KRUPS EA894E10 User Manual [nl]

FULLY AUTOMATIC
SERIE EA89
www.krups.com
UK RU PL HU SK CS EL PT IT ES FI SV NO DA NL DE ENROBGHR FR
A
F
1
B
2
C
D
I
E
1
K
L
J
2
O
G
H
O
h
1 2 3 4
5 6 7 8
o
9 10 11 12
h
h
13 16
14 15
h
h
17 18
19
20
h
23 2421 22
h
h
25
26 27 28
h
h
29 30 31 32
33 34
Chère Cliente, cher Client,
Nous vous félicitons pour l’achat de votre Espresso Automatic Serie EA89. Ce sont plus de 14 boissons chaudes que propose ce nouveau produit : espresso, double espresso, café, double café, ristretto, doppio, americano, cappuccino, double cappuccino, latte, double latte, lait moussé, thé vert, thé noir, infusion. Outre ce choix très large, la machine offre de larges possibilités de personnalisation des boissons, vous pourrez par exemple utiliser une fonction qui renforcera l’intensité de votre café, si vous appréciez des préparations plutôt corsées. Vous pouvez agir sur le volume, l’intensité et la température de vos boissons.
Les boissons les plus fréquemment consommées sont accessibles d’un simple geste sur l’interface principale. L’écran, quant à lui, vous permettra de suivre l’avancement de vos cafés ou d’accéder aisément aux différents menus. La plupart des boissons peuvent être réalisées par deux, ce qui apporte gain de temps et convivialité.
Grâce à sa technologie KRUPS Quattro force, incluant un thermobloc Compact Thermoblock System avec chambre de percolation intégrée, sa pompe 15 bars et parce qu’elle travaille à partir de café en grains fraîchement moulus juste avant extraction, votre machine vous permettra d’obtenir des ristrettos, espressos, et cafés dès la première tasse avec un maximum d’arômes et recouverts d’une crème couleur brun chamois. Traditionnellement, et pour permettre à la boisson d’exprimer toute sa saveur, l’espresso est servi dans de petites tasses en porcelaine évasées. Pour obtenir un espresso à une température optimale et une crème bien compacte, nous vous conseillons de faire préchauffer vos tasses. Il vous faudra probablement plusieurs essais pour trouver le café en grains qui vous siéra. En changeant de mélange et/ou de torréfaction, vous parviendrez à obtenir le résultat idéal. Le café espresso est plus riche en arôme qu’un café ltre classique. Malgré son goût plus prononcé, très présent en bouche et plus persistant, l’espresso contient moins de caféine que le café ltre (environ 60 à 80 mg par tasse en comparaison avec 80 à 100 mg par tasse) en raison d’une durée de percolation plus courte. La qualité de l’eau utilisée est aussi un autre facteur déterminant quant à la qualité du résultat en tasse. Idéalement, utilisez une eau tout juste sortie du robinet (an qu’elle n’ait pas eu le temps de stagner au contact de l’air), exempte d’odeur de chlore et froide. Les touches tactiles, ergonomiques et confortables, faciliteront votre navigation. Vous serez guidés sur l’ensemble des étapes, de la préparation de votre boisson aux opérations de maintenance. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre machine Krups.
FR
L’équipe Krups
1
Pour utiliser au mieux votre machine et obtenir des cafés de qualité, voici quelques conseils :
• La qualité de l’eau inue fortement sur la qualité des arômes. Le calcaire et le chlore peuvent altérer le goût de votre café. Nous vous recommandons d’utiliser la cartouche Claris Aqua Filter System, ou de l’eau faiblement minéralisée, an de préserver tous les arômes de votre café.
• Pour la préparation des boissons exclusivement café nous préconisons d’utiliser des tasses en porcelaine en forme de tulipe préalablement préchauffées (en les passant sous l’eau chaude par exemple) et dont la taille est adaptée à la quantité que vous souhaitez. Pour vos préparations lactées, nous vous recommandons d’utiliser des tasses en verre épais, pour un résultat appétissant.
• Les grains de café torréés peuvent perdre de leur arôme s’ils ne sont pas protégés. Nous vous conseillons d’utiliser la quantité de grains équivalente à votre consommation pour les 4-5 jours à venir. La qualité du café en grains est variable et son appréciation subjective, néanmoins nous vous recommandons d’utiliser de l’arabica plutôt que du robusta.
• Enn, nous vous conseillons de proscrire les grains huileux et caramélisés, ceux-ci pouvant endommager la machine.
• La qualité et la nesse du broyage du grain inuent sur la force des arômes et la qualité de la crème. Plus le grain est broyé n, plus la crème sera onctueuse. Le broyage doit par ailleurs être adapté à la boisson désirée : n pour le ristretto et l’espresso, plus grossier pour le café.
• Vous pouvez utiliser du lait pasteurisé ou UHT, écrémé, demi-écrémé ou entier, sortant du réfrigérateur (7°C). L’utilisation de laits spéciaux (microltrés, crus, fermentés, enrichis...) ou des laits végétaux (lait de riz, d’amande, etc) peuvent donner des résultats moins satisfaisants notamment en terme de qualité de mousse.
2
SOMMAIRE
FR
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D’EMPLOI
........p. 4
DONNEES TECHNIQUES ................................................p. 4
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL .............................................p. 5
VUE D’ENSEMBLE .....................................................p. 5
MISE EN SERVICE
INSTALLATION DE L’APPAREIL ...........................................p. 6
AVANT LA PREPARATION DES BOISSONS
INDICATIONS IMPORTANTES ............................................p. 7
PREPARATION DES BOISSONS CAFE EN ACCES DIRECT .....................p. 8
PREPARATION DES BOISSONS LACTEES EN ACCES DIRECT ..................p. 9
PREPARATIONS THES ..................................................p. 9
PREPARATION DES AUTRES BOISSONS ..................................p. 10
AUTRES FONCTIONS ...................................................p. 10
ENTRETIEN GENERAL ..................................................p. 12
PROBLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES ..................................p. 13
3
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D’EMPLOI
Vous trouverez dans ce manuel toutes les informations importantes concernant la mise en service, l’utilisation et l’entretien de votre machine. Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservez- le : une utilisation non conforme dégagerait KRUPS de toute responsabilité.
GUIDE DES SYMBOLES DU MODE D’EMPLOI
Danger : Mise en garde contre des risques de blessures corporelles graves ou mortelles. Le symbole de l’éclair
Attention :
!
Important : Remarque générale ou importante pour le fonctionnement de l’appareil.
Produits fournis avec votre machine
Vériez les produits fournis avec votre machine. S’il manque une pièce, contactez directement votre hotline (voir p. 6 : Réglages initiaux).
Pièces fournies :
- Espresso Automatic Serie EA89
- 2 pastilles de nettoyage
- 1 sachet de détartrant
- Conduit lait adaptable sur le bloc « One Touch Cappuccino »
- Clé de démontage pour nettoyage du circuit vapeur
- Livret des consignes de sécurité
- Cartouche Claris – Aqua Filter System avec accessoire de vissage
- 1 bâtonnet de détermination de la dureté de l’eau
- Mode d’emploi
- Répertoire des centres de Service Après-Vente Krups
- Documents de garantie
- 1 kit de nettoyage buse vapeur
met en garde contre des dangers liés à la présence de l’électricité.
Mise en garde contre la survenue éventuelle de dysfonctionnements, de dommages ou la destruction de l’appareil.
DONNEES TECHNIQUES
Appareil Automatic Espresso EA89
Alimentation électrique 220-240V~ / 50 Hz
Pression de la pompe 15 bars
Réservoir à café en grains 250 g
Consommation d’énergie En fonctionnement : 1450 W
Réservoir d’eau 2.3 l
Mise en service et rangement A l’intérieur, dans un endroit sec (à l’abri du gel).
