Krups XN5005 Instruction Manual

1.
2.
3.
1.
2.
2.
1.
3.
1. 2.
2.
1.
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Gerätes! Please read this Instruction Manual and the safety instructions before operating the appliance!
Erste Inbetriebnahme:
First starting:
1
Folie abziehen
Remove foil
Gerät schaltet automatisch aus und ist für 30 min
blockiert
Machine switches off automatically and is blocked for 30 min
Vor längerem Nichtgebrauch, für Frostschutz, Reparatur:
Before longer period of non-use, for frost protection, repair:
Tank füllen
Fill tank
Schliessen
Close
After a longer period of non-use
Nach längerem Nichtgebrauch
Gefäss plazieren
Place a container
Blinkt in unregelmässigen Intervallen:
Öffnen (1.) und halten (2.)
Open (1.) and hold (2.)
Blinkt langsam (1 x pro sek):
Aufheizen, Kaffee, spülen
Slowly flashing (1 x per sec):
Preheating, coffee, rinsing
Blinkt schnell (2 x pro sek):
Systementleerung, Entkalkung
Fast flashing (2 x per sec):
Gerät zur Reparatur senden
Irregular interval blinking:
Netzstecker + EINschalten
Plug mains + switch ON
Leuchtet:
BEREIT
Lights up:
READY
Emptying, Descaling
Send appliance for repair
drücken, halten und 3 x drücken
press, hold and press 3 x
System entleeren
Empty system
Wenn BEREIT:
When READY:
Spülen
Rinse
scheuernd
abrasive
Ausschalten
Switch off
6
2
StartStart Stop
1 min
Wasser durchlaufen lassen
Let water run through
Kein Wasser
No water
Taste EIN/AUS • Button ON/OFF
Kaffeeauslauf • Coffee outlet
Taste Kaffee • Coffee button
Kapselbehälter für 12 - 14 Kapseln
Capsule container for 12 - 14 capsules
Abtropfrost** • Drip grid
Abtropfschale** • Drip tray
lösungmittelhaltig
solvent containing
Feuchtes Tuch, milde Reinigungsmittel
Damped cloth, cleaning agent mild
Bei Bedarf:
When necessary:
Reinigen
siehe:
Geschirrspüler
dish washer
Clean
see:
8
5
b
Täglich:
Daily:
Frisches Wasser einfüllen
Fill with fresh water
**
**
**
**
Tank spülen und leeren
Rinse and empty tank
vor dem 1. Kaffee
before the 1st coffee
EINschalten
Switch ON
Kapselbehälter + Abtropfschale leeren
Empty capsule container + drip tray
Nach dem letzten Kaffee:
After the last coffee:
Heizt auf
Heating up
Ausschalten
Switch off
BEREIT
READY
Täglich
Daily
4
Espresso Lungo
3
Start Stop
EspressoTasse vorwärmen:
Preheat espresso cup:
Griff • Lever
Wassertank** • Water tank
**
Ersatzteile •
**
Spare parts
Kapsel auswerfen
Eject capsule
(drops into capsule container)
1 Tasse Wasser
1 cup of water
**
(fällt in den Kapselbehälter)
Kapsel einlegen
Insert capsule
Start
Start
OK
Stop
Durchlauf-Ge­schwindigkeit ist abhängig von Kaffeesorte
Flow speed depends on coffee variety
a
b
c
d
Entkalkung • Descaling
7
Sicherheitshinweise auf Entkalker-Verpackung beachten. Entkalker ist aggressiv für die Geräteoberfläche.
Carefully read safety instructions on decalcifier package. Decalcifier is aggressive to surface of casing.
Vorbereiten • Preparation
Kapsel auswerfen
Remove capsule
Entkalkerflüssigkeit und
0.5 l Wasser einfüllen
Fill in descaling kit fluid and 0.5 l water
Entkalken • Descaling
Miteinander 3 Sekunden lang drücken
Press simultaneously for 3 seconds
Spülen • Rinse
Filter herausnehmen
Remove filter
Kapselbehälter und Tropfschale leeren
Empty drip tray and capsule container
Gefäss plazieren
Place a recipient
Essig schadet dem Gerät. Vinegar: Danger of damage
Start
90 sec
Entkalker 2 x durchlaufen lassen
Let descaling solution run through 2 times
Tank leeren, spülen und füllen
Empty, rinse and fill tank
Wasserhärte
Water hardness
dHfH
20
36 18
10 600
0
Gerät spülen, siehe 1
Rinse machine, see 1
Griff öffnen Filter einsetzen, Griff schliessen
Lift lever, insert filter, close lever
Entkalken nach
Descale after
300
Stop
Entkalker 1x zurück in den Tank füllen
Refill descaling solution one time back into tank
Gerät spülen, siehe 1
Rinse machine, see 1
siehe:
see:
8
d
AUS
OFF
Störungen • Troubleshooting
8
Keine Anzeige
a
b
c
d
e
. . . . . 220 - 240 V, 50 Hz, max. 1260 W
. . . . . max. 19 bar
. . . . . ~ 3 kg
. . . . . 1 l
. . . . . 5oC ... 45oC
. . . . .
No indication
Kein Kaffee, kein Wasser beim Spülen
No coffee, no water when rinsing
Kaffee nicht heiss genug
Coffee not hot enough
Kapselkäfig undicht (Wasser in Kapselbehälter)
Capsule area leaking (water in capsule container)
Blinkt in unregelmässigen Intervallen
Irregular interval blinking
Wassertank leer
1
Water tank empty
Entlüften
2
Venting
Öffnen (1.) + halten (2.)
