INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE ET
L’INSTALLATION
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION, OU DE BLESSURES
ATTENTION: Lors de l’utilisation de produits électriques, des
précautions élémentaires doivent être observées, incluant celles qui
suivent:
1. Lisez toutes les instructions relatives à l’installation et à la sécurité
ainsi que l’explication des symboles graphiques avant d’utiliser ce
produit.
2. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau - par exemple, près d’un
évier, d’un lavabo, d’une piscine, dans un sous-sol humide...
3. Ce produit doit être utilisé avec un support qui respecte les
recommandations du fabricant.
4. Ce produit, utilisé seul ou avec un amplificateur et des haut-parleurs,
ou des écouteurs, est capable de produire des niveaux sonores qui
peuvent nuire à l’audition. Ne l’utilisez pas à volume élevé pendant
une longue période. Si vous avez des pertes de l’audition ou des
sifflements dans les oreilles, vous devez consulter un spécialiste.
5. Ce produit doit être place de telle sorte que sa position n’interfère pas
avec sa ventilation.
6. Ce produit doit être tenu à l’écart de toute source de chaleur
(radiateurs, souffleries, etc…).
7. Ce produit doit être relié au secteur uniquement avec le type
d’alimentation décrit dans le manuel d’utilisation ou indiqué sur le
produit.
8. Ce produit doit être connecté à la terre. Si vous ne pouvez le relier à
votre prise secteur, contactez un électricien pour la remplacer.
N’utilisez pas d’adaptateur qui désactiv e le lien à la terre.
9. Le cordon d’alimentation doit être débranché du secteur si l’appareil
n’est pas utilisé pendant une longue période. Pour cela, ne tirez pas
sur le câble mais sur la prise.
10. Des précautions doivent être prises afin qu’aucun objet ou liquide ne
puisse pénétrer à l’intérieur de l’appareil par ses ouvertures.
11. Ce produit doit être confié à du personnel qualifié lorsque:
A. La prise ou le cordon d’alimentation est endommagé;
B. Des objets, ou des liquides ont pénétré à l’intérieur;
C. L’appareil a été exposé à la pluie;
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement;
E. Le produit est tombé ou sa caisse est endommagée.
12. N’essayer pas d’utiliser cet appareil en dehors des recommandations
du manuel. Tout autre intervention doit être confié à du personnel
qualifié.
13. ATTENTION: Ne posez jamais d’objets sur le câble d’alimentation
secteur. Ne placez jamais le câble secteur à un endroit où une
personne pourrait marcher dessus, ou se prendre les pieds. Une
mauvaise installation peut entraîner un début d’incendie et/ou des
blessures sur des personnes.
INTERFERENCES RADIO ET TELEVISION
ATTENTION: Tout changement ou modification de cet appareil qui ne
serait pas expressément approuvé par Young Chang pourrait rendre
caduc votre droit d’utiliser ce produit.
IMPORTANT: Lorsque vous connectez cet appareil à des accessoires
et/ou d’autres équipements, n’utilisez que des câbles blindés de bonne
qualité.
NOTE: Cet instrument a été testé et satisfait aux normes de Classe B
pour les instruments numériques, conformément au chapitre 15 des
règles de la FCC. Ces normes sont prévues pour garantir une protection
raisonnable contre les rayonnements nocifs d ans un environnement
domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences
radio. S’il n’est pas installé conformément aux instructions de ce manuel,
il peut provoquer des interférences dans les communications radio et télé.
Si cela se produit (on peut le vérifier en éteignant et rallumant l’appareil),
l’utilisateur peut essayer les manipulations suivantes pour éliminer
l’interférence:
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice du poste
• Eloigner le poste de l’instrument.
• Raccorder l’instrument à une prise de courant dépendant d’un circuit
différent de celui alimentant le poste.
• Si nécessaire, consulter votre revendeur ou un installateur radio/télé
compétent pour d’autres conseils.