Dimensions (mm) H x l x P 367 x 240 x 380
Poids EA89 (kg) 8.4
Sous réserve de modications techniques.
4
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
FR
A Poignée couvercle réservoir eau B Réservoir à eau C Bac collecteur de marc de café D Sorties café réglables en hauteur E Grille et bac récolte-gouttes amovible F Couvercle du réservoir de café en grains G Bloc amovible One Touch Cappuccino H Conduit lait et mélangeur I Flotteur de niveau d’eau
Précisions sur:
Le bac récolte-gouttes : il permet de récupérer l’eau ou le café qui s’écoulerait de l’appareil pendant et après les préparations. Il est important de toujours le laisser en place et de le vider régulièrement.
!
Important : Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le. Veuillez respecter les consignes de sécurité.
Fabricant: SAS GSM Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne France
1
Réservoir café en grains J Bouton de réglage de la nesse de broyage K Goulotte pastille de nettoyage L Broyeur à meules en métal
2
Tableau de bord M Ecran N Touche “marche/arrêt” O Touches tactiles
VUE D’ENSEMBLE
Présentation des différentes touches
Touche Description/ Fonctions générales
Allumer et éteindre la machine.
Un appui long est nécessaire pour la mise en service de la machine.
Permet de revenir à l’écran précédent ou de stopper une recette en cours.
Navigation vers haut du menu / incrémente le paramètre sélectionné
Navigation vers bas du menu / décrémente le paramètre sélectionné
Validation de la sélection effectuée.
Fonction permettant d’augmenter la force du café.
Fonction permettant de rajouter un espresso corsé à la recette sélectionnée. Accessibleavec les recettes principales (espresso, long coffee, cappuccino, Macchiato, tea) selon modèle
Lance la préparation d’un Espresso.
Lance la préparation d’un Café.
5
Lance la préparation d’un Cappuccino.
MACCHIATO
Précisions sur l’éclairage des touches
Lorsqu’une touche est éteinte, la fonction correspondante n’est pas accessible. Lorsqu’elle est faiblement allumée, la fonction est disponible et peut donc être sélectionnée. Lors de la réalisation de la fonction demandée, la lumière devient très vive.
Lance la préparation d’un Macchiato (une grande dose de lait, un shot d’Espresso surmonté d’une mousse de lait onctueuse).
Permet d’accéder au menu de la préparation d’un thé ou d’une infusion.
Permet d’accéder aux préparations supplémentaires: Ristretto, Lait moussé, Doppio, Americano, (selon modèle).
Permet d’accéder au menu général(réglages machines, entretiens et infos produits).
MISE EN SERVICE
INSTALLATION DE L’APPAREIL
Danger : Branchez l’appareil à une prise secteur de 230V, reliée à la terre. Dans le cas contraire, vous vous
exposez à des blessures mortelles en raison de la présence d’électricité ! Respectez les consignes de sécurité indiquées dans le livret “Consignes de sécurité”.
Mise sous tension
Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur la touche “Marche/Arrêt” jusqu’à l’apparition du “Bonjour” sur l’écran Fig. 1. Laissez-vous guider par votre appareil.
Réglages initiaux
Lors de la première utilisation de la machine, il vous est demandé d’effectuer divers réglages. Suivez les indications qui s’afchent à l’écran. L’objectif des paragraphes qui suivent est de vous donner quelques repères visuels. Voici les premiers réglages demandés :
Langue
Sélectionnez une langue d’afchage en appuyant sur les èches jusqu’à ce qu’apparaisse la langue de votre choix. Appuyez sur “OK” pour valider.
Unité de mesure
Vous pouvez sélectionner l’unité de mesure du volume de votre choix entre ml et oz.
Date et heure
Pour le réglage de l’heure, appuyez sur le format horaire souhaité (24H ou AM/PM).
Auto on / Auto off
Il est possible de programmer l’heure à laquelle vous souhaitez un allumage automatique de votre machine. Ce réglage peut être adapté a votre convenance: quotidien, hebdomadaire ou week-end. Choisissez l’heure à laquelle vous désirez le démarrage automatique suivant le format horaire sélectionné auparavant. Vous pouvez également choisir la durée après laquelle votre appareil s’éteindra automatiquement an d’optimiser votre consommation énergétique.
Réglage de rinçage du circuit café
Vous pouvez choisir de l’activer ou pas à l’allumage de la machine. Cela vous permet de vous assurez de la qualité du café en tasse an d’éviter la présence de résidus.
Installation du filtre
A la première mise sous tension, l’appareil vous demande si vous voulez installer le ltre. Si vous le souhaitez, et si la dureté de votre eau le requiert, selectionnez “OUI” et suivez les instructions à l’écran.
6
Installation de la cartouche dans l’appareil : Vissez la cartouche ltrante dans le fond du réservoir à eau en utilisant l’accessoire fourni avec la cartouche. Fig. 4 Réglez le mois de mise en place de la cartouche (position 1 sur l’illustration, chiffre à gauche dans l’ouverture) en tournant la bague grise située sur l’extrémité supérieure du ltre. Le mois de remplacement de la cartouche est indiqué en position 2 de l’illustration. Fig. 5. Placez un récipient de 0,6 l sous la sortie vapeur. Fig. 6. L’amorçage de la machine doit s’opérer, qu’il y ait installation du ltre ou non. Il implique obligatoirement le remplissage des circuits d’eau. Pour cela, suivre les instructions indiquées à l’écran. La machine débutera par le remplissage des circuits d’eau, préchauffage des circuits, puis procédera à un rinçage automatique. L’écran vous indiquera la n de l’installation.
Dureté de l’eau
Vous devez régler votre machine en fonction de la dureté de votre eau, comprise entre 0 et 4. Pour ce faire, suivez les indications suivantes : Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, déterminez la dureté de votre eau an de pouvoir adapter l’appareil à la dureté constatée. Vous veillerez à également effectuer cette opération lorsque vous utiliserez votre machine dans un lieu dont la dureté de l’eau est différente ou si vous constatez un changement de la dureté de votre eau. Pour connaître la dureté de l’eau, utilisez le bâtonnet livré avec votre machine ou adressez-vous à votre compagnie des eaux. Vous trouverez le détail des classes dans le tableau ci-dessous :
Degré de dureté
° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21°
° e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25°
° f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8°
Réglage de
l’appareil
Remplir un verre d’eau et plonger un bâtonnet. Fig. 2 Lire après 1 minute le niveau de dureté de l’eau. Fig. 3 Indiquez le nombre de zones rouges lors du réglage sur l’appareil.
Classe 0
Très douce
0 1 2 3 4
Classe 1
Douce
Classe 2
Moyennement dure
Classe 3
Dure
Classe 4
Très dure
FR
Préparation de l’appareil
Retirez et remplissez le réservoir d’eau. Fig. 7. Remettez le réservoir en place . Fig. 8. Retirez le couvercle du réservoir à café en grains, puis versez le café en grains (250 gr maxi). Fig. 9. Remettez le couvercle du réservoir à café en grains. Fig. 10.
AVANT LA PREPARATION DES BOISSONS
INDICATIONS IMPORTANTES
Selon les boissons choisies, votre Espresso Automatic EA89 règlera automatiquement la quantité de café broyé.
