По закону вы имеете право распечатать максимум две (2) копии этого документа для личного использования. Коммерческое использование любых копий этого документа запрещено. Компания Young Chang Co. сохраняет за собой все права на интеллектуальную собственность, представленную в этом документе.
Part Number 910529 Rev. A
i
CAUTION
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИ-
ЧЕСКИМ ТОКОМНЕ ОТКРЫВАТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СНИЖЕНИЯ В ЕРОЯТНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ
ВНУТРИ НЕТ ЭЛЕМЕНТОВ, КОТОРЫЕ ВЫ МОЖЕТЕ ОБСЛУЖИВАТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО
ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ ТОЛЬКО К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ
Знак молнии со стрелкой в равностороннем треугольнике
предназначен для привлечения внимания Пользователя к
присутствию неизолированного «опасного напряжения» внутри корпуса изделия, которое может иметь достаточную величину, для того чтобы представлять для человека опасность поражения электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике предназначен для привлечения внимания пользователя к
чию в печатных материалах, сопровождающих изделие, важных инструкций об использовании и обслуживании.
нали-
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И УСТАНОВКЕ
ИНСТРУКЦИИ ИМЕЮТ ОТНОШЕНИЕ К ВЕРОЯТНОМУ ВОЗНИКНОВЕНИЮ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЮ ЛЮДЕЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ И ДРУГИМ ТЕЛЕСНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использовании электрических изделий должны
соблюдаться следующие меры предосторожности:
1. Прочитайте все инструкции по безопасности и установке и объяснение
графических символов перед использованием изделия.
2. Это изделие должно быть заземлено. В случае неисправностей или поломок заземление обеспечивает путь наименьшего сопротивления для
электрического тока для снижения вероятности электрического удара.
Это изделие оснащено кабелем питания, который имеет провод для заземления изделия и заземляющую вилку. Вилка должна подключаться к
соответствующей розетке, которая правильно установлена и заземлена в
соответствии с местными требованиями и нормативными документами.
ОПАСНОСТЬ: Неправильное подсоединение заземляющего провода
может привести к поражению электрическим током. Не изменяйте конструкцию вилки, идущей в комплекте с изделием – если она не подходит
к розетке, необходимо пригласить квалифицированного электрика для
установки розетки питания подходящего типа. Не используйте переходники, которые не поддерживают функцию заземления оборудования.
Если вы сомневаетесь в правильности заземления изделия, пригласите
квалифицированного инженера или электрика.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это изделие оборудовано переключателем входного напряжения переменного тока. Переключатель напряжения уже
установлен на фабрике в правильное положение напряжения питания
той страны, в которой он будет продаваться. При изменении напряжения
питания может понадобиться другой кабель питания или вилка другого
типа, или и то и другое. Для снижения вероятности поражения электрическим током или возникновения пожара доверяйте обслуживание
изделия квалифицированному персоналу.
4. Не используйте данный аппарат рядом с источниками воды (например,
рядом с ванной, умывальной раковиной, кухонной раковиной, прачечной,
во влажном помещении или рядом с бассейнами и т.д.)
5. Это изделие должно использоваться только со стойками или тележками,
рекомендованными производителем.
6. Это изделие либо само по себе, либо в комбинации с
колонками или с наушниками, может быть источником громкого звука,
который может привести к необратимому ухудшению слуха. Не используйте в течение продолжительного периода времени на высоких уровнях
громкости, или на некомфортном уровне громкости. Если вы обнаружили
любое нарушение слуха или звон в ушах, вам необходимо проконсульти-
усилителем и
роваться с
7. Изделие должно быть расположено таки образом, чтобы не возникало
препятствий для его нормальной вентиляции.
8. Не устанавливайте устройство рядом с любыми источниками тепла,
такими, как батареи отопления, обогреватели или любые другие устройства, которые выделяют тепло.
9. Изделие должно быть подключено к источнику питания указанного в
инструкции типа, либо так, как указано на изделии.
ности. Если вилка не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику
для замены розетки. В целях безопасности не нарушайте целостность
кабеля и вилки.
11. Кабель питания необходимо отключить от розетки, если вы не будете использовать изделие в течение долго периода времени. При отключении
кабеля питания не тяните за кабель, а вытаскивайте вилку.
12. Будьте внимательны и не допускайте попадания предметов и жидкостей
внутрь корпуса через отверстия.
13. Изделие нуждается в обслуживании у квалифицированного персонала в
случае, если:
А. Кабель питания или вилка были повреждены;
В. На изделие падали предметы или разливались жидкости;
С. Изделие попало под дождь;
D. Изделие не работает нормально или демонстрирует заметные на-
Е. Изделие роняли, или был повреждён корпус.
14. Не проводите самостоятельно никакое обслуживание изделия, кроме
того, которое указано в руководстве пользователя. Все другие работы по
обслуживанию должны выполняться квалифицированным персоналом.
15. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не размещайте никакие предметы на кабеле
питания изделия, не устанавливайте изделие в местах, где проходящие
мимо могут наступить на любые провода, подключенные к устройству,
перекатывать через них другое оборудование, или запнуться через них.
Не допускайте, чтобы изделие лежало или было установлено на проводах любого типа. Неправильная установка подобным образом может
привести к пожару или к несчастным случаям с телесными повреждениями.
сурдологом.
рушения во время работы;
ПОМЕХИ ОТ РАДИО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Компания Young Chang ненёсетникакойответствен-
ности за изменения и модификации этого инструмента, не одобренные
компанией.
ВАЖНО: При подключении этого изделиякаксессуарамилидругомуоборудованию используйте только экранированные кабели высокого качества.