AVIS
Cet appareil n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de la class B prescrites dans le
Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des
Communications du Canada.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Distributeurs Young Chang / Kurzweil
Merci de contacter le bureau Young Chang le plus proche de chez vous parmi la liste ci-dessous
pour connaître votre distributeur local Young Chang / Kurzweil.
Kurzweil Headquarters
9FL, 102-Dong, I’PARK, jeoungja-Dong, Buandan-Gu, Seongnam-Si,
Gyeonggi-Do, Korea 463-859
Tel : 001-82-31-786-7900
Fax : 001-82-31-785-2703
Web : www.yapiano.co.kr
YCNA(Young Chang North America)
19060 S Dominguez Hills, Dr Rancho Dominguez, CA 90220, U.S.A
Tel : 1-310-637-2000
Fax : 1-310-637-2025
Web : www.youngchang.com
YCRDI(Young Chang R&D Institute)
1432 Main Street Waltham, MA02451, U.S.A
Tel : 1-781-890-2929
Fax : 1-781-890-2014
Web : www.kurzweilmusicsystems.com
La liste des distributeurs officiels dans les autres pays peut être consultée sur le site internet.
Nous vous félicitons d’avoir choisi le piano de scène SP2 Kurzweil/Young Chang. Vous
trouverez ci-dessous une description rapide des opérations essentielles que vous devez
connaître pour utiliser immédiatement votre SP2. Dans ce manuel, [ ] signifie “Touche”. Par
exemple, [Yes] signifie que vous devez appuyer sur la touche “Yes” du panneau avant de votre
SP2.
CHAPITRE 1
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi le piano de scène Kurzweil SP2. Avec ses 32 Mo de sons de
haute qualité Kurzweil et de nombreuses caractéristiques de contrôle MIDI, votre SP2 est idéal
pour la scène comme pour le travail en studio. Le port USB du panneau arrière permet
l’utilisation immédiate du SP2 comme un contrôleur MIDI dans les studios.
De plus, l’interface utilisateur logique et conviviale fait merveille que vous soyez sur scène ou
en studio d’enregistrement.
Ce chapitre va vous aider...
Vue générale des principales caractéristiques du SP2
Vérification des éléments livrés avec le SP2
Merci de vous référer à la liste ci-dessous pour accéder à l’information voulue.
◄ Principales fonctionnalités ............................................................................................ 1-1
◄ Avez-vous tout ? ............................................................................................................. 1-3
◄ Comment utiliser ce manuel ......................................................................................... 1-3
Pour ceux qui ne veulent pas lire les manuels
Afin de vous familiariser plus rapidement avec le SP2, nous vous recommandons de lire au
moins les chapitres 1 & 2. Même si vous êtes un claviériste expérimenté, vous apprendrez des
fonctionnalités avancées du SP2 et vous découvrirez probablement de nouvelles idées. De
même, les informations concernant les mises à jour et l’entretien vous seront très utiles.
Principales fonctionnalités
Le Son
Le SP2 offre 64 voix de polyphonie et comprend des sorties audio analogiques symétriques
stéréo. Il y a 64 programmes d’usine et 60 presets de patterns rythmiques. Les programmes
incluent le triple-strike Grand Piano stéréo, un piano électrique Wurlitzer, des sons stéréo de
cordes, cuivres, guitares, basses, batteries et percussions, mais également des samples vocaux
du célèbre groupe A cappella Take 6. Les patterns rythmiques comprennent une large palette de
grooves: ballade, pop, r&b, dance, rock, funk, country, latin, jazz et world. Le mode Setup
permet au SP2 d’être à la fois un contrôleur MIDI incroyablement polyvalent et un instrument
live puissant. Dans ce mode, vous pouvez diviser le clavier du SP2 en quatre zones différentes,
chacune pouvant couvrir une partie ou tout le clavier. Chaque zone peut utiliser un canal MIDI
différent, jouer un programme différent et avoir ses propres contrôleurs assignables. Vous
pouvez également programmer le SP2 pour démarrer les patterns rythmiques automatiquement.
