Informationen siehe im Command Center RX User Guide.
Hinweis
Center RX Seiten zu erhalten, geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein und klicken Sie auf Anmelden. Die Eingabe des Administrator Passworts erlaubt dem Benutzer den vollen Zugriff auf alle Seiten wie Dokumentenbox, Adressbuch oder Einstellungen im Navigationsmenü. Der werksseitig standardmäßig hinterlegte Benutzer mit Administratorrechten lautet:
* Achten Sie bei der Eingabe darauf, dass zwischen Groß­ und Kleinschreibung unterschieden wird.
Folgende Einstellungen können vom Administrator und vom allgemeinen Benutzer im Command Center RX vorgenommen werden.
Einstellung Beschreibung Administrator Benutzer
Geräte­information
Auftragsstatus Zeigt alle Geräteinformationen wie Druckaufträge und
Die Grundinformation des Geräts kann überprüft werden. Konfiguration, Zähler, Über Command Center RX
Auftragshistorie. Auftragsstatus, Druckauftragsprotokoll
Um vollen Zugriff auf alle Funktionen der Command
Dokumentenbox Fügt Dokumentenbox hinzu oder löscht diese oder löscht Dokumente
Geräte­einstellungen
Funktions­Einstellungen
Netzwerk­Einstellungen
Sicherheits­Einstellungen
Management­Einstellungen
Druckbetrieb 3-5
innerhalb einer Dokumentenbox. Anwender-Box, Auftrags-Box-Einstellungen
Ermöglicht erweiterte Einstellungen des Geräts.
Papier/Zufuhr/Ablagefach, Energiespar-/Timer-Einstellungen, Datum/Zeit, System
Zeigt erweiterte Funktions-Einstellungen an. Allgemeine/Auftrags-Standards, Drucker, E-Mail
Konfiguriert die erweiterten Netzwerk-Einstellungen. Allgemeines, TCP/IP, Protokolle
Konfiguriert die erweiterten Sicherheits-Einstellungen. Geräte-Sicherheit, Netzwerksicherheit, Zertifikate
Konfiguriert erweiterte Management-Einstellungen.
Kostenstellen, Authentifiz., Benachrichtigung/Berichte Einstellungen für Historie, SNMP, Zurücksetzen

Command Center RX aufrufen

1
Starten Sie Ihren Webbrowser.
2
In der Adresszeile geben Sie die IP-Adresse des Geräts wie eine Internetadresse (URL) ein.
Beispiel: https://192.168.48.21/ (für die IP-Adresse)
https://P001 (Angenommen der Hostname lautet "P001")
Die nun angezeigte Seite enthält Basisinformationen über das Gerät und das Command Center RX sowie die Angabe des aktuellen Status.
Hinweis
Sicherheitszertifikat der Webseite erscheint, konfigurieren
Sie das Zertifikat. Weitere Informationen zu Zertifikaten siehe im Command Center RX User Guide. Sie können auch fortfahren, ohne die Zertifikate zu konfigurieren.
3
Wählen Sie eine Kategorie aus der Navigationsleiste im linken Fensterbereich aus. Sobald Sie sich als Administrator am Gerät angemeldet haben, sehen Sie folgende Einstellungsmöglichkeiten:
Geräte-Einstellungen, Funktions-Einstellungen, Netzwerkeinstellungen, Sicherheits-Einstellungen und Management-Einstellungen.
Falls die Anzeige Es gibt ein Problem mit dem
3-6 Druckbetrieb

Sicherheits-Einstellungen ändern

Dieser Abschnitt erklärt wie die Sicherheits-Einstellungen geändert werden können.
1
Öffnen Sie das Command Center RX wie unter Command Center RX aufrufen auf Seite 3-6 beschrieben.
2
Im Menü Sicherheits-Einstellungen wählen Sie die Einstellung, die geändert werden soll. Es stehen die Einstellungen Geräte-
Sicherheit, Netzwerk-Sicherheit und Zertifikate zur Verfügung.
Hinweis
Netzwerk-Sicherheit können ebenfalls im Systemmenü über
das Bedienfeld des Geräts geändert werden. Weitere Hinweise siehe unter Umgang mit dem Bedienfeld in der Erweiterten Bedienungsanleitung. Weitere Informationen zu Zertifikaten siehe im Command
Center RX User Guide.
Die Einstellungen Geräte-Sicherheit und
Druckbetrieb 3-7

Geräteinformationen ändern

Sie können die Geräteinformationen verändern.
1
Öffnen Sie das Command Center RX wie unter Command Center RX aufrufen auf Seite 3-6 beschrieben.
2
Im Menü Geräteeinstellungen wählen Sie System.
3
Geben Sie die Geräteinformationen ein und klicken dann auf
Senden.
WICHTIG Nachdem Sie alle Eingaben vorgenommen haben, starten
Sie das System neu oder schalten Sie es einmal AUS un d wieder AN. Um den Netzwerkteil des Geräts neu zu starten, klicken Sie in
Management-Einstellungen
auf Netzwerk neu starten.
auf
Zurücksetzen
und dann in
Neustart
3-8 Druckbetrieb

E-Mail-Einstellungen

Sobald die SMTP-Einstellungen vorgenommen worden sind, können beispielsweise Benachrichtigungen versendet werden, wenn ein Auftrag abgeschlossen ist.
Um diese Funktion nutzen zu können, muss das Gerät mit einem Mailserver verbunden sein, der das SMTP-Protokoll verwendet.
Zusätzlich sollten Sie die folgenden Punkte überprüfen.
• Die Netzwerkumgebung, die für den Anschluss dieses Geräts an den Mailserver verwendet wird Eine permanente Verbindung über LAN wird empfohlen.
• Die SMTP-Einstellungen Benutzen Sie das Command Center RX, um die IP-Adresse und den Hostnamen des SMTP-Servers zu speichern.
• Wenn für die Größe von E-Mailnachrichten Einschränkungen gelten, könnte der Versand umfangreicher E-Mails nicht möglich sein.
Die Vorgehensweise zur Angabe der SMTP-Einstellungen wird nachstehend erklärt.
1
Öffnen Sie das Command Center RX wie unter Command Center RX aufrufen auf Seite 3-6 beschrieben.
2
Im Menü Funktions-Einstellungen klicken Sie auf E-Mail.
Druckbetrieb 3-9
3
Geben Sie in den einzelnen Feldern die gewünschten Werte ein.
Einstellung Beschreibung
SMTP Diese Einstellungen werden für den E-Mail Versand benötigt.
SMTP-Protokoll Legen Sie das SMTP-Protokoll fest. Auf der Seite
Protokolleinstellungen setzen Sie die Einstellung SMTP (E-Mail-Übertr.) auf Ein.
SMTP­Servername
SMTP­Anschluss­nummer
SMTP-Server­Timeout
Authentifizie­rungsprotokoll
SMTP-Sicherheit Legen Sie die SMTP-Sicherheit fest.
POP vor SMTP­Timeout
Verbindung Test Führt einen Test aus, um die Einstellungen dieser Seite zu
Domänen­Beschränkungen
Geben Sie den Hostnamen oder die IP-Adresse des SMTP­Servers ein.
Legen Sie die Portnummer fest, die für SMTP benutzt werden soll. Standard für SMTP ist der Anschluss 25.
Geben Sie den Timeout-Standardwert für den Server in Sekunden ein.
Legen Sie fest, ob die SMTP-Authentifizierung benutzt wird. Falls Sie diese verwenden wollen, geben Sie die Zugangsdaten ein.
Schalten Sie die SMTP-Sicherheit in SMTP (E-Mail-Übertr.) auf der Seite Protokolleinstellungen ein.
Geben Sie den Timeout-Wert (in Sekunden) ein, bis die Verbindung zum POP-Server abgebrochen wird. Die Auswahl ist möglich, wenn unter Authentifizierungsprotokoll POP vor SMTP gewählt wurde.
prüfen. Legen Sie fest, ob einige Domänen beschränkt werden sollen.
Klicken Sie auf Domänenliste und geben die Domänennamen ein, die erlaubt sind oder zurückgewiesen werden sollen. Die Beschränkung kann auch über die E-Mail Adresse erfolgen.
POP3 Diese Einstellungen werden für den E-Mail Empfang benötigt.
POP3-Protokoll Legen Sie das POP3-Protokoll fest. Auf der Seite
Protokolleinstellungen setzen Sie die Einstellung POP3 (E-Mail-Empfang) auf Ein.
Prüfintervall Geben Sie das Zeitintervall in Minuten zur Überprüfing
eingegangener E-Mails ein.
Jetzt einmal ausführen
Domänen­Beschränkungen
POP3 Benutzer­Einstellungen
Klicken Sie auf Empfangen, um sofort eine Verbindung mit dem POP3-Server aufzunehmen und E-Mails aus dem Posteingang abzurufen.
Legen Sie fest, ob einige Domänen beschränkt werden sollen. Klicken Sie auf Domänenliste und geben die Domänennamen ein, die erlaubt sind oder zurückgewiesen werden sollen. Die Beschränkung kann auch über die E-Mail Adresse erfolgen.
Legen Sie die Einstellungen für die POP3 Benutzerkonten und den POP3-Server fest. Bis zu 3 Benutzer können hinzugefügt werden.
3-10 Druckbetrieb
Einstellung Beschreibung
E-Mail Sende­Ein­stellungen
E-Mail­Größenlimit
Absender­adresse
Signatur Geben Sie die Signatur ein. Die Signatur ist ein Textblock, der
Funktions­standardwerte
4
Geben Sie die maximale E-Mailgröße (in KB) für die Übertragung ein. Falls die Größe des E-Mails die hier angegebene Größe überschreitet, erscheint eine Fehlermeldung und der Versand wir abgebrochen. Benutzen Sie diese Einstellung, wenn auf dem SMTP-Server ein Größenlimit für E-Mails vorhanden ist. Falls Sie den Wert 0 (Null) eingeben, wird die Sendung des E-Mails unabhängig von der Größe durchgeführt.
Geben Sie hier die E-Mail Adresse der für das System verantwortlichen Person (z.B. Geräteverwalter) ein, damit dorthin Antworten bzw. Hinweise auf Übermittlungsfehler gesendet werden können. Die Absenderadresse muss für die SMTP-Authentifizierung korrekt eingegeben werden. Die Absenderadresse darf max. 128 Zeichen lang sein.
am Ende der E-Mailnachrichten erscheint. Als Signatur werden häufig Informationen zum Gerät eingegeben. Die Signatur darf max. 512 Zeichen lang sein.
Ändern Sie die Funktionsstandardwerte auf der Seite Allgemeine/Standard Auftrags-Einstellungen.
Klicken Sie auf Senden.
Druckbetrieb 3-11

