Korg TR OWNER’S MANUAL

KORG TR

Music Workstation

Guida di base

Per garantire un corretto e duraturo utilizzo dello strumento, leggere attentamente il presente manuale.

Precauzioni

Posizionamento

Evitare di collocare l’unità:

All’esposizione diretta della luce solare

In luoghi soggetti a forti sbalzi di temperatura o molto umidi

In ambienti molto sporchi o polverosi

Su superfici sottoposte a forti vibrazioni

Alimentazione

Collegare l’adattatore fornito di serie alla presa di corrente. L’adattatore non deve essere usato su reti elettriche con tensioni diverse per le quali ne è stato previsto l’uso.

Interferenze con altri apparecchi elettrici

Questo strumento contiene all’interno un microcomputer. La vicinanza di radio e televisori potrebbe causare interferenze elettromagnetiche, per cui se ne consiglia il posizionamento ad una distanza ragionevole dai suddetti apparecchi.

Maneggiare con cura

Non usare eccessiva forza con i tasti ed i controlli dello strumento, per evitare rotture accidentali.

Pulizia

Usare un panno asciutto e morbido per eliminare la polvere e rimuovere la sporcizia dalla superficie. Non usare in alcun caso soluzioni liquide come il benzene, solventi chimici o prodotti infiammabili.

Conservare il manuale

Conservare il presente manuale per qualsiasi riferimento futuro.

Non introdurre nulla nell’unità

Evitare di appoggiare sopra, o nelle immediate vicinanze, qualsiasi contenitore con liquidi (bicchieri, lattine etc.). Se del liquido dovesse penetrare all’interno dell’unità, potrebbe danneggiare irrimediabilmente lo strumento, innescare un incendio o provocare uno shock elettrico.

Non introdurre oggetti metallici all’interno dell’unità. Qualora ciò dovesse verificarsi accidentalmente, disconnettere immediatamente l’adattatore dalla presa di corrente e contattare il più vicino distributore Korg o il negozio dove è stato effettuato l’acquisto.

Conformità alla normativa FCC (solo U.S.A.)

Questo apparecchio è stato testato e trovato conforme alla normativa vigente per i dispositivi digitali di classe B, come stabilita dalla Sezione 15 della normativa FCC. Tale conformità è il risultato di controlli atti a fornire un sufficiente grado di sicurezza contro le interferenze radio in aree residenziali. Il presente apparecchio genera, usa e può emettere frequenze radio e, se non installato ed usato secondo le istruzioni, potrebbe causare interferenze alle comunicazioni radio. Non vi è, tuttavia, nessuna garanzia che, anche rispettando le avvertenze suggerite dal costruttore, tali disturbi non possano verificarsi. In tale eventualità, si consiglia di adottare una o più delle seguenti misure per ridurre al minimo il rischio:

Spostare o riorientare l’antenna ricevente.

Aumentare la distanza tra l’unità e gli altri apparecchi elettronici.

Collegare l’unità ad una presa di corrente diversa da quella dove è connesso il resto degli apparati elettronici.

Consultare un tecnico specializzato TV/Radio o il negozio dove è stato effettuato l’acquisto.

Le modifiche apportate al presente prodotto possono invalidare la garanzia e rendere nulli i diritti dell’acquirente sull’unità.

Marchio CE per gli standard Europei

Il marchio CE, del quale tutti i prodotti elettrici ed elettronici KORG sono stati forniti fino al 31 Dicembre 1996, dimostra la conformità alle direttive della Comunità Europea (89/336/EEC) e alle direttive del marchio (93/68/EEC). Inoltre, il marchio CE presente sui prodotti dopo il 1° Gennaio 1997, ne attesta la conformità alla direttiva (89/336/EEC), alla direttiva marchio CE (93/ 68/EEC) ed alla direttiva per i dispositivi a basso voltaggio (73/ 23/EEC). Infine, il marchio CE, del quale tutti i prodotti che operano a batterie della KORG sono forniti, dimostra la conformità alla direttiva della Comunità Europea (89/336/EEC) e direttiva marchio CE (93/68/EEC).