Préparation du broyeur
Vous pouvez ajuster la force de votre café en réglant la nesse de broyage des grains de café. De manière générale, plus le réglage du broyeur à café est n, plus le café est fort et crémeux. Cela peut également varier en fonction du type de café utilisé. Nous vous recommandons un réglage n pour les espressos, et plus grossier pour les cafés. Réglez le degré de nesse de broyage en tournant le bouton réglage de la nesse de broyage (J) situé dans le réservoir à grains. Ce réglage doit s’effectuer pendant le broyage et cran par cran. Au bout de 3 préparations, vous percevrez très distinctement une différence de goût. Le réglage de nesse de broyage est utile lorsque que vous changez de type de café ou si vous souhaitez obtenir un café plus ou moins fort. Il n’est cependant pas conseillé d’effectuer ce réglage de manière systématique.
Réglage de la sortie café
Pour toutes les boissons proposées, vous pouvez abaisser et remonter les sorties cafés en fonction de la taille de votre/vos tasse(s) ou verre(s). Fig.11
7
Arrêt d’une boisson en cours de préparation
Vous pouvez arrêter la préparation à tout moment en appuyant sur la touche retour . Attention, l’appui sur cette touche entraine une phase de mise à niveau de la machine qui peut durer jusqu’à 30 secondes. Cette phase est normale. Quand un cycle est interrompu, l’arrêt n’est pas immédiat, la machine nira son cycle, la préparation sera bien annulée.
Fonction « Double » préparation
Votre appareil vous permet de préparer deux tasses simultanément. La fonction double préparation est accessible tout simplement en appuyant deux fois à la suite sur la sélection, et est valable pour toutes les boissons (sauf et ).
Fonction DARK
La fonction « DARK » permet d’augmenter l’intensité du café (sa force). Vous pouvez l’activer ou désactiver de différentes manières :
- Avant de sélectionner la boisson choisie, il suft d’appuyer sur DARK.
- Pendant la réalisation de la boisson, et jusqu’à la n du broyage : vous pouvez appuyer sur DARK.
- En choisissant le paramètre « DARK » dans le menu Réglages. Pour cela, accéder au menu Réglages par la touche , puis Réglages réglages boissons Dark. Ainsi la fonction sera active pour l’ensemble des boissons “café” : , , , .
Vous pouvez procéder de la même façon pour la désactiver.
Fonction EXTRA SHOT
La fonction « extra shot » permet d’ajouter un espresso à la n de la boisson sélectionnée. Vous pouvez l’activer ou la désactiver de différentes manières :
- Avant de sélectionner la boisson choisie : il suft d’appuyer sur EXTRA SHOT.
- Pendant la réalisation de la boisson,
- En choisissant le paramètre « EXTRA SHOT » dans le menu Réglages. Pour cela, accéder au menu Réglages par la touche , puis Réglages réglages boissons EXTRA SHOT. Ainsi la fonction sera activée pour les préparations
, , , ,
Vous pouvez procéder de la même façon pour la désactiver.
PREPARATION DES BOISSONS CAFE EN ACCES DIRECT
A noter : A chaque lancement de boisson, la machine prendra en compte la dernière boisson réalisée incluant les
réglages qui auront été sélectionnés.
Préparation
Mettez la ou les tasses sous les buses café. Fig.12 Appuyez sur la touche de la boisson choisie. Si la machine détecte un manque d’eau lors de la demande de la préparation, elle vous demandera de remplir le réservoir.
Réglages possibles
Il vous est possible d’augmenter la force café en appuyant sur et /ou ajouter une préparation café par l’appui sur
.
Votre appareil vous permet de préparer une ou deux tasses.
La machine réalise le broyage du grain, le compactage de la mouture et enn la percolation. Il est possible de régler le volume café en cours de préparation en utilisant les touches de navigations : et . Vous pouvez arrêter la préparation à tout moment en appuyant sur .
!
Important : Rinçage automatique des sorties café : selon les types de boissons préparées, la machine pourra
effectuer un rinçage automatique lors de son extinction. Le cycle ne dure que quelques secondes et s’arrêtera automatiquement.
8
PREPARATION DES BOISSONS LACTEES EN ACCES DIRECT
Réglages possibles
Il vous est possible d’augmenter la force café en appuyant sur et /ou ajouter une préparation café par l’appui sur
. La vapeur sert à faire mousser le lait. Comme la production de vapeur nécessite une température élevée, l’appareil assure une phase de préchauffage supplémentaire.
Réalisation d’un Cappuccino ou d’un Macchiato
Raccordez le conduit lait côté droit au bloc “One Touch Cappuccino” Fig.13. Plongez l’autre extrémité (côté biseauté) dans un récipient rempli de lait ou directement dans votre bouteille de lait Fig.14. Placez-la ou les tasses sous les buses café/lait. Fig.15. Appuyez sur la touche “Cappuccino” Fig.16 ou appuyez sur la touche “Macchiato” Fig.18. L’ensemble des paramètres sont modiables. La préparation commence par la réalisation du moussage de lait (réglage du temps possible), suivie de l’écoulement café (réglable en volume). Le réglage du temps de moussage vous permettra de faire varier la quantité de lait et de mousse. Les étapes suivantes s’enchainent automatiquement, puis votre boisson est prête pour dégustation Fig.17. A chaque lancement de “Cappuccino” ou “Macchiato”, la machine prendra en compte la dernière boisson réalisée incluant les réglages effectués.
Entretien après la réalisation de boissons lactées Rinçage lait
L’écran indique « Rinçage lait ? » à la n de chaque préparation. Il est conseillé d’effectuer ce rinçage à chaque n d’utilisation de la fonction lait, pour assurer une bonne hygiène des accessoires de moussage et un bon moussage du lait. Lors du rinçage lait, il est demandé d’effectuer systématiquement un démontage et un nettoyage à l’eau chaude du conduit lait et du mélangeur. Fig 21 et 25 Pour un résultat optimum, il est conseillé de nettoyer le bloc amovible « One Touch Cappuccino » de façon régulière (voir chapitre entretien général). Si vous constatez que la qualité de votre mousse de lait est altérée, n’hésitez pas à reproduire ce rinçage et ce nettoyage : en effet, un système lait mal entretenu provoque ce type de déconvenue.
FR
PREPARATIONS THES
Réglages possibles
Votre appareil vous propose la préparation de 3 types de thés (thé vert, thé noir, infusion). Vous pouvez régler le volume de boisson selon vos goûts. La température d’eau chaude est adaptée à la boisson sélectionnée. Vous pouvez programmer un extra shot dans votre thé ce qui vous permettra de réaliser des boissons « thé/café» très en vogue.
Préparation d’un thé
Sélectionnez sur l’écran. Placez-la ou les tasses sous les buses café. Fig.12 Puis sélectionnez la boisson choisie, et appuyez sur . Si la machine détecte un manque d’eau lors de la demande, elle vous demandera de remplir le réservoir. Vous pouvez modier le volume en utilisant les touches ou , au cours de la préparation.
PREPARATION DES AUTRES BOISSONS : RISTRETTO, DOPPIO,
AMERICANO OU LAIT MOUSSE
Préparation
Mettez la ou les tasses sous les buses café. Fig.12 Si la machine détecte un manque d’eau lors de la demande, elle vous demandera de remplir le réservoir. Appuyez sur la touche : à l’aide des touches et , sélectionner la boisson désirée: Ristretto, Doppio, Americano, Lait moussé.
9
Réalisation d’un Ristretto
Selectionnez Ristretto et appuyez sur . La machine réalise le broyage du grain, le compactage de la mouture et enn la percolation. Il est possible de régler le volume café en cours de préparation en utilisant les touches de navigations : et . Vous pouvez arrêter la préparation à tout moment en appuyant sur .
Réalisation d’un Doppio
Sélectionnez DOPPIO et appuyez sur . Il s’agit d’une préparation identique au RISTRETTO mais avec un double cycle café.