Anwender-Box anlegen

Über das Command Center RX kann eine Anwender-Box angelegt werden.
1
Öffnen Sie das Command Center RX wie unter Command Center RX aufrufen auf Seite 3-6 beschrieben.
2
Im Menü Dokumentenbox klicken Sie auf Anwender-Box.
3
Klicken Sie auf Hinzufügen.
4
Geben Sie die Details der Anwender-Box ein. Geben Sie Informationen über die gewünschte Anwender-Box ein.
Es müssen die gleichen Daten eingegeben werden, als ob Sie die Eingabe über das Bedienfeld des Geräts vornehmen.
Weitere Hinweise siehe unter Umgang mit dem Bedienfeld in der Erweiterten Bedienungsanleitung.
5
Klicken Sie auf Senden.
3-12 Druckbetrieb

Ein in der Anwender-Box gespeichertes Dokument drucken

Ein in der Anwender-Box gespeichertes Dokument kann über das Command Center RX ausgedruckt werden.
1
Öffnen Sie das Command Center RX wie unter Command Center RX aufrufen auf Seite 3-6 beschrieben.
2
Im Menü Dokumentenbox klicken Sie auf Anwender-Box.
3
Klicken Sie auf die Nummer oder den Namen der Anwender-Box, in der das Dokument gespeichert ist.
4
Wählen Sie das zu druckende Dokument aus. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen des zu druckenden Dokuments.
5
Auf Drucken klicken.
6
Weitere Informationen siehe im Command Center RX User Guide.
Druckbetrieb 3-13

Druckertreiber installieren

Stellen Sie sicher , dass der Drucker ordnungsgemäß angeschlossen und mit dem PC verbunden ist, bevor der Druckertreiber von der DVD-ROM installiert wird.
Hinweis
Administrator-Rechten erfolgen. Bei USB-Verbindungen ist die Plug & Play Funktion im Ruhemodus ausgeschaltet. Um die Installation fortzusetzen, drücken Sie die T aste GO, um das Gerät aus den Ruhemodus oder Energiesparmodus aufzuwecken. Unter Windows XP kann der KX XPS Treiber nicht installiert werden.
Die Installation unter Windows muss mit

Installation des Druckertreibers unter Windows

Schnellinstallation
Der folgende Ablauf erklärt die Installation der Software unter Windows 7, nachdem Schnellinstallation ausgewählt wurde.
Für weitere Informationen zur Benutzerdefinierte Installation siehe unter Benutzerdefinierte Installation auf Seite 3-17.
1
Legen Sie die DVD-ROM ein.
Hinweis
Administrator-Rechten erfolgen. Falls das Neue Hardware gefunden Fenster von Windows erscheint, klicken Sie auf Abbrechen. Erscheint ein Fenster zum automatischen Ausführen eines Programms, bestätigen Sie mit Setup.exe ausführen. Falls die Benutzerkonto Kontrollanzeige vom Windows erscheint, klicken Sie auf Ja (Erlauben).
Die Installation unter Windows muss mit
2
Klicken Sie auf Lizenzvereinbarung anzeigen, um diese zu lesen. Klicken Sie auf Akzeptieren.
3
Wählen Sie die Karteikarte Schnellinstallation.
Hinweis
Microsoft .NET Framework 4.0 installiert werden.
Um den Status Monitor zu installieren, muss vorab
3-14 Druckbetrieb
4
Wählen Sie den zu installierenden Drucker. Sie können auch die Einstellung Hostnamen als Portnamen
verwenden auswählen, um den Hostnamen für die Bezeichnung des Standard TCP/IP Anschlusses zu verwenden. (Eine USB-V erbindung kann nicht verwendet werden.)
Hinweis
betriebsbereit ist, prüfen Sie Folgendes. Wird kein Drucker gefunden, prüfen Sie, ob die Kabelverbindungen zwischen USB oder Netzwerk und Drucker korrekt sind und ob der Drucker eingeschaltet ist. Dann klicken Sie auf (Aktualisieren).
5
Wählen Sie den zu installierenden Treiber. Die Pakete enthalten folgende Software:
• Treiber-Paket KX DRIVER, Status Monitor, Fonts
6
Klicken Sie auf Installieren.
Falls das Gerät nicht erkannt wird, auch wenn es
7
Beenden der Installation. Sobald Ihre Software kann jetzt verwendet werden erscheint,
können Sie die Software verwenden. Um eine Testseite zu drucken, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Testseite drucken und wählen Sie ein Gerät aus.
Druckbetrieb 3-15
Klicken Sie auf Beenden, um den Installationsassistenten zu verlassen.
Hinweis
gewählt haben, erscheint das Dialogfenster für die Geräteeinstellungen, nachdem Sie auf Beenden geklickt haben. Legen Sie die Einstellungen für die am Gerät installierten Optionen fest. Die Geräteeinstellungen können auch nach der Installation konfiguriert werden. Für weitere Informationen zu Geräteeinstellungen siehe Printer Driver User Guide auf der DVD-ROM.
Falls eine Aufforderung zum Neustart erscheint, starten Sie den Computer neu und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Die Installation des Druckertreibers ist nun beendet.
Falls Sie unter Windows XP Geräteeinstellungen
3-16 Druckbetrieb
Benutzerdefinierte Installation
Der folgende Ablauf erklärt die Installation der Software unter Windows 7, nachdem Benutzerdefinierte Installation ausgewählt wurde.
1
Legen Sie die DVD-ROM ein.
Hinweis
Administrator-Rechten erfolgen. Falls das Neue Hardware gefunden Fenster von Windows erscheint, klicken Sie auf Abbrechen. Erscheint ein Fenster zum automatischen Ausführen eines Programms, bestätigen Sie mit Setup.exe ausführen. Falls die Benutzerkonto Kontrollanzeige vom Windows erscheint, klicken Sie auf Ja (Erlauben).
2
Klicken Sie auf Lizenzvereinbarung anzeigen, um diese zu lesen. Klicken Sie auf Akzeptieren.
3
Wählen Sie die Karteikarte Benutzerdefinierte Installation.
Die Installation unter Windows muss mit
4
Wählen Sie das zu installierende Gerät und klicken Sie auf die Pfeil­Knöpfe, um den Cursor in die Zu installierende Produkte Liste zu bewegen.
Folgende Kombinationen sind möglich.
:
Schaltet die Ansicht zwischen Symbol- und Text-Ansicht
um.
:
Wählt mehrere Positionen aus.
: Falls das gewünschte Gerät nicht angezeigt wird,
klicken Sie hier, um das Gerät direkt auszuwählen.
Druckbetrieb 3-17
5
Wählen Sie das zu installierende Gerät und klicken Sie auf die Pfeil­Knöpfe, um es in die Zu installierende Produkte Liste zu bewegen.
6
Wählen Sie das zu installierende Dienstprogramm und klicken Sie auf die Pfeil-Knöpfe, um es in die Zu installierende Produkte Liste zu bewegen.
7
Klicken Sie auf Installieren.
Hinweis
Microsoft .NET Framework 4.0 installiert werden.
8
Beenden der Installation. Sobald Ihre Software kann jetzt verwendet werden erscheint,
können Sie die Software verwenden. Um eine Testseite zu drucken, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Testseite drucken und wählen Sie ein Gerät aus.
Klicken Sie auf
Hinweis
gewählt haben, erscheint das Dialogfenster für die Geräteeinstellungen, nachdem Sie auf Beenden geklickt haben. Legen Sie die Einstellungen für die am Gerät installierten Optionen fest. Die Geräteeinstellungen können auch nach der Installation konfiguriert werden. Für weitere Informationen zu Geräteeinstellungen siehe Printer Driver User Guide auf der DVD-ROM.
Falls eine Aufforderung zum Neustart erscheint, starten Sie den Computer neu und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Die Installation des Druckertreibers ist nun beendet.
Um den Status Monitor zu installieren, muss vorab
Beenden
Falls Sie unter Windows XP Geräteeinstellungen
, um den Installationsassistenten zu verlassen
.
3-18 Druckbetrieb