ПРИМЕЧАНИЕ: Этот инструмент прошёл тестирование и соответствует требованиям для цифровых устройств класса В, согласно Части 15 Правил FCC
(
Американской государственной комиссии по коммуникациям). Эти требования были разработаны с целью обеспечения защиты против недопустимых
помех в бытовом применении. Этот инструмент создаёт, использует и может
излучать радио частоты, и в случае неправильной установки и использования в несоответствии с инструкциями, может быть причиной сильных помех
для радиосвязи. Кроме того, нет никакой гарантии, что помехи не возникнут при правильной установке. Если этот инструмент производит помехи,
которые влияют на приём радио и теле сигналов, и это можно установить при
включении и выключении инструмента, то пользователю стоит попытаться
исправить это влияние одним из следующих способов:
СОХРАНИТЕЭТИИНСТРУКЦИИ
ii
• По-другому направить или переместить в
ну.
• Увеличитьрасстояние между инструментом и приёмником.
• Подключитьинструментврозетку, которая не находится на одной элек-трическойлиниисрозеткой, ккоторойподключенприёмник.
• Вслучаенеобходимостипроконсультируйтесь у опытного радио- или телемастерадляпоискадополнительныхпутейрешенияпроблемы.
ПРИМЕЧАНИЕ
Это оборудование не выходит за
радиоизлучений от цифровой аппаратуры Класса В Стандартом о радиопомехах Канадского Департамента Коммуникаций.
AVIS
Le present appareil numerique n’emet pas de bruits radioelectriques depassant
les limites applicables aux appareils numeriques de la class B prescrites dans
le Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte par le ministere des
Communications du Canada.
рамкиограничений, установленныхдля
другоеместоприёмнуюантен-
Важные инструкции по безопасности
1) Прочитайте эти инструкции
2) Сохраните эти инструкции
3) Обратите внимание на все предупреждения.
4) Следуйте всем инструкциям.
5) Не используйте это оборудование возле воды.
6) Протирайте только сухой тканью.
7) Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с инструкциями производителя.
8) Не устанавливайте вблизи любых источников тепла, таких как батареи, обогреватели, печи или другое
оборудование (включая усилители), выделяющее тепло.
9) В целях безопасности не нарушайте целостность кабеля и поляризованной или заземляющей вилки. Поляризованная вилка имеет две контактных пластины, одна из которых шире другой. Заземляющая вилка
имеет две контактных пластины и заземляющий штырёк. Третий штырёк сделан широким для обеспечения вашей безопасности. Если вилка кабеля, идущего в комплекте, не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены розетки.
10) Защищайте кабель от обрывов и защемлений, особенно вилки и места, где кабель подключается к оборудованию или выходит из него.
11) Используйте аксессуары и приспособления, указанные производителем.
12) Используйте только с тележками, стойками, треногами, подставками или столами,
указанными производителем, или идущими в комплекте. При использовании тележек
для перевозки оборудования будьте осторожны, чтобы избежать травм при опрокидывании.
13) Отключайте питание этого оборудования во время грозы, или если долгое время не
используете его.
14) Обращайтесь за обслуживанием к квалифицированному персоналу. Обслуживание необходимо в тех
случаях, когда оборудование каким-либо образом было повреждено, когда повреждён кабель питания
или вилка, когда на инструмент попала жидкость или упал предмет, когда оборудование подвергалось
воздействию дождя или влажности, не работает правильно, или если его роняли.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы избежать случаев возникновения пожара ил удара электрическим током, не
подвергайте это изделие воздействию дождя или влаги. Не допускайте разливания или капания жидкости на
инструмент, не располагайте на нём предметы, наполненные жидкостью, такие как чашки, бутылки и т.д.
Чтобы полностью отключить это оборудование от электропитания, вытащите вилку кабеля питания из розетки.
iii
Контактныесведениякомпании Kurzweil
Обратитесь в офис компании Kurzweil по одному из указанных адресов для определения
местонахождения представителя ко мпании Kurzweil в вашей местности.
American Music & Sound
5304 Derry Avenue #C
Agoura Hills
California 91301 USA
Будьте в курсе ............................................................................................................................................1-2
У вас есть всё, что вам необходимо? ...................................................................................................1-2
Глава 2
Начало работы ................................................................................................................................................ 2-1
Перед тем, как Вы начнёте… .................................................................................................................2-1
MIDI порты (вход и выход) ............................................................................................................2-2
Гнёзда для подключения педалей .................................................................................................. 2-2
Гн е з д о
Гнездо CC PEDAL ................................................................................................................2-3
USB порт ............................................................................................................................................... 2-3
Гнёзда Audio
Гнездо питания .................................................................................................................................... 2-3
Гнездо для наушников....................................................................................................................... 2-3
Подключение кабеля питания .............................................................................................................2-3
Подключение к вашей звуковой системе ........................................................................................2-4
SP4 подключен к активным колонкам и наушникам .........................................................2-4
SP4 подключен к микшеру, активным колонкам и наушникам .....................................2-5
(LEFT/MONO и RIGHT) ........................................................................2-3
v
Глава 3
Свойства SP4 ..................................................................................................................................................3-1
Кнопки функций ......................................................................................................................................3-2
Кнопка Program .................................................................................................................................. 3-3
Кнопка Global ..................................................................................................................................... 3-3
Кнопка Save ......................................................................................................................................... 3-3
Режимы работы .............................................................................................................................................. 5-1
Режим Программ .....................................................................................................................................5-1
Режим Наборов установок ....................................................................................................................5-2
Режим Редактирования Наборов ........................................................................................................ 5-2
Глобальный Режим ...................................................................................................................................5-3
Глава 6
Режим Программ ........................................................................................................................................... 6-1