Réalisation d’un Americano
Sélectionnez AMERICANO et appuyez sur . Il s’agit d’une préparation identique au DOPPIO, suivi d’une eau chaude.
Réalisation d’un Lait moussé
Raccordez le conduit lait côté droit au bloc amovible “One Touch Cappuccino” Fig.13. Plongez l’autre extrémité (côté biseauté) dans un récipient rempli de lait. Fig.14 La vapeur sert à faire mousser le lait. Comme la production de vapeur nécessite une température élevée, l’appareil assure une phase de préchauffage supplémentaire. Un menu vous permettra de personnaliser la durée du moussage. Vous pouvez la modier en appuyant sur les boutons ou . Puis appuyez sur . La dernière durée de moussage utilisée sera mémorisée pour la prochaine préparation. Vous pouvez arrêter la préparation à tout moment en appuyant sur la touche .
Rincage du bloc « One Touch Cappuccino »
Merci de vous reporter au paragraphe « Rinçage lait » dans la section PREPARATION DES BOISSONS LACTEES ONE TOUCH.
AUTRES FONCTIONS
L’accès au menu Paramétres s’effectue par la touche , qui permet d’accéder au menu général (réglages machines, entretiens et infos produits).
Réglages
En sélectionnant Réglages, vous pouvez effectuer les modications que vous souhaitez pour un confort d’utilisation optimum et adapté à vos préférences. Nous vous présentons ici les principaux réglages disponibles.
Date
Horloge Vous pouvez sélectionner un afchage horaire sur 12 ou 24 heures.
Langue Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix parmi celles proposées.
Unité de mesure Vous pouvez sélectionner l’unité de mesure entre ml et oz.
Luminosité écran Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran selon votre préférence.
Température café Vous pouvez ajuster la température de vos boissons café sur trois niveaux.
Température thé Vous pouvez ajuster la température de vos thés sur trois niveaux.
Dureté eau
10
Le réglage de la date est nécessaire notamment en cas d’utilisation d’une cartouche anti-calcaire.
Vous devez régler votre dureté d’eau entre 0 et 4. Voir chapitre “Mesure de la dureté de l’eau”.
Auto-on Vous pouvez lancer automatiquement le préchauffage de l’appareil à une heure choisie.
Auto-off
Rinçage auto
Réglages boissons
Pour sortir du menu réglages, appuyez sur ou sur le bouton Réglages. Les réglages seront conservés en mémoire si vous débranchez la machine à l’exception de la date et de l’heure.
Vous pouvez choisir la durée après laquelle votre appareil s’arrêtera automatiquement (durée de non utilisation).
Vous pouvez activer ou non le rinçage automatique de la sortie café au démarrage de la machine.
Vous pouvez procéder au rétablissement des paramétrages par défaut. Vous pouvez aussi activer en permanence la fonction Dark et Extra Shot pour l’ensemble de vos boissons (sauf ).
Entretien
Les options ci-dessous vous permettent de lancer les programmes sélectionnés. Ensuite, vous devez suivre les instructions de l’écran.
FR
Nettoyage lait
Rinçage lait
Rinçage café
Nettoyage café
Détartrage
Filtre
Pour sortir du menu Entretien, appuyez sur ou sur le bouton Réglages.
Vous permet d’accéder au nettoyage du bloc one touch cappuccino de la machine, impératif pour vous assurer une bonne qualité de moussage de lait.
Vous permet d’accéder au rinçage du bloc one touch cappuccino de la machine, impératif pour vous assurer une bonne qualité de moussage de lait.
Vous permet d’accéder au rinçage du circuit café de la machine, vous assurant un goût café optimal.
Vous permet d’accéder au nettoyage du circuit café de la machine (en utilisant une pastille de nettoyage), vous assurant un goût café optimal.
Vous permet d’accéder au détartrage, maximisant la durée de vie de votre machine. Lorsque le nombre de boissons n’est pas sufsant pour qu’un détartrage soit nécessaire, la fonction n’est pas active.
Vous permet d’accéder au mode ltre, fort utile en cas d’eau très dure pour assurer un goût optimal et la santé de votre machine.
Info
Le menu “Info” vous donne la possibilité d’accéder à un certain nombre d’informations sur votre utilisation et sur certaines étapes dans la vie de votre machine. Il vous renseigne aussi sur son entretien. Nous vous présentons ici les principales informations disponibles.
Boissons préparées Afche le nombre de boissons réalisées
Nettoyage circuit café Indique qu’il devra être effectué dans x quantité de cycles.
Détartrage
Filtre Indique qu’il sera à changer dans x jours ou x litres.
Pour sortir du menu Info, appuyez sur ou sur le bouton Réglages.
Indique qu’il devra être effectué dans x quantité de cycles.
ENTRETIEN GENERAL
Vidage du bac collecteur de marc de café et du bac récolte-gouttes
Au bout d’un certain nombre de cafés, la machine vous demandera de vider le bac collecteur de marc à café et le bac récolte-gouttes. Ne pas faire correctement ces opérations peut endommager votre machine. Le bac récolte-gouttes reçoit l’eau usagée et le bac collecteur de marc de café reçoit la mouture usagée. Si le message “Veuillez vider les 2 bacs” s’afche, retirez, videz et nettoyez le bac récolte-gouttes.
11
Retirez, videz et nettoyez le bac collecteur de marc de café (C ). Fig. 19. Remettez le bac collecteur de marc de café. Fig. 20 Le bac récolte-gouttes est équipé d’un otteur qui vous indique à tout moment quand le vider. Cependant la machine est aussi programmée pour demander un vidage du bac récolte-gouttes au bout d’un certain nombre de cafés, indépendamment des vidages intermédiaires que vous pouvez effectuer.
Rinçage des circuits
Vous pouvez effectuer un rinçage à tout moment en appuyant sur puis en sélectionnant Entretiens. Selon les types de préparations, la machine pourra effectuer un rinçage automatique lors de son extinction. Il est possible aussi de régler un rinçage automatique à l’allumage (voir section “Réglages” p.6)
Programmes automatiques de nettoyage machine Programme de nettoyage automatique du circuit café
Lorsqu’il est nécessaire d’exécuter un programme de nettoyage, l’appareil vous en avertit. Pour effectuer ce programme de nettoyage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant contenir au moins 0,6 L qui doit être placé sous les sorties café, et d’une pastille de nettoyage KRUPS. Fig 34a. Laissez-vous guider par les instructions afchées à l’écran. Il est également possible de lancer un nettoyage via le menu Entretiens.
!
Important : Vous n’êtes pas obligé d’exécuter sur-le-champ le programme de nettoyage quand l’appareil le
demande mais vous devez toutefois l’effectuer dans un assez bref délai. Si le nettoyage est reporté,
Le programme de nettoyage automatique comprend 2 phases : un cycle de nettoyage et un cycle de rinçage, et dure environ 13 minutes.
!
Important : Si vous débranchez votre machine pendant le nettoyage ou en cas de panne électrique, le programme
le message d’alerte restera afché tant que l’opération ne sera pas effectuée.
de nettoyage reprendra à l’étape en cours lors de l’incident. Il ne sera pas possible de reporter cette opération. Ceci est obligatoire pour des raisons de rinçage de circuit d’eau. Dans ce cas, une nouvelle pastille de nettoyage peut être nécessaire. Bien réaliser le programme de nettoyage en entier pour éliminer toute trace de produit de nettoyage nocif pour la santé.
Nettoyage du bloc « One Touch Cappuccino »
Pour effectuer ce programme de nettoyage, vous aurez besoin de deux récipients (mini 0,6 l) et du liquide de nettoyage KRUPS. Vous pouvez procéder au nettoyage en appuyant sur le bouton . Puis sélectionner « Entretiens » « Nettoyage Lait ». Suivez les instructions à l’écran.