Le SP2 est livré avec 16 setups d’usine et les setups programmés par l’utilisateur peuvent être
sauvegardés dans la banque à accès rapide (Q Access) pour une utilisation instantanée.
1-1
Chap
Kurzweil K
P-1 Kurzweil
CC-1
Chapitre
itre1
itreitre
1
11
ChapChap
Introduction
Clavier et Contrôleurs
Le SP2 possède un clavier 88 notes à toucher lourd. Les contrôleurs physiques incluent une
molette de hauteur ( ou pitch), une molette de modulation, 4 boutons sur le panneau avant mais
aussi des entrées jacks pour pédale switch et pédale de contrôle continu sur le panneau arrière.
Parce qu’ils sont tous entièrement programmables, le SP2 n’est pas seulement un clavier de
scène mais aussi un contrôleur MIDI pour le studio. Vous pouvez également utiliser le SP2
comme module de sons recevant des données MIDI à partir d’un séquenceur ou d’un appareil
MIDI externe.
Effets
Pour parfaire les sons, le SP2 fournit également 64 effets multiples et 64 réverbérations. Ces
effets peuvent être affectés aussi bien aux setups qu’aux programmes et le mixage son sec/son
traité peut être très facilement contrôlé en temps réel. Vous pouvez aussi programmer le multi
effets et les réverbérations internes pour plus d’aisance pendant le jeu et l’enregistrement.
Options
Vous pouvez utiliser plusieurs appareils optionnels avec votre SP2. Contactez votre revendeur
Kurzweil pour les options suivantes.
Pédales
Le SP2 est équipé de deux prises jacks pour pédales optionnelles sur le panneau arrière. L’une
est pour une pédale switch (sustain, changement de programme…) et l’autre pour une pédale
de contrôle continu (pédale de volume, pédale d’expression).
Les pédales Kurzweil compatibles sont :
FS-1 / Pédale switch standard
KP-1 / Pédale switch simple style piano
CC-1 / Pédale de contrôle continu
1-2
Avez-vous tout ?
Le carton de votre SP2 doit contenir les éléments suivants.
• Le piano de scène SP2
• Un adaptateur secteur (9VAC, 2.0A)
• Une pédale switch simple
• Ce manuel
• La carte de garantie
• Quatre pieds caoutchouc adhésifs
Si, pour n’importe quelle raison, vous deviez retourner votre appareil, pensez à conserver le
carton et le matériel d’emballage pendant la période de garantie.
Comment utiliser ce manuel
Ce manuel va largement vous aider à connaître et à utiliser les différentes fonctionnalités de
votre SP2. Si vous connaissez déjà les instruments électroniques et le MIDI, vous pouvez passer
au chapitre 2, "Pour commencer" à la page 2-1. Si vous avez besoin de plus d'aide sur
l'utilisation des nombreuses fonctions du SP2, vous devriez lire l'intégralité des chapitres 3 et 4.
Les chapitres 5 et 6 apportent plus d'information sur les fonctions globales et une description de
certaines applications particulières. Les chapitres qui restent fournissent des solutions en cas de
problème et une description matérielle qui peut être consultée en cas de besoin. Le chapitre 8
contient quelques tutoriaux simples pour vous aider à comprendre votre instrument plus
rapidement. Enfin, ne sous-estimez pas l'index. Lorsque vous avez besoin d'un accès rapide à
certains sujets, l'index est la meilleure chose après un moteur de recherche! Pour les toutes
dernières informations sur le SP2 et les autres claviers Kurzweil, visitez notre site web.
Chap
Chapitre
itre1
itreitre
1
11
ChapChap
Introduction
http://www.kurzweilmusicsystems.com/
Plus que tout, amusez-vous, et faites de la bonne musique avec votre SP2 !
1-3
CHAPITRE 2
Pour commencer
Ce chapitre va vous aider à connecter le SP2 à votre système audio et MIDI. Vous apprendrez
également comment lire les morceaux de démonstration. Pour trouver une information
spécifique, référez-vous à la liste suivante.