Gestione dei dati

Il malfunzionamento dello strumento, dovuto ad operazioni incorrette o imperizia d’uso, può provocare la perdita dei dati contenuti nella memoria interna. Si consiglia quindi di effettuare regolarmente salvataggi su dispositivi esterni (SmartMedia etc.). Korg non può in alcun caso essere ritenuta responsabile per qualsiasi danno derivante da tale eventualità.

Note sui diritti d’autore

Questa unità professionale è destinata alla produzione di lavori per i quali l’acquirente stesso possiede i diritti d’autore, o per opere per le quali ne ha ricevuto la licenza d’uso dal legittimo proprietario. Se non siete i possessori dei diritti d’autore, o non avete ricevuto il permesso dal detentore di tali diritti, potreste essere ritenuti responsabili di violazione dei diritti d’autore e, come tali, sanzionabili per danni. Per maggiori informazioni sui vostri diritti e doveri, vi consigliamo di contattare un esperto legale nel campo.

*SmartMediaTM è un marchio registrato di Toshiba Corporation.

*I nomi della Compagnia, del prodotto e dei formati etc. sono tutti marchi registrati dai rispettivi proprietari.

ii

Grazie per aver scelto la Korg music workstation.

Per garantire un corretto e duraturo utilizzo dello strumento, leggere attentamente il presente manuale ed usare l’unità secondo le modalità descritte.

Note sul manuale

I manuali d’uso ed il loro utilizzo

La TRITON Le è fornita di tre manuali d’uso, ai quali è possibile fare riferimento per la piena comprensione di tutte le funzioni dello strumento.

Guida di Base

Guida ai Parametri

Elenco delle Voci

Guida di Base (il presente manuale)

Descrive tutte le caratteristiche principali, e guida l’utente attraverso le funzioni di base della tastiera.

Il capitolo “Introduzione” spiega le funzioni di ciascuna parte dello strumento, le principali connessioni audio, le operazioni di base e fornisce una vista generale delle modalità d’uso.

Il capitolo “Avvio Rapido” descrive gli argomenti necessari per iniziare subito a suonare, come per esempio la selezione dei timbri etc. L’utente può anche scegliere di iniziare la conoscenza dello strumento partendo da questo capitolo. “Funzioni di Base” affronta tutto ciò che è necessario conoscere per l’editing dei suoni, la registrazione sul sequencer o il campionamento di fonti sonore esterne (mediante la scheda opzionale EXB-SMPL), così come l’utilizzo dell’arpeggiatore e degli effetti.

Il capitolo “Appendice” contiene informazioni utili sulla risoluzione dei problemi, dati tecnici dettagliati e numerose altre indicazioni.

Guida ai Parametri

Questo manuale descrive nei dettagli le caratteristiche tecniche dei parametri e tutte le funzioni necessarie per la corretta impostazione della TRITON Le. Tali nozioni sono organizzate per modalità d’uso e per pagina. Il manuale è inoltre provvisto di un’esauriente guida sugli effetti e sui relativi parametri. La Guida dovrebbe essere utilizzata per approfondire la conoscenza dei parametri e degli effetti che appaiono sul display dello strumento.

Elenco delle Voci

Guida che raccoglie l’elenco di tutti i multicampioni (sonori e percussivi) integrati nella TRITON Le, oltre a tutte le combinazioni preimpostate dalla casa, i programmi, i kit di batteria ed i pattern di arpeggio utente.

Convenzioni del presente manuale

Riferimenti alla TRITON Le

La TRITON Le è disponibile in due versioni a 76 e 61 tasti, ed il presente manuale non fa alcuna distinzione tra le due unità. Ciò significa che, per esempio, l’illustrazione del pannello frontale e posteriore (che fa riferimento alla versione a 61 tasti), può essere adottata anche per la Triton Le in versione a 76 tasti.

