Please read the instructions for use carefully before using your appliance for the
first time and retain them for future reference: KRUPS cannot accept any liability
for non compliant appliance use.
n This appliance is not intended to be used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capacities or lack of experience and
knowledge, unless they are supervised or have been given instructions
beforehand concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
n Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.n Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged. The power cord
must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or similarly qualified
persons in order to avoid danger.
n Do not immerse the appliance, power cord or plug in water or any other liquid.n The appliance is designed for domestic use only.n It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will
not apply for:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
n This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they
are supervised and have been given instructions about using the appliance safely
and are fully aware of the dangers involved.
Cleaning and maintenance by the user should not be carried out by children
unless they are at least 8 years of age and are supervised by an adult.
n Keep the appliance and its lead out of reach of children under 8 years of age.n This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or whose experience or knowledge is not sufficient,
provided they are supervised or have received instruction to use the device
safely and understand the dangers.
n Do not leave the appliance and the power cord within reach of children.n Children should not use the appliance as a toy avant do not leave the appliance
and the power cord within reach of children
n Before plugging in the appliance, check that the supply voltage of your mains
installation corresponds to that of the appliance and that the plug has an earth
connection.
n Any error in connection will invalidate the terms of your guarantee.n Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other
than that in which it is purchased, have it checked by an Approved Service
Centre.
n This appliance is not intended to be operated using an external timer or separate
remote control system.
n Your appliance is intended solely for domestic and indoor use.
n Unplug your device whenever you plan to be away for an extended period, and
whenever you clean it.
n Do not use your appliance if it is not working properly or if it has been damaged.
Should this be the case, contact an authorized Krups Service Centre.
n Any maintenance other than routine cleaning and upkeep by customers must be
carried out at an authorized Krups Service Centre.
n Do not let the power cord hang.n The power cord must not be placed near or come into contact with the hot parts
of the appliance, sources of heat or sharp corners.
n For your own safety, only use original Krups accessories and spare parts which
are specifically designed for your appliance.
n Do not disconnect the plug from the mains by pulling on the power cord.n Do not place the jar or isothermal container (depending on model) in a microwave
oven, directly on a flame or over an electric stove.
n Do not pour hot water in the tanks.n Do not pour water into the appliance if it is still warm.n For your safety, this appliance conforms with applicable standards and
regulations (Directives on low voltage, electromagnetic compatibility, materials
in contact with foodstuffs, environment, etc.)
n Do not pull on the cord to unplug the appliance.n Do not fill the appliance with water if it is still hot.n All appliances are subject to strict quality control procedures. These include
actual usage tests on randomly selected appliances, which would explain any
traces of use.
n Always close the lid when running the coffee maker.n Do not use the jug without the lid.n After switching on your coffee maker, never touch the hot plate with your hand
when removing the jug from the coffee maker. Whilst in operation, the plate
reaches a high temperature and can cause burns.
n All appliances are subject to stringent quality control procedures. Practical
performance tests are conducted on appliances picked out at random, which
If your device is equipped with isothermal containers (according to
model):
n To avoid deteriorating the glass bulb of your isothermal container, do not to
introduce aggressive utensils inside. Do not put ice cubes or sugar inside the
isothermal container unless you do it very carefully and if there is liquid already
inside.
n Never place your hand inside the isothermal container if the bulb is made of glass.
DESCRIPTION:
a - lid
b - water level indicator
c - Start/Stop button
d - Aroma function (according to model)
e - filter holder
f - tea infusion support
g - glass jug (according to model)
h - base
i - isothermal container (according to model)
BEFORE FIRST USE
n Remove all packaging, stickers and accessories from the inside and the outside of the appliance.n perate the coffee-maker for the first time with no coffee, and with the water tanks full (both sides), to
rinse out the circuits.
PREPARATION OF COFFEE
Your appliance is a 2 coffee-maker set, and these can be used independently or together.
Your appliance is fitted with glass jugs (according to model):
n Follow the illustrations, from 1 to 9.n Do not fill the water tank above the graduation mark.n The anti-drip system allows you to remove the jug (g) during coffee preparation.n Return the jug to the coffee-maker without delay, in order to prevent any overflow of the filter holder (e).n The appliance can be switched off at any time.n Once the brewing cycle ends, the heat will be maintained.n Switch off the appliance when no longer in use.