◄ Connexions de base........................................................................................................ 2-2
◄ Mise sous tension ......................................................................................................... 2-14
◄ Lire les morceaux de démonstration ......................................................................... 2-14
◄ Mises à jour logiciel...................................................................................................... 2-15
◄ En cas de panne ............................................................................................................ 2-15
Installation
Montage des pieds caoutchouc
Après avoir déballé le carton et vérifié la présence de tous les éléments, montez les quatre pieds
caoutchouc adhésifs sous le clavier. L' < Illustration 2-1 > indique les meilleurs emplacements.
Attention! : Une fois montés, les pieds caoutchouc peuvent être gênants avec certains
supports claviers, vérifiez donc la position du SP2 sur votre support avant de monter les
pieds caoutchouc.
< Illustration 2-1 > Emplacements des pieds caoutchouc
Collez les pieds là
2-1
Chap
Adaptateur secteur
(9VAC, 2.0A)
Chapitre
itre2
itreitre
2
22
ChapChap
Pourcommencer
Connexions de base
Alimentation
Avant de brancher l'alimentation, vérifiez que votre SP2 est éteint. Puis, insérez la fiche dans le
connecteur AC-9V situé sur le panneau arrière.
Pour votre sécurité, placez l'alimentation au sec et hors du passage. De même, pour prévenir la
surchauffe, ne couvrez pas l'alimentation.
Attention : Utilisez uniquement l'alimentation livrée avec votre SP2.
L'utilisation d'une autre alimentation peut causer des dommages sérieux à votre instrument !
< Illustration 2-2 > Branchement de l'alimentation
Branchement à votre système audio
Le SP2 est équipé de sorties audio analogiques droite et gauche. Pour les meilleurs résultats,
utilisez des câbles symétriques pour le branchement à des entrées symétriques au niveau ligne
sur votre table de mixage ou votre système audio.
Il est très important d'utiliser les câbles appropriés. Les câbles doivent avoir chacun une fiche
jack stéréo 6.35 (pointe-anneau-masse) pour le branchement au SP2 et la même fiche jack stéréo
6.35 ou XLR à l'autre bout. L'utilisation de câbles symétriques réduira grandement le bruit.
Pour la meilleure qualité audio
1. Réglez le volume de votre système audio au minimum. Soyez prudent! Ne pas suivre cette
recommandation peut causer des dommages à votre système, comme par exemple aux
haut-parleurs.
2. Réglez le volume du SP2 à son maximum.
Lorsque vous branchez les câbles audio, soyez sûr d'avoir baissé le niveau de
votre système audio.
3. Ajustez le niveau de votre système audio au volume souhaité.
4. Le SP2 possède une sortie casque qui duplique le signal des sorties principales. Le
branchement d'un casque ne coupe pas les autres sorties audio. Vous pouvez aussi utiliser
la sortie casque comme une sortie stéréo asymétrique au niveau ligne. Dans ce cas, branchez
simplement un câble stéréo de la sortie casque vers l'entrée stéréo de n'importe quel
système.
2-2
Chap
Enceinte (gauche)
Enceinte (droite)
Chapitre
itre2
itreitre
2
22
ChapChap
Pourcommencer
◄
Connexion à des enceintes amplifiées
< Illustration 2-3 > Connexion à des enceintes amplifiées
◄
Connexion à une table de mixage
< Illustration 2-4 > Connexion à une table de mixage
2-3
Chap
Chapitre
itre2
ChapChap
Pourcommencer
2
itreitre
22
◄
Connexion à une chaîne stéréo
Casque
Branchements MIDI
MIDI IN
Le port MIDI In reçoit les données MIDI. Lorsqu'un autre appareil MIDI envoie des données
MIDI pour contrôler le SP2, le SP2 est un "esclave" MIDI, ce qui vous permet d'utiliser le SP2
comme un module de sons. Le port MIDI In permet également la mise à jour logiciel via les
données system exclusive.