Системный режим ................................................................................................................................... 5-3
Функции .....................................................................................................................................................5-4
Функция Разделения ......................................................................................................................... 5-4
Функция Наложения ........................................................................................................................5-4
Функция Изменения программ по MIDI ................................................................................. 5-5
Различные номера программ ....................................................................................................5-5
Функция Демонстрации ..................................................................................................................5-6
О Режиме Программ ............................................................................................................................... 6-1
Таблица Программ .................................................................................................................................. 6-2
Выбор ...........................................................................................................................................................6-3
Использование кнопок Выбора Объектов .................................................................................6-3
Кнопка Выбора Банка .......................................................................................................................6-4
Кнопки Выбора Группы .............................................................................................................6-5
Выбор ...........................................................................................................................................................7-3
Использование кнопок Выбора Объектов .................................................................................7-3
Кнопка Выбора Банка ................................................................................................................. 7-4
Кнопки Выбора Группы .............................................................................................................7-4
Ввод буквенных и цифровых символов ....................................................................................... 7-5
О Зонах ....................................................................................................................................................... 7-5
Exit Value (Конечное Значение) ............................................................................8-12
alue (Начальное Значение) ........................................................................8-12
viii
Глава 9
Глобальный Режим ........................................................................................................................................9-1
Системный режим .......................................................................................................................................10-1
Кнопки в Системном Режиме ............................................................................................................10-2
Run SP4 (Запуск SP4) ...........................................................................................................................10-2
Update So ware (Обновление программного обеспечения) ....................................................10-2
Run Diagnostics (Запуск диагностики) ............................................................................................10-3
System Reset (Сброс системы) ............................................................................................................10-3
Учебные материалы .....................................................................................................................................11-1
Создание Наборов из Программ .....................................................................................................11-1
Физические характеристики ..................................................................................................................... A-3
x
Глава 1
Вступление
Поздравляем Вас с покупкой Kurzweil SP4!
Это руководство познакомит Вас с Вашим новым инструментом. Рекомендуем Вам держать
это руководство под рукой, пока вы будете продолжать знакомиться с характеристиками
и функциями SP4. Это руководство применимо к SP4-7, SP4-8, и к SP76-II. C целью
упрощения описания все эти инструменты будут рассматриваться на примере SP4.
Вступление
Основные характеристики
Основные характеристики
SP4 это инструмент для профессиональных выступлений. Он уже содержит 128
превосходных звуков (включая знаменитый звук рояля от Kurzweil) и готов к работе. Он
также является мощным MIDI контроллером, идеально подходящим для управления
дополнительными звуковыми модулями и секвенсором.
Клавиатура и контроллеры
SP4 имеет полувзвешенную клавиатуру, которая обеспечивает вам ощущения как при игре
на пианино, но при этом позволяет значительно снизить вес инструемента. Целый ряд
физических контроллеров включает в себя:
• Колесо pitch bend
• Колесо модуляции
1-1
Вступление
Будьте в курсе
Педали (дополнительные)
• Назначаемый регулятор, который может управлять одним параметром на выбор.
• Два гнезда на задней панели для подключения внешних педальных контроллеров:
Один для педали переключения, другой для педали непрерывного контроля.
Как уже сказано выше, в SP4 есть два гнезда на задней панели для дополнительных педалей.
В первое из этих гнёзд можно подключать одну или две педали переключателей, которые
обычно используются для контроля параметров с двумя состояниями (то есть, включение/
выключение), таких, как сустейн или заглушение зоны. Другое гнездо предназначено для
педалей непрерывного контроля (СС), которые обычно используются для управления
параметрами, у которых может быть множество состояний, такими как частота фильтра или
величина LFO.
Помните, что педали переключатели можно использовать для контроля непрерывных
параметров, также как и непрерывные контроллеры можно использовать для параметров с
двумя положениями.
В модельном ряду компании Kurzweil есть следующие педали:
• KFP-1 Одиночная педаль переключатель фортепианного стиля
• KFP-2S Двойная педаль переключатель фортепианного стиля (один стерео джек)
• CC-1 Педаль непрерывного действия
Будьте в курсе
Советуем Вам зайти на сайт компании Kurzweil Music Systems по адресу www.Kurzweil.com и
ознакомиться с обновлениями программного обеспечения и документации перед тем, как вы
начнёте пользоваться Вашим новым инструментом.
У вас есть всё, что вам необходимо?
В комплекте с Вашим инструментом вы получаете следующее:
• Кабель питания и сетевой адаптер 15В
• Педаль сустейна
1-2
• USB кабель (Тип А-Тип В)
• Руководство пользователя (эту книгу)
• Гарантийный талон
Если вы не получили что-либо из перечисленного, обратитесь, пожалуйста, к представителю
компании Kurzweil / Young Chang в вашем регионе.
Глава 2
Начало работы
Эта глава поможет вам подключить ваш SP4 к вашей системе звукоусиления и к MIDI
системе. Если вы хорошо знаете, как подключать новое оборудование, просто прочтите
следующие два раздела этой главы. Если же вы хотите узнать, как сделать всё правильно,
прочитайте, пожалуйста, эту главу с самого начала.
Начало работы
Перед тем, как Вы начнёте…
Перед тем, как Вы начнёте…
Ничего не подключайте к инструменту, пока не убедитесь, что он расположен устойчиво
и безопасно. Если вы занесли инструмент с холода, то подождите некоторое время и не
включайте его, пока он нагреется до комнатной температуры, чтобы избежать появления
конденсата внутри SP4.