Software deinstallieren

Gehen Sie wie folgt vor, um die Software von Ihrem Computer zu entfernen.
Hinweis
Administrator-Rechten erfolgen.
1
Klicken Sie den Start Knopf von Windows und wählen dann Alle Programme, Kyocera und dann Kyocera Product Library deinstallieren, um die Deinstallationsroutine aufzurufen.
2
Überprüfen Sie die Markierungen in den Kontrollkästchen, welche Software entfernt werden soll.
Klicken Sie auf Deinstallieren.
3
Falls eine Aufforderung zum Neustart erscheint, starten Sie den Computer neu und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Die Deinstallation der Software ist nun beendet.
Hinweis
Library deinstalliert werden. Im Dialogfenster der Product Library Installation wählen Sie Deinstallieren und folgen den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Die Deinstallation unter Windows muss mit
Die Software kann eben falls von der Product

Installation des Druckertreibers unter Macintosh

Die Druckfunktion des Geräts kann auch mit einem Macintosh Computer genutzt werden.
Es wird die Installation für die Version MAC OSX 10.7 erklärt.
Hinweis
Administrator-Rechten erfolgen. Wollen Sie von einem Macintosh Computer drucken, setzen Sie die Druckeremulation auf KPDL oder KPDL(Auto). Weitere Hinweise siehe unter Umgang mit dem Bedienfeld in der Erweiterten Bedienungsanleitung. Soll das Gerät über Bonjour verbunden werden, aktivieren Sie Bonjour in den Netzwerkeinstellungen. Weitere Hinweise siehe unter Umgang mit dem Bedienfeld in der Erweiterten Bedienungsanleitung. Erscheint das Dialogfeld der Benutzeranmeldung, geben Sie Namen und Kennwort zum Einloggen ein.
Die Installation unter MAC OS muss mit
Druckbetrieb 3-19
1
Legen Sie die DVD-ROM ein.
2
Doppelklicken Sie auf das Kyocera Symbol.
3
Doppelklicken Sie auf OS X 10.5 or higher.
4
Doppelklicken Sie auf Kyocera OS X 10.5+.
5
Die Druckertreiber-Installation beginnt.
6
Installieren Sie den Druckertreiber, indem Sie die Anweisungen der Installationssoftware befolgen.
Die Installation ist nun abgeschlossen. Bei Benutzung einer USB-Verbindung wird der Drucker automatisch
erkannt und verbunden. Wird ein IP-Anschluss verwendet, sind die folgenden Einstellungen
nötig.
7
Öffnen Sie die Systemeinstellungen und klicken Sie auf Drucken & Scannen.
3-20 Druckbetrieb
8
Klicken Sie auf das Symbol (+), um den installierten Drucker hinzuzufügen.
9
Klicken Sie auf das IP-Symbol für einen IP-Anschluss und geben Sie die IP-Adresse und den Druckernamen ein.
Die unter Adresse eingegebene Nummer erscheint automatisch im Feld Name. Ändern Sie diese bei Bedarf.
Hinweis
wählen Sie Standard und klicken Sie auf den Punkt, der unter Druckername erscheint. Ein Treiber mit dem gleichen
Namen wie das Gerät erscheint automatisch in Treiber.
Soll eine Bonjour Verbindung benutzt werden,
10
Wählen Sie die verfügbaren Druckeroptionen aus und drücken Sie auf OK.
11
Der gewählte Drucker wird hinzugefügt.
Druckbetrieb 3-21

Drucken aus einer Anwendung

3
4
Nachfolgend wird beschrieben, wie die in einer Anwendung erstellten Dateien gedruckt werden. Dabei können das Papierformat und das Ausgabeziel gewählt werden.
1
Papier in die Kassette einlegen.
2
Im Menü Datei der Anwendung die Option Drucken auswählen. Das Dialogfeld Drucken erscheint.
3
Die Dropdown-Liste mit den Druckernamen öffnen. Hier erscheinen alle installierten Drucker. Auf den Namen des Kyocera Systems klicken.
4
Unter Anzahl Exemplare die gewünschte Anzahl Druckexemplare eingeben. Es können bis zu 999 Exemplare gedruckt werden.
Beim Drucken aus Microsoft Word wird empfohlen, auf die Schaltfläche Optionen zu klicken und Druckereinstellungen verwenden, um denStandardschacht zu wählen.
5
Den Druckvorgang mit OK starten.
Hinweis
Driver User Guide.
3-22 Druckbetrieb
Für Informationen zum Druckertreiber, siehe Printer

Drucken über AirPrint

Die Airprint Funktion ist als Standard im iOS 4.2 oder später und im Mac OS X 10.7 oder später vorhanden.
Diese Funktion ermöglicht es, sich ohne die Installation eines Druckertreibers mit einem AirPrint kompatiblen Gerät zu verbinden und zu drucken.
Damit das Gerät über AirPrint gefunden wird, können die entsprechenden Informationen im Command Center RX eingegeben werden.
Weitere Informationen siehe im Command Center RX User Guide.
Druckbetrieb 3-23

Status Monitor

Erweiterungs-Knopf Alarm-Anzeige Tonerstatus-Anzeige Papiervorrat-Anzeige Druckfortschritt-Anzeige
Einstellungs-Symbol
Der Status Monitor zeigt den aktuellen Status des Druckers an und meldet jede Veränderung.
Hinweis
folgendes.
• Ist der KX Driver installiert.
• Stehen entweder Enhanced WSD oder EnhancedWSD(SSL) im Bereich Sicherheit auf Ein. Siehe auch in der Erweiterten Bedienungsanleitung.
Wird der Status Monitor aktiviert, überprüfen Sie

Status Monitor aufruf en

Der Status Monitor wird gestartet, sobald ein Ausdruck ausgelöst wird.

Status Monitor schließen

Der Status Monitor kann auf unterschiedliche Arten geschlossen werden.
• Manuell schließen: Klicken Sie auf das Einstellungs-Symbol und wählen Sie Beenden im Menü, um den Status Monitor zu schließen.
• Automatisch schließen: Der Status Monitor schließt sich automatisch, wenn er länger als 7 Minuten nicht benutzt wurde.

Fensteransicht

So sieht die Fensteransicht des Status Monitor aus.
Übersichtsanzeige
Der Status des Druckers wird über Symbole angezeigt. Es erscheint eine detaillierte Ansicht, sobald der Erweiterungs-Knopf angeklickt wird.
Es erscheint eine detaillierte Ansicht, sobald das jeweilige Symbol angeklickt wird.
3-24 Druckbetrieb
Druckfortschritt-Anzeige
Statussymbol
Auftragsliste
Der Status des Druckauftrags wird angezeigt.
Um einen Druckauftrag zu löschen, wählen Sie einen Auftrag aus der Liste und rechtsklicken Sie im Menü.
Papiervorrat-Anzeige
Es wird die Befüllung der Papierzufuhren und das vorhandene Papier angezeigt.
Tonerstatus-Anzeige
Der verbleibende Tonervorrat wird angezeigt.
Druckbetrieb 3-25
Alarm-Anzeige
Einstellungs-Symbol
Falls ein Fehler auftritt, wird eine 3D-Ansicht und eine Mitteilung angezeigt.