< Illustration 2-5 > Connexion à une chaîne stéréo
< Illustration 2-6 > Le SP2 comme "esclave" MIDI
2-4
Chap
Chapitre
ChapChap
Pourcommencer
MIDI OUT
Le port MIDI Out permet de transmettre les données MIDI générées par le SP2. Les données
MIDI ne contiennent aucun signal audio. Elles véhiculent des informations comme la hauteur,
la vélocité, les contrôles, etc.
< Illustration 2-7 > Le SP2 comme "maître" MIDI
En branchant un câble MIDI à partir du port MIDI Out du SP2 vers le MIDI In d'un autre
appareil MIDI, vous pouvez utiliser le SP2 comme un "maître" MIDI qui contrôle ses "esclaves".
itre2
2
itreitre
22
MIDI Thru
< Illustration 2-8 > Port MIDI Thru
Le port MIDI Thru envoie les données MIDI reçues par le port MIDI In du SP2. Le port MIDI
Thru ne transmet pas les informations que le SP2 génère lui-même.
2-5
Chap
Chapitre
itre2
itreitre
2
22
ChapChap
Pourcommencer
Connexion MIDI de base
La plus simple application MIDI consiste à connecter et à contrôler un module de son externe
pour plus de sons, plus de polyphonie, et plus de contrôle du timbre que ce qui est proposé par
le module de son interne. L'illustration ci-dessous montre à quel point cela peut être simple.
< Illustration 2-9 > SP2 connecté à un module de son externe (K2600r) via MIDI
Connecter plus de modules de son
Avec le MIDI, vous n'êtes pas limité à l'ajout d'un seul module de son. Vous pouvez en
connecter 2, 3, ou même plus en utilisant la méthode basique illustrée ci-dessous. Le SP2 peut
jouer des sons indépendants sur 1 module multi-timbral ou 2 modules mono-timbral à la fois.
2-6
< Illustration 2-10 > Le SP2 connecté à un Module A et à un Module B >
Connexion à un ordinateur via USB
Sans interface MIDI, le SP2 peut être connecté à un ordinateur via USB. Un seul câble USB peut
véhiculer les données MIDI entrantes et sortantes entre le SP2 et l'ordinateur. Vous n'avez même
pas besoin d'installer de pilote supplémentaire.
Bien que le SP2 puisse gérer en même temps les ports MIDI et USB, cela peut
entraîner des problèmes de polyphonie. Ainsi, nous vous recommandons d'utiliser
soit le port MIDI, soit le port USB.
Qu'est-ce que l' USB?
USB est l'abréviation de Universal Serial Bus, qui est un bus série standard pour relier des
appareils. Le SP2 supporte la fonction "Plug and Play" de Windows XP.
Comment installer un pilote?
Ce dont vous avez besoin
1) N'importe quel PC, Windows XP installé. (Service Pack 2 recommandé)
2) Un SP2 avec OS V1.0 (ou plus récent) installé.
Chap
Chapitre
itre2
itreitre
2
22
ChapChap
Pourcommencer
3) Un câble USB, Type A.
4) Vous rendre à la page de téléchargement ci-dessous, pour récupérer le fichier
“WinXP_DeviceInstaller”.
http://www.kurzweilmusicsystems.com/Downloads.php
Comment installer
1) Vérifiez où est placé le fichier "sp2series.inf".
2) Allumez le SP2.
3) Après la mise sous tension, branchez le câble USB entre le PC et le SP2.
4) Rapidement, vous devez entendre le son “ding”, et dans la barre système apparaît “Nouveau
matériel détecté”.
2-7
Chap
Chapitre
itre2
itreitre
2
22
ChapChap
Pourcommencer
5) Peu de temps après, vous pouvez voir “Périphérique audio USB”.
6) Enfin, le PC affiche le message suivant.
7) Comme vous le voyez dans le gestionnaire de périphériques, le SP2 est connecté comme
“Périphérique audio USB”.
2-8
8) Pour installer le pilote, vous devez mettre à jour le pilote de “Périphérique audio USB”.