Abbreviazioni per i manuali BG, PG, VNL

I riferimenti ai manuali inclusi con la TRITON Le sono indicati come segue:

BG: Guida di Base

PG: Guida ai Parametri

VNL: Elenco delle Voci

Controlli e switch [ ]

I controlli, le manopole e gli switch sul pannello sono indicati tra parentesi quadre [ ].

Parametri sullo schermo a cristalli liquidi LCD “ ”

I parametri relativi alle funzioni ed agli effetti mostrati sul display sono segnalati tra virgolette “ ”.

Caratteri in grassetto

I valori dei parametri sono evidenziati in grassetto, così come il contenuto di procedure ed argomenti di particolare rilevanza.

Passi della procedura 1 2 3...

L’esecuzione delle procedure è indicata in passi numerati

come 1 2 3...

p. , PG p.

Questi simboli indicano argomenti ed approfondimenti presenti in pagine successive del presente manuale o nella Guida ai Parametri.

Simboli , ,

Questi simboli indicano rispettivamente cautela nella procedura, consigli d’uso e spiegazioni relative al MIDI.

Schermate esplicative

I valori dei parametri mostrati nelle schermate illustrate nel presente manuale sono puramente indicativi, e possono differire dai valori reali che la corretta procedura di utilizzo dello strumento può comportare.

Spiegazioni relative al MIDI

CC# è un’abbreviazione per Control Change Number. Nella spiegazione dei messaggi MIDI, i numeri tra parentesi quadre [ ] indicano sempre numeri esadecimali.

iii

Sommario

 

Introduzione ....................................

1

Vista generale ........................................

1

Caratteristiche principali .........................

1

Le modalità principali ...............................

3

Pannello frontale e posteriore .............

5

Pannello frontale .......................................

5

Pannello posteriore ...................................

9

Gli oggetti nel display LCD e le loro

 

funzioni......................................................

11

Collegamenti .......................................

13

Collegare l’equipaggiamento audio etc. 13

1.

Collegare l’adattatore di rete..........................

13

2.

Collegare il sistema di monitoraggio.............

13

3.

Collegare i pedali ...........................................

14

Collegamenti di unità MIDI/computer

 

(collegamenti MIDI)................................

14

1.

Collegare unità MIDI .....................................

14

2.

Collegare un computer ...................................

14

Collegare gli accessori opzionali ............

14

1.

Ingressi audio.................................................

14

2.

Collegamenti SCSI ........................................

14

Operazioni di base ..............................

15

Selezionare le modalità, le pagine

 

ed i tab; impostazione dei parametri.....

15

1.

Selezionare le modalità..................................

15

2.

Selezionare pagine e tab ................................

15

3.

Selezionare i parametri ..................................

16

4.

Impostare un parametro .................................

16

Avvio rapido ..................................

19

Accensione/spegnimento ..................

19

1. Accensione .........................................

19

2. Spegnimento ......................................

19

Ascoltare la song demo.....................

21

Caricare i dati della song demo ...........

21

Selezionare e riprodurre la song demo

 

in modalità Sequencer...........................

21

Riprodurre una cue list ........................

22

Selezionare e riprodurre un

 

programma.........................................

23

Selezionare un programma ....................

23

Selezionare e riprodurre una

 

combinazione......................................

25

Selezionare una combinazione ..............

25

Usare i controller per modificare

 

i suoni .................................................

26

Joystick....................................................

26

SW1, SW2 ...............................................

26

REALTIME CONTROLS [1], [2], [3],

 

[4] ............................................................

27

Tastiera....................................................

28

Pedali .......................................................

28

Usare l’arpeggiatore ..........................

29

Usare l’arpeggiatore in modalità

 

Program .................................................

29

Le impostazioni con i controller ........................