Kontextmenü des Status Monitor

Folgendes Menü wird angezeigt, sobald das Einstellungs-Symbol angeklickt wird.
Command Center RX Ist der Drucker über ein TCP/IP Netzwerk angeschlossen und besitzt eine eigene IP-Adresse, können mit dem Command Center RX Einstellungen verändert oder bestätigt werden. Für weitere Informationen siehe im Command Center RX User Guide. Dieser Menüpunkt wird nicht bei einer USB-Verbindung angezeigt.
Ereignisbenachrichtigung... Legt die Anzeigeart des Status Monitor fest. Details finden Sie unter Status Monitor Einstellungen auf Seite 3-27.
www.kyoceradocumentsolutions.com Öffnet unsere Webseite.
Beenden Beendet den Status Monitor.
3-26 Druckbetrieb

Status Monitor Einstellungen

Die Einstellungen des Status Monitor und die Details der Ereignisliste werden angezeigt.
Legen Sie fest, ob durch eine akustische Meldung angezeigt werden soll, wenn ein Fehler in der Ereignisliste auftaucht.
1
Aktivieren Sie Aktiviert die Ereignisbenachrichtigung. Steht diese Einstellung auf Aus, wird der Status Monitor nicht
geöffnet, wenn ein Druck ausgeführt wird.
2
Wählen Sie ein Ereignis unter Verfügbare Ereignisse aus, das mit dem Ton verknüpft werden soll.
3
Klicken Sie auf die Zeile Audiodatei / Texteingabe. Drücken Sie Durchsuchen (...), um das Ereignis mit einer T ondatei zu
verknüpfen.
Hinweis
Falls Sie den Text der Meldungen anpassen wollen, geben Sie den Text in das Textfeld ein.
Es können *.WAV Dateien verarbeitet werden.
Druckbetrieb 3-27

Energiespar-Funktionen

Energiesparmodus

Wenn das Gerät über einen bestimmten Zeitraum inaktiv ist (Werkseinstellung 1 Minute), aktiviert der Drucker automatisch den Ruhemodus. Die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige und die Leuchtanzeigen werden ausgeschaltet, um Strom zu sparen. Dieser Status wird als Energiesparmodus bezeichnet.
Die Inaktivitätsdauer bis zum Eintritt in den Energiesparmodus kann bei Bedarf verlängert werden. Siehe hierzu den Abschnitt Energiesparmodus (Timereinstellungen) in der Erweiterten Bedienungsanleitung.
Sollten während des Energiesparmodus Druckdaten empfangen werden, wacht das Gerät auf und druckt.
Um das Gerät manuell aufzuwecken, drücken Sie die Taste [GO]. Das Gerät ist dann innerhalb von 17 Sekunden betriebsbereit.
Je nach Umgebungsbedingungen kann das System verzögert reagieren.

Ruhemodus

In Europa
Wenn das Gerät über einen bestimmten Zeitraum inaktiv ist (Werkseinstellung 15 Minuten), aktiviert der Drucker automatisch den Ruhemodus. Die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige und die Leuchtanzeigen werden ausgeschaltet, um Strom zu sparen. Dieser Status wird als Ruhemodus bezeichnet.
Um das Gerät manuell aufzuwecken, drücken Sie die Taste [GO]. Das Gerät ist dann innerhalb von 24 Sekunden betriebsbereit.
Siehe hierzu den Abschnitt Ruhemodus (Timereinstellungen) in der Erweiterten Bedienungsanleitung.
Außerhalb Europas
Wenn das Gerät über einen bestimmten Zeitraum inaktiv ist (Werkseinstellung 15 Minuten), aktiviert der Drucker automatisch den Ruhemodus. Die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige und die Leuchtanzeigen werden ausgeschaltet, um Strom zu sparen. Dieser Status wird als Ruhemodus bezeichnet.
Siehe hierzu den Abschnitt Ruhemodus (Timereinstellungen) in der Erweiterten Bedienungsanleitung.
Das Gerät verfügt über zwei Ruhe-Modi: Die schnelle Bereitschaft und den Energiesparmodus. Standardmäßig ist der Energiesparmodus werkseitig voreingestellt.
Schnelle Bereitschaft
Die Druckbereitschaft aus dem Ruhemodus wird schneller hergestellt als aus dem Energiesparmodus.
Die Anzeige wird abgeschaltet, sobald der Drucker den Ruhemodus aktiviert hat und die Anzeige Ready blinkt.
Das Gerät ist schnell wieder bereit, wenn die Taste [GO] gedrückt wird. Wird ein Druckauftrag erkannt, wacht das Gerät auf und der Druck beginnt.
Werden während des Ruhemodus Druckdaten empfangen, wird der Druck durchgeführt, die Anzeige bleibt aber ausgeschaltet.
3-28 Druckbetrieb
Um das Gerät manuell aufzuwecken, drücken Sie die Taste [GO]. Je nach Umgebungsbedingungen kann das System verzögert reagieren. Siehe hierzu den Abschnitt Ruhemodus (Timereinstellungen) in der
Erweiterten Bedienungsanleitung.
Energiesparmodus
Dieser Modus spart zusätzlich zum normalen Ruhemodus Energie und kann für jede Funktion getrennt eingestellt werden.
Um das Gerät manuell aufzuwecken, drücken Sie die Taste [GO]. Das Gerät ist dann innerhalb von 24 Sekunden betriebsbereit.
Mehr Informationen zum Energiesparmodus siehe Ruhemodusstufe- Einstellung (Ruhemodusstufe) in der Erweiterten Bedienungsanleitung.
Hinweis
Ruhemodus gleich sind, wird der Ruhemodus ausgeführt.
Falls die Einstellungen für den Energiesparmodus und
Druckbetrieb 3-29
3-30 Druckbetrieb

4 Wartung

In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt:
Allgemeine Informationen 4-2 Austausch des Tonerbehälters 4-2 Austausch des Resttonerbehälters 4-6 Reinigung des Druckers 4-8
Wartung 4-1

Allgemeine Informationen

In diesem Kapitel werden allgemeine Wartungsaufgaben erläutert, die eigenständig am Drucker durchgeführt werden können. Folgende Teile können Sie abhänging von den Anzeigemeldungen selber wechseln:
• Toner-Kits
• Resttonerbehälter
Darüber hinaus müssen einige Bauteile regelmäßig gereinigt werden:
• Papiertransport
Hinweis
Tonerbehälter befindet sich ein Speicherchip, welcher die Kundenzufriedenheit verbessern soll. Dieser erleichtert das Sortieren leerer Tonerbehälter und enthält Informationen zur verbesserten Produktplanung und Entwicklung. Die Daten werden anonym gespeichert, können keinen Personen oder Firmen zugeordnet werden und sind als nicht Personen bezogene Daten angelegt.
Informationsspeicherung auf Speicherchip - Im

Austausch des Tonerbehälters

Der Tonerbehälter sollte ausgetauscht werden, sobald die Meldung Nur wenig Toner erscheint. Wird der Drucker mit dieser Meldung weiter
benutzt, ist nach einiger Zeit der T oner verbraucht und der Drucker stoppt mit der Meldung Toner ersetzen C,M,Y,K. Dann muss neuer Toner eingesetzt werden.

Laufleistung des Tonerbehälters

Die Laufleistung des Tonerbehälter hängt davon ab, wie viel Toner bei Druckaufträgen verbraucht wird. Die durchschnittliche Seitenzahl des Tonerbehälters beträgt nach ISO/IEC 19798 ohne EcoPrint bei A4/Letter Seiten:
Farbtoner Laufzeit des Toners (Seitenzahl)
Schwarz 12.000 Seiten Cyan 10.000 Seiten Magenta 10.000 Seiten Yellow 10.000 Seiten
Hinweis
Tonerbehälter muss das System erstmalig befüllen. Die mitgelieferten Tonerbehälter haben daher eine Reichweite von 50%. (Zum Beispiel: So kann zum Beispiel der erste Schwarz­Toner des ECOSYS P6030cdn insgesamt ca. 6.000 Seiten drucken.
Der in der Erstausrüstung mit dem Drucker gelieferte
Toner-Kits
Um beste Druckqualität und Haltbarkeit zu gewährleisten, empfehlen wir die Verwendung von Original Kyocera Teilen und Verbrauchsmaterial.
Die Toner-Kits werden in vier unterschiedlichen Farben geliefert: Cyan, Magenta, Gelb und Schwarz.
Ein neues Toner-Kit jeder Farbe enthält folgende Teile:
• Tonerbehälter
4-2 Wartung
• Plastikbeutel für die Entsorgung des alten Tonerbehälters und des alten Resttonerbehälters
• Resttonerbehälter
• Installationsanleitung
Hinweis
in den Drucker aus der Verpackung nehmen.
Den Tonerbehälter erst unmittelbar vor dem Einsetzen

Meldungen zum Austausch der Tonerbehälter

In der Anzeige des Druckers erscheinen zwei unterschiedliche Meldungen. Sie wechseln automatisch mit den übrigen Druckermeldungen (beispielsweise Bereit.):
• Wenn der Toner des Druckers nahezu aufgebraucht ist, zeigt die Anzeige des Druckers als erste Warnung die Meldung Nur wenig Toner C an. Ein Austausch ist jetzt noch nicht zwingend nötig.
• Wenn die erste Meldung ignoriert und mit dem Druckbetrieb fortgefahren wird, erscheint unmittelbar bevor der Toner vollständig verbraucht ist die Meldung Toner ersetzen. In diesem Fall muss der Tonerbehälter sofort ausgetauscht werden. Beim Tonerwechsel reinigen Sie bitte auch den Ladedraht und ähnliches. Nach der Reinigung wechselt der Toner jedoch nicht auf Bereit.. Um den Druckbetrieb wieder aufzunehmen, die T aste [GO] drücken und damit den Drucker in den Bereit-Zustand setzen.
Den Tonerbehälter in beiden Fällen wie unter Austausch des Tonerbehälters auf Seite 4-2 beschrieben austauschen.
Wartung 4-3

