Krups XN3020 User Manual

* Ma machine
*
8339_UM_PIXIE_CLIPS_2014_Z2A_B+Part.indd 1 12.12.14 10:39
FR
MANUEL D’INSTRUCTION
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
GR
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
EN
INSTRUCTION MANUAL 2
IT
ISTRUZIONI PER L’USO 22
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES 42
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 62
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 82
NL
GEBRUIKSAANWIJZING 102
XN302
Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’inni un espresso parf ait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d ’un système d’extraction breveté à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est c alculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de caf é, lui donner du corps et générer une crème d’une densité et d’une onctuosité incomparable s.
Nespresso, an exclusive sys tem creating the perfec t Espresso, time after t ime. All Nespresso machines are equipped with a patented ex traction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each par ameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extrac ted, to give the coee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
CONTENU/
CONTENT
Veuillez lire les instructions et les consignes de sécurité avant d’utiliser la machine.
Please read the instructions and safety precautions before operating the appliance.
Consignes de sécurité/Safety precautions 3– 7 Vue d’ensemble/Overview 8 Attacher/détacher vos panneaux/Clip/Unclip your side panels 9 Détacher vos panneaux avec la clé spécique Nespresso/
To unclip your panels with the dedicated Nespresso key 10
Première utilisation/First use 11 Préparation du café/Coee preparation 12 Concept d’économie d’énergie et détection du niveau d’eau/
le gel ou avant u ne réparation/Emptying the system before a period of
non-use and for frost protec tion, or before a repair 14
2
8339_UM_PIXIE_CLIPS_2014_Z2A_B+Part.indd 2 12.12.14 10:39
Restaurer les réglages d’usine/Reset to factory set tings 14 Nettoyage machine /Machine cleaning 15 Nettoyage des panneaux/Panels cleaning 15 Détartrage/Descaling 16 -17 Dépannage/Troubleshooting 18 Spécications/Specications 18 Contacter le Club Nespresso/Contact the Nespresso Club 19 Recyclage et protection de l’environnement/
Disposal and environmental protection 19
Ecolaboration: www.ecolaboration.com/
Ecolaboration: www.ecolaboration.com 19
Garantie/War ranty 20
Guarantee
FR
MANUEL D’INSTRUCTION
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PL
INSTRUKC JA OBSŁUGI
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
GR
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
EN
INSTRUCTION MANUAL 2
IT
ISTRUZIONI PER L’USO 22
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES 42
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 62
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 82
NL
GEBRUIKSAANWIJZING 102
XN302
Nespresso - ekskluzywny system tworzenia per fekcyjnej kawy Espresso za każdym r azem. Wszystkie urządzenia Nespresso wyposażone są w opatentowany system ek strakcji gwarantujący wysokość ciśnienia do 19 bar. Każdy z parametrów urządzenia został bardzo precyz yjnie obliczony, aby zapewnić możliwość ekstrakcji wszy stkich aromatów kawy Grand Cru, nadać kawie odpowiedniej konsys tencji i utworzyć nie zwykle gęstą i delikatną piankę (crema).
Nespresso- это эксклюзивная система для приготовления великолепного эспрессо. Кофемашины Nespresso оборудованы помпой высо кого давления (до 19 бар). Все параметры кофемашин были подобраны с величайшей точностью, чтобы гарантировать Вам раскрытие всех ароматов сортов кофе Гран Крю от Nespresso.
SPIS TREŚCI/
СОДЕРЖАНИЕ
Przed włączeniem ekspresu należy zapoznać się z zaleceniami i środkami ostrożności opisanymi w niniejszej instrukcji.
Перед использованием кофемашины ознакомьтесь с инструкцией и мерами предосторожности!