29

Le impostazioni nello schermo LCD .................

30

Usare l’arpeggiatore in modalità

 

Combination ...........................................

31

Le impostazioni nello schermo LCD .................

31

Suonare con la funzione RPPR (Real-

time Pattern Play/Recording) ...........

33

Editing di programma .......................

34

Performance Edit ...................................

34

Realtime controls....................................

34

Editing della combinazione ...............

35

Un esempio di editing.............................

35

Sampling (registrare un campione) ..

37

Campionare un suono e riprodurlo per

 

una volta ..................................................

37

Usare gli effetti insert dopo aver cam-

 

pionato l’audio ........................................

38

Assegnare un nome al campione o al

 

multicampione ........................................

39

Salvare gli eventi campionati ................

40

Convertire il multicampione in pro-

 

gramma ...................................................

40

Campionare e riprodurre in loop una

 

frase ritmica ............................................

41

iv

Funzioni di base ............................

45

Salvataggio dati...................................

45

Tipi di dati salvabili ................................

45

Salvare sulla memoria interna...............

46

Salvare un programma o una combinazione .....

46

Salvare le impostazioni global, i kit di batteria

 

utente ed i pattern di arpeggio utente ................

48

Salvare su dispositivi esterni ..................

49

MIDI dump..............................................

50

Ripristinare le impostazioni originali....

51

Ripristinare i dati pre-caricati...............

51

Modalità Program ..............................

52

Struttura di un programma ...................

52

Editing di base dei programmi ..............

52

Impostazioni dell’oscillatore ............................

53

Impostazioni dei controller................................

54

Impostazioni di Pitch.........................................

55

Impostazioni dei filtri .........................................

56

Impostazioni dell’Amplificatore ........................

57

Impostazioni LFO .............................................

58

Impostazioni dell’Arpeggiatore..........................

59

Impostazioni del BUS ........................................

59

Impostazioni degli Effetti Insert.........................

59

Impostazioni degli Effetti Master.......................

59

Note sulla Modulazione Alternata.........

59

Modalità Combination .......................

60

Struttura di una combinazione ..............

60

Editing di base della combinazione...................

60

Programmi dei timbri 1–8, pan e volume...........

61

Impostazioni dei controller.................................

62

Impostazioni di status, canali MIDI, e modalità

di riproduzione ...................................................

62

Timing delle note ed impostazione della scala...

63

Impostazioni Layer e split ..................................

63

Impostazioni di velocity switch..........................

64

Impostazioni di MIDI filter ................................

64

Impostazioni dell’arpeggiatore...........................

64

Impostazioni di Bus............................................

65

Impostazioni degli Effetti Insert.........................

65

Impostazioni degli Effetti Master.......................

65

Modalità Sequencer............................

66

Caratteristiche principali del

 

sequencer.................................................

66

Struttura della modalità Sequencer ......

67

Song...................................................................

67

Pattern................................................................

67

Cue List .............................................................

67

Produzione di una song...........................

68

Creare la base della song ...................................

68

Metodi di editing della song ..............................

74

Creare e riprodurre una Cue List .......................

76

Creare e registrare RPPR (Realtime

 

Pattern Play/Record).................................

78

Creare gli eventi RPPR......................................

78

Riproduzione RPPR...........................................

79

Registrazione in tempo reale di un’esecuzione

 

RPPR .................................................................

79

Registrare le sonorità di una

 

combinazione ...........................................

81

Avvertenze ed altre funzioni della

 

modalità Sequencer...................................

82

Registrare con la TRITON Le ................

83

Registrare una traccia ed un pattern ...................

83

Modalità Sampling ..............................

88

Caratteristiche della scheda

 

EXB-SMPL ...............................................

88

Struttura della modalità Sampling ..

89

Caratteristiche della modalità Sampling............

89

Campioni individuali e multicampioni..............

89

Campionamento .......................................

90

Prepararsi al campionamento .............................