Sélectionnez “Périphérique audio USB”, faites un clic droit et sélectionnez “Mettre à jour le
pilote…”.
Chap
Chapitre
itre2
itreitre
2
22
ChapChap
Pourcommencer
9) Maintenant l’Assistant Mise à jour du matériel doit s'ouvrir. Sélectionnez “Non, pas cette
fois” puis "Suivant".
10) Choisissez “Installer à partir d'une liste ou d'un emplacement spécifié” puis "Suivant".
11) Puis sélectionnez “Ne pas chercher, je vais choisir le pilote à installer” puis "Suivant".
12) Cliquez sur ."Disque fourni…".
2-9
Chap
Chapitre
itre2
itreitre
2
22
ChapChap
Pourcommencer
13) Ok, cliquez sur "Parcourir…".
14) Recherchez le fichier “sp2series.inf” et choisissez “Ouvrir”.
15) Cliquez sur “OK” pour continuer.
16) Sélectionnez “Kurzweil SP2X MIDI”. Puis cliquez sur “Suivant”.
2-10
Chap
Chapitre
itre2
itreitre
2
22
ChapChap
Pourcommencer
17) Vous pouvez voir un message d'alerte, car ce pilote n'est pas signé par Microsoft. Ignorez-le
et cliquez sur “Oui”.
18) Un nouveau message d'alerte apparaît, choisissez “Continuer”.
19) L'installation du pilote est en cours.
20) Une fois l'installation achevée, cliquez sur “Terminer”.
2-11
Chap
Chapitre
itre2
itreitre
2
22
ChapChap
Pourcommencer
21) Dans le gestionnaire, vous pouvez maintenant voir un nouveau périphérique appelé
“Kurzweil SP2X MIDI”.
22) Le périphérique est également visible dans “Propriétés de Sons et périphériques audio”.
2-12
23) De même, le SP2 est reconnu dans n'importe quel séquenceur. (Nuendo sur l'illustration)
Utilisez un câble USB de type A qui est le plus largement répandu.
< Illustration 2-11 > Connexion à un ordinateur via USB
Branchement des pédales
Branchez vos pédales switch (SW) ou contrôle continu (CC) dans les jacks correspondants sur le
panneau arrière du SP2. Bien que nous recommandions d’utiliser les pédales Kurzweil décrites
en page 1-2, vous pouvez utiliser presque n’importe quelle pédale, si elle correspond bien aux
spécifications suivantes.
Chap
Chapitre
itre2
itreitre
2
22
ChapChap
Pourcommencer
• pédale switch avec fiche jack 6.35 pointe-masse
• pédale de contrôle continu avec potentiomètre 10k Ohm linéaire et jack 6.35 pointe-masse
Lors de l’utilisation de pédales non-Kurzweil, vérifiez qu’elles sont connectées
avant d’allumer le SP2. De même, ne pressez aucune pédale pendant la mise sous tension,
elles pourraient fonctionner à l’envers puisque le SP2 vérifie le sens de chaque pédale
pendant le démarrage.
2-13
Chap
Chapitre
itre2
itreitre
2
22
ChapChap
Pourcommencer
Mise sous tension
Une fois tous les branchements terminés, allumez le SP2. Après le clignotement des LEDs du
panneau avant, l’afficheur numérique indique une série d’informations. Lorsque le SP2 est prêt
à jouer, l’afficheur apparaît ainsi :
< Illustration 2-12 > Afficheur initial
Pour éviter d’endommager votre système audio, réglez le curseur de master volume du SP2
complètement vers le bas avant d’allumer le SP2. Puis, montez petit à petit le curseur tout en
jouant.
Lire les morceaux de démonstration
1.Pressez les touches [+/-] et [Enter] simultanément pour accéder au mode démo.
< Illustration 2-13 > mode Démo
2. La touche [Play] sous l’afficheur lance le morceau démo. Il y a trois morceaux de
démonstration. Pressez les touches numériques dans la zone Sound Select/Data Entry
pour sélectionner l’un des morceaux comme sur < Illustration 2-14 >.