Your appliance is fitted with thermal jugs (according to model):
n Follow the illustrations from 10 to 18.n Do not fill the water tank above the graduation mark.n For better retention of the heat, rinse the thermal jug (i) in hot water before use.n Remove the filter holder (e), and turn the lid firmly to the right (figure 17).n To pour, rotate the cover one quarter turn to the left (figure 18).n At the end of the cycle your appliance will stop automatically.
Your appliance is equipped with a “reinforced aroma” system, for one to three cups (according
to model):
The left side of the appliance (according to model) is fitted with this system. This allows the duration of
water passing through the coffee to be lengthened if you want only 1, 2 or 3 cups. For 4 cups or more, put
the switch (d) to the OFF position. For 1 to 3 cups, put the switch (d) to the AROMA 1-3 position (figure
n Follow the illustrations from 19 to 23.n Proceed as you would when making coffee.n Set the desired position for the automatic preparation of tea. Position 2-5 for two to five cups, and position
5 max for 5 cups and over (figure 23).
CLEANING
Disconnect the appliance from the power supply.
n Do not clean the appliance when still hot.n Clean with a damp cloth or sponge.n Never put the appliance into water on under running water.n To remove the used grounds or leaves, remove the filter holder from the coffee-maker.n The glass jugs (g), their lids, and the filter holder (e) can be placed in the dishwasher.
Cleaning the thermal jugs (according to model)
n These should be handled with care. Add a little washing-up liquid and water, and shake gently. Stubborn
stains can be removed using a soft brush.
n Never clean them with hard objects. Scratches on the glass can cause the interior to break.n Never put them in the dishwasher, and never immerse them in water. The lids can be placed in the
dishwasher.
DE-SCALING
n De-scale your appliance once every 40 cycles of use (very hard water) or 80 cycles (soft water). You can use:
- either one sachet of scale remover which can be purchased from a hardware store diluted in 2 large
glasses of water,
- or 2 large glasses of white vinegar commercially available
Place the mixture into the water tank of the coffee- maker (without coffee grounds or tea leaves). Allow the
equivalent of one glassful to run into the jug (g) or the thermal jug (i) (according to model), and then switch
off the coffee-maker. Leave the mixture to work in the appliance for one hour. Restart your coffee-maker to
allow the remainder of the mixture to run through. Before using again, operate the appliance 2 or 3 times
with clean water, without drinking it (full water tank). Warning: Do not leave the sachet of de-scaler within
the reach of children.
Our guarantee excludes coffee-makers which fail to operate due to a lack of descaling.
IN THE EVENT OF PROBLEMS
n Check the following:
- the connection,
. whether the switch (c) on the working side of the appliance is set to “ON”,
n If the running time of the water is too long or there is excessive noise:
- de-scale the coffee-maker.
n If your appliance still does not work, contact an approved Krups service centre (see the list in the
“Krups Service” booklet).
ACCESSORIES
You can obtain the following accessories from your usual retailer or from any approved Krups service centre:
Glass jugref 034
Spare tea filter ref 308
i Your appliance contains valuable materials that can be recovered or recycled.
‹ Leave it at a local civic waste collection point.
KRUPS INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE
: www.krups.com
This product is repairable by KRUPS during and after the guarantee period.
The Guarantee
This product is guaranteed by KRUPS (company address and details included in the country list of the KRUPS
International Guarantee) against any manufacturing defect in materials or workmanship for a period of 2 years
starting from the initial date of purchase.
The international manufacturer's guarantee by KRUPS is an extra benefit which does not affect consumer's
Statutory Rights.
The international manufacturer’s guarantee covers all costs related to restoring the proven defective product so
that it conforms to its original specifications, through the repair or replacement of any defective part and the
necessary labour. At KRUPS’s choice, a replacement product may be provided instead of repairing a defective
product. KRUPS’s sole obligation and your exclusive resolution under this guarantee are limited to such repair
or replacement.
