KRUPS XN2005, XN2100, XN2105, XN2106 User Manual [fr]

C100
Instruction Manual
Mode d’emploi
Please read this Instruction Manual and the safety instructions before operating the appliance! Ne mettez l’appareil en marche qu’après avoir pris connaissance de ce mode d’emploi et des conseils
de sécurité mentionnés en pages 3 et 4!
Co ee outlet
Sortie du café
Co ee button
Touche café
Lever
Poignée
Capsule container for 12 - 14 capsules**
Réservoir à capsules pour 12 – 14 capsules**
Drip grid**
Grille d‘égouttage**
Drip tray**
Bac d‘égouttage**
Water tank**
Réservoir d’eau**
Switch ON/OFF
Touche ON/OFF
** Spare parts
** Pièces de rechange
First use or after a longer period of non-use
Remove plastic  lm
Retirer le  lm
Fill water tank
Remplir le réservoir
Place a container
Placer un récipient
Plug into mains + switch ON
Fiche de secteur + appuyer sur ON
Heating up
Chau e
Ready
Allumé: Prêt
Daily: before the 1st co ee
Au quotidien : avant le premier café
Fill water tank with fresh water
Remplir d’eau fraîche
Switch ON
Appuyer ON
Heating up
Chau e
Rinse: let water run through 6x
Faire couler l’eau 6x
No water
Pas d’eau
voir :
Ready
Prêt
see:
8b
Espresso Lungo
Preparation
Préparation
or ou
Preheat cup: 1 cup of water
Préchau er la tasse d’espresso : 1 tasse d’eau
or ou
Flow speed depends on co ee variety
La vitesse du débit dépend de la varieté de café
2.
Insert capsule
Introduire la capsule
Programming the  ll up level
Programmation de la quantité de café
1.
2.
3.
1.
3.
Eject capsule (drops into capsule container)
Ejecter la capsule (tombe dans le réservoir à capules)
or ou
Insert capsule
Introduire la capsule
Press and hold button for at least 3 seconds, release at desired level
Appuyer sur le bouton pendant 3 sec. min. Relâcher le bouton après avoir obtenu la quantité désirée
Resetting the programmed large and small co ee  ows to factory settings
Revenir à la programmation initiale petite / grande tasse
Switch OFF
Eteindre
Press and hold big cup button
Appuyer et maintenir le bouton grande tasse
Switch ON
Allumer
Daily: After the last co ee
Tous les jours : Après le dernier café
Switch o
Eteindre
Empty capsule container + drip tray
Vider réservoir à capsules + bac d‘égouttage
Rinse and empty water tank
Rincer et vider le réservoir
Clean: When necessary
Nettoyer : Si nécessaire
abrasive
abrasif
Damped cloth, cleaning agent mild
Chi on humide, agent nettoyant doux
solvent container
solvants
dishwasher
lave-vaiselle
Empty system: After long period of non-use, for frost protection and after repair
Vider le système :
Switch o and remove water tank
Eteindre et enlever le bac à eau
2.
Avant une non utilisation prolongée, pour la protection antigel et la réparation
Press small cup button & switch on simultaneously
Appuyer simultanément sur les boutons petite tasse et mise en marche de la machine
Buttons blink alternatively
Les boutons clignotent alternativement
1.
1. Open
2. push and hold for 3 secs.
1. Ouvrir
2. Appuyer et maintenir pendant 3 secs
Close
Fermer
Switch o (machine blocks for 10 min and is ready to be transported)
Eteindre (la machine est bloquée pendant 10 min et elle peut être transportée)
Start
Stop
Descaling • Détartrage
Carefully read safety instructions on decalci er package. Decalci er is aggressive to surface of casing. Vinegar: Danger of damage
Observer les consignes de sécurité indiquées sur l‘emballage du détartrant. Le détartrant peut agresser la surface de l‘appareil.
Preparation • Préparation
2.
1.
Remove capsule
Ejecter la capsule
Fill with Nespresso desca­ler and 0.5 l water
Remplir avec du liquide détartrant et 0,5 litre d‘eau
Descaling • Détartrer
Empty capsule container + drip tray
Vider le réservoir à capsules et le bac d‘égouttage
Place a recipient
Placer un récipient
Avoid using vinegar as it can damage your machine.
Le vinaigre endommage l’appareil.
Start
Water hardness
Dureté de l’eau
Descale after
Détartrer après
fH dH 36 20
18 10
00
Rinse machine, see 1
Rincer la machine, voir 1
1.
2.
300 600
1200
3.
1. Lift lever, 2. insert  lter,
3. close lever
1. Lever la poignée, 2. mettre le  ltre, 3. refermer la poignée
Stop
If leakage
see:
En cas de fuite voir :
8d
Press both buttons simul­taneously for 3 seconds
Appuyer simultanément pendant 3 secondes
Rinse • Rincer
Remove  lter
Retirer le  ltre
Let descaling solution run through twice
Laisser couler le détartrant 2x
Empty, rinse and  ll water tank with fresh water
Vider, rincer et remplir avec de l‘eau fraiche
Rinse machine, see 1
Rincer la machine, voir 1
Re ll water tank once more with descaling solution and repeat step
Remplir à nouveau le réservoir avec le détartrant
+
Exit: press both buttons simultaneously for 3 secs
Sortir: appuyer simul­tanément sur les 2 boutons pendant 3 secs.