2-14
< Illustration 2-14 > Lire les morceaux démo
3. Si vous souhaitez arrêter la démo avant la fin, pressez la touche [Stop] sous l’afficheur.
Pour sortir du mode démo, pressez la touche [Stop] quand les morceaux démo ne sont
plus en lecture.
Mises à jour du logiciel
Puisque le SP2 contient de la ROM flash, le logiciel système peut être mise à jour via MIDI. Vous
pouvez obtenir les mises à jour de votre SP2 chez votre revendeur Kurzweil ou sur notre page
d’accueil (http://www.kurzweilmusicsystems.com/). Pour les instructions d’installation,
reportez-vous au Chapitre 6, Mises à jour logiciel.
< Illustration 2-15 > Arrêter et sortir du mode démo
Chap
Chapitre
itre2
itreitre
2
22
ChapChap
Pourcommencer
Dépannage
• Aucun message sur l'afficheur
Si il n'y a aucun message sur l'afficheur quand vous allumez votre SP2 et qu'aucune LED ne
s'allume, vérifiez le branchement de l'adaptateur secteur au niveau de la prise murale et de la
fiche du SP2. Pour plus d'information sur le dépannage, consultez le Chapitre 9.
2-15
CHAPITRE 3
Caractéristiques d'utilisation
Dans ce chapitre, vous apprendrez à tirer le meilleur des sons internes de votre SP2. La vue
d'ensemble présente quelques concepts de base et les caractéristiques importantes de votre
instrument. Le SP2 possède 2 types différents de sons internes: Programmes et Setups
(configurations). Utilisez la liste ci-dessous pour trouver plus rapidement l'information
recherchée.
Le SP2 offre une large palette de fonctionnalités. Pour une utilisation logique et conviviale, le
panneau avant est divisé en trois régions différentes.
La partie Performance / Effects permet un contrôle en temps réel pour modifier le son
pendant que vous jouez. Vous pouvez contrôler le volume de chaque zone, les messages de
contrôle MIDI, le mixage de l'effet et le tempo des patterns rythmiques grâce à 4 boutons
assignables.
Dans la partie Sound Select / Data Entry, vous sélectionnez la catégorie instrumentale, les
sons, les patterns rythmiques et le métronome. De plus, les touches de cette partie vous
permettent de rentrer des valeurs numériques pour le paramètre Global ou les nombres de
contrôle MIDI.
Dans la partie Edit, vous pouvez modifier le timbre des sons existants selon vos envies et
les sauvegarder dans la banque Quick Access pour plus de facilité d'utilisation.
3-1
Ch
Chap
apitre
itre3
apap
itreitre
3
33
ChCh
Caractéristiquesd'utilisation
Performance / Effects
Mode MIDI controller
- Les boutons de contrôle MIDI A-D changent en fonction du programme actif.
Mode Zone Volume
- Les boutons A-D contrôlent le niveau de volume de chaque couche.
Mode Effect Wet / Dry
- Les boutons A-D contrôlent le mixage (son sec / son traité) des effets.
< Illustration 3-1 >
Touche Knob Mode / Tap Tempo
- La touche Knob Mode / Tap Tempo est utilisée pour sélectionner le mode d'action des
boutons ou pour déterminer en temps réel, par petites tapes, le tempo du métronome interne
et des patterns rythmiques.
Global
Le menu Global fournit plusieurs paramètres pour contrôler le SP2. Dans le menu Global, vous
pouvez faire des modifications qui affectent le SP2 tout entier. Par exemple, Local on / off, Drum
Map, Drum Channel, Tuning, SysEX dump, MIDI scope, Reset, et plus encore.
Effets (Effect, Reverb)
Le SP2 propose plus de 50 sortes d'effets comprenant réverb, délai, chorus, flanger, phaser,
trémolo, panner, distorsion, compresseur, simulateur leslie, sound enhancer, waveform
shaper…etc. Il y a 30 presets de réverb. Pour plus de précisions, consultez la page 7-1.
Panneau avant
3-2
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.