Zasady bezpieczeństwa/Меры предосторожности 63–67 Informacje ogólne/Детали и элементы управления 68 Zapnij/Odepnij panele boczne/Закрепляемые/отсоединяемые боковые панели 69 Odpinanie paneli bocznych ze specjalnym kluczem Nespresso/Ключ Nespresso
применяется для замены панелей 70
Pierwsze uruchomienie/Ввод в эксплуатацию 71 Przygotowanie kawy/Приготовление кофе 72 Tryb oszczędzania energii i czujnik poziomu wody/
Режим экономии энергии и определение уровня воды 73
Programowanie ilości wody/Программирование объема воды в чашке 73 Opróżnianie systemu z wody przed oddaniem do naprawy, przed okresem
nieużywania lub w celu ochrony przed zamarznięciem/Очистка системы перед
длительным простоем, для защиты от замерзания или перед ремонтом 74
62
8339_UM_PIXIE_CLIPS_2014_Z2A_B+Part.indd 2 01.12.14 17:09
Przywracanie ustawień fabrycznych/Восстановление заводских настроек 74 Czyszczenie maszyny/Очистка кофемашины 75 Czyszczenie paneli/Очистка боковых панелей 75 Odkamienianie/Удаление накипи 76–77 Usuwanie usterek/Устранение неполадок 78 Dane techniczne/Технические характеристики 78 Skontaktuj się z Klubem Nespresso /Свяжитесь с Клубом Nespresso 78 Utylizacja i troska o środowisko/Утилизация и охрана окружающей среды 79 Ecolaboration: www.ecolaboration.com/
Ecolaboration: www.ecolaboration.com 79
Gwarancja/Гарантия 80
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dołączono do urządzenia. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie je przeczytać. Należy przechowywać je w miejscu łatwo dostępnym, aby zawsze móc po nie sięgnąć.
UWAGA! w przypadku pojawienia się tego symbolu należy sprawdzić we wskazówkach dotyczących bezpieczeństwa, co zrobić, aby uniknąć ryzyka i uszkodzenia.
INFORMACJA! w przypadku pojawienia się tego symbolu należy postępować zgodnie z wyświetlonymi instrukcjami dotyczącymi poprawnego i bezpiecznego korzystania z urządzenia.
• Ekspres do kawy służy do
przygotowywania napojów zgodnie z
niniejszą instrukcją.
• Zabrania się wykorzystywania urządzenia w celach innych niż cel określony w instrukcji.
• Ekspres do kawy przeznaczono do wykorzystywania w pomieszczeniach, w któr ych panują umiarkowane temperatury.
• Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie słońca i nie narażać na przedłużające się działanie wody i wilgoci.
• Urządzenie przeznaczono do wykorzystywania w warunkach domowych oraz w kuchniach sklepów, biur i innych miejsc pracy, przez klientów w hotelach, motelach oraz innych miejscach pobytu, takich jak pensjonaty typu bad and breakfast.
• Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat, jeśli są pod opieką osób dorosłych udzielających odpowiednich wskazówek i świadomych możliwych zagrożeń. Czyszczenie i prace konserwacyjne mogą być prowadzone przez dzieci w wieku od 8 lat pod warunkiem, że są
pod opieką osób dorosłych.
• Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia.
• Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych czy umysłowych, lub przez osoby niedoświadczone, jeśli są pod opieką oraz posiadają niezbędne informacje dotyczące uży tkowania urządzenia oraz możliwych zagrożeń.
• Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy.
• Producent wyłącza z zakresu gwarancji przypadki wykorzystania komercyjnego, niewłaściwej obsługi lub niewłaściwego wykorzystywania urządzenia, szkód wynikających z użytkowania urządzenia w innych celach, niepoprawnego użytkowania, nieprofesjonalnej naprawy oraz nieprzestrzegania zapisów instrukcji obsługi i nie ponosi odpowiedzialności z tego tytułu.
Unikać ryzyka porażenia prądem i pożaru.
• W sytuacji awaryjnej natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego.
• Urządzenie podłączać wyłącznie do odpowiednich, łatwo dostępnych gniazd z bolcem uziemiającym. Włączać urządzenie do źródła prądu dopiero po instalacji urządzenia. Upewnić się, ze napięcie źródła zasilania jest takie samo, jak wskazano na tabliczce znamionowej. Niewłaściwe podłączenie urządzenia spowoduje anulowanie gwarancji.
Urządzenie może być podłączone tylko po instalacji.
• Nie przeciągać przewodu po ostrych powierzchniach, nie zginać go oraz nie dopuszczać do jego zwisania.
• Nie zbliżać przewodu do źródeł ciepła i wilgoci.
• Aby uniknąć zagrożeń, w przypadku uszkodzenia przewodu należ y przekazać go producentowi, pracownikowi serwisu lub innej wykwalikowanej osobie w celu wymiany.