Démontage du bloc « One Touch Cappuccino »
En plus du rinçage, il est nécessaire de nettoyer les différents éléments du bloc après chaque utilisation. Pour démonter le bloc, suivez les instructions suivantes : Retirez le conduit lait, Fig. 21. Retirez le capot avant de l’ensemble buses café lait. Glissez-le vers le bas et tirez-le vers vous. Fig 22 Retirez le bloc « One Touch Cappuccino » en tirant sur la partie haute du bloc Fig. 23 Désassemblez complètement le bloc. Fig. 24. Retirez le mélangeur du conduit lait Fig. 25. Nettoyez l’ensemble des pièces démontées (bloc, mélangeur et conduit lait) à l’eau savonneuse. Puis rincez-les sous l’eau chaude. Fig. 26 Une fois les éléments nettoyés et séchés, assemblez le bloc et remettez-le dans sa position d’origine. Fig.27. Repositionnez le capot avant du bloc. Fig. 28 . Remettez le mélangeur dans le conduit lait Fig 29 (côté inverse du côté biseauté) et le rebrancher dans le bloc. Fig. 30.
Programme de détartrage automatique du circuit vapeur
Attention : Si votre appareil est équipé de notre cartouche Claris - Aqua Filter System, merci de retirer cette
Lorsqu’il est nécessaire d’éxécuter un programme de détartrage, l’appareil vous en avertit. La fréquence d’exécution de ce programme dépend de la qualité de l’eau utilisée et de l’utilisation ou non d’un ltre Claris Aqua Filter System (plus une eau est calcaire, plus l’appareil doit être régulièrement détartré).
!
Important : Vous n’êtes pas obligé d’exécuter sur-le-champ ce programme quand l’appareil le demande mais vous
cartouche avant l’opération de détartrage.
devez toutefois l’effectuer dans un assez bref délai. Si le détartrage est reporté, le message d’alerte
12
Lorsque l’alerte détartrage est atteinte et afchée, l’appui sur lancera le programme de détartrage. Pour la reporter, appuyez sur . Une fois la procédure lancée, laissez-vous guider par les instructions afchées à l’écran. Il est également possible de lancer un détartrage via le menu « Entretiens » « Détartrage ». Pour effectuer ce programme de détartrage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant contenir au moins 0,6L qui doit être placé sous le bloc One Touch Cappuccino ainsi que d’un sachet de détartrant KRUPS (40g). Fig. 34b Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère CALC, puis versez le contenu du sachet de détartrant. Le programme de détartrage comprend 3 phases : un cycle de détartrage et deux cycles de rinçage. Le programme dure environ 20 min.
!
Important : Si une coupure de courant se produit ou si vous débranchez votre machine, le cycle se relancera à
restera afché tant que l’opération ne sera pas effectuée.
l’étape en cours lors de l’incident, sans possibilité de reporter cette opération. Bien réaliser le cycle en entier pour éliminer toute trace de produit de détartrage nocif pour la santé.
PROBLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES
Si l’un des problèmes énoncés dans le tableau persiste, appelez le service consommateurs KRUPS.
PROBLEME ACTIONS CORRECTIVES
La machine afche une panne, le logiciel est gé ou votre machine présente un dysfonctionnement.
L’appareil ne s’allume pas après avoir appuyé sur la touche Marche/Arrêt( pendant au moins 3 secondes)
Le broyeur émet un bruit anormal.
Le bloc One Touch Cappuccino n’aspire pas le lait.
Le bloc One Touch Cappuccino ne fait pas ou peu de mousse.
Eteignez et débranchez la machine, enlevez la cartouche ltrante, attendez une minute et redémarrez la machine.
Maintenir l’appui sur la touche marche/arrêt au moins 3 secondes pour le démarrage.
Vériez les fusibles et la prise secteur de votre installation électrique. Vériez que les 2 ches du cordon sont correctement enfoncées côté prise
secteur.
Contactez le Service Consommateurs KRUPS. Il y a présence de corps étrangers dans le broyeur.
Vériez que le bloc est correctement assemblé (notamment le mélangeur dans le conduit lait).
Vériez que la sortie vapeur n’est pas bouchée. Si c’est le cas, voir plus bas “La sortie vapeur de votre machine semble partiellement ou complètement bouchée».
Vériez que le mélangeur n’est pas bouché ou sale; trempez-le dans un mélange d’eau chaude avec du produit vaisselle, puis rincez et séchez avant remontage.
Vériez que le tuyau souple n’est pas obstrué ou vrillé et qu’il est bien emboîté dans le bloc One Touch Cappuccino pour éviter toute prise d’air. Vériez qu’il est bien immergé dans le lait.
Rincez et nettoyez le bloc (voir chapitres correspondant au rinçage et au nettoyage du bloc One Touch Cappuccino).
Pour les préparations à base de lait, nous vous conseillons d’utiliser du lait frais, pasteurisé ou UHT, récemment ouvert, il est aussi recommandé d’utiliser un récipient froid.
FR
13
La sortie vapeur de votre machine semble partiellement ou complètement bouchée.
Aucune vapeur ne sort de l’embout vapeur.
Démontez l’embout de son support à l’aide de la clé de démontage. Fig. 31. Remettez le support sans l’embout: Fig.32. Lancez le cycle de rinçage du bloc One Touch Cappuccino pour évacuer le
reste des dépôts.
Nettoyez la sortie vapeur et vérifiez que le trou de l’embout n’est pas obstrué par des résidus de lait ou de calcaire. Utilisez l’aiguille de nettoyage si nécessaire. Fig. 33
Vérier que la sortie vapeur n’est pas bouchée. Voir « La sortie vapeur de votre machine semble partiellement ou complètement bouchée. » ci-dessus.
Si cela ne fonctionne pas, videz le réservoir à eau et retirez temporairement la cartouche Claris. Remplissez le réservoir d’eau minérale forte en calcium (>100mg/l) et faites successivement des cycles vapeur (5 à 10) dans un récipient jusqu’à l’obtention d’un jet de vapeur continu.
Remettre la cartouche claris dans le réservoir.
De la vapeur s’échappe de la grille du bac récolte-gouttes.
La machine demande de vider le bac récolte-gouttes alors qu’il n’est pas plein.
L’appareil demande d’être débranché et rebranché
La machine ne demande pas de détartrage.
De la mouture se trouve dans le bac récolte-gouttes.
Le lait ou l’eau ne s’écoule pas correctement dans la ou les tasse(s).
Des traces de lait sont présentes dans un Americano ou une Eau chaude.
Il y a de l’eau sous l’appareil.
Lors de l’extinction, de l’eau chaude s’écoule par les sorties café et le bloc One Touch Cappuccino.
Après avoir vidé le bac collecteur de marc à café, le message d’avertissement reste afché.
Selon le type de préparation, de la vapeur peut s’échapper de la grille du bac récolte-gouttes.
La machine est programmée pour demander un vidage du bac récolte­gouttes au bout d’un certain nombre de cafés, indépendamment des vidages intermédiaires que vous pouvez effectuer.
Débranchez l’appareil pendant 20 secondes, retirez la cartouche Claris Aqua Filter System le cas échéant, puis remettez-le en service.
Si le défaut persiste, contactez le Service Consommateurs KRUPS.
Le cycle de détartrage est demandé à partir d’un nombre important d’utilisations du circuit vapeur.
De la mouture de café en faible quantité peut se déposer dans le bac récolte­gouttes. La machine est faite pour évacuer les surplus de mouture résiduelle pour que la zone de percolation reste propre.