90

Campionamento manuale ...................................

92

Campionamento automatico...............................

93

Creare gli indici per i multicampioni..................

93

Impostazioni di loop................................

94

La griglia nel display .........................................

95

Editing del campione ..............................

96

Editing del multicampione .....................

97

Editing degli indici ............................................

97

Modificare le impostazioni di un indice............

97

Convertire il multicampione

 

in un programma ....................................

97

Usare la funzione Time Slice per

 

dividere un campione e riprodurlo in

 

modalità Sequencer.................................

98

v

Modalità Global................................

101

Creare un kit di batteria.......................

101

Note sul kit di batteria......................................

101

Modificare un kit di batteria ............................

102

Modalità Media.................................

104

Struttura della modalità Media ...........

104

Tipi di media utilizzabili..................................

104

Formattare il media ..............................

104

Note sul formato SmartMedia .............

104

Caricamento dati...................................

105

Tipi di dati caricabili........................................

105

Procedura di caricamento.................................

105

Salvataggio dati .....................................

106

Tipi di dati salvabili .........................................

106

Impostazioni dell’arpeggiatore ............

107

Le impostazioni dell’arpeggiatore nel

 

programma ............................................

107

Arpeggiatore on/off..........................................

107

Impostazioni dell’arpeggiatore ........................

107

Collegare l’arpeggiatore ad un programma .....

109

Impostazioni dell’arpeggiatore nelle

 

modalità Combination e Sequencer ....

109

Arpeggiatore on/off..........................................

109

Impostazioni dell’arpeggiatore ........................

109

Collegare l’arpeggiatore alla combinazione ....

110

Creare un pattern di arpeggio utente.. 111

Nota sui pattern di arpeggio utente ..................

111

Editing di un pattern di arpeggio utente...........

111

Editing dell’arpeggiatore dual .........................

114

Sincronizzare l’arpeggiatore................

115

Sincronia tra gli arpeggiatori A e B.................

115

Sincronia tra gli arpeggiatori ed il sequencer

 

in modalità Sequencer......................................

115

Sincronizzazione con un sequencer esterno in mo-

dalità Program, Combination o Sequencer ......

115

Impostazioni degli Effetti.................

116

Gli effetti nelle modalità .......................

116

Impostazioni di routing e degli effetti . 116

Impostazioni degli effetti per un programma ..

116

Impostazioni degli effetti nelle combinazioni

 

e nelle song ......................................................

118

Impostazioni degli effetti in modalità Sampling

(richiede la scheda opzionale EXB-SMPL).....

118

Impostazioni degli effetti per gli ingressi

 

AUDIO INPUT (richiede la scheda opzionale

 

EXB-SMPL) ....................................................

119

Nota sulla modulazione dinamica

 

(Dmod) ...................................................

119

Altre funzioni....................................

121

Intonare la TRITON Le ad un altro

 

strumento/Trasposizione.......................

121

Bypass degli effetti................................

121

Specificare la funzione dello Switch

 

Assegnabile e del Pedale ......................

121

Modificare le curve di Velocity ed

 

Aftertouch...............................................

122

Creare scale originali ...........................

122

Cambiare la scala .................................

122

Impostare la funzione dei tasti [SW1] e

[SW2] .....................................................

123

Impostare la funzione dei controlli

 

REALTIME CONTROLS [1]–[4] in

 

modalità B .............................................

123

Regolare il contrasto dello schermo

 

LCD .......................................................

124

Usare la TRITON Le come data filer . 124

Shortcuts ...............................................

124

Appendice....................................

125

Risoluzione dei problemi .................

125

Dati tecnici ed opzioni......................

128

Specifiche tecniche ...............................

128

Opzioni ..................................................