• Nie włączać urządzenia w przypadku
PL RU
63
8339_UM_PIXIE_CLIPS_2014_Z2A_B+Part.indd 3 05.12.14 10:30
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
uszkodzenia przewodu.
• Zwrócić urządzenie do Klubu Nespresso lub autoryzowanego przedstawiciela Nespresso.
• Jeżeli konieczne jest użycie przedłużacza, należy użyć wyłącznie przedłużacza uziemionego, o przekroju przewodu minimum 1.5 mm2 lub odpowiadającego mocy wejściowej.
• Aby uniknąć niebezpiecznego uszkodzenia, nie należy umieszczać urządzenia na gorących powierzchniach, takich jak grzejniki, kuchenki, piece, palniki gazowe czy źródła otwartego ognia, ani w ich pobliżu.
• Urządzenie należy zawsze ustawiać w pozycji pionowej, na stabilnej i równej powierzchni. Powierzchnia ta musi być odporna na działanie ciepła i płynów, takich jak woda, kawa, środek do usuwania osadu wapiennego i inne.
• Urządzenie nieużywane przez dłuższy czas należy odłączyć od źródła prądu. Odłączając urządzenie, należy chwycić za wtyczkę, a nie za przewód. W przeciwnym razie przewód może ulec
uszkodzeniu.
• Przed czyszczeniem i konserwacją urządzenia należy w yjąć wtyczkę z gniazda i pozwolić urządzeniu wystygnąć.
• Nie należy dotykać przewodu mokrymi rękami.
• Nie zanurzać urządzenia ani jego części w wodzie ani w żadnym innym płynie.
• Nie wkładać urządzenia ani jego części do zmywarki.
• Kontakt prądu elektrycznego z wodą jest bardzo niebezpieczny i może prowadzić do śmiertelnego porażenia prądem.
• Nie otwierać urządzenia pod groźbą porażenia prądem!
• Nie zatykać otworów znajdujących się na urządzeniu. Nieprzestrzeganie tego zakazu może skutkować pożarem lub porażeniem prądem!
Unikać możliwych zagrożeń w czasie obsługi urządzenia.
• Nie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru.
• Nie używać urządzenia w przypadku
jego uszkodzenia lub niewłaściwego działania. Niezwłocznie wyjąć w tyczkę z gniazda elektrycznego.
• Maszyna ta została zaprojektowana do używania z panelami bocznymi. Nie używaj jej bez paneli.
• Uszkodzenie urządzenia może skutkować porażeniem prądem, poparzeniem i pożarem.
• Należy zawsze dokładnie zamykać dźwignię i nie podnosić jej w czasie działania urządzenia. Nieprzestrzeganie tego zakazu może skutkować poparzeniem.
• Nie wkładać palców pod wylot kawy (ryzyko poparzenia).
• Nie wkładać palców do głowicy parzącej ani do otworu na kapsułki (ryzyko urazu!)
• Jeżeli ostrze nie przebije kapsułki, woda będzie zbierać się wokół kapsułki i spowoduje uszkodzenie urządzenia.
• Nie wolno wykorzystywać uszkodzonych czy zniekształconych kapsułek. Jeżeli kapsułka zablokuje się w komorze na kapsułki, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
z gniazda. Należ y skonsultować się z Klubem Nespresso lub z autoryzowanym przedstawicielem Nespresso.
• Zawsze napełniać zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą pitną.
• Opróżnić zbiornik na wodę, jeżeli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas (np. w czasie wakacji).
• Wymienić wodę w zbiorniku na wodę, jeżeli urządzenie nie jest użytkowane przez weekend lub podobny okres.
• Aby uniknąć rozlania płynów wokół urządzenia, korzystać z urządzenia wyłącznie z zainstalowaną kratką i tacą ociekową.
• Nie używać silnych środków do czyszczenia ani rozpuszczalników. Do czyszczenia urządzenia używać wilgotnej ścierki i łagodnego środka czyszczącego.
• W czasie rozpakowywania urządzenia zdjąć folię plastikową z kratki ociekowej i wyrzucić.
• Urządzenie jest zaprojektowane do używania kapsułek z kawą Nespresso
64
8339_UM_PIXIE_CLIPS_2014_Z2A_B+Part.indd 4 05.12.14 10:30
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA/МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
dostępnych wyłącznie w Klubie Nespresso lub u autoryzowanego przedstawiciela Nespresso.