Быстрый старт
Подключите инструмент
1. Установите инструмент на прочную плоскую ровную поверхность
2. В комплекте поставки SP4 идут 4 самоклеющиеся резиновых ножки. Если вы хотите
установить их на нижнюю поверхность SP4 (рекомендуется для предотвращения царапин
на поверхности стола), осторожно переверните инструмент, удалите с ножек бумагу,
защищающую клейкий слой, и прикрепите их недалеко от каждого угла на одинаковом
расстоянии.
3. Подключите кабель питания к адаптеру, а затем кабель, идущий от адаптера, к вашему
SP4. Затем включите кабель питания в розетку.
4. Убедитесь, что громкость вашей звуковой системы установлена на безопасный уровень.
Также проверьте, чтобы слайдер основной громкости MASTER VOLUME (находится в
дальнем левом углу передней панели) был в нижнем положении.
5. Подключите наушники или подключите обычный аудио кабель с ¼” джеками к аудио
выходам (Audio Outputs) вашего инструмента и к вашему усилителю или микшерному
пульту (используйте левый выход для моно). Рекомендуем вам пользоваться балансным
кабелем (“TRS” или “Стерео”).
2-1
Началоработы
Подробности запуска: Задняя панель
Использование Вашего SP4
1. Сначала включите ваш SP4, а затем подвиньте вверх слайдер MASTER VOLUME. По
умолчанию SP4 запускается в режиме Программ (Program mode). Нажмите одну из
кнопок функций Function слева от дисплея для переключения режимов.
2. Если вы слышите искажения в звучании, то уменьшите на вашем микшерном пульте
усиление или используйте кнопку pad (переключатель, который снижает уровень
входного аудио сигнала, обычно на 20 дБ), если такая имеется.
3. Используйте кнопки Previous (предыдущий) и Next (следующий), расположенные под
дисплеем, для просмотра списка Программ или специальные кнопки Bank (Банк), Group
Select (Выбор Группы), и Sound Select (Выбор Звука) и попробуйте поиграть несколькими
звуками SP4. Обратите внимание, что банк пользователя User Bank изначально пуст.
Подробности запуска:
Задняя панель
На рисунке ниже изображены все разъёмы, расположенные на задней панели SP4:
MIDI портыUSB портыГнездопитания
Гнёзда для подключения
педалей
MIDI порты (вход и выход)
Гнёзда аудио выходовГнездо для
подключения наушников
2-2
Используйте MIDI порты для взаимодействия с другими звуковыми модулями и
контроллерами, совместимыми с MIDI. Порт OUT (выход) служит для передачи MIDI
сообщений, а порт IN (вход) для приёма.
Гнёзда для подключения педалей
Используйте эти гнёзда для подключения педалей к SP4.
Гнездо
Используйте это гнездо для подключения педальных переключателей. Педальный
переключатель это физический контроллер, который обычно используется для управления
параметрами, у которых есть два состояния или положения (вкл/ выкл), такими как
сустейн и заглушение зон. Обратите внимание, что такую педаль можно использовать и для
управления непрерывными параметрами.
Sustain
(FOOT SW)
В это гнездо можно также подключать два педальных переключателя с помощью
специального стерео переходника, который продаётся отдельно (Kurzweil KFP-2S). Чтобы
узнать больше о подключении педалей, смотрите раздел Подключение педалей на странице
2-5.
Гнездо CC PEDAL
Используйте гнездо CC PEDAL для подключения педали непрерывного контроля (СС).
Педаль СС это физический контроллер, который обычно используется для управления
параметрами, у которых есть множество состояний (непрерывное изменение), такими
как частота фильтра или величина LFO. Обратите внимание, что такую педаль можно
использовать и для управления параметрами с двумя состояниями.
Чтобы узнать больше о подключении педалей, смотрите раздел Подключение педалей на
странице 2-5.
USB порт
Подключив к USB порту SP4 компьютер, вы можете делать следующее:
Начало работы
Подключение кабеля питания
• Использовать SP4 как MIDI контроллер с секвенсорными программами.
• Использовать компьютер для управления информацией пользователя, которая
находится на SP4.
• Обновлять программное обеспечение и звуки SP4.
Советуем вам посетить сайт компании Kurzweil Music Systems по адресу www.Kurzweil.com и
знакомиться с обновлениями программного обеспечения и документации перед тем, как вы
начнёте пользоваться вашим новым инструментом.
Гнёзда Audio
Используйте гнёзда LEFT/MONO (левый канал/моно) и RIGHT (правый канал) для
подключения SP4 к вашей звуковой системе.
(LEFT/MONO и RIGHT)
Гнездопитания
Используйте это гнездо для подключения кабеля от сетевого адаптера.
Гнездо для наушников
Используйте это гнездо для прослушивания SP4 через стерео наушники. Для того чтобы
использовать наушники с мини джеком, вам потребуется переходник с 1/4” на 1/8”.
Подключение кабеля питания
SP4 работает от питания 15 Вольт постоянного тока. Ваш дилер обеспечит вас
трансформатором напряжения и кабелем питания, который подходит для использования
в сетях переменного тока в вашем регионе: 100, 120, 230, или 240 Вольт при 50–60 Гц.
Подключите трансформатор к розетке, а затем подключите к адаптеру кабель постоянного
тока.
2-3
Началоработы
Подключение к вашей звуковой системе
Подключение к вашей звуковой системе
После того как вы убрали на минимум громкость вашей звуковой системы, подключите к
ней аналоговый аудио выход SP4 , используя пару стерео или моно аудио кабелей. Моно
кабели тоже будут работать, но если вы подключаетесь в балансные входы, то лучше
использовать стерео кабель для получения лучшего соотношения сигнал/шум и немного
большей громкости, так как SP4 имеет балансные аналоговые выходы.