Tonerbehälter austauschen

Obere Abdeckung (Obere Ablage)
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie der T onerbehälter zu wechseln ist. Dabei grundsätzlich immer auch den Resttonerbehälter austauschen. Ist dieser Behälter voll, kann es durch Austreten von Alttoner aus dem Behälter zu einer Verschmutzung oder Beschädigung des Druckers kommen.
VORSICHT Versuchen Sie nicht Teile zu verbrennen, die Toner enthalten. Durch Funkenflug kann ein Brand entstehen. Den Tonerbehälter nicht gewaltsam öffnen oder beschädigen.
WICHTIG Beim Austausch eines Tonerbehälters vorübergehend alle Speichermedien und Verbrauchsmaterialien (Disketten etc.) aus der unmittelbaren Umgebung des Tonerbehälters entfernen. Dies ist angeraten, um eine Beschädigung der Datenträge r durch di e magne­tische Ladung des Toners auszuschließe n.
WICHTIG Die Kyocera Document Solutions Inc. haftet nicht für Beschädigungen oder S törun gen, di e durch die Benutzung von n icht Original Kyocera To ne r en tstehen. Fü r op tim a le Erg eb n isse wird empfohlen, nur original Kyocera Toner zu verwenden, der zur Benutzung im jeweiligen Land freigegeben ist. Wird T oner verwendet, der für andere Regionen bestimmt ist, stoppt der Drucker den Ausdruck.
Hinweis
Drucker nicht ausgeschaltet werden. Druckdaten, die noch nicht vollständig ausgegeben sind, würden bei Ausschalten des Druckers gelöscht werden.
Bevor Sie den Tonerbehälter austauschen, überzeugen Sie sich, welche Tonerfarbe getauscht werden muss. Im folgenden Beispiel wird angenommen, dass der Gelb-Toner getauscht werden muss.
1
Die obere Abdeckung mit Ablage öffnen.
Magenta (M) Cyan (C) Yellow (Y) Schwarz (K)
2
Entfernen Sie den leeren Tonerbehälter vorsichtig aus dem Drucker.
Für den Austausch des Tonerbehälters muss der
4-4 Wartung
3
Plastikbeutel
Tonerzufuhr
Den alten Tonerbehälter in den Plastikbeutel legen (im Toner-Kit enthalten) und entsprechend den geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
4
Den neuen Behälter aus dem Toner-Kit nehmen.
5
Den Tonerbehälter wie in der Abbildung gezeigt 5-mal bis 6-mal schütteln, um den Toner darin gleichmäßig zu verteilen. Drücken Sie nicht zu fest auf die Mitte des Tonerbehälters und berühren Sie die Tonerzufuhr nicht.
6
Setzen Sie den neuen Tonerbehälter wie auf dem Bild gezeigt ein.
7
Drücken Sie von oben sanft auf den Tonerbehälter bis er richtig sitzt. Die anderen Tonerbehälter werden genauso eingesetzt.
8
Die obere Abdeckung mit Ablage schließen.
Hinweis
lässt, überprüfen Sie den korrekten Sitz der Tonerbehälter in Schritt 7. Den Tonerbehälter und den Resttonerbehälter gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgen.
Mit dem nächsten Abschnitt fortfahren.
Falls sich die obere Abdeckung nicht schließen
Wartung 4-5

Austausch des Resttonerbehälters

Linke Abdeckung
Freigabehebel
Alter Rest­tonerbehälter
Verschluss
Plastikbeutel
Wechseln Sie den Resttonerbehälter, wenn die Meldung Resttonerbehälter prüfen angezeigt wird. Einen neuen Behälter finden Sie im Toner-Kit. Der Resttonerbehälter muss ausgetauscht werden, bevor der Drucker wieder arbeitet.
1
Die linke Abdeckung öffnen.
2
Den Resttonerbehälter fassen und gleichzeitig den Freigabehebel drücken. Den Behälter dann vorsichtig entnehmen.
Hinweis
entfernen, damit kein Toner im Inneren des Druckers verschüttet wird. Achten Sie darauf, dass die Öffnung des Resttonerbehälters nicht nach unten weist.
Den Resttonerbehälter so vorsichtig wie möglich
3
Den Resttonerbehälter nach der Entnahme aus dem Drucker verschließen.
4
Um ein Verschütten des Toners zu vermeiden, den verschlossenen Resttonerbehälter vor der ordnungsgemäßen Entsorgung in dem im Toner-Kit enthaltenen Plastikbeutel verpacken.
4-6 Wartung
5
Verschluss
Neuer Resttonerbehälter
Neuer Rest­toner­behälter
Die Verschlussklappe des neuen Resttonerbehälters öffnen.
6
Den neuen Resttonerbehälter wie in der Abbildung gezeigt in den Drucker einsetzen. Den Behälter leicht andrücken, bis er einrastet.
7
Sicherstellen, dass der Resttonerbehälter ordnungsgemäß installiert ist und die linke Abdeckung schließen.
Nach dem Austauschen des Tonerbehälters und des Resttonerbehälters den Papiertransport reinigen. Weitere Information unter Reinigung des Druckers auf Seite 4-8.
Wartung 4-7

Reinigung des Druckers

Der Papiertransport sollte nach jedem Wechsel des Tonerbehälters und des Resttonerbehälters gereinigt werden.
Um die optimale Druckqualität zu gewährleisten, wird empfohlen, den Drucker einmal pro Monat und nach jedem Tonerwechsel zu reinigen.
Der Drucker sollte auch gereinigt werden, wenn Streifen auf dem Ausdruck erscheinen oder Ausdrucke blass oder undeutlich aussehen.

Reinigung des Papiertransportes

Ausdrucke mit Verunreinigungen auf der Rückseite des Papiers können durch einen verschmutzten Papiertransport ausgelöst werden. Zur Reinigung benutzen Sie ein trockenes Tuch.
VORSICHT Einige Teile im Inneren des Ge rä ts können seh r heiß sein. Berühren Sie diese nicht mit den Händen, um keine Verbrennungen zu erleiden.
1
Drücken Sie beide grüne Hebel, um die Abdeckung zu entriegeln.
2
Öffnen Sie die vordere Abdeckung.
4-8 Wartung
3
Papierführung
Übertragungsband (schwarz)
Trockenes Tuch
Registrier­walze (Metall)
Übertragungswalze (schwarz)
Duplexeinheit
Papiertransport
Wischen Sie den Papierstaub von der Papierführung und der metallfarbenen Registrierwalze mit einem Tuch ab.
Hinweis
Berühren Sie weder die schwarze Übertragungswalze noch das schwarze Übertragungsband während der Reinigung. Druckprobleme können die Folge sein.
4
Schließen Sie die vordere Abdeckung.
Hinweis
Achten Sie darauf, das Sie sich beim Schließen nicht die Hand in der Abdeckung einklemmen.
Wartung 4-9
4-10 Wartung

5 Störungsbeseitigung

In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt:
Allgemeine Richtlinien 5-2 Probleme mit der Druckqualität 5-3 Fehlermeldungen 5-6 Beseitigung von Papierstaus 5-11
Lässt sich ein Problem nicht wie hier beschrieben beseitigen, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Störungsbeseitigung 5-1

Allgemeine Richtlinien

Die nachfolgende Tabelle enthält einige allgemeine Lösungen für mögliche Probleme, die bei Einsatz des Druckers auftreten und vom Anwender gegebenenfalls selbst behoben werden können. Es wird empfohlen, zunächst die hier beschriebenen Maßnahmen zur Fehlerbehebung zu treffen, bevor die Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst erfolgt.
Symptom Prüfung Korrekturmaßnahmen
Schlechte Druckqualität. Siehe Probleme mit der Druckqualität auf Seite 5-3. Papierstau. Siehe Beseitigung von Papierstaus auf Seite 5-11. Am Bedienfeld leuchten keine
Anzeigen, obwohl der Drucker eingeschaltet ist und der Lüfter ist nicht zu hören.
Der Drucker gibt zwar eine Statusseite, nicht jedoch vom Computer empfangene Daten korrekt aus.
Aus dem Drucker steigt im Bereich der oberen Ablage Dampf aus.
Prüfen Sie das Netzkabel. Drucker ausschalten, Netzkabel
ordnungsgemäß einstecken und Drucker wieder einschalten.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Netzschalter in der Position EIN (|) befindet.
Das Schnittstellenkabel überprüfen. Beide Enden des Druckerkabels fest
Die Programmdateien und die Anwendungssoftware überprüfen.
Prüfen Sie die Raumtemperatur. Eventuell wurde auch zu feuchtes Papier verwendet.
Den Netzschalter in die Position ON (|) bringen.
anschließen. Gegebenenfalls das Druckerkabel austauschen.
Testhalber eine andere Datei drucken oder einen anderen Druckbefehl ausprobieren. Tritt das Problem nur bei einer bestimmten Datei oder Anwe ndung auf, die Druckereinstellungen für die betreffende Anwendung prüfen.
Je nach Umgebung und verwendetem Papier kann der Dampf von zu feuchtem Papier stammen, der dann wie Rauch aussieht. Dies ist dann kein Problem und der Druck kann fortgesetzt werden. Jedoch ist es besser, statt dessen die Raumtemperatur zu erhöhen und neues trockenes Papier zu verwenden.