Vériez que le bloc One Touch Cappuccino est correctement positionné.
Réalisez un rinçage lait, ou démontez et nettoyez l’accessoire one touch cappuccino, avant le lancement de la préparation.
Avant d’enlever le réservoir, attendez 15 secondes après l’écoulement du café an que la machine termine correctement son cycle. Vériez que le bac récolte­gouttes est bien positionné sur la machine, il doit toujours être en place, même lorsque votre appareil n’est pas utilisé.
Vériez que le bac récolte-gouttes n’est pas plein. Le bac récolte-gouttes ne doit pas être retiré en cours de cycle.
Selon le type de préparation, la machine peut effectuer un rinçage automatique lors de son extinction. Le cycle ne dure que quelques secondes et s’arrête automatiquement.
Réinstallez correctement le bac collecteur de marc à café, et suivre les indications à l’écran.
Attendez au moins 5 secondes avant de le réinstaller.
14
Le café s’écoule trop lentement.
Après avoir rempli le réservoir d’eau, le message d’avertissement reste afché à l’écran.
Le bouton de réglage de la nesse de broyage est difcile à tourner.
L’espresso ou le café n’est pas assez chaud.
Le café est trop clair ou pas assez corsé.
L’appareil n’a pas délivré de café.
Une coupure de courant s’est produite lors d’un cycle.
Votre thé n’est pas assez chaud ou trop chaud.
Vous avez utilisé du café moulu à la place du café en grains.
Apparition de vapeur sous le couvercle du bac à grains.
Après le lancement d’une boisson, si vous demandez un extra shot la machine vous indique que ce n’est pas possible.
FR
Tournez le bouton de la nesse de broyage vers la droite pour obtenir une mouture plus grossière (selon le type de café utilisé).
Effectuez un ou plusieurs cycles de rinçage. Lancez un nettoyage de la machine (cf “Programmes automatiques de
nettoyage machine p.13). Changez la cartouche Claris Aqua Filter System (cf “Installation du ltre” p.7).
Vériez le bon positionnement du réservoir dans l’appareil. Le otteur au fond du réservoir doit se déplacer librement. Vériez et débloquez
si nécessaire le otteur.
Modiez le réglage du broyeur uniquement lorsqu’il est en fonctionnement.
Réalisez un rinçage circuit café avant de lancer votre café. Augmentez la température du café dans le menu Réglages. Chauffez la tasse en la rinçant à l’eau chaude avant de lancer la préparation.
Evitez d’utiliser des cafés huileux, caramélisés ou aromatisés. Vériez que le réservoir à grains contient du café et que celui-ci descend correctement.
Diminuez le volume de la préparation, augmentez la force de la préparation en utilisant la fonction Dark.
Tournez le bouton de réglage de nesse de broyage vers la gauche pour obtenir une mouture plus ne.
Réalisez votre préparation en deux cycles en utilisant la fonction 2 tasses. Un incident a été détecté pendant la préparation.
L’appareil s’est réinitialisé automatiquement et est prêt pour un nouveau cycle.
L’appareil se réinitialise automatiquement lors de la remise sous tension.
Augmentez ou diminuez la température de l’eau chaude dans le menu Réglages.
Aspirez à l’aide de votre aspirateur le café moulu contenu dans le réservoir à grains.
Fermez la goulotte pastille de nettoyage située sous le couvercle.
Le bac collecteur de marc de café est plein et la fonction extra shot n’est pas disponible. Une fois votre boisson réalisée, vous pouvez éventuellement relancer un espresso après avoir vidé le bac collecteur de marc de café.
Danger : Seul un technicien qualié est autorisé à effectuer des réparations sur le cordon électrique et à intervenir
sur le réseau électrique. En cas de non-respect de cette consigne, vous vous exposez à un danger de mort lié à l’électricité ! N’utilisez jamais un appareil présentant des détériorations visibles !
15
16
Dear Customer,
Congratulations! You are now the proud owner of your Espresso Automatic EA89 Series. This new product offers more than 14 hot drinks: espresso, double espresso, coffee, double coffee, ristretto, doppio, Americano, cappuccino, double cappuccino, latte, double latte, frothy milk, green tea, black tea, herbal tea. In addition to this very large choice, the machine offers many opportunities for customising drinks, for example, you can use a function that will increase the intensity of your coffee, if you appreciate more full-bodied preparations. You can set the amount, strength and temperature of your drinks.
The most frequently consumed drinks are accessible with one simple touch on the main interface. As for the screen, it allows you to follow the progress of your coffees and provides easy access to the different menus. Most drinks can be prepared in batches of two, which saves time and is more convivial.
Thanks to its KRUPS Quattro force technology, including a Compact Thermoblock System with built-in percolation chamber, its 15 bar pump, and because it uses coffee beans which have been freshly ground just before making the coffee, your machine will serve you hot ristrettos, espressos and coffees from the rst cup with maximum aroma and a creamy golden-brown froth. To give the drink maximum avour, an espresso is traditionally served in a small, ared porcelain cup. For an optimum temperature espresso and a dense creamy froth, we recommend that you pre-heat your cup. You will probably need to try several types of coffee before you nd the one that suits you. By experimenting with the blend and/or roast, you will eventually arrive at the ideal result. Espresso coffee has a richer aroma than classic lter coffee. Despite its stronger taste, which remains longer on the palate, an espresso contains less caffeine than lter coffee (around 60 to 80 mg per cup compared to 80 to 100 mg per cup) due to its shorter percolation period. The quality of water used is another determining factor which affects the overall quality of the brewed coffee. You should ideally use water which is fresh from the tap (so that it has not had time to stagnate due to air contact), which is cold and which does not smell of chlorine. The tactile, ergonomic and comfortable buttons make it easy for you to browse. You will be guided through each step, from preparing your drink to servicing your machine. We wish you many years of enjoyment with your Krups machine.
The Krups team
EN
17
To get the most out of your machine and obtain good quality coffees, here is some advice:
• The quality of your water signicantly inuences the quality of the avours. Limescale and chlorine can alter the taste of your coffee. We recommend that you use the Claris Aqua Filter System cartridge or low mineral-content water to preserve all of the avours of your coffee.
• When preparing exclusively coffee recipes, we recommend that you use tulip-shaped porcelain cups, preheated beforehand (by running them under hot water, for instance), and of a size appropriate to the quantity you want to make. For your milk-based preparations, we recommend that you use thick glass cups for an appetising result.
• Roasted coffee beans can lose their avour if they are not protected. We recommended that you use the amount of beans required for your consumption for the next 4-5 days. Although the quality of coffee beans is subjective and varied, we do recommend that you use arabica rather than robusta.
• Lastly, please remember that oily and caramelised coffee beans must be avoided, as they can damage your machine.
• The quality and neness of the grinding determine the strength of the avours and the quality of the cream. The ner the beans are ground, the richer the cream. Indeed, grinding should be adapted to the drink desired: ne for ristretto and espresso, coarser for coffee.
• You can use pasteurised or UHT, skimmed, semi-skimmed or whole milk, straight from the refrigerator (7°C). Using special milks (microltered, raw, fermented, enriched, etc.) or vegetable milks (rice, almond milk, etc.) can produce less satisfactory results especially when it comes to the quantity and quality of the froth.
