Please read this Instruction Manual and the safety instructions before operating the appliance!
Ne mettez l’appareil en marche qu’après avoir pris connaissance de ce mode d’emploi et des conseils
de sécurité mentionnés en pages 3 et 4!
Co ee outlet
Sortie du café
Co ee button
Touche café
Lever
Poignée
Capsule container for 12 - 14 capsules**
Réservoir à capsules pour 12 – 14 capsules**
Drip grid**
Grille d‘égouttage**
Drip tray**
Bac d‘égouttage**
Water tank**
Réservoir d’eau**
Switch ON/OFF
Touche ON/OFF
** Spare parts
** Pièces de rechange
First use or after a longer period of non-use
Première mise en service ou après une période de non-utilisation prolongée
Remove plastic lm
Retirer le lm
Fill water tank
Remplir le réservoir
Place a container
Placer un récipient
Plug into mains +
switch ON
Fiche de secteur +
appuyer sur ON
Heating up
Chau e
Ready
Allumé: Prêt
Daily: before the 1st co ee
Au quotidien : avant le premier café
Fill water tank with
fresh water
Remplir d’eau fraîche
Switch ON
Appuyer ON
Heating up
Chau e
Rinse: let water run through 6x
Faire couler l’eau 6x
No water
Pas d’eau
voir :
Ready
Prêt
see:
8b
EspressoLungo
Preparation
Préparation
or
ou
Preheat cup: 1 cup of water
Préchau er la tasse d’espresso : 1 tasse d’eau
or
ou
Flow speed depends on co ee variety
La vitesse du débit dépend de la varieté de café
2.
Insert capsule
Introduire la capsule
Programming the ll up level
Programmation de la quantité de café
1.
2.
3.
1.
3.
Eject capsule (drops into
capsule container)
Ejecter la capsule (tombe
dans le réservoir à capules)
or
ou
Insert capsule
Introduire la capsule
Press and hold button for at least 3 seconds,
release at desired level
Appuyer sur le bouton pendant 3 sec. min. Relâcher
le bouton après avoir obtenu la quantité désirée
Resetting the programmed large and small co ee ows to factory settings
Revenir à la programmation initiale petite / grande tasse
Switch OFF
Eteindre
Press and hold big cup
button
Appuyer et maintenir le
bouton grande tasse
Switch ON
Allumer
Daily: After the last co ee
Tous les jours : Après le dernier café
Switch o
Eteindre
Empty capsule
container + drip tray
Vider réservoir à
capsules +
bac d‘égouttage
Rinse and empty
water tank
Rincer et vider
le réservoir
Clean: When necessary
Nettoyer : Si nécessaire
abrasive
abrasif
Damped cloth, cleaning agent mild
Chi on humide, agent nettoyant doux
solvent container
solvants
dishwasher
lave-vaiselle
Empty system: After long period of non-use, for frost protection and after repair
Vider le système :
Switch o and remove
water tank
Eteindre et enlever le
bac à eau
2.
Avant une non utilisation prolongée,
pour la protection antigel et la réparation
Press small cup button & switch
on simultaneously
Appuyer simultanément sur les
boutons petite tasse et mise en
marche de la machine
Buttons blink alternatively
Les boutons clignotent
alternativement
1.
1. Open
2. push and hold for 3 secs.
1. Ouvrir
2. Appuyer et maintenir
pendant 3 secs
Close
Fermer
Switch o
(machine blocks for 10 min and
is ready to be transported)
Eteindre (la machine est bloquée
pendant 10 min et elle peut être
transportée)
Start
Stop
Descaling • Détartrage
Carefully read safety instructions on decalci er package.
Decalci er is aggressive to surface of casing.
Vinegar: Danger of damage
Observer les consignes de sécurité indiquées sur l‘emballage
du détartrant. Le détartrant peut agresser la surface de
l‘appareil.
Preparation • Préparation
2.
1.
Remove capsule
Ejecter la capsule
Fill with Nespresso descaler and 0.5 l water
Remplir avec du liquide
détartrant et 0,5 litre
d‘eau
Descaling • Détartrer
Empty capsule
container + drip tray
Vider le réservoir à capsules
et le bac d‘égouttage
Place a recipient
Placer un récipient
Avoid using vinegar as it can
damage your machine.
Le vinaigre endommage l’appareil.
Start
Water hardness
Dureté de l’eau
Descale after
Détartrer après
fHdH
3620
1810
00
Rinse machine,
see 1
Rincer la machine,
voir 1
1.
2.
300
600
1200
3.
1. Lift lever, 2. insert lter,
3. close lever
1. Lever la poignée, 2. mettre le
ltre, 3. refermer la poignée
Stop
If leakage
see:
En cas de
fuite voir :
8d
Press both buttons simultaneously for 3 seconds
Appuyer simultanément
pendant 3 secondes
Rinse • Rincer
Remove lter
Retirer le ltre
Let descaling solution run through twice
Laisser couler le détartrant 2x
Empty, rinse and ll water
tank with fresh water
Vider, rincer et remplir
avec de l‘eau fraiche
Rinse machine,
see 1
Rincer la machine,
voir 1
Re ll water tank once more
with descaling
solution and repeat step
Remplir à nouveau le
réservoir avec le détartrant
+
Exit: press both buttons
simultaneously for 3 secs
Sortir: appuyer simultanément sur les 2
boutons pendant 3 secs.
Start
Stop
Troubleshooting • Pannes
Check mains: plug, voltage, fuse. In case
of problems call Nespresso Club
Véri er: che de secteur, tension de réseau, fusible.
En cas de problèmes, veuillez appeler le Club Nespresso
Start
No co ee,
no water
Pas d‘eau,
Pas de café
No light indicator
Pas de lumière
Water tank empty –> ll water tank
Réservoir d’eau vide –> Remplir le réservoir
Venting
Aérer
2.