Вы найдёте три 1/4” балансных аудио выхода на задней панели. Теперь вам нужно
подключить один конец каждого кабеля в ваш микшерный пульт или к входу системы
звукоусиления, а другие концы кабелей к гнездам с маркировкой LEFT и RIGHT на задней
панели SP4. Если у вас доступен только один свободный вход, используйте выход левого
канала SP4 для того, чтобы получить полный сигнал инструмента в моно. Используйте
гнездо с маркировкой HEADPHONES для прослушивания SP4 через стерео наушники.
Обратите внимание на то, что когда наушники подключены, звук будет продолжать
поступать на левый и правый аудио выходы.
SP4 подключенкактивнымколонкам и наушникам
Правый аудио
выход (Right)
Левый аудио
выход (Left)
63
Наушники
Левый громкоговоритель
Правый громкоговоритель
2-4
Началоработы
Подключение педалей
SP4 подключенкмикшеру, активнымколонкаминаушникам
Правый выход микшера
Левый выход микшера
Наушники
Правый вход
микшера
Правый аудио
выход (Right)
Левый вход
микшера
Левый аудио
выход (Left)
63
Подключение педалей
Подключите ваш педальный переключатель или педаль непрерывного действия к
соответствующему гнезду на задней панели SP4. Мы советуем использовать педали
производства компании Kurzweil, описанныев разделе Педали (дополнительные) на
странице 1-2, но вы можете использовать практически любые педали, которые соответствуют
следующим требованиям (большинство педалей соответствуют):
Педали непрерывного действияПотенциометр с линейной характеристикой на 10 кОм,
Левый громкоговоритель
Правый громкоговоритель
разъём 1/4” кончик-кольцо-гильза (стерео), где движок
потенциометра подключен к кончику разъёма.
Педали независимо назначаются для каждой зоны каждого набора установок (setup). Вот
установки по умолчанию для трёх педалей, которые вы можете использовать с SP4.
ПРИМЕЧАНИЕ: Будьте осторожны и не наступайте на педали во время включения
питания вашего инструмента.
2-5
Началоработы
Подключение педалей
Подключение педального переключателя
Если подключить в гнездо FOOTSW, расположенное на задней панели, одну педаль
переключатель, то она по умолчанию будет работать как педаль сустейна. Конечно, эту
настройку можно изменить с помощью программирования, как описано в разделе Режим Наборов установок (Setup Mode) на странице 7-1.
Если вы используете педали сторонних производителей, то их необходимо подключать
до включения питания SP4. Это обязательное условие для того, чтобы педаль работала
правильно, она может работать в обратном режиме (выключаться при нажатии и включаться
при отпускании), если вы включите питание SP4 до того, как подключили педаль. Таким же
образом, не нажимайте на ваши педальные переключатели во время включения питания, так
как в это время SP4 проверяет направление работы педали, если вы нажмёте на педаль, это
может привести к тому, что она будет работать в обратном направлении.
Смотрите раздел Проблемы педальных переключателей на странице 12-5, если у вас
возникают проблемы с работой педалей этого типа.
Подключение двойного педального переключателя
В это гнездо также можно подключать двойную педаль, имеющую общий стерео штекер.
Штекер должен быть распаян таким образом, чтобы левая педаль подключалась к
кольцевому контакту, а правая к кончику. Также возможно использовать две отдельные
педали, подключенные к этому гнезду: Для этого нужно купить Y-образный переходник
со стерео на два моно (он будет иметь два моно ¼” гнезда и один стерео ¼” разъём), затем
подключить педаль, которую вы хотите использовать в качестве педали сустейна, в левое
гнездо, а педаль для получения эффекта состенуто - в правое. Заметьте, что “левая” педаль
подключена в правое гнездо и наоборот.
По умолчанию правая педаль будет контролировать сустейн, а левая выполнять функцию
состенуто. Если вы не знакомы с традиционной техникой игры на пианино, то педаль
состенуто (центральная педаль рояля) позволяет продлить звучание аккорда в басу, а в это
время продолжать играть мелодию, ноты которой не будут продлеваться.
Все ноты, которые вы сыграете во время нажатия на педаль, будут продолжать звучать
после того, как вы отпустите клавиши, но новые ноты будет звучать уже без сустейна. После
отпускания педали ноты будут звучать обычным образом. Конечно же, эти педали можно
запрограммировать для выполнения и других функций.
Подключение педали непрерывного действия.
Этой педалью очень удобно управлять громкостью, вибрацией и другими эффектами
с помощью ног. Лучше всего с SP4 будет работать педаль Kurzweil CC-1, но вы также
можете использовать педали сторонних производителей, разработанные для синтезаторов.
Обратите внимание на то, что качество работы педали громкости будет зависеть от её
конструкции.
2-6
Смотрите раздел Проблемы контрольных педалей на странице 12-6, если у вас возникают
проблемы с работой педалей этого типа.
Подключение MIDI
Кроме того, что SP4 является музыкальным инструментом, предназначенным для
исполнения, он также может быть мощным, но интуитивно понятным и простым в
использовании MIDI контроллером. Описание того, как настроить ваш SP4 для работы в
качестве MIDI контроллера, а также как использовать в полной мере весь его потенциал
управления, вы найдёте в разделе Режим Наборов установок (Setup Mode) на странице 7-1.
Основы MIDI подключений
Чтобы использовать SP4 в качестве MIDI контроллера для внешнего звукового модуля,
соедините MIDI кабелем MIDI порт инструмента с маркировкой “OUT” и порт MIDI входа
звукового модуля, которым вы хотите управлять.