129

Tabella d’implementazione MIDI .. 130

vi

Introduzione

Vista generale

Caratteristiche principali

Vista generale

La TRITON Le è una workstation musicale basata sul sistema di sintesi HI (Hyper Integrated), che incorpora suoni campionati/programmi e combinazioni di altissima qualità, una sezione effetti, un sequencer, un arpeggiatore polifonico “Dual”, funzioni RPPR, quattro uscite audio e numerose altre funzionalità.

I controller, come per esempio il joystick, i tasti [SW1] e [SW2], le manopole REALTIME CONTROLS [1]–[4] ed i pedali collegabili, possono essere usati per modificare le impostazioni di filtri ed effetti, consentendo di variare ciascun suono in tempo reale, anche durante l’esecuzione strumentale. A ciò si aggiunge la possibilità di intervenire sul gate, la velocity o il tempo dell’arpeggiatore in relazione al sequencer.

Inoltre, la scheda opzionale EXB-SMPL sampling upgrade permette di aggiungere un’ulteriore ingresso audio stereo, che può essere utilizzato per campionare audio ad altissima risoluzione. ( p.35, 88, PG p.253)

La TRITON Le è la soluzione ideale e completa per la produzione musicale e l’esibizione dal vivo.

Sistema di sintesi HI (Hyper Integrated)

Il sistema di sintesi HI (Hyper Integrated) è basato sulla generazione sonora PCM, con percorso audio completamente digitale che consente di riprodurre fedelmente qualsiasi timbro, e permette la massima flessibilità per quanto riguarda la modulazione ed il routing degli effetti.

Sezione di generazione sonora:

32 Mbytes di suoni PCM ROM preset composti da 425 multicampioni e 413 campioni percussivi.

Frequenza di campionamento a 48 kHz, con polifonia massima a 62 voci.

Sezione filtri/sintesi:

24 dB/ottava di Risonanza Passa-bassi o 12 dB/ottava per i filtri Passa-bassi e Passa-alti, che permettono di raggiungere qualsiasi tipo di effetto, dalla risonanza più aggressiva alla minima sfumatura timbrica grazie al filtro passa-alti.

Editing dei parametri totale e flessibile, che consente di mantenere il controllo su qualsiasi caratteristica del timbro sonoro.

Sezione effetti:

Un effetto insert (stereo-in/stereo-out), due effetti master (mono-in/stereo-out), ed equalizzazione (EQ) master a tre bande (stereo-in/stereo-out) tutti utilizzabili contemporaneamente. 89 tipi di algoritmi degli effetti disponibili per l’editing.

Routing degli effetti estremamente flessibile, che consente di inviare i suoni alle uscite audio individuali.

Modulazione Alternata e Modulazione Dinamica degli Effetti:

La sezione di sintesi (filtri etc.) integra la funzionalità di Modulazione Alternata, mentre per gli effetti è prevista la Modulazione Dinamica. Ciò permette di modulare i parametri dei filtri, delle curve di inviluppo, degli oscillatori etc.

I parametri appartenenti agli oscillatori a bassa frequenza (LFO) ed ai delay possono essere sincronizzati al MIDI Clock o al tempo, oltre all’opportunità di sincronizzare gli effetti ed i suoni al tempo impostato sul sequencer o a quello dell’arpeggiatore.

Programmi e combinazioni

La modalità Program è provvista di 512 programmi utente e 128 programmi + 9 kit di batteria compatibili con il General MIDI. I suoni pre-caricati, di altissima qualità, spaziano virtualmente su tutto lo spettro sonoro, e possono soddisfare le esigenze di qualsiasi genere musicale.

I 512 programmi possono essere modificati dall’utente mediante la variazione dei parametri, degli effetti o dell’arpeggiatore, per la creazione di sonorità completamente nuove ed originali.

La TRITON Le è provvista di 24 kit percussivi preimpostati ed altri 9 kit ROM compatibili con il General MIDI 2, che assicurano la copertura di qualsiasi stile o categoria musicale. E’ possibile creare il proprio kit assegnando un campione percussivo preset od originale ad ogni nota della tastiera, e stabilire per ciascuna di essa le impostazioni dei filtri o di amplificazione, o persino ruotare il suono corrispondente agli effetti desiderati ed all’uscita audio individuale per un’ulteriore elaborazione sonora.