Start
Stop
Troubleshooting • Pannes
Check mains: plug, voltage, fuse. In case of problems call Nespresso Club
Véri  er:  che de secteur, tension de réseau, fusible. En cas de problèmes, veuillez appeler le Club Nespresso
Start
No co ee, no water
Pas d‘eau, Pas de café
No light indicator
Pas de lumière
Water tank empty –>  ll water tank
Réservoir d’eau vide –> Remplir le réservoir
Venting
Aérer
2.
1.
Stop
Descale, if necessary –> point 7
Détartrer, si nécessaire –> point 7
Co ee not hot enough
Le café n’est pas assez chaud
Capsule area leaking (water in capsule container)
Zone de la capsule non étanche (eau dans réservoir à capsules)
Irregular interval blinking
Clignote à intervalles irréguliers
Speci cations
Spéci cations
1. Open + 2. hold
1. Ouvrir +
2. Appuyer et maintenir pendant 3 secs
Preheat cup, descale if necessary
Prechau er les tasses, si nécessaire, détartrer
Position capsule correctly. If leakage: call Nespresso Club
Positionner la capsule correctement. En cas de fuite: appeler le Club Nespresso
Send machine to repair or call Nespresso Club
Envoyer l‘appareil au service de réparation ou appeler le Club Nespresso
Close
Fermer
Optional Accessory
Accessoires optionnels
Nespresso descaling kit
Kit de détartrage Nespresso
C100_Z2_01.06
Safety precautions
Keep this instruction manual
This appliance may become a safety hazard if these instructions and safety precautions are ignored.
Emergency: Immediately remove plug from power socket.
This machine is made for private households (not commercial use) and indoor use only. • Remove plug from socket if not in use for longer time, vacation etc.
Verify that the voltage quoted on the rating plate is the same as your voltage. • Connect the appliance only to power sockets with protective earth. The use of incorrect connection voids warranty.
Do not place the appliance on a hot surface (e.g. heating plate) and never use it close to an open  ame.
Do not use the machine if it is not operating perfectly or if it evidences of damage. In such cases inform Nespresso Club.
Consignes de sécurité
BIen conserver le mode d‘emploi.
Cas d‘urgence : Retirer immédiatement la  che de la prise
• L‘appareil est conçu pour une utilisation privée (et non commerciale) dans des locaux fermés. • Retirer la  che de la prise en cas d‘absence prolongée, de vacances, etc.
• La tension du réseau doit correspondre aux données inscrites sur la plaque signaletique.
• Brancher uniquement l‘appareil à une prise dotée d‘une protection à la terre (3 pôles). Toute erreur de branchement annule la garantie.
Ne pas placer l‘appareil sur des surfaces chaudes et ne pas l‘utiliser à proximité de source de chaleur / de ammes.
Ne pas utiliser l‘appareil lorsqu‘il ne fonctionne pas correctement ou qu‘il présente des dommages. Adressez-vous dans ce cas à notre service consommateurs.
Always close lever, never lift during operation. • Do not put  ngers into capsule compartment and capsule shaft, danger of injury. • Do not use appliance without drip tray and drip grid.
• Keep appliance/cable out of reach of children.
Do not place power cord by hot parts or sharp edges, etc. • Never touch cable with wet hands. - Do not unplug by pulling the cord. • In case of damage, do not use the appliance. In order to avoid danger have repairs and replacement of power cord only by Nespresso Club.
Do not open appliance and do not put anything into openings. All operations other than normal use, cleaning and care must be performed by Nespresso Club.
La non-observation de ce mode d‘emploi / des consignes de sécurité lors de l‘utilisation de l‘appareil, peut vous exposer à de sérieux risques.
• Toujours fermer la poignée et ne pas l‘ouvrir pendant la préparation du café. • Ne pas mettre les doigts dans le compartiment / le conduit de la capsule. Danger de blessure aux doigts. • Ne jamais utiliser l‘appareil sans bac ni grille d‘égouttage. • Mettre l‘appareil et le câble hors de portée des enfants.
Ne pas endommager le câble par des éléments brûlants, des bords coupants, etc. • Ne JAMAIS toucher le câble avec des mains mouillées. • Ne pas retirer la  che de la prise en tirant sur le câble.
• Ne pas utiliser l‘appareil lorsque celui-ci est endommagé. Réparation et remplacement du câble uniquement par notre service après­vente a n d‘éviter tout danger.
• Ne JAMAIS ouvrir l‘appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l‘appareil.
• Ne procéder qu‘aux opérations décrites dans ce mode d‘emploi ; toute autre opération relève de la compétence de notre service après-vente.
Children may never use the appliance without close adult supervision.
Before cleaning/care unplug the appliance and let it cool down. • Never clean wet or immerse plug, cord or applliance in any  uid.
Descaling: 7c) Do not lift lever during descaling process. 7d) Rinse the water tank and clean the machine to avoid any residual descaling agent.
Packaging is made of recyclabe materials
Environment protection  rst! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a collection point.
Ne pas laisser les enfants se servir de l‘appareil sans surveillance.
• Avant le nettoyage, retirer la  che de secteur et laisser refroidir l‘appareil.
• Ne pas nettoyer l‘appareil / le câble lorsque ceux-ci sont humides et ne pas les plonger dans des liquides.
Détartrage: 7c) Ne pas lever la poignée pendant le détartrage 7d) Bien rincer le réservoir d‘eau et essuyer les résidus de détartrant qui se trouvent éventuellement sur l‘appareil.
Elimination : L’emballage est recyclable.
Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Con ez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit e ectué.
Loading...