Tipps

Die nachfolgenden Tipps können dabei helfen, Druckerprobleme zu lösen. Kann ein Problem anhand der vorstehenden allgemeinen Hinweise nicht gelöst werden, Folgendes versuchen:
• Den Drucker ausschalten und einige Sekunden warten. Das Gerät dann wieder einschalten.
• Den Computer, der die Druckaufträge an den Drucker sendet, neu starten.
• Die neueste Version des Druckertreibers beschaffen und installieren. Diese ist unter folgender Adresse erhältlich: http://www.kyoceradocumentsolutions.com.
• Prüfen, ob die von der Anwendung geforderten Schritte zur Erstellung von Ausdrucken korrekt befolgt wurden. Gegebenenfalls die Anwendungsdokumentation zu Rate ziehen.
5-2 Störungsbeseitigung

Probleme mit der Druckqualität

Die Tabellen und Diagramme in den nachfolgenden Abschnitten beschreiben mögliche Probleme mit der Druckqualität sowie Maßnahmen zu deren Behebung. In einigen Fällen ist eine Reinigung des Druckers bzw. der Austausch von Druckerteilen erforderlich.
Kann ein Problem nicht behoben werden, den Kundendienst benachrichtigen.
Druckergebnis Korrekturmaßnahmen
Farbverschiebungen bei Farbausdrucken Führen Sie die Farb-Registrierung über das Bedienfeld des Druckers aus.
Siehe unter Normale Registrierung (Normale Farb-Registrierung) oder Registrierungsdetails (Detailierte Farb-Registrierung) im Erweiterten Handbuch.
Vollständig leere Seite Die Tonerbehälter überprüfen.
Die obere Abdeckung des Druckers öffnen und prüfen, ob die Tonerbehälter korrekt eingesetzt sind. Ausführliche Erläuterungen zur Installation der Tonerbehälter enthält der Abschnitt Austausch des Tonerbehälters auf Seite 4-2.
Vergewissern Sie sich, dass die Anwendungssoftware fehlerfrei arbeitet.
Vollständig schwarze Seiten Prüfen Sie die Ladeeinheit.
Öffnen Sie die linke Abdeckung und prüfen Sie, ob sich die Ladeeinheiten in der korrekten Position befinden.
Druckunterbrechungen oder vereinzelte Punkte
Reinigen Sie die Ladeeinheiten. Für Hinweise siehe unter LSU//Ladeeinheit (Lasereinheit (LSU)/Reinigung der Ladeeinheit) im Erweiterten Handbuch.
Störungsbeseitigung 5-3
Druckergebnis Korrekturmaßnahmen
Papier­lauf­richtung
Schwarze oder weiße senkrechte Streifen Die Toneranzeige im Bedienfeld kontrollieren.
Falls die Meldung Nur wenig Toner C,M,Y,K angezeigt wird, wechseln Sie den in der Anzeige angegebenen Toner. Weitere Informationen siehe Austausch des Tonerbehälters auf Seite 4-2.
Reinigen Sie die Ladeeinheiten. Für Hinweise siehe unter LSU//Ladeeinheit (Lasereinheit (LSU)/Reinigung der Ladeeinheit) im Erweiterten Handbuch.
Führen Sie die Trommelauffrischung aus. Führen Sie die folgenden Schritte über das Bedienfeld aus, um das interne Trommelreinigungssystem zu aktivieren.
1 Die Taste [MENU] drücken. 2 Drücken Sie oder mehrmals bis Einstellung/Wartung >
erscheint.
3 Die T aste drücken. Drücken Sie oder mehrmals bis >Service
> erscheint.
4 Die Taste drücken. Drücken Sie oder mehrmals bis
>>Trommel erscheint.
5 Zweimal auf [OK] drücken. 6 Die Anzeige zeigt Bitte warten. Nach ungefähr 3 Minuten kehrt die
Anzeige mit der Meldung Bereit. zurück.
Blasse oder verschwommene Drucke Reinigen Sie die Ladeeinheiten.
Für Hinweise siehe unter LSU//Ladeeinheit (Lasereinheit (LSU)/Reinigung der Ladeeinheit) im Erweiterten Handbuch.
Vergewissern Sie sich, dass die passende Papiersorte für das zu verarbeitende Papier eingestellt ist. Siehe hierzu den Abschnitt Papiereinstellungen im Erweiterten Handbuch.
Führen Sie die Farbkalibrierung aus, indem Sie entweder den Drucker Aus/Ein schalten oder benutzen Sie das entsprechende Menü der Anzeige. Siehe hierzu den Abschnitt Farbkalibrierung im Erweiterten Handbuch.
Probieren Sie ebenfalls die Farbeinstellungen über den Druckertreiber zu verändern.
Das Bedienfeld prüfen. Falls die Meldung Nur wenig Toner C,M,Y,K angezeigt wird, wechseln Sie den in der Anzeige angegebenen Toner. Weitere Informationen siehe Austausch des Tonerbehälters auf Seite 4-2.
Führen Sie die Trommelauffrischung aus. Führen Sie die folgenden Schritte über das Bedienfeld aus, um das interne Trommelreinigungssystem zu aktivieren.
1 Die Taste [MENU]
drücken.
2 Drücken Sie  oder mehrmals bis Einstellung/Wartung >
erscheint.
3 Die T aste drücken. Drücken Sie oder mehrmals bis >Service
> erscheint.
4 Die Taste drücken. Drücken Sie oder mehrmals bis
>>Trommel erscheint.
5 Zweimal auf [OK] drücken. 6 Die Anzeige zeigt Bitte warten. Nach ungefähr 3 Minuten kehrt die
Anzeige mit der Meldung Bereit. zurück.
5-4 Störungsbeseitigung
Druckergebnis Korrekturmaßnahmen
Hintergrund grau Reinigen Sie die Ladeeinheiten.
Für Hinweise siehe unter LSU//Ladeeinheit (Lasereinheit (LSU)/Reinigung der Ladeeinheit) im Erweiterten Handbuch.
Führen Sie die Farbkalibrierung aus, indem Sie entweder den Drucker Aus/Ein schalten oder benutzen Sie das entsprechende Menü der Anzeige. Siehe hierzu den Abschnitt Einstellung/Wartung im Erweiterten Handbuch.
Oberkante oder Rückseite des Papiers verschmutzt
Prüfen Sie den Papiertransport und die Papierführung. Öffnen Sie die Papiertransporteinheit und prüfen Sie, ob sich Toner auf der Papierführung befindet. Reinigen Sie die Papierführung mit einem weichen, trockenen und fusselfreien Tuch. Details finden Sie unter Reinigung des Papiertransportes auf Seite 4-8.
Reinigen Sie die Ladeeinheiten. Für Hinweise siehe unter LSU//Ladeeinheit (Lasereinheit (LSU)/Reinigung der Ladeeinheit) im Erweiterten Handbuch.
Störungsbeseitigung 5-5