Conditions & Exclusions
The international KRUPS guarantee only applies within the guarantee period and for those countries listed in
the Country List attached and is valid only on presentation of a proof of purchase. The product can be taken
directly in person to an authorised service centre or must be adequately packaged and returned, by recorded
delivery (or equivalent method of postage), to a KRUPS authorised service centre. Full address details for each
country’s authorised service centres are listed on KRUPS website (www.krups.com) or by calling the appropriate
telephone number as set out in the Country List to request the appropriate postal address.
KRUPS shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of
purchase.
This guarantee will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence, failure to follow
KRUPS instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or
unauthorised repair of the product. It also does not cover normal wear and tear, maintenance or replacement of
consumable parts, or the following:
- using the wrong type of water or consumable
- scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use);
- ingress of water, dust or insects into the product;
- mechanical damages, overloading
- damages or bad results due to wrong voltage or frequency
- accidents including fire, flood, thunderbolt etc
- professional or commercial use
- damage to any glass or porcelain ware in the product
- replacement of consumables
English
This guarantee does not apply to any product that has been tampered with, or to damages incurred through
improper use and care, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier.
The international KRUPS guarantee applies only for products purchased in one of the countries listed, and used
for domestic purposes only in one of the countries listed on the Country List. Where a product purchased in
one listed country and then used in another listed country:
a) The international KRUPS guarantee does not apply in case of non conformity of the purchased
product with the local standards, such as voltage, frequency, power plugs, or other local
b) The repair process for products purchased outside the country of use may require a longer
time if the product is not locally sold by KRUPS
c) In cases where the product is not repairable in the new country, the international KRUPS
guarantee is limited to a replacement by a similar product or an alternative product at similar
cost, where possible.
Consumer Statutory Rights
This international KRUPS guarantee does not affect the statutory rights a consumer may have or those rights
that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the
product. This guarantee gives a consumer specific legal rights, and the consumer may also have other legal
rights which vary from State to State or Country to Country. The consumer may assert any such rights at his
sole discretion
Additional information
Accessories, Consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described
on the KRUPS internet site.
n Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil et
conservez-le : une utilisation non conforme dégagerait Krups de toute
responsabilité.
n Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
n Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
n Si le câble d’alimentation est endommagé, n’utilisez pas l’appareil. Afin d’éviter
tout danger, faites obligatoirement remplacer le câble d’alimentation par le
fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire.
n Ne pas mettre l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout
autre liquide.
n Votre machine a été conçue pour un usage domestique seulement.
n Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont
pas couverts par la garantie:
- Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux
et autres environnements professionnels,
- Dans des fermes,
- Par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère
résidentiel,
- Dans des environnements de type chambres d’hôtes.
n Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou
les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient
d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers
potentiels.
n Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à
condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien par
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne
soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.
n Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins
de 8 ans.
n Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
n Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension d’alimentation de votre
installation correspond à celle de l’appareil et que la prise de courant
comporte bien la terre.
n Toute erreur de branchement annule la garantie.
n Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique et à l’intérieur
de la maison.
n Débrancher votre appareil lors d’une absence prolongée et lorsque vous le
nettoyez.
n Ne pas utiliser votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été
endommagé. Dans ce cas, s’adresser à un centre service agréé Krups.
n Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit
être effectuée par un centre service agréé Krups.
n Ne pas laisser pendre le câble d’alimentation.
n Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties
chaudes de votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
n Pour votre sécurité, n’utiliser que des accessoires et des pièces détachées
Krups adaptés à votre appareil.
n Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le câble.
n Ne pas utiliser la verseuse ou le pot isotherme (selon modèle) dans un four à
micro- ondes, sur une flamme et sur des plaques de cuisinière électriques.
n Ne pas mettre d’eau chaude dans les réservoirs.
n Ne pas remettre d’eau dans l’appareil s’il est encore chaud.
n Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais
d’utilisation pratiques sont faits avec des appareils pris au hasard ce qui
explique d’éventuelles traces d’utilisation.
n Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique,
Matériaux en contact des aliments, Environnement,...).
n Toujours fermer le couvercle lors du fonctionnement de la cafetière.
n N’utilisez pas la verseuse sans le couvercle.
n Après la mise en route de votre cafetière, ne jamais poser la main sur la plaque
chauffante lorsque vous retirez la verseuse de la cafetière. En fonctionnement,
la température de cette plaque est élevée et peut provoquer des brûlures.
