Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Gerätes!
Please read this Instruction Manual and the safety instructions before operating the appliance!
Erste Inbetriebnahme:
First starting:
1
Folie abziehen
Remove foil
Gerät schaltet automatisch
aus und ist für 30 min
blockiert
Machine switches off
automatically
and is blocked for 30 min
Vor längerem Nichtgebrauch, für Frostschutz, Reparatur:
Before longer period of non-use, for frost protection, repair:
Tank füllen
Fill tank
Schliessen
Close
After a longer period of non-use
Nach längerem Nichtgebrauch
Gefäss plazieren
Place a container
Blinkt in unregelmässigen Intervallen:
Öffnen (1.)
und halten (2.)
Open (1.)
and hold (2.)
Blinkt langsam (1 x pro sek):
Aufheizen, Kaffee, spülen
Slowly flashing (1 x per sec):
Preheating, coffee, rinsing
Blinkt schnell (2 x pro sek):
Systementleerung, Entkalkung
Fast flashing (2 x per sec):
Gerät zur Reparatur senden
Irregular interval blinking:
Netzstecker +
EINschalten
Plug mains +
switch ON
Leuchtet:
BEREIT
Lights up:
READY
Emptying, Descaling
Send appliance for repair
drücken, halten
und 3 x drücken
press, hold
and press 3 x
System entleeren
Empty system
Wenn BEREIT:
When READY:
Spülen
Rinse
scheuernd
abrasive
Ausschalten
Switch off
6
2
StartStart Stop
1 min
Wasser durchlaufen lassen
Let water run through
Kein Wasser
No water
Taste EIN/AUS • Button ON/OFF
Kaffeeauslauf • Coffee outlet
Taste Kaffee • Coffee button
Kapselbehälter für 12 - 14 Kapseln
Capsule container for 12 - 14 capsules
Abtropfrost** • Drip grid
Abtropfschale** • Drip tray
lösungmittelhaltig
solvent containing
Feuchtes Tuch,
milde Reinigungsmittel
Damped cloth,
cleaning agent mild
Bei Bedarf:
When necessary:
Reinigen
siehe:
Geschirrspüler
dish washer
Clean
see:
8
5
b
Täglich:
Daily:
Frisches Wasser
einfüllen
Fill with fresh water
**
**
**
**
Tank spülen
und leeren
Rinse and
empty tank
vor dem 1. Kaffee
before the 1st coffee
EINschalten
Switch ON
Kapselbehälter +
Abtropfschale leeren
Empty capsule
container + drip tray
Nach dem letzten Kaffee:
After the last coffee:
Heizt auf
Heating up
Ausschalten
Switch off
BEREIT
READY
Täglich
Daily
4
Espresso Lungo
3
Start Stop
EspressoTasse vorwärmen:
Preheat espresso cup:
Griff • Lever
Wassertank** • Water tank
**
Ersatzteile •
**
Spare parts
Kapsel auswerfen
Eject capsule
(drops into capsule container)
1 Tasse Wasser
1 cup of water
**
(fällt in den Kapselbehälter)
Kapsel
einlegen
Insert
capsule
Start
Start
OK
Stop
Durchlauf-Geschwindigkeit ist
abhängig von
Kaffeesorte
Flow speed
depends on
coffee variety
a
b
c
d
Entkalkung • Descaling
7
Sicherheitshinweise auf Entkalker-Verpackung beachten.
Entkalker ist aggressiv für die Geräteoberfläche.
Carefully read safety instructions on decalcifier package.
Decalcifier is aggressive to surface of casing.
Vorbereiten • Preparation
Kapsel auswerfen
Remove capsule
Entkalkerflüssigkeit und
0.5 l Wasser einfüllen
Fill in descaling kit
fluid and 0.5 l water
Entkalken • Descaling
Miteinander
3 Sekunden lang drücken
Press simultaneously
for 3 seconds
Spülen • Rinse
Filter herausnehmen
Remove filter
Kapselbehälter und
Tropfschale leeren
Empty drip tray and
capsule container
Gefäss plazieren
Place a recipient
Essig schadet dem Gerät.
Vinegar: Danger of damage
Start
90 sec
Entkalker 2 x durchlaufen lassen
Let descaling solution run through
2 times
Tank leeren, spülen und
füllen
Empty, rinse and fill tank
Wasserhärte
Water hardness
dHfH
20
36
18
10 600
0 1200
0
Gerät spülen, siehe 1
Rinse machine, see 1
Griff öffnen Filter einsetzen,
Griff schliessen
Lift lever, insert filter, close
lever
Entkalken nach
Descale after
300
Stop
Entkalker 1x zurück
in den Tank füllen
Refill descaling solution
one time back into tank
Gerät spülen, siehe 1
Rinse machine, see 1
siehe:
see:
8
d
AUS
OFF
Störungen • Troubleshooting
8
Keine Anzeige
a
b
c
d
e
. . . . . 220 - 240 V, 50 Hz, max. 1260 W
. . . . . max. 19 bar
. . . . . ~ 3 kg
. . . . . 1 l
. . . . . 5oC ... 45oC
. . . . .
No indication
Kein Kaffee,
kein Wasser
beim Spülen
No coffee,
no water
when rinsing
Kaffee nicht heiss genug
Coffee not hot enough
Kapselkäfig undicht
(Wasser in Kapselbehälter)
Capsule area leaking
(water in capsule container)
Blinkt in unregelmässigen
Intervallen
Irregular interval blinking
Wassertank leer
1
Water tank empty
Entlüften
2
Venting
Öffnen (1.) + halten (2.)
Open (1.) + hold (2.)