Fehlermeldungen

Die nachfolgende Tabelle enthält Fehler- und Wartungsmeldungen, deren Ursache selbstständig durch den Anwender behoben werden können. Wenn die Meldung Stromnetz trennen und den Kundendienst informieren.
Service rufen
Wenn schalten Sie den Drucker einmal aus und wieder ein. Ist das Problem weiterhin vorhanden, den Drucker vom Stromnetz trennen und den Kundendienst informieren.
Bei einigen Fehlerbedingungen ertönt ein Alarmsignal. Dieses Signal durch Drücken von [Cancel] (Abbruch) wieder ausschalten.
Meldung Korrekturmaßnahmen
Service rufen
oder
Error.Power off.
erscheint, den Drucker vom
angezeigt wird,
Kontofehler ## GO drücken
Papier_in_Univ.zuf.
Service rufen F # ##
Service rufen ####:0123456
Daten löschen
Kassette # ganz ein­schieben
Umschlagschalter Stellung ändern
Diese Meldung erscheint, wenn die Kostenstellenverwaltung aktiv ist. Eine Einstellung der Kostenstellen oder das Anlegen/Löschen ist fehlgeschlagen. Um den Drucker wieder in den Bereitschaftsmodus zu versetzen, drücken Sie [GO].
Die in der Meldung genannte Papierquelle ist leer. Legen Sie Papier in der angezeigten Quelle (Papierkassetten, Universalzufuhr oder optionale Einzüge) nach. Diese Anzeige wird abwechselnd mit Statusanzeigen wie Bereit., Bitte warten und Verarbeitung gezeigt.
F### steht für einen Controllerfehler (#=0, 1, 2, ...). Service rufen. Der Drucker geht nicht in Betrieb, wenn diese Meldung erscheint.
#### steht für einen mechanischen Fehler (#=0, 1, 2, ...). Service rufen. Der Drucker geht nicht in Betrieb, wenn diese Meldung erscheint. Außerdem wird die Gesamtzahl der gedruckten Seiten angezeigt, z.B. 0123456.
Wird beim Löschen von Daten angezeigt.
Die entsprechende Papierkassette ist nicht eingesetzt. Die Kassette vollständig einschieben. Als Kassettennummer kann eine Zahl zwischen 1 (oberste Kassette) und 4 (unterste Kassette) erscheinen.
Wird angezeigt, wenn der Briefumschlagschalter nicht korrekt steht.
Kassette # prüfen
Wird angezeigt, wenn das Papier in der Kassette nicht in die Einzugsposition angehoben werden konnte. Ziehen Sie die angezeigte Kassette heraus und prüfen Sie, ob das Papier korrekt eingelegt ist.
Die Meldung Service rufen wird angezeigt, wenn sich der Fehler ständig wiederholt.
Resttonerbox prüfen
Diese Meldung erscheint in folgenden Fällen: Setzen Sie einen neuen Resttonerbehälter ein. Der Resttonerbehälter ist nicht installiert. Der Resttonerbehälter ist voll.
Vordere Abdeckung schließen
Linke Abdeckung schließen
Die vordere Abdeckung des Druckers ist offen. Vordere Abdeckung schließen.
Die linke Abdeckung des Druckers ist offen. Die linke Abdeckung schließen.
5-6 Störungsbeseitigung
Meldung Korrekturmaßnahmen
Obere Abdeckung schließen
Gerät belegt
Duplex deaktiviert GO drücken
Konto eingeben
Umschlagmodus
Error.Power off. F###
Error.Power off. F000
Die obere Abdeckung des Druckers ist offen. Die obere Abdeckung schließen.
Wird angezeigt, wenn Gerät entfernen ausgewählt wurde, während der USB Speicher benutzt wurde. Die vorherige Anzeige wird für ein bis zwei Sekunden eingeblendet.
Es wurde versucht, ein Papierformat und ein Medientyp zu verarbeiten, die für den Duplexdruck ungeeignet sind. [GO] drücken, um das Papier nur einseitig zu bedrucken.
Ein Kostenstellencode muss eingegeben werden. Wird angezeigt, wenn versucht wurde, einen Druck über das Bedienfeld auszulösen (Statusseite oder gespeicherte Drucke), jedoch die Kostenstellen aktiv sind. Siehe hierzu den Abschnitt Kostenstellen im Erweiterten Handbuch.
Wird angezeigt, wenn der Briefumschlagschalter aktiv ist.
Netzschalter auf AUS (O) und anschließend wieder auf EIN (|) stellen. Wenn diese Meldung weiterhin angezeigt wird, den Vertragspartner bzw. den autorisierten Kundendienstpartner benachrichtigen.
Der Druckcontroller und das Bedienfeld können nicht miteinander kommunizieren. Schalten Sie den Drucker aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz. Den Vertragspartner bzw. den autorisierten Kundendienstpartner benachrichtigen. Telefonnummern finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
Satzzahl zu groß GO drücken
Festpl. formatieren.
ID-Fehler
Falsches Konto GO drücken
Auftrag nicht ge­speichert, GO drücken
Job beschränkt GO drücken
Wird angezeigt, wenn die Kostenstellenverwaltung aktiv ist und das Limit einer Kostenstelle überschritten wurde. Um den Drucker wieder in den Bereitschaftsmodus zu versetzen, drücken Sie [GO]. Siehe hierzu den Abschnitt Kostenstellen im Erweiterten Handbuch.
Die im Drucker installierte SSD ist nicht formatiert und kann deshalb weder gelesen noch beschrieben werden.
Die für einen privaten bzw. gespeicherten Druckauftrag am Bedienfeld eingegebene Benutzer-ID ist falsch. Prüfen, welche Benutzer-ID im Druckertreiber angegeben wurde. Siehe hierzu den Abschnitt Auftragsspeicher im Erweiterten Handbuch.
Wird angezeigt, wenn die Kostenstellenverwaltung aktiv ist. Entweder wurde keine Kostenstelle mit dem Druckauftrag übertragen oder die Kostenstelle ist nicht vorhanden. Um den Drucker wieder in den Bereitschaftsmodus zu versetzen, drücken Sie [GO]. Siehe hierzu den Abschnitt Kostenstellen im Erweiterten Handbuch.
Das Drucken in den Auftragsspeicher ist fehlgeschlagen, weil entweder zuwenig Speicher auf der Festplatte oder RAM-Disk zur Verfügung stand oder die RAM-Disk nach dem Entfernen der Festplatte deaktiv ist. Um den Drucker wieder in den Bereitschaftsmodus zu versetzen, drücken Sie [GO].
Wird angezeigt, wenn ein Druck versucht wurde, obwohl die Kostenstellenverwaltung aktiv ist oder eine Begrenzung vorhanden ist. Um den Drucker wieder in den Bereitschaftsmodus zu versetzen, drücken Sie [GO]. Siehe hierzu den Abschnitt Kostenstellen im Erweiterten Handbuch.
Störungsbeseitigung 5-7
Meldung Korrekturmaßnahmen
KPDL-Fehler ## GO drücken
Lade Kassette # # (A4)/(NORMALPAPIER)
Lade Univ-Zufuhr (A4)/(NORMALPAPIER)
Der laufende Druckvorgang kann aufgrund eines durch ## angegebenen KPDL­Fehlers nicht fortgesetzt werden. Drucken Sie über das Bedienfeld einen Fehlerbericht aus, indem Sie >>Fehlerbericht wählen und aktivieren Sie Ein. Druckvorgang mit
[GO] fortsetzen. Soll der Druckvorgang abgebrochen werden, die Taste [Cancel] (Abbruch) drücken.
Wenn Auto Fehler lösch auf Ein steht, wird der Druck nach dem festgelegten Zeitraum automatisch wieder aufgenommen.
Die Papierkassette mit dem Papierformat des Medientyps für den aktuellen Druckauftrag ist leer . Papier in Kassette # einlegen. Druckvorgang mit [GO] fortsetzen. Alternativ kann auch aus einer anderen Papierquelle gedruckt werden, indem Sie oder drücken, um Alternative benutzen? anzuzeigen. Die Quelle kann dann geändert werden. Nach Auswahl der Papierquelle und drücken von [MENU], erscheint Papiereinstellungen>. Anschließend  drücken, um das Menü für die Auswahl des Medientyps aufzurufen. Nach der Auswahl des korrekten Medientyps auf [OK] drücken und mit dem Drucken beginnen.
Keine der im Drucker eingesetzten Papierkassetten enthält das benötigte Papierformat oder den benötigten Medientyp für den aktuellen Druckauftrag. Passendes Papier in die Universalzufuhr legen. Druckvorgang mit [GO] fortsetzen. (Wird Papier eingelegt, dessen Format nicht mit der aktuellen Formateinstellung für die Universalzufuhr übereinstimmt, kann ein Papierstau auftreten.) Alternativ kann auch aus einer anderen Papierquelle gedruckt werden, indem Sie oder drücken, um Alternative benutzen? anzuzeigen. Die Quelle kann dann geändert werden. Nach Auswahl der Papierquelle und drücken von [MENU], erscheint Papiereinstellungen>. Anschließend  drücken, um das Menü für die Auswahl des Medientyps aufzurufen. Nach der Auswahl des korrekten Medientyps auf [OK] drücken und mit dem Drucken beginnen.
Wenig Sicherheit
Speicherüberlauf GO drücken
Nur 1 Exemplar GO drücken
Keine Stromzufuhr Kassette
Nicht beendet. GO drücken
Papierstau ###############
Wird angezeigt, wenn Niedrig als Sicherheitsstufe gewählt wurde.
Die vom Computer an den Drucker übergebenen Druckdaten passen nicht in den Druckerspeicher. Gegebenenfalls zusätzlichen Speicher installieren. Druckvorgang mit [GO] fortsetzen. Soll der Druckvorgang abgebrochen werden, die Taste [Cancel] (Abbruch) drücken.
Wenn Auto Fehler lösch auf Ein steht, wird der Druck nach dem festgelegten Zeitraum automatisch wieder aufgenommen.
Mehrfachausgabe nicht möglich, da die RAM-Disk deaktiviert oder keine SSD installiert ist. Gegebenenfalls zusätzlichen Speicher oder eine SSD installieren und die RAM-Disk Einstellungen verändern.
Wird angezeigt, wenn der optionale Papiereinzug PF-510 nicht an eine Stromquelle angeschlossen ist und BESCHICHTET (beschichtetes Papier) als Medientyp gewählt wurde. Schließen Sie die Papierzufuhr über den Drucker an eine Stromquelle an.
Der Neustart der optionalen Schnittstellenkarte ist gescheitert. Bitte erneuten Neustart versuchen.
Es liegt ein Papierstau vor. Der jeweilige Staubereich wird durch die #-Zeichen angezeigt. Einzelheiten siehe Beseitigung von Papierstaus auf Seite 5-11.
Papier wird angelegt
Die gewählte Kassette fährt gerade das Papier in Einzugsposition und ist gleich bereit.
5-8 Störungsbeseitigung
Meldung Korrekturmaßnahmen
Papierwegfehler
RAM DISK Fehl.## GO drücken
Wartungskit wechslen
Toner ersetzen C,M,Y,K
Toner ersetzen Drucker reinigen
SSD Fehler. ## GO drücken
Nur wenig Toner C,M,Y,K
Es befindet sich keine Kassette in der Papierzufuhr bzw. Kassette falsch eingeschoben. Wird die Kassette ordnungsgemäß eingeschoben, müsste wieder gedruckt werden können. Sind zwei oder mehr optionale Papierzuführungen installiert und ist die unterste ausgewählt, erscheint dieselbe Meldung, wenn eine Kassette der oberen Papierzufuhr bzw. die Papierkassette des Druckers fehlerhaft eingeschoben ist.
Ein RAM DISK-Fehler ist aufgetreten. Den Fehlercode ## notieren und Erläuterungen im Abschnitt Speicher-Fehlercodes auf Seite 5-10 nachschlagen. Soll die Fehlerbedingung ignoriert werden, [GO] drücken.
T auschen Sie den W artungs-Kit aus, der in der Anzeige erscheint. Dieser Austausch ist alle 200.000 Druckseiten erforderlich und muss von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden. Infomieren Sie den Kundendienst.
Zwei Meldungen werden abwechselnd angezeigt. Mindestens einer der Tonerbehälter ist leer. Tonerbehälter auswechseln und die jeweilige Farbe beachten. Der Drucker geht nicht in Betrieb, wenn diese Meldung erscheint. Wird beispielsweise Toner ersetzen C,K angezeigt, wechseln Sie den Cyan- und Schwarz-Tonerbehälter.
Ein SSD-Fehler ist aufgetreten. Den Fehlercode ## notieren und Erläuterungen im Abschnitt Speicher-Fehlercodes auf Seite 5-10 nachschlagen. Soll die Fehlerbedingung ignoriert werden, [GO] drücken.
Tonerbehälter auswechseln. Die Farbe des zu wechselnden Tonerbehälters wird abgekürzt: C (Cyan), M (Magenta), Y (Gelb) und K (Schwarz).
Obere Ablage ist voll
Unbekannter Toner
TonerUnbekanntPC C,M,Y,K
USB-Speicherfehler ## GO drücken
Alternative benutzen? Kassette 1
Falsches Konto
Falsche ID
Die obere Ablage ist voll (ca. 250 Seiten). Obere Ablage leeren. Sobald der Drucker erkennt, dass die Ablage wieder leer ist, wird der Druckvorgang fortgesetzt.
Bei Beschädigungen durch die Verwendung von Verbrauchsmaterial anderer Anbieter übernehmen wir keine Haftung.
Wird angezeigt, wenn der eingesetzte Tonerbehälter nicht mit dem regionalen Ländercode des Druckers übereinstimmt. Setzen Sie den richtigen Tonerbehälter ein.
Ein Fehler ist im USB-Speicher aufgetreten. Um den Drucker wieder in den Bereitschaftsmodus zu versetzen, drücken Sie [GO].
Wenn die Kassette kein Papier enthält, welches in Format und Medientyp den Druckdaten entspricht, kann auf eine andere Kassette gewechselt werden. Die Nummer der Kassette wird nur eingeblendet, wenn eine optionale Papierzufuhr installiert ist. Um aus einer anderen Papierquelle zu drucken, siehe Papiereinzugsmethode (Einstellung der Papierquelle) im Erweiterten Handbuch.
Wird angezeigt, wenn versucht wurde, im Kostenstellenmenü einen Kostenstellencode anzulegen, der schon besteht. Siehe hierzu den Abschnitt Kostenstellen im Erweiterten Handbuch.
Die ID oder das Passwort für die Kostenstelle ist nicht korrekt. Prüfen Sie ID oder Passwort. Siehe hierzu den Abschnitt Kostenstellen im Erweiterten Handbuch.
Falsches Passwort
Das Passwort stimmt nicht mit dem gespeicherten Passwort überein. Geben Sie das korrekte Passwort ein. Siehe hierzu den Abschnitt Kostenstellen im Erweiterten Handbuch.
Störungsbeseitigung 5-9