Начало работы
Подключение MIDI
SP 4
Выход (Out)
Модуль
Вход (In)
Чтобы управлять SP4 с помощью другого MIDI контроллера, соедините MIDI кабелем
MIDI порт инструмента с маркировкой “IN” и порт MIDI выхода контроллера, который вы
будете использовать.
Модуль
Вход (In)
SP 4
Выход (Out)
Подключение нескольких звуковых модулей
Для того чтобы управлять несколькими звуковыми модулями с одного MIDI контроллера,
ваш SP4 может использоваться (1) либо как контроллер, либо (2) как крайний звуковой
модуль в MIDI цепочке. Это происходит потому, что SP4 не имеет MIDI порта THRU
(сквозной порт), и по этой причине ваш инструмент может быть только в начале, или только
в конце MIDI цепочки.
2-7
Началоработы
Подключение MIDI
Используя SP4 в качестве контроллера, подключите порт MIDI OUT (выход) к порту
MIDI IN (вход) первого модуля, а затем подключите порт MIDI THRU этого модуля ко
входу следующего модуля, пока не подключите последний модуль. MIDI цепочка должна
завершиться на порте MIDI IN последнего модуля.
Вариант 1: SP4 в качестве MIDI контроллера
Модуль 1
MIDI In (MIDI вход)
MIDI Thru
(сквознойпорт MIDI)
MIDI Out (MIDI выход)
MIDI In
(MIDI вход)
Модуль 2
MIDI Thru
(сквознойпорт MIDI)
63
MIDI In
(MIDI вход)
Последний модуль
Вариант 2: SP4 в качестве последнего модуля в цепочке MIDI
Модуль 1
MIDI In (MIDI вход)
MIDI Thru
(сквознойпорт MIDI)
MIDI Out (MIDI выход)
MIDI In
(MIDI вход)
Модуль 2
MIDI Thru
(сквознойпорт MIDI)
MIDI контроллер
Подключение к компьютеру с секвенсором
Для использования вашего SP4 с компьютером в качестве MIDI контроллера, просто
подключите его к компьютеру с помощью кабеля, который идёт в комплекте. Если вы хотите
воспользоваться вашим собственным кабелем, убедитесь что это USB кабель Тип-А-Тип-В
(USB порт на SP4 будет В-Типа). По умолчанию при подключении к компьютеру SP4 будет
работать как MIDI контроллер (может работать как жёсткий диск).
MIDI In
(MIDI вход)
Последниймодуль
2-8
Тип АТип В
Глава 3
Свойства SP4
Эта глава поможет вам познакомиться ближе со свойствами SP4. Многие из этих свойств
имеют и общее назначение и специфическое, которое зависит от режима работы. Более
подробное описание этих свойств содержится в главах, посвященных отдельным режимам
работы.
Свойства SP4
Передняя панель
Передняя панель
На передней панели SP4 расположены все средства управления инструмента, как
музыкальные, так и навигационные.
Колесо
Pitch Bend
Колесо
модуляции
Контрольный
регулятор
Кнопки
функций
Кнопки изменения
ДисплейКнопки
значений
выбора Банка
Кнопки выбор
канала /
параметров
Кнопки выбора
Группы
Кнопки выбора
Звука
3-1
Свойства SP4
Колеса pitch bend и модуляции
Колеса pitch bend и модуляции
Колесо Pitch BendКолесо модуляции
Колесо Pitch Bend
Колесо pitch bend – это левое из колёс. Оно имеет пружинку внутри, так что всегда
возвращается в центральную позицию, когда не используется. Данное колесо предназначено
для изменения высоты нот, поэтому в центральном положении оно выключено.
Перемещение колеса вверх будет повышать звучание всех нот. Перемещение колеса вниз
будет понижать звучание нот.
Колесо модуляции
Колесо модуляции – это правое из двух колёс. Оно, в отличие от колеса изменения высоты,
не имеет пружины, и может быть перемещено и установлено в любую позицию между
нижним и верхним положениями. Обычно на колесо модуляции назначаются параметры,
которые видоизменяют некоторые аспекты звука (например, вибрато, глубина фильтра).
Кнопки функций
Кнопки функций находятся под надписью “Function” в левой части передней панели. Кроме
изменения режимов работы эти кнопки также выполняют другие специфические функции.
3-2
Кнопка Program
Нажав на кнопку Prog ram, вы попадёте в режим Программ (Program Mode), который
описан в разделе Режимы работы на странице 5-1 и более подробно в разделе Режим Программ на странице 6-1. В режиме программ вы можете выбирать различные звуки (“Programs”, программы) и играть ими.
Индикатор на этой кнопке будет светиться, когда вы находитесь в режиме Программ.
Кнопка Setup
Нажав на кнопку Setup, вы попадёте в режим Наборов установок (Setup Mode), который
описан в разделе Режимы работы на странице 5-1 и более подробно в разделе Режим Наборов установок на странице 7-1. В режиме Наборов установок вы можете выбирать
различные конфигурации (или “Setups”) программ, назначений контроллеров и MIDI
каналов.
Индикатор на этой кнопке будет светиться, когда вы находитесь в режиме Наборов
установок.
Свойства SP4
Кнопки функций
Кнопка Edit Setup
Нажав на кнопку EditSetup, вы попадёте в режим Редактирования Наборов (Edit Setup
Mode), который описан в разделе Режимы работы на странице 5-1 и более подробно
в разделе Режим Редактирования Наборов на странице 8-1. В этом режиме вы можете
редактировать или создавать Наборы установок (setups)
Индикатор на этой кнопке будет светиться, когда вы находитесь в Режиме Редактирования
Наборов установок.