18
CONTENTS
IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE APPLIANCE AND INSTRUCTIONS ..........p. 20
EN
TECHNICAL DATA
APPLIANCE DESCRIPTION
OVERALL VIEW
USING YOUR APPLIANCE
INSTALLING THE APPLIANCE
BEFORE PREPARING DRINKS
IMPORTANT INFORMATION
PREPARING COFFEE DRINKS VIA DIRECT ACCESS
PREPARING MILKY DRINKS VIA DIRECT ACCESS
PREPARING TEAS
.............................................................p. 20
.....................................................p. 21
...............................................................p. 21
..................................................p. 22
....................................................p. 23
................................p. 24
.............................................................p. 25
..............................p. 24
PREPARING OTHER DRINKS: RISTRETTO, DOPPIO, AMERICANO OR FROTHY MILK ........p. 25
OTHER FUNCTIONS
GENERAL MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
...........................................................p. 26
......................................................p. 27
..........................................................p. 29
19
IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE APPLIANCE AND INSTRUCTIONS
In this manual you will nd all of the important information concerning the preparation, use and maintenance of your machine. Read the instructions carefully before using your appliance for the rst time and keep them for future reference: KRUPS may not be held liable in the event of any use that does not comply with the instructions.
GUIDE TO THE SYMBOLS USED IN THE INSTRUCTIONS
Warning: Risk of serious injury or death. The lightning bolt symbol warns against electrical dangers.
Warning: Risk of possible malfunction, damage, or destruction of the appliance.
!
Warning: General or important note concerning the operation of the appliance.
Products supplied with your machine
Check the products supplied with your machine. If any parts are missing, contact your hotline (see p. 22: Initial settings).
Parts supplied:
- Espresso Automatic Series EA89
- 2 cleaning tablets
- 1 descaling sachet
- Milk conduit adaptable to the “One Touch Cappuccino” block
- Dismantling key for cleaning the steam circuit
- Safety instructions booklet
- Claris – Aqua Filter System cartridge with tting accessory
- 1 stick for testing water hardness
- Instructions
- List of approved Krups service centres
- Guarantee documents
- 1 steam nozzle cleaning kit
20
TECHNICAL DATA
Appliance Espresso Automatic Series EA89
Power supply 220-240V~ / 50 Hz
Pump pressure 15 bars
Coffee bean container 250 g
Power consumption During operation: 1,450 W
Water tank 2.3 l
First use and storage Indoors, in a dry place (protected from frost).
Dimensions (mm) H x L x D 367 x 240 x 380
Weight EA89 (kg) 8.4
Subject to technical adaptations.
APPLIANCE DESCRIPTION
A Water tank handle/lid B Water tank C Coffee grounds collector D Height-adjustable coffee outlets E Grid and removable drip tray F Coffee bean container lid G One Touch Cappuccino removable block H Milk tube and connector I Water level oat.
Specific information about:
The drip tray: it allows you to collect water or coffee that might ow out of the appliance during and after preparation. It is important to always leave it in place and to empty it regularly.
!
Important : Read these instructions carefully and keep them for future reference. Please follow the safety guidelines.
Manufacturer: SAS GSM Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne France
1
Coffee bean container J Grinding neness adjustment dial K Cleaning tablet funnel L Metal grinding mill
2
Display panel M Display N “On-off” button O Tactile buttons
OVERALL VIEW
Presentation of the different buttons
Button Description / General functions
EN
Switching the machine on and off. It is necessary to press and hold the button to start the machine.
Allows you to return to the previous screen or stop a recipe in progress.
Browse upwards in the menu / increment the parameter selected
Browse downwards in the menu / decrement the parameter selected
Conrmation of selection.
Function for increasing the strength of the coffee.
Function for adding a strong espresso to the recipe selected. Accessible with the main recipes (espresso, long coffee, cappuccino, Macchiato, tea) according to model.
Starts preparing an espresso.
Starts preparing a Coffee.
21
Starts preparing a Cappuccino
MACCHIATO
Starts preparing a Macchiato (a large measure of milk, a shot of Espresso, topped with frothy milk foam).
Provides access to the menu for preparing a tea or a herbal tea.
Provides access to additional preparations: Ristretto, Frothy milk, Doppio, Americano, (according to model).
Provides access to the general menu (machine settings, cleaning and product information).
Specific information about the buttons’ lighting
When a button is not illuminated, the corresponding function is inaccessible. When it is slightly illuminated, the function is available and can be selected. While the function requested is in progress, the light becomes very bright.
USING YOUR APPLIANCE
INSTALLING THE APPLIANCE
Warning: Connect the appliance to an earthed 230 V mains socket. Failure to do so means that you run the risk
Respect the safety guidelines indicated in the “Safety guidelines” booklet.
of fatal injury due to electricity!
Switching ON the appliance
Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button until “Hello” appears on the screen Fig. 1. Follow the instructions provided by your appliance.
Initial settings
When using the machine for the rst time, you will be prompted to congure various settings. Follow the indications displayed on the screen. The aim of the following paragraphs is to give you a few visual cues. Here are the rst settings required:
Language
Select a display language by pressing the arrows until the language of your choice appears. Press “OK” to conrm.
Measuring unit
You can set the unit of measurement for volume to ml or oz.
Date and time
To set the time, press the desired time format (24 hours or AM/PM).
Auto-off
It is possible to program the time at which you want your machine to switch on automatically. This setting can be adapted as you wish: daily, weekly or weekend. Select the time at which you want it to start automatically following the time format selected earlier. You can also select the length of time after which your appliance will switch off automatically in order to optimise your energy consumption.
Rinsing the coffee circuit
You can choose to activate it or not when switching on the machine. This allows you to ensure the quality of the coffee in the cup in order to avoid the presence of residue.
Filter installation
When switching on for the rst time, the appliance asks if you want to install the lter. If you wish to do so, and if the hardness of your water requires it, select “YES” and follow the instructions on the screen.
22
Installing the cartridge in the appliance: Screw the lter cartridge into the bottom of the water tank using the accessory supplied with the cartridge. Fig. 4 Set the month when the cartridge is tted (position 1 on the illustration, left side gure in the opening) by turning the grey ring located on the upper end of the lter. The month when the cartridge should be replaced is indicated in position 2 on the illustration. Fig. 5. Put a container of 0.6 l under the steam exit. Fig. 6. The machine must be primed whether the lter has been installed or not. This means that the water circuits have to be lled. To do this, follow the instructions provided on the screen. The machine will begin by lling the water circuits, preheating the circuits and then will complete an automatic rinse. The screen will inform you when installation is complete.
Water hardness
You must set your machine depending on the hardness of your water, from 0 to 4. To do this, follow these instructions: Before using the appliance for the rst time, check the hardness of your water so that you can set the appliance accordingly. This operation should also be carried out when you use your machine in a place where the hardness of the water is different or if you notice a difference in the hardness of the water. To check the water hardness, use the test strip supplied with your machine or contact your local water authority. The details of the classes are given in the table below:
Degree of hardness
° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21°
° e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25°
° f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8°
Appliance setting 0 1 2 3 4
Fill a glass of water and insert a strip. Fig. 2 After 1 minute read the level of water hardness. Fig. 3 Indicate the number of red zones when conguring the appliance.
Class 0
Very soft
Class 1
Soft
Class 2
Average hardness
Class 3
Hard
Class 4
Very hard
Preparing the appliance
Remove and ll the water tank. Fig. 7. Replace the water tank. Fig. 8. Remove the lid of the coffee bean container and add coffee beans (max. 250 g). Fig. 9. Replace the lid of the coffee bean container. Fig. 10.
EN
BEFORE PREPARING DRINKS
IMPORTANT INFORMATION
Depending on the drinks chosen, your Espresso Automatic EA89 will automatically adjust the quantity of ground coffee.