Speicher-Fehlercodes

SSD Fehler
Code Bedeutung
03 Die SSD wurde über einen Befehl schreibgeschützt. Entfernen Sie den
Schreibschutz über den entsprechenden Befehl.
04 Unzureichende Kapazität auf der SSD. Nicht mehr benötigte Dateien etc.
löschen, um zusätzliche Kapazitäten freizusetzen.
05 Die angegebene Datei existiert nicht auf der SSD. Speichern Sie die Datei
auf der SSD.
10 Die Datei auf der SSD wurde über einen Befehl schreibgeschützt. Entfernen
Sie den Schreibschutz über den entsprechenden Befehl.
USB-Speicherfehler
Code Bedeutung
01 Die Datenmenge, die in einem Auftrag gespeichert werden kann, wurde
überschritten. Teilen Sie die Datei in mehrere kleinere Dateien auf. Der USB-Speicher ist schreibgeschützt. Entfernen Sie den Schreibschutz. Der USB-Speicher ist beschädigt. Wenn das Problem nicht gelöst werden kann, formatieren Sie den USB-Speicher mit dem Gerät oder verwenden einen USB-Speicher, der mit dem Gerät kompatibel ist.
04 Unzureichende Kapazität. Nicht mehr benötigte Dateien etc. löschen, um
zusätzliche Kapazitäten freizusetzen.
RAM-Disk Fehler
Code Bedeutung
02 Der RAM-Disk-Modus ist Aus. RAM-Disk über das Bedienfeld auf Ein
setzen.
03 Die RAM-Disk wurde über einen Befehl schreibgeschützt. Entfernen Sie den
Schreibschutz über den entsprechenden Befehl.
04 Unzureichende RAM-Disk-Kapazität. Löschen Sie nicht benötigte Dateien
oder erhöhen die RAM-Disk-Größe.
05 Die angegebene Datei existiert nicht auf der RAM-Disk. Speichern Sie die
Datei auf der RAM-Disk.
10 Die Datei auf der RAM-Disk wurde über einen Befehl schreibgeschützt.
Entfernen Sie den Schreibschutz über den entsprechenden Befehl.
5-10 Störungsbeseitigung

Beseitigung von Papierstaus

Papierzufuhr PF-500, PF-510
Universal­zufuhr
Papierkassette
Die Meldung Papierstau erscheint, wenn sich Papier im Papiertransportsystem verklemmt hat oder gar kein Papier eingezogen wird. Gleichzeitig wird der Staubereich angezeigt (d. h. die Position, wo sich das gestaute Blatt befindet). Wenn diese Meldung erscheint, geht der Drucker automatisch offline. Gestautes Papier entfernen. Der Drucker geht dann automatisch wieder in Betrieb.

Mögliche Staubereiche

Die nachstehende Abbildung zeigt den Papierweg des Druckers einschließlich aller verfügbaren Optionen. Die Bereiche, in denen Staus auftreten können, sind entsprechend gekennzeichnet und werden in der Tabelle unter der Abbildung erläutert. Papierstaus können auch gleichzeitig in mehreren Bereichen des Papierwegs auftreten.
Papierstau-Meldung Beschreibung Siehe Seite
Papierstau Drucker
Papierstau Kassette 2 (bis 4)
Der Papierstau befindet sich im Druckerinneren, der Papierkassette oder im Universaleinzug.
Papierstau in der optionalen Papierzufuhr.
Seite 5-12 Seite 5-13 Seite 5-14
Seite 5-14
Störungsbeseitigung 5-11
Loading...