Кнопка Global
Нажав на кнопку Global, вы попадёте в Глобальный режим (Global Mode), который описан
в разделе Режимы работы на странице 5-1 и более подробно в разделе Глобальный Режим
на странице 9-1. В Глобальном Режиме вы можете изменять параметры управления для всего
инструмента в целом. Они включают в себя настройку, транспонирование, динамическую
чувствительность (velocity) и чувствительность к послекасанию (a ertouch). Кроме того, в
этом режиме вы можете выполнить полный сброс всех настроек инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВЫПОЛНЕНИЕ ПОЛНОГО СБРОСА УДАЛИТ ВСЕ
СОЗДАННЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПРОГРАММЫ, НАБОРЫ УСТАНОВОК И
ГЛОБАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ.
Индикатор на кнопке Global будет светиться, когда вы находитесь в Глобальном режиме.
Кнопка Save
Нажатие на кнопку Save позволяет вам сохранять созданные вами Программы и Наборы
установок, или сохранять изменения, сделанные в текущих Программах и Наборах
установок. Индикатор этой кнопки засветится один раз, когда вы измените текущий Набор
установок или Программу.
3-3
Свойства SP4
Кнопки функций
Кнопка Split (Zone 1)
Нажатие на кнопку Split включает функцию разделения клавиатуры. С помощью этой
функции вы можете разделить клавиатуру на четыре зоны, и назначить на каждую зону
различные программы, установки MIDI, и транспонировать каждую зону так, как вам
удобно.
клавиатуры на странице 5-4.
Если вы находитесь в режиме Наборов установок (Setup mode), то удерживая кнопку Shi и
нажав на кнопку Split, вы можете включать или выключать (зависит от текущего состояния
зоны) звучание Зоны 1 текущего Набора установок.
Кнопка Layer (Zone 2)
Нажатие на кнопку Layer включает функцию наслоения клавиатуры. С помощью функции
наслоения вы можете наложить друг на друга до четырёх слоёв различных программ и
наборов установок одновременно – при этом каждый слой будет новой Зоной, которых
может быть максимум четыре.
наслоения клавиатуры на странице 5-4.
Функция транспонирования описана подробно в разделе Функция разделения
Функция наслоения описана подробно в разделе Функция
Если вы находитесь в режиме Наборов установок (Setup mode), то удерживая кнопку Shi и
нажав на кнопку Layer, вы можете включать или выключать (зависит от текущего состояния
зоны) звучание Зоны 2 текущего Набора установок.
Кнопки Transpose
Нажатие на кнопку Transpose + транспонирует текущую программу или набор установок на
один полутон вверх; нажатие на кнопку Transpose - транспонирует текущую программу или
набор установок на один полутон вниз.
Одновременное нажатие кнопок Transpose + и Transpose – сбрасывает в исходное
положение транспонирование текущей программы или набора установок; если эти две
кнопки нажаты одновременно, когда транспонирование в исходном состоянии, то текущий
набор установок или программа будут транспонированы вниз на одну октаву (12 полутонов).
Если вы находитесь в режиме Наборов установок (Setup mode), то удерживая кнопку Shi
и нажав на кнопку Transpose –, вы можете включать или выключать (зависит от текущего
состояния зоны) звучание Зоны 3 текущего Набора установок. Если вы находитесь в режиме
Наборов установок (Setup mode), то удерживая кнопку Shi и нажав на кнопку Transpose +,
вы можете включать или выключать (зависит от текущего состояния зоны) звучание Зоны 4
текущего Набора установок.
(Zone 3 и Zone 4)
3-4
Кнопка Shift
В режиме Наборов установок (Setup Mode) нажатие на кнопку Shi активирует вторичные
функции (включение /выключение Зоны) для кнопок Split, Layer, Transpose –, и Trans-pose +. Когда кнопка Shi удерживается, кнопки каждой активной зоны будут светиться, а
кнопки каждой заглушенной зоны будут мигать.
Контрольный регулятор
Наличие назначаемого контрольного регулятора - это ещё одна очень мощная и гибкая
в управлении особенность SP4. Он позволяет вам в реальном времени управлять пятью
параметрами. В режимах Программ и Наборов установок эти параметры заданы изначально.
В режиме Редактирования параметров вы можете назначить параметры, которые будут
управляться этим регулятором.
Свойства SP4
Контрольный регулятор
Контрольный регулятор позволяет вам управлять одним из пяти параметров – параметр,
выбранный в текущий момент, будет обозначен светящимся индикатором в колонке
индикаторов. По умолчанию доступны следующие пять параметров:
• 1 Timbre (тембр)
• 2 Mod (модуляция)
• 3 Envelope (огибающая)
• 4 E ect (эффект)
• 5 Reverb (реверберация)
Вы можете изменить эти пять параметров в режиме Редактирования Наборов (смотрите
Режим Редактирования Наборов на странице 8-1).
Нажатие на кнопку Control Select (выбор контроллера), расположенную ниже колонки
индикаторов, изменяет параметр, на который оказывает воздействие регулятор в настоящий
момент.
3-5
Свойства SP4
Дисплей и кнопки изменения значений
Дисплей и кнопки изменения значений
Буквенно-цифровой дисплей и кнопки Value (изменения значений) находятся в центре
передней панели.
Кнопки изменения значений
Используйте кнопки Next (предыдущий) и Previous (следующий) для перемещения между
позициями списка на дисплее. Нажатие на кнопки Next и Previous одновременно пере-
местит курсор к первой записи в следующей категории списка. Например, если в режиме
Программ в настоящее время выбрана программа 1 Studio Grand (студийный рояль), то
одновременное нажатие на кнопки Next и Previous переместит курсор вверх по списку про-
грамм к программе 8 Stevie’s Rhds, которая является первой по списку в категории Electric
Piano (электропиано). Если вы снова нажмёте на эти две кнопки, то курсор переместится к
программе 16 Supasticious, первой в категории Clavinet (клавинет).