Preparing the grinder
You can adjust the strength of your coffee by adjusting how nely the coffee beans are ground. In general, the ner the coffee is ground, the stronger and creamier the coffee will be. It may also vary according to the type of coffee used. We recommend a ne setting for espressos and a coarser setting for coffees. Adjust the neness of grinding by turning the coffee grounds neness adjustment knob (J) which is located in the coffee bean container. This setting should be applied during grinding notch by notch. After 3 rounds, you will notice a pronounced difference in taste. Setting the neness of grinding is useful when you change the type of coffee or if you want to make coffee that is more or less strong. However, it is not advised to use this setting systematically.
Adjusting the coffee outlet
For all the drinks available, you can lower or raise the coffee outlets according to the size of your cup or glass. Fig.11
23
Stopping a drink during preparation
You can stop the preparation at any time by pressing the return button . Caution, pressing this button causes the machine to update which may last up to 30 seconds. This phase is normal. When a cycle is interrupted, it does not stop immediately. The machine will nish its cycle and the preparation will be cancelled.
“Double” preparation function
You can prepare two cups simultaneously with your appliance. The double preparation function can be accessed simply by pressing the selection twice and is valid for all drinks (except and ).
DARK function
The “DARK” function allows you to increase the intensity of the coffee (its strength). You can activate or deactivate it in various ways:
- Before selecting the chosen drink just press DARK.
- While preparing the drink, and until the end of grinding: you can press DARK.
- By choosing the “DARK” parameter in the Settings menu. To do this, access the Settings menu with the button , then Settings drink settings Dark. The function will be activated for all “coffee” drinks: , , , .
You can do the same to deactivate it.
EXTRA SHOT function
The “extra shot” function allows you to add an espresso at the end of the selected drink. You can activate or deactivate it in various ways:
- Before selecting the chosen drink: just press EXTRA SHOT.
- While making the drink,
- By choosing the “EXTRA SHOT” parameter in the Settings menu. To do this, access the Settings menu with the button
, then Settings drink settings EXTRA SHOT. Therefore, the function will be activated for all preparations
, , , , .
You can do the same to deactivate it.
PREPARING COFFEE DRINKS VIA DIRECT ACCESS
N.B.: Every time the drink is launched, the machine will remember the last drink prepared, including the settings that
were selected.
Preparation
Place the cup(s) under the coffee nozzles. Fig.12 Press the button for the desired drink. If the machine detects a lack of water when you request this preparation, it will ask you to ll the tank.
Possible settings
It is possible to increase the strength of the coffee by pressing and/or adding a coffee preparation by pressing . You can prepare one or two cups with your appliance. The machine starts by grinding the beans, tamping the ground coffee and nally brewing the coffee. It is possible to adjust the volume of the coffee being prepared by using the buttons: and . You can stop the preparation at any time by pressing .
Important: Automatic rinsing of the coffee outlets: according to the type of preparation, the machine may
complete an automatic rinse program when it switches off. The cycle lasts only a few seconds and stops automatically.
PREPARING MILKY DRINKS VIA DIRECT ACCESS
Possible settings
It is possible to increase the strength of the coffee by pressing and/or adding a coffee preparation by pressing . The steam is used to froth the milk. As a higher temperature is required when producing steam, the appliance will run an additional pre-heating phase.
24
Making a Cappuccino or a Macchiato
Connect the straight side of the milk tube to the “One Touch Cappuccino” block Fig. 13. Immerse the other end (bevelled side) in a receptacle lled with milk or directly in your bottle of milk Fig. 14. Place the cup(s) under the coffee/milk nozzles. Fig.15. Press the “Cappuccino” button Fig. 16 or press the “Macchiato” button Fig. 18. All of the settings can be modied. The preparation starts by frothing the milk (possible to set the time), and then the coffee ow (possible to adjust the volume). Adjusting the frothing time allows you to vary the quantity of milk and froth. The next steps follow automatically and your drink is ready to taste Fig.17. Every time “Cappuccino”or “Macchiato” is run, the machine will remember the last drink prepared, including the settings that were selected.
Cleaning after preparing milky drinks Milk rinsing
The screen indicates “Rinse milk?” at the end of each preparation. It is advised to rinse after using the milk function in order to ensure the cleanliness of the frothing accessories and the frothiness of the milk. During milk rinsing, you are required to systematically dismantle and clean the milk tube and connector with hot water. Fig. 21 and 25. For the best results, it is advised to clean the “One Touch Cappuccino” removable block regularly (see general maintenance chapter). If you note a change in the quality of your milk froth, do not hesitate to repeat the rinsing and cleaning process: indeed a milk system that is not well maintained may cause this type of problem.
PREPARING TEAS
Possible settings
Your appliance allows you to prepare three types of tea (green tea, black tea, herbal tea). You can adjust the volume of the drink to taste. The hot water temperature is adapted to the drink selected. You can program an extra shot in your tea which will allow you to prepare “tea/coffee” drinks that are very fashionable.
EN
Preparing a tea
Select on the screen. Place the cup(s) under the coffee nozzles. Fig.12 Then select the chosen drink and press . If the machine detects no water when you submit your request, it will ask you to ll the tank. You can modify the volume by using buttons or during preparation.
PREPARING OTHER DRINKS: RISTRETTO, DOPPIO, AMERICANO
OR FROTHY MILK
Preparation
Place the cup(s) under the coffee nozzles. Fig.12 If the machine detects no water when you submit your request, it will ask you to ll the tank. Press button : with buttons and , select the desired drink: Ristretto, Doppio, Americano, Frothy milk.
Making a Ristretto
Select Ristretto and press . The machine starts by grinding the beans, tamping the ground coffee and nally brewing the coffee. It is possible to adjust the volume of the coffee being prepared by using the buttons: and . You can stop the preparation at any time by pressing .
Making a Doppio
Select DOPPIO and press . The preparation is identical to the RISTRETTO but with a double coffee cycle.
25
Making an Americano
Select AMERICANO and press . The preparation is identical to the DOPPIO, but is followed by hot water.
Making a Frothy milk
Connect the straight side of the milk tube to the “One Touch Cappuccino” removable block Fig. 13. Immerse the other end (bevelled side) in a receptacle lled with milk. Fig.14 The steam is used to froth the milk. As a higher temperature is required when producing steam, the appliance will launch an additional pre-heating phase. A menu will allow you to customise the frothing time. You can modify it by pressing buttons or . Then press
. The last frothing time used will be memorised for the next preparation.
You can download the preparation at any time by pressing .
Rinsing the “One Touch Cappuccino” block
Please refer to the paragraph “Milk rinsing” in the section PREPARING ONE TOUCH MILK DRINKS.
OTHER FUNCTIONS
The Settings menu can be accessed via button which leads to the general menu (machine settings maintenance and product information).
Settings
By selecting the Settings menu, you can make the changes you want in order to optimise your ease of use and suit your preferences. Below are the main settings available.
Date You must set the date, particularly when you are using an anti-limescale cartridge.
Clock You can select to display a 12 or 24-hour clock.
Language You can select the language of your choice from those offered.
Measuring unit You can set the unit of measurement to be ml or oz.
Screen brightness You can adjust the screen brightness according to your preferences.
Coffee temperature You can adjust the temperature of your coffee drinks to three different levels
Tea temperature You can adjust the temperature of your teas to three different levels
Water hardness You can set your water hardness from 0 to 4. See chapter “Measuring water hardness”.
Auto-on You can automatically start pre-heating of the appliance at a selected time.
Auto-off
Automatic rinsing
Drinks settings
To quit the settings menu, press or the Settings button. The settings will be stored in the memory if you unplug your machine, with the exception of the date and time.
You can choose the duration after which your appliance will switch off automatically (duration of non use).
You can choose to activate automatic rinsing of the coffee outlet or not when starting the machine.
You can restore the default settings. You can also permanently activate the Dark and Extra Shot function for all your drinks (except
).
26
Loading...
+ 310 hidden pages