Open (1.) + hold (2.)
Gerät blockiert –> Punkt 6
3
Machine blocked –> point 6
Entkalken, wenn nötig.
4
Descale, if necessary.
Spezifikationen Specifications
25.2 cm 29.1 cm16.6 cm
TSM SUCCESS MANUAL® Safe to use - easy to understand due to TSM® - Total Security Management and ergonomic communication®
Prüfen: Netzstecker, Netzspannung, Netzsicherung. Bei Problemen NESPRESSO Club anfragen
Check mains: plug, voltage, fuse. In case of problems calll NESPRESSO Club
Start Stop
Wasser kommt
Water comes
Tasse vorwärmen, Entkalken wenn nötig
Preheat cup, descale if necessary
Kapsel korrekt einsetzen. Wenn erfolglos: NESPRESSO Club anfragen
Position capsule correctly. If still unsuccessful: call NESPRESSO Club
Gerät zur Reparatur einsenden oder NESPRESSO Club anfragen
Send machine to repair or call NESPRESSO Club
Schliessen
Close
Optionales Zubehör Optional Accessory
NESPRESSO Entkalkungs-Set
NESPRESSO descaling kit
240604
Sicherheitshinweise
Notfall: Sofort Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Gerät nur im privaten Haus­halt (nicht im Geschäftsbe­reich) und in geschlossenen
Räumen benutzen.
- Netzstecker ziehen bei längerer Abwesenheit, Ferien usw.
Kinder nie unbeaufsichtigt das Gerät bedienen lassen.
- Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
- Gerät nur an Steckdose mit Schutzerde anschliessen (3polig). Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie
Gerät nicht auf heisse Flächen stellen und nicht in der Nähe von Hitzequellen/Flammen benutzen.
Safety precautions
Emergency: Immediately remove plug from power socket.
- This machine is made for private households (not commercial use) and indoor
use only.
- Remove plug from socket if not in use for longer time, vacation etc.
Children may never use the appliance without close adult supervision.
Verify that the voltage quoted on the rating plate is the same as your voltage.
- Connect the appliance only to power sockets with protective earth. The use of incorrect connection voids warranty.
Do not place the appliance on a hot surface (e.g. heating plate) and never use it close to an open flame.
- Nicht in den Kapselschacht/Kapsel­halter hineinfassen. Verletzungsgefahr der Finger möglich.
- Gerät nie ohne Abtropfschale und Abtropfrost benutzen.
- Gerät und Kabel ausser Reichweite von Kindern halten
den Sie sich in diesem Fall an einen authorisierten Kundendienst.
- Kabel NIE mit nassen Händen berühren
- Stecker nicht am Kabel aus Steckdose ziehen
- Bei Beschädigung Gerät nicht benutzen. Reparaturen und Ersatz des Netzkabels nur durch einen authori­sierten Kundendienst , um Gefährdungen zu vermeiden.
capsule compartment and capsule shaft, danger of injury.
- Do not use appliance without drip tray and drip grid.
- Keep appliance/cable out of reach of children.
- Never touch cable with wet hands.
- Do not unplug by pulling the cord.
- In case of damage, do not use the appliance. In order to avoid danger have repairs and replacement of power cord only by authorised customer service.
Bei Missachtung dieser Anleitung/der Sicherheitshinweise können Gefähr­dungen durch das Gerät entstehen.Bedienungsanleitung aufbewahren
- Griff immer schliessen und nie während der Zubereitung öffnen.
Gerät nicht verwenden, wenn es nicht einwandfrei arbeitet oder Schäden aufweist. Wen-
Netzkabel nicht beschädigen durch heisse Teile, scharfe Kanten usw.
This appliance may become a safety hazard if these instructions and safety precautions will be ignored.Keep this instruction manual
- Always close lever, never lift during operation.
- Do not put fingers into
Do not use the machine if it is not operating perfectly or if it evidence of damage. In such cases inform authorised customer service.
- Do not place power cord by hot parts or sharp edges, etc.
- Gerät/Kabel nicht nass reinigen und nicht in Flüssigkeiten tauchen.
- Nur in dieser Anleitung beschriebene Eingriffe ausführen, für alles andere ist ein anerkannter Kundendienst zuständig.
7d) Wassertank gut spülen und Entkalker-Rückstände vom Gerät abwischen. Bei falscher Entkalkung erlischt die Garenatie
abschneiden. Gerät und Netzkabel zu öffentlicher Entsorgungsstelle/unserem Kundendienst bringen.
- Never clean wet or immerse plug, cord or applliance in any fluid.
- All operations other than normal use, cleaning and care must be performed by approved customer service.
7d) Rinse the water tank and clean the machine to avoid any residual descaling agent. Any descaling erreor will nullify the guarantee
Dispose of machine and cable at your public disposal or customer service.
- Vor Reinigung Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen.
- Gerät NIE öffnen, nichts in Geräteöffnungen hinein­stecken.
Entkalkung: 7c) Während der Entkalkung Griff nicht öffnen.
Entsorgung: Netzstecker ziehen. Netzkabel am Gerät
Before cleaning/care unplug the appliance and let it cool down.
Do not open appliance and do not put anything into openings,
Descaling: 7c) Do not lift lever during descaling process.
Waste disposal: Unplug the machine. Cut off power cord near the housing.
Loading...