Si votre appareil est équipé de pots isothermes (selon modèle) :
n Pour éviter de détériorer l’ampoule de verre du pot isotherme plastique, ne
pas intro- duire d’ustensiles agressifs à l’intérieur. Ne pas introduire non plus
de glaçons ou de sucre candi autrement que très délicatement et si il y a du
liquide à l’intérieur.
n Ne jamais introduire votre main à l’intérieur du pot isotherme si l’ampoule est
a - couvercle
b - indicateur de niveau d'eau
c - bouton marche arrêt
d - fonction Aroma (selon modèle)
e - porte filtre
f - support infuseur à thé
g - verseuse verre (selon modèle)
h - socle
i - verseuse thermo (selon modèle)
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
n Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de
l’appareil.
n Faire fonctionner une première fois la cafetière sans café avec un plein réservoir d’eau (2 cotés) pour
nettoyer les circuits.
PRÉPARATION DU CAFÉ
Votre appareil est un combiné de 2 cafetières pouvant être utilisées indépendamment ou simultanément.
Votre appareil est équipé de verseuses verre (selon modèle) :
n Suivre les illustrations de 1 à 9.n Ne pas remplir le réservoir au-delà de la graduation maximale.n Le système anti-goutte vous permet de retirer la verseuse (g) en cours de préparation.n Remettre la verseuse rapidement dans la cafetière pour éviter le débordement du porte-filtre (e).n L’appareil peut être éteint à tout moment.
n A la fin du cycle il est prévu un maintien au chaud.n Arrêter l'appareil en fin d'utilisation.
Votre appareil est équipé de pots isothermes (selon modèle) :
n Suivre les illustrations de 10 à 18.n Ne pas remplir le réservoir au-delà de la graduation maximale.n Pour une meilleure conservation de la chaleur, nettoyer le pot isotherme (i) à l’eau chaude avant utilisation.n Enlever le porte-filtre (e), et visser le couvercle fermement vers la droite (illustration 17).n Pour verser, tourner le couvercle d’un quart de tour vers la gauche (illustration 18).n A la fin du cycle votre appareil s'arrête automatiquement.
Votre appareil est équipé d’un système «d’arôme renforcé» pour une à trois tasses (selon
modèle) :
Le coté gauche de l’appareil (selon modèle) est équipé de ce sytème. Ceci permet d’allonger le temps de
passage de l’eau si l’on ne veut que 1,2 ou 3 tasses. Pour un volume de 4 tasses et plus, mettre l’interrupteur
(d) sur la position OFF, pour un volume de 1 à 3 tasses, mettre l’interrupteur (d) sur la position AROMA 13 (illustration 24).
PRÉPARATION DU THÉ ( SELON MODÈLE)
n Suivre les illustrations de 19 à 23.n Procéder de la même manière que pour le café.n Régler la position souhaitée pour la préparation automatique du thé : 2 à 5 tasses sur position 2-5,
5 tasses et plus sur position 5 max (illustration 23).
Débrancher l’appareil.
n Ne pas nettoyer l’appareil chaud.n Nettoyer avec un chiffon ou une éponge humide.n Ne jamais mettre l’appareil dans l’eau ou sous l’eau courante.n Pour évacuer la mouture usagée, retirer le porte-filtre de la cafetière.n Les verseuses en verre (g), leur couvercle et les porte-filtre (e) sont lavables au lave-vaisselle.
Pour nettoyer les pots isothermes (selon modèle) :
n Les manipuler avec soin : y mettre un peu de liquide vaisselle et de l’eau et agiter doucement. Les
salissures tenaces peuvent être éliminées à l’aide d’une brosse douce.
n Ne jamais les nettoyer avec des objets durs : des rayures sur le verre peuvent entraîner la casse de
l’ampoule.
n Ne jamais les mettre au lave vaisselle et ne pas les immerger dans l’eau. Les couvercles sont lavables au
lave-vaisselle.
DÉTARTRAGE
n Détartrer votre appareil tous les 40 cycles (eau très calcaire) ou 80 cycles (eau peu calcaire). Vous
pouvez utiliser :
. soit un sachet de détartrant dilué dans 2 grandes tasses d’eau.