Gerät blockiert –> Punkt 6
3
Machine blocked –> point 6
Entkalken, wenn nötig.
4
Descale, if necessary.
Spezifikationen
Specifications
25.2 cm 29.1 cm16.6 cm
TSM SUCCESS MANUAL® Safe to use - easy to understand due to
TSM® - Total Security Management and ergonomic communication®
Prüfen: Netzstecker, Netzspannung, Netzsicherung.
Bei Problemen NESPRESSO Club anfragen
Check mains: plug, voltage, fuse. In case of
problems calll NESPRESSO Club
Start Stop
Wasser kommt
Water comes
Tasse vorwärmen, Entkalken wenn nötig
Preheat cup, descale if necessary
Kapsel korrekt einsetzen. Wenn erfolglos:
NESPRESSO Club anfragen
Position capsule correctly. If still unsuccessful:
call NESPRESSO Club
Gerät zur Reparatur einsenden oder
NESPRESSO Club anfragen
Send machine to repair or call NESPRESSO Club
Schliessen
Close
Optionales Zubehör
Optional Accessory
NESPRESSO Entkalkungs-Set
NESPRESSO descaling kit
240604
Sicherheitshinweise
Notfall:
Sofort Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
- Gerät nur im privaten Haushalt (nicht im Geschäftsbereich) und in geschlossenen
Räumen benutzen.
- Netzstecker ziehen bei längerer
Abwesenheit, Ferien usw.
Kinder nie unbeaufsichtigt
das Gerät bedienen lassen.
- Netzspannung muss mit den
Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmen.
- Gerät nur an Steckdose mit Schutzerde
anschliessen (3polig). Bei falschem
Anschluss erlischt die Garantie
Gerät nicht auf heisse Flächen
stellen und nicht in der Nähe
von Hitzequellen/Flammen
benutzen.
Safety precautions
Emergency:
Immediately remove plug
from power socket.
- This machine is made for
private households (not
commercial use) and indoor
use only.
- Remove plug from socket if not in use
for longer time, vacation etc.
Children may never use the
appliance without close adult
supervision.
Verify that the voltage quoted
on the rating plate is the same
as your voltage.
- Connect the appliance only to power
sockets with protective earth. The use
of incorrect connection voids warranty.
Do not place the appliance on
a hot surface (e.g. heating
plate) and never use it close
to an open flame.
- Nicht in den Kapselschacht/Kapselhalter hineinfassen. Verletzungsgefahr
der Finger möglich.
- Gerät nie ohne Abtropfschale und
Abtropfrost benutzen.
- Gerät und Kabel ausser Reichweite
von Kindern halten
den Sie sich in diesem Fall an einen
authorisierten Kundendienst.
- Kabel NIE mit nassen Händen berühren
- Stecker nicht am Kabel aus Steckdose
ziehen
- Bei Beschädigung Gerät nicht
benutzen. Reparaturen und Ersatz des
Netzkabels nur durch einen authorisierten Kundendienst , um
Gefährdungen zu vermeiden.
capsule compartment and capsule shaft,
danger of injury.
- Do not use appliance without drip
tray and drip grid.
- Keep appliance/cable out of reach of
children.
- Never touch cable with wet hands.
- Do not unplug by pulling the cord.
- In case of damage, do not use the
appliance. In order to avoid danger
have repairs and replacement of power
cord only by authorised customer
service.
Bei Missachtung dieser Anleitung/der
Sicherheitshinweise können Gefährdungen durch das Gerät entstehen.Bedienungsanleitung aufbewahren
- Griff immer schliessen und
nie während der Zubereitung
öffnen.
Gerät nicht verwenden, wenn
es nicht einwandfrei arbeitet
oder Schäden aufweist. Wen-
Netzkabel nicht beschädigen
durch heisse Teile, scharfe
Kanten usw.
This appliance may become a safety
hazard if these instructions and safety
precautions will be ignored.Keep this instruction manual
- Always close lever, never lift
during operation.
- Do not put fingers into
Do not use the machine if it is
not operating perfectly or if
it evidence of damage. In such
cases inform authorised
customer service.
- Do not place power cord
by hot parts or sharp edges,
etc.
- Gerät/Kabel nicht nass reinigen und
nicht in Flüssigkeiten tauchen.
- Nur in dieser Anleitung beschriebene
Eingriffe ausführen, für alles andere ist
ein anerkannter Kundendienst
zuständig.
7d) Wassertank gut spülen und
Entkalker-Rückstände vom Gerät
abwischen.
Bei falscher Entkalkung erlischt die
Garenatie
abschneiden. Gerät und Netzkabel zu
öffentlicher Entsorgungsstelle/unserem
Kundendienst bringen.
- Never clean wet or immerse plug, cord
or applliance in any fluid.
- All operations other than normal use,
cleaning and care must be performed
by approved customer service.
7d) Rinse the water tank and clean the
machine to avoid any residual descaling
agent.
Any descaling erreor will nullify the
guarantee
Dispose of machine and cable at your
public disposal or customer service.
- Vor Reinigung Netzstecker
ziehen und Gerät abkühlen
lassen.
- Gerät NIE öffnen, nichts in
Geräteöffnungen hineinstecken.
Entkalkung:
7c) Während der Entkalkung
Griff nicht öffnen.
Entsorgung:
Netzstecker ziehen.
Netzkabel am Gerät
Before cleaning/care unplug
the appliance and let it cool
down.
Do not open appliance and do
not put anything into
openings,
Descaling:
7c) Do not lift lever during
descaling process.
Waste disposal:
Unplug the machine. Cut off
power cord near the housing.