• Wszystkie urządzenia Nespresso poddawane są ścisłym kontrolom. Praktyczne testy niezawodności wykonywane są na wybranych losowo modelach. Niektóre urządzenia mogą więc nosić ślady wcześniejszego użytkowania.
Nespresso zastrzega sobie prawo do zmiany instrukcji bez uprzedzenia.
Usuwanie osadu wapiennego
• Właściwie użyty środek Nespresso do usuwania osadu wapiennego pomaga w zapewnieniu poprawnego działania urządzenia przez cały okres jego eksploatacji i pozwala cieszyć się zawsze doskonałej jakości kawą. Odpowiednie proporcje i procedury zawarto w instrukcji obsługi dołączonej do zestawu do usuwania osadu wapiennego Nespresso.
NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
Instrukcję należy przekazać następnemu użytkownikowi. Niniejsza instrukcja obsługi dostępna jest także w formacie PDF na stronie nespresso.com
ВНИМАНИЕ: данная инструкция по безопасности является частью кофемашины. Внимательно ознакомьтесь с инструкцией перед первым использованием кофемашины. Храните инструкцию в доступном месте, чтобы можно было свериться с ней.
ВНИМАНИЕ: когда вы видите этот знак, обратитесь к инструкции по безопасности с тем, чтобы избежать возможных повреждений и травм.
ИНФОРМАЦИЯ: когд а вы видите этот знак, ознакомьтесь с инструкцией по надлежащей и безопасной эксплуатации кофемашины.
• Кофемашина предназначена
для приготовления напитков в соответствии с данной инструкцией.
• Не используйте кофемашину не по
назначению.
• Данный прибор был разработан
для использования в закрытом помещении при нормальных температурных условиях.
• Защищайте прибор от
прямых солнечных лучей, продолжительного попадания брызг воды или влажности.
• Данная кофемашина
предназначена для домашнего использования или аналогичного, например: персоналом магазинов в зоне кухни, офисах и других рабочих помещениях; клиентами в отелях, мотелях и прочих типах проживания, а также в мини­отелях.
• Данное устройство может использоваться детьми, достигшими 8 лет и старше, если они были проинструктированы касательно безопасного использования устройства и осознают опасность при неправильной эксплуатации. Очистка и ремонт кофемашины детьми без присмотра не допустимы.
• Храните устройство и его шнур в недоступном месте для детей младше 8 лет.
• Данное устройство может использоваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или отсутствием опыта и знаний, если они были проинструктированы касательно безопасного использования устройства и осознают опасность при неправильной эксплуатации.
• Дети не должны играть с устройством.
• Производитель не несет
PL RU
65
8339_UM_PIXIE_CLIPS_2014_Z2A_B+Part.indd 5 05.12.14 10:30
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ответственность, и действие гарантии не распространяется на какое-либо коммерческое использование, неправильное использование кофемашины и ли повреждения, возникшие вследствие неправильного использования или использования не по назначению, непрофессионального ремонта или несоблюдения настоящей инструкции.
Берегитесь поражения электрическим током или возникновения пожара.
• В случае опасности немедленно отключите кофемашину от сети, выдернув вилку из розетки.
• Включайте кофемашину только в подходящую и легко доступную электрическую розетку с заземлением. Кофемашину можно подключить к сети только после того, как она будет подготовлена к этому. Убедитесь, что напряжение в сети соответствует рабочему напряжению машины, указанному
на табличке технических данных. При неправильном подключении кофемашины к сети гарантия аннулируется.
Кофемашина должна быть подключена к сети, только после ее установки.
• Не кладите кабель на острые углы. Закрепите его или позвольте ему свисать вниз.
• Не допускайте нагревания или попадания влаги на кабель.
• Если кабель поврежден, вам следует вернуть кофемашину производителю, в сервисный центр или лицам аналогичной квалификации.
• Не используйте кофемашину, если вы видите, что кабель поврежден.
• Верните кофемашину в Клуб Nespresso или уполномоченным представителям.
• Если во время использования требуется подключение с помощью удлинителя, используйте только заземленный удлинитель с
сечением кабеля не менее 1.5 мм2 или соответствующий входной мощности.