. soit 2 grandes tasses de vinaigre d’alcool blanc.
Verser le mélange dans le réservoir et démarrer votre cafetière (sans mouture). Laisser couler dans la
verseuse (g) ou le pot isotherme (i) (selon modèle) l’équivalent d’une tasse puis arrêter la cafetière. Laisser
agir le mélange restant dans la cafetière pendant une heure. Redémarrer votre cafetière pour terminer
l’écoulement. Avant réutilisation, la faire fonctionner 2 ou 3 fois avec de l’eau claire, sans la consommer
(réservoir plein). Attention : ne pas laisser le sachet de détartrant entre les mains des enfants.
Notre garantie exclut les cafetières qui ne fonctionnent pas ou mal du fait de l’absence de détartrage.
EN CAS DE PROBLÈME
n Vérifier :
- le branchement.
- que l’interrupteur du coté de l’appareil en fonction est en position «ON».
n Le temps d’écoulement de l’eau est trop long ou les bruits sont excessifs :
- détartrer la cafetière.
n Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Adressez-vous à un centre service agréé Krups (voir
liste dans le livret «Krups Service»).
ACCESSOIRES
Vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur habituel ou d’un centre service agréé Krups les
accessoires suivants :
Verseuse verreref 034
2ème filtre à théref 308
n Participons à la protection de l’environnement !
i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
‹ Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
Ce produit est réparable par KRUPS, pendant et après la période de garantie.
La Garantie
Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts dans la liste des pays de la Garantie Internationale
KRUPS) contre tout défaut de fabrication ou de matière, pendant 2 ans à partir de la date d'achat et dans les
pays précisés, tel que définis dans la liste en dernière page du mode d'emploi.
Cette Garantie Internationale du fabricant KRUPS vient en complément des droits des consommateurs.
La Garantie Internationale du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu défectueux
pour redevenir conforme à ses spécifications d'origine, par la réparation, la main d'œuvre, et le remplacement
éventuel de pièces défectueuses. Au choix de KRUPS, un produit de remplacement peut être proposé à la place
de la réparation du produit défectueux. Les obligations de KRUPS dans le cadre de cette garantie se limitent
exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.
Conditions & Exclusions
La Garantie Internationale de KRUPS ne s'applique que pendant la période définie pour les pays cités dans la
Liste des Pays jointe, et n'est valable que sur présentation d'un justificatif d'achat. Le produit peut être déposé
directement chez un réparateur agréé, ou peut y être envoyé en recommandé après avoir été emballé de manière
adéquate. La liste complète des réparateurs agréés dans chaque pays, avec leurs coordonnées complètes, est
disponible sur le site de KRUPS (www.krups.com), ou en appelant le numéro du Service Consommateur précisé
dans la Liste des Pays.
KRUPS n'a aucune obligation de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accompagné d'un justificatif
d'achat.
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui seraient le résultat d'une mauvaise utilisation, d'une négligence,
du non respect des instructions d'utilisation et de maintenance, de l'utilisation avec une alimentation électrique
non conforme à celle spécifiée sur la plaque signalétique, ou d'une modification ou d'une réparation non autorisée
du produit. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni la maintenance ou le remplacement de pièces
consommables, ni les cas suivant :
- utilisation d'une eau ou d’un consommable non adapté
- entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions dans le mode d'emploi)
- entrée d'eau, de poussière, d'insectes … dans le produit
- dommages dus à un choc, ou une surcharge
- tous accidents liés à un feu, une innondation, la foudre …
- usage professionnel ou sur un lieu de travail
- verre ou céramique endommagé
Cette garantie ne s'applique pas aux produits choqués, ou aux dommages résultant d'une utilisation impropre
ou sans entretien, aux problèmes d'emballage ou de transport pendant l''expédition du produit par son propriétaire.