1.
Stop
Descale, if necessary –> point 7
Détartrer, si nécessaire –> point 7
Co ee not hot enough
Le café n’est pas assez chaud
Capsule area leaking
(water in capsule container)
Zone de la capsule non étanche
(eau dans réservoir à capsules)
Irregular interval blinking
Clignote à intervalles
irréguliers
Speci cations
Spéci cations
1. Open + 2. hold
1. Ouvrir +
2. Appuyer et maintenir
pendant 3 secs
Preheat cup, descale if necessary
Prechau er les tasses, si nécessaire, détartrer
Position capsule correctly.
If leakage: call Nespresso Club
Positionner la capsule correctement.
En cas de fuite: appeler le Club Nespresso
Send machine to repair or call Nespresso Club
Envoyer l‘appareil au service de réparation ou appeler le
Club Nespresso
Close
Fermer
Optional Accessory
Accessoires optionnels
Nespresso descaling kit
Kit de détartrage Nespresso
C100_Z2_01.06
Safety precautions
Keep this instruction manual
This appliance may become a safety
hazard if these instructions and safety
precautions are ignored.
Emergency:
Immediately remove plug from
power socket.
This machine is made for private
households (not commercial use)
and indoor use only. • Remove
plug from socket if not in use for longer time,
vacation etc.
Verify that the voltage quoted on
the rating plate is the same as
your voltage. • Connect the appliance
only to power sockets with protective earth. The
use of incorrect connection voids warranty.
Do not place the appliance on a hot
surface (e.g. heating plate) and
never use it close to an open ame.
Do not use the machine if it is not
operating perfectly or if it evidences
of damage. In such cases inform
Nespresso Club.
Consignes de sécurité
BIen conserver le mode d‘emploi.
Cas d‘urgence :
Retirer immédiatement la che
de la prise
• L‘appareil est conçu pour une
utilisation privée (et non commerciale) dans des locaux
fermés. • Retirer la che de la prise en cas
d‘absence prolongée, de vacances, etc.
• La tension du réseau doit correspondre aux données inscrites sur la plaque signaletique.
• Brancher uniquement l‘appareil à une prise
dotée d‘une protection à la terre (3 pôles).
Toute erreur de branchement annule la garantie.
Ne pas placer l‘appareil sur des
surfaces chaudes et ne pas l‘utiliser
à proximité de source de chaleur /
de ammes.
Ne pas utiliser l‘appareil lorsqu‘il
ne fonctionne pas correctement
ou qu‘il présente des dommages.
Adressez-vous dans ce cas à notre service
consommateurs.
Always close lever, never lift
during operation. • Do not put
ngers into capsule compartment
and capsule shaft, danger of injury. • Do not
use appliance without drip tray and drip grid.
• Keep appliance/cable out of reach of
children.
Do not place power cord by hot
parts or sharp edges, etc. • Never
touch cable with wet hands. - Do
not unplug by pulling the cord. • In case of
damage, do not use the appliance. In order to
avoid danger have repairs and replacement
of power cord only by Nespresso Club.
Do not open appliance and do
not put anything into openings.
All operations other than normal
use, cleaning and care must be performed by
Nespresso Club.
La non-observation de ce mode
d‘emploi / des consignes de sécurité
lors de l‘utilisation de l‘appareil, peut
vous exposer à de sérieux risques.
• Toujours fermer la poignée
et ne pas l‘ouvrir pendant la
préparation du café. • Ne pas
mettre les doigts dans le compartiment / le
conduit de la capsule. Danger de blessure aux
doigts. • Ne jamais utiliser l‘appareil sans bac
ni grille d‘égouttage. • Mettre l‘appareil et le
câble hors de portée des enfants.
Ne pas endommager le câble par
des éléments brûlants, des bords
coupants, etc. • Ne JAMAIS toucher
le câble avec des mains mouillées. • Ne pas
retirer la che de la prise en tirant sur le câble.
• Ne pas utiliser l‘appareil lorsque celui-ci est
endommagé. Réparation et remplacement
du câble uniquement par notre service aprèsvente a n d‘éviter tout danger.
• Ne JAMAIS ouvrir l‘appareil, ne
rien mettre dans les ouvertures
de l‘appareil.
• Ne procéder qu‘aux opérations décrites dans
ce mode d‘emploi ; toute autre opération
relève de la compétence de notre service
après-vente.
Children may never use the appliance
without close adult supervision.
Before cleaning/care unplug the
appliance and let it cool down. • Never
clean wet or immerse plug, cord or
applliance in any uid.
Descaling:
7c) Do not lift lever during descaling
process.
7d) Rinse the water tank and clean the machine to
avoid any residual descaling agent.
Packaging is made of recyclabe
materials
Environment protection rst!
Your appliance contains valuable
materials which can be recovered or
recycled. Leave it at a collection point.
Ne pas laisser les enfants se servir de
l‘appareil sans surveillance.
• Avant le nettoyage, retirer la che de
secteur et laisser refroidir l‘appareil.
• Ne pas nettoyer l‘appareil / le câble
lorsque ceux-ci sont humides et ne pas les plonger
dans des liquides.
Détartrage:
7c) Ne pas lever la poignée pendant
le détartrage
7d) Bien rincer le réservoir d‘eau et essuyer
les résidus de détartrant qui se trouvent
éventuellement sur l‘appareil.
Elimination :
L’emballage est recyclable.
Participons à la protection de
l’environnement ! Votre appareil
contient de nombreux matériaux
valorisables ou recyclables. Con ez
celui-ci dans un point de collecte ou à
défaut dans un centre service agrée pour que son
traitement soit e ectué.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.