• Во избежание повреждения не ставьте кофемашину на горячие поверхности или вблизи таковых, например, радиаторов, плит, газовых горелок, открытого огня и пр.
• Всегда ставьте кофемашину на горизонтальные, устойчивые ровные поверхности. Поверхность должна быть стойкой к нагреванию и жидкостям, таким, как вода, кофе, средства от накипи и пр.
• Отключайте кофемашину от сети в случае длительного неиспользования. При отключении кофемашины от сети, вынимая вилку из розетки, не тяните за провод во избежание его повреждения.
• Перед очисткой и ремонтом выньте вилку из розетки и дайте кофемашине остыть.
• Никогда не трогайте кабель мокрыми руками.
• Никогда не погружайте кофемашину или даже ее часть в воду или другую жидкость.
• Никогда не используйте
посудомоечную машину для очистки кофемашины или её частей.
• Взаимодействие воды и тока опасно
и может привести к летальному исходу вследствие поражения э лектрическим током.
• Кофемашина находится под
напряжением - никогда не вскрывайте ее во избежание удара электрическим током!
• Не вставляйте посторонние
предметы в отверстия машины. Это может привести к поражению электрическим током или возгоранию!
Избежание возможных травм при использовании кофемашины.
• Не оставляйте кофемашину без
присмотра во время работы.
• Не используйте кофемашину,
если она повреждена или
66
8339_UM_PIXIE_CLIPS_2014_Z2A_B+Part.indd 6 05.12.14 10:30
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
неправильно работает. Немедленно отсоедините кофемашину от сети. Свяжитесь с Клубом Nespresso или уполномоченным представителем Nespresso для осмотра, ремонта или регулировки.
• Эта кофемашина была спроектирована с боковыми панелями, не допускается использование её без них.
• Эксплуатация поврежденной кофемашины может вызвать поражения электрическим током, ожоги и возгорания.
• Всегда закрывайте рычаг и никогда не поднимайте его во время работы. Это может привести к ошпариванию.
• Не кладите пальцы под носик подачи кофе, вы можете ошпариться.
• Следите за тем, чтобы пальцы не попали в отверстие или гнездо для капсул - возможны травмы!
• Вода может протечь вокруг капсулы, не проткнутой лезвиями, и повредить кофемашину.
• Никогда не используйте поврежденные или деформированные капсулы. В случае застревания капсулы в отделении для капсулы выключите машину и отсоедините от сети перед тем, как производить какие-либо действия. Позвоните в сервисный центр Nespresso или уполномоченному представителю Nespresso.
• Заполните резервуар чистой водой.
• Если вы планируете долго не использовать кофемашину (например, во время отпуска и т.д.), опорожняйте резервуар для воды.
• Замените воду в резервуаре на свежую, если вы не использовали кофемашину в течение нескольких дней.
• Не используйте кофемашину без поддона для сбора капель и решетки, чтобы не допустить попадания жидкостей на окружающие поверхности.
• Не используйте сильное чистящее средство или растворители для
химической чистки. Используйте влажную ткань и мягкое чистящее средство для очистки поверхности кофемашины.
• Для очищения кофемашины используйте только рекомендованные средства.
• При вынимании кофемашины из упаковки снимите пластиковую упаковку с поддона для сбора капель и утилизируйте.
• Данная кофемашина работает только с капсулами, созданными Nespresso, которые можно приобрести исключительно в Клубе Nespresso.
• Все кофемашины Nespresso проходят строгий контроль качества. На случайно выбранных кофемашинах проводятся тесты в условиях фактической эксплуатации. Поэтому на некоторых кофемашинах могут остаться следы предыдущего использования.
Nespresso оставляет за собой право изменить инструкции без предварительного уведомления.
Очистка от накипи
• При правильном использовании средство от накипи Nespresso гарантирует правильную работу вашей кофемашины на весь срок службы, ваше кофе будет таким же вкусным, как и в первый день. Для правильного количества и очистки сверьтесь с инструкцией, которая прилагается к набору очистки от накипи Nespresso.
СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ Передайте ее человеку, который будет пользоваться кофемашиной впоследствии. Также данную инструкцию можно найти в формате PDF на нашем сайте nespresso.com
PL RU
67
8339_UM_PIXIE_CLIPS_2014_Z2A_B+Part.indd 7 05.12.14 10:30
Loading...
+ 16 hidden pages