La Garantie Internationale de KRUPS couvre exclusivement les produits achetés dans un des pays listés, et utilisé
à des fins domestiques également dans un des pays listés dans Liste des Pays. En cas d'utilisation dans un pays
différent du pays d'achat :
a) La Garantie Internationalde de KRUPS ne s'applique qu'en cas d'adéquation du produit avec les standards
et normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique, ou toute autre
spécification locale.
b) Le traitement de la Garantie Internationale peut prendre un temps supérieur aux conditions locales de
réparation si la référence du produit n'est pas elle-même commercialisée par KRUPS dans le pays d'emploi
c) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la Garantie Internationale de KRUPS est
limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur si c'est possible
Droits des Consommateurs
Cette Garantie Internationale de KRUPS n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur
localement, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur auprès de qui aurait
été acheté un produit. Cette Garantie donne au consommateur des droits spécifiques, et le consommateur peut
par ailleurs bénéficier des droits particuliers en fonction du Pays, de l'Etat ou de la Province. Le consommateur
peut faire usage de ces droits de son seul fait.
Informations complémentaires
Les accessoires, consommables, et autres pièces remplaçables directement par l'utilisateur, peuvent être
achetées, si elles sont disponibles localement, tel que décrit sur le site internet www.krups.com.
n Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung Ihres Geräts
aufmerksam: Bei unsachgemäßem Gebrauch übernimmt Krups keine Haftung.
n Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (oder Kindern) verwendet
zu werden, deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten verringert sind,
oder von Personen, die unzureichende Erfahrung oder Kenntnisse besitzen, außer
sie werden von einer Person überwacht, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
oder zuvor hinsichtlich des Gebrauchs des Geräts unterwiesenes wurden. Kinder
müssen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
n Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.n Halten Sie das Gerät und das Stromkabel außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren.
n Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, wenn sie
überwacht werden oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts
unterrichtet wurden und die Risiken genau kennen. Die Reinigung und Pflege
durch den Nutzer darf nicht durch Kinder erfolgen, außer sie sind mindestens 8
Jahre alt und werden von einem Erwachsenen überwacht.
n Überprüfen Sie, bevor Sie das Gerät anstecken, ob die Spannung Ihres
Stromnetzes der Betriebsspannung des Geräts entspricht und die Steckdose
geerdet ist.
n Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie. n Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und den Betrieb in
geschlossenen Räumen bestimmt.
n Stecken Sie Ihr Gerät ab, wenn Sie länger abwesend sind oder wenn Sie es
reinigen.
n Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es nicht richtig funktioniert oder
beschädigt wurde. Wenden Sie sich in diesem Fall an eine zugelassene
Kundendienstwerkstatt von Krups.
n Alle Eingriffe, die über die Reinigung und normale Pflege durch den Kunden
hinausgehen, müssen von einer Kundendienstwerkstatt von Krups ausgeführt
werden.
n Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Lassen Sie das Stromkabel aus Sicherheitsgründen unbedingt durch den
Hersteller, seinen Kundendienst oder Personen mit ähnlicher Qualifikation
ersetzen.
n Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser
oder eine andere Flüssigkeit.
n Lassen Sie das Stromkabel nicht herunterhängen.
n Das Stromkabel darf sich nie in der Nähe von heißen Geräteteilen,
Hitzequellen oder scharfen Kanten befinden oder diese berühren.
n Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur für Ihr Gerät geeignete
Zubehör- und Ersatzteile von Krups.
n Stecken Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Stromkabel aus.n Verwenden Sie die Kanne oder die Isotherm-Kanne (je nach Modell) nicht in
der Mikrowelle, auf einer Flamme oder auf elektrischen Kochplatten.
n Geben Sie kein heißes Wasser in den Tank.n Geben Sie kein Wasser in das Gerät, wenn es noch heiß ist.n Alle Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. An einzelnen
Geräten werden nach dem Zufallsprinzip praktische Nutzungstests
durchgeführt, was etwaige Gebrauchsspuren erklärt.
n Ihre Maschine ist ausschließlich Haushaltszwecken vorbehalten. n Sie wurde nicht entwickelt, um in folgenden, nicht von der Garantie gedeckten
Fällen verwendet zu werden:
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen,
- auf Bauernhöfen,
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen,
- in Unterkünften wie Gästezimmern.
n
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelnder Erfahrung bzw.
mangelnden Kenntnissen verwendet werden, vorausgesetzt sie werden
beobachtet oder haben im Voraus Anweisungen zur sicheren Handhabung des
Gerätes erhalten und verstehen dessen mögliche Gefahren. Kinder durfen nicht
mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Instandhaltung durch den Nutzer darf
nicht durch Kinder erfolgen, außer sie werden uberwacht.