Previous
(–) и Next (+).
Кнопки Chan / Param (выборканала /параметров)
В Режиме программ нажатие на кнопку Chan / Param Up (
MIDI канала с текущего на следующий; нажатие кнопки Chan / Param Down (ů) изменит
номер передаваемого MIDI канала с текущего на предыдущий.
) изменит номер передаваемого
3-6
Во всех других режимах, кроме режима Программ и режима Наборов установок – то есть,
в режимах Редактирования Наборов, Глобальном и Системном– нажатие кнопок Chan / Par am позволит перемещаться через списки параметров текущего режима.
Кнопки выбора объектов
Кнопки выбора объектов расположены в правой части передней панели. Обратите внимание
на то, что есть три типа кнопок выбора объектов: Bank Select (Выбор Банка), Group Select
(Выбор Группы), и Sound Select (Выбор Звука). Структура Программ и Наборов установок в
SP4 имеет три уровня: Восемь Звуков составляют Группу, восемь Групп составляют Банк. На
следующем рисунке показана эта структура на примере программы 42 Jump! 0bx.
Свойства SP4
Кнопки выбора объектов
8VHU
$
3LDQR
%
(3LDQR
&
&ODY
'
2UJDQ
(
6WULQJ
)
6\QWK
*
9RLFH
+
3DG
$
3RO\7HNQREUWK
%
&
µV(QG&UHG
'
µV$UHDQ6\Q
(
6\Q%HOO0RUSK
)
*
+
&KRLU&RPSOHWH
-XPSE[
)DW6\Q2UFK
6LFNR6\QFR
Для всех объектов выбранный в настоящий момент Банк, Группа и Звук отмечаются светящимся индикатором. Для выбранного нами в качестве примера звука (42 Jump!0bx) будет
такая индикация:
3-7
Свойства SP4
Кнопки выбора объектов
Кнопка выбора банка
Нажимая кнопку Bank Select, вы будете по кругу переключаться между тремя банками: Bank
1 (Банк 1), Bank 2 (Банк 2), и User (Пользовательский). В колонке индикаторов будет отображаться выбранный в данный момент банк. В режиме Программ Банк 1 содержит программы
0-63, Банк 2 программы 64-127, а Банк пользователя (User) содержит созданные пользователем программы с номерами 128-191. В режиме Наборов установок Банк 1 содержит наборы
0-63, а в банке User находятся созданные пользователем наборы установок с номерами 64-127.
ПРИМЕЧАНИЕ: Термин «Банк» - это специальный термин для SP4, используется для
того, чтобы не было путаницы с обычным “MIDI Банком”, который содержит 128 объектов.
При передаче MIDI сообщений изменения банка и изменения программы всегда подразумевается “MIDI Банк” а не “Банк”.
Кнопки выбора группы
Как вы видите на картине, есть восемь кнопок Group Select (Выбор Группы). Каждая кнопка
соответствует определённой Группе в зависимости от выбранного в текущий момент банка.
Каждый банк делится на восемь Групп. При нажатии на определённую кнопку Group Select,
расположенную под надписями с названиями Групп, будет немедленно выбрана эта Группа в
текущем банке. Индикатор на кнопке выбранной Группы будет светиться.
Кнопкивыборазвука
3-8
Каждая их кнопок выбора звука Sound Select соответствует одному Звуку из выбранной в
текущий момент группы; нажатие на одну их этих кнопок выберет соответствующий Звук.
Индикатор на кнопке выбранного Звука будет светиться.
Нажатие на две кнопки одновременно
Ввод буквенных и цифровых символов
При редактировании параметров или названий объектов вы можете использовать кнопки
Выбора Звуков и Групп для ввода буквенной и цифровой информации. Обратите внимание,
что вторичные функции для каждой кнопки выделены белым цветом.
Нажатие на две кнопки одновременно
Свойства SP4
Несколько пар кнопок SP4 для экономии времени имеют вторичные функции при
одновременно нажатии на них – как кнопки быстрого доступа. Ниже приведено подробное
описание функций этих пар кнопок.
Сброс транспонирования / Понижение на октаву
Одновременное нажатие кнопок Transpose + и Transpose – отменит транспонирование
текущей программы или набора установок. Если эти две кнопки нажать одновременно, когда
транспонирование уже выключено, то текущая программа или набор буду транспонированы
на октаву (12 полутонов) вниз.
3-9
Свойства SP4
Нажатие на две кнопки одновременно
Скачкообразное изменение значений (Jump)
Одновременное нажатие кнопок Next и Previous переместит курсор скачком на следующую
категорию позиций в списке. Например, если в режиме Программ в настоящее время выбрана программа 1 Studio Grand (студийный рояль), то одновременное нажатие на кнопки
Next и Previous переместит курсор вверх по списку программ к программе 8 Stevie’s Rhds,
которая является первой по списку в категории Electric Piano (электропиано). Если вы снова
нажмёте на эти две кнопки, то курсор переместится к программе 16 Supasticious, первой в
категории Clavinet (клавинет).
Скачкообразное изменение параметров
Одновременное нажатие кнопок
Изменение программ по MIDI
Одновременное нажатие кнопок Выбора Звуков A и B переместит вас на страницу функции
изменения программ по MIDI (MIDI Program Change), которая подробно описана в разделе
Функция изменения программ по MIDI на странице 5-5. С помощью этой функции вы мо-
жете отправлять сообщения об изменении программ по MIDI к другим звуковым модулям,
подключенным к SP4.
3-10
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.