Wenn Ihr Gerät Isotherm-Kannen besitzt (je nach Modell):
n Führen Sie keine scharfen Gegenstände ins Innere ein, um eine Beschädigung
des Glaseinsatzes der Isotherm-Kanne aus Kunststoff zu vermeiden. Geben
Sie auch nur sehr vorsichtig und nur wenn sich Flüssigkeit im Innern befindet
Eiswürfel oder Kandiszucker hinein.
n Stecken Sie niemals Ihre Hand ins Innere der Isotherm-Kanne, wenn der
a - Deckel
b - Wasserstandsanzeige
c - Betriebsschalter
d - Aromafunktion (je nach Modell)
e - Filterträger
f - Halterung zum Aufbrühen von Tee
g - Glaskanne (je nach Modell)
h - Sockel
i - Thermokanne (je nach Modell)
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
n Verpackungen, Aufkleber und gesamtes Zubehör innerhalb und außerhalb des Gerätes entfernen.
n Führen Sie vor dem ersten Gebrauch des Kaffeeautomaten einen Durchlauf ohne Kaffeemehl mit vollen
Wasserbehältern (beide Seiten) durch, um die Leitungen durchzuspülen.
KAFFEEZUBEREITUNG
Ihr Duo-Kaffeeautomat ist mit zwei Kannen ausgestattet, die getrennt oder gleichzeitig benutzt werden
können.
Ihr Gerät ist mit Glaskannen ausgestattet (je nach Modell):
n Beachten Sie die Abbildungen 1 bis 9.n Füllen Sie das Wasser nicht über die max. Markierung im Wasserbehälter ein.n Die Tropf-Stopp-Funktion ermöglicht es, die Kanne (g) auch während des Durchlaufes zu entnehmen.n Stellen Sie sie bald zurück, um ein Überlaufen des Filters (e) zu vermeiden.n Das Gerät kann jederzeit ausgeschaltet werden.n Nach dem Brühvorgang wird der Kaffee warmgehalten; die Warmhaltefunktion schaltet sich nach 40
Minuten automatisch ab.
n Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus.
Ihr Gerät ist mit Warmhaltekannen ausgestattet (je nach Modell):
n Beachten Sie die Abbildungen 10 – 18.n Füllen Sie das Wasser nicht über die max. Markierung im Wasserbehälter ein.n Um den Kaffee länger warm zu halten, spülen Sie die Warmhaltekanne (i) vor Gebrauch mit heißem
Wasser aus.
n Nehmen Sie den Filter (e) heraus und schrauben Sie den Deckel der Kanne fest nach rechts (Abbildung
17).
n Um den Kaffee auszuschenken, drehen Sie den Deckel der Warmhaltekanne um eine Viertelumdrehung
nach links (Abbildung 18).
n Nach dem Brühvorgang schaltet sich Ihr Gerät automatisch aus.
Ihr Kaffeeautomat ist mit einer «Aromaverstärkung» für 1 – 3 Tassen ausgestattet (je nach Modell):
Die linke Seite des Gerätes (je nach Modell) ist mit dieser Funktion ausgestattet. Sie ermöglicht eine
Verlängerung der Durchlaufzeit des Wassers, wenn man nur 1, 2 oder 3 Tassen wünscht. Für 4 Tassen oder
mehr stellen Sie den Schalter (d) auf «OFF» und für 1 bis 3 Tassen stellen Sie den Schalter (d) auf «AROMA
1-3» (Abbildung 24).
Deutsch
TEEZUBEREITUNG (JE NACH MODELL)
n Beachten Sie die Abbildungen 19 bis 23.n Verfahren Sie wie bei der Kaffeezubereitung.n Nehmen Sie die gewünschte Einstellung für die automatische Teezubereitung vor. Einstellung «2-5» für
zwei bis fünf Tassen und die Einstellung «5-max» für 5 Tassen und mehr (Abbildung 23).
21
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.