La TRITON Le ingloba inoltre 384 combinazioni utente, mentre quelle preimpostate forniscono una vasta gamma di timbri. Ciascuna combinazione permette l’utilizzo di layers, split e switch di velocity per assemblare fino ad otto programmi, comprendendo gli effetti ed i due arpeggiatori, per consentire la creazione di sonorità complesse non altrimenti ottenibili dal singolo programma. E’ anche possibile effettuare impostazioni che includono generatori di suono esterni.

<![if ! IE]>

<![endif]>Vista generale

1

Sequencer

La TRITON Le è provvista di un sequencer MIDI a 16 tracce di altissima qualità, con potenza sufficiente per un utilizzo a sè stante. Ciò permette di integrare le numerose funzioni disponibili della tastiera con le capacità proprie di un sequencer, e rende la TRITON Le uno studio di registrazione completo.

Per i dettagli sull’uso e le caratteristiche del sequencer, consultare ( p.64).

RPPR

Questa sigla è l’acronimo di Realtime Pattern Play/Recording, una funzione che consente, nella modalità Sequencer, di assegnare qualsiasi pattern (di una specifica traccia) alle note della tastiera per la riproduzione del suddetto pattern in tempo reale durante l’esecuzione strumentale. Numerosi pattern pronti all’uso sono inoltre già inclusi nella memoria interna.

Arpeggiatore polifonico “dual”

Sono anche presenti cinque pattern di arpeggio preimpostati (UP, DOWN, ALT1 ALT2, RANDOM) e 216 pattern utente, che contengono una vastissima varietà di stili per qualsiasi situazione musicale. Inoltre, le funzionalità di base dell’arpeggiatore sono integrate dalla possibilità di utilizzare il tono ed il tempo di esecuzione come parametri con i quali creare accordi e frasi originali. Ciò può essere ottenuto, per esempio, utilizzando il “Fixed Note Mode” per realizzare diverse frasi ritmiche o riff di basso/chitarra/tastiera, senza menzionare le infinite possibilità d’uso dell’arpeggiatore per la produzione di effetti synth di notevole complessità.

Nella modalità Combination e Sequencer, l’arpeggiatore “dual” può riprodurre simultaneamente due pattern di arpeggio, per esempio incrociando il pattern percussivo con quello di basso. Applicando gli split di tastiera o la velocity, è possibile alternare gli arpeggi per incrementare ulteriormente le possibilità dinamiche dello strumento.

Uscita audio a 4 canali

In aggiunta all’uscita stereo principale L/MONO e R, la TRITON Le offre altre due uscite audio individuali, per un totale di quattro uscite audio. I suoni di qualsiasi timbro, oscillatore, traccia, effetto insert o pattern possono essere liberamente assegnati a ciascuna di queste uscite.

Scheda EXB-SMPL sampling upgrade

Installando la scheda opzionale EXB-SMPL sampling upgrade, è inoltre possibile accedere alle seguenti funzioni:

Le fonti sonore in ingresso nella scheda possono essere campionate e modificate per la creazione di campioni singoli o multi, che possono anche essere utilizzati in un programma o per la creazione di un kit percussivo. Maggiori dettagli a p.86.

La scheda permette di aggiungere due ulteriori ingressi mono, per consentire il campionamento stereo/mono a 48 kHz/16 bit lineare. L’ingresso audio è fornito di switch MIC/LINE e di un controllo di guadagno che consente di impostare il corretto livello d’ingresso per qualsiasi sorgente sonora esterna.

L’audio in ingresso può essere ruotato agli effetti, per l’utilizzo degli stessi sia per la registrazione dell’audio, sia per sfruttare la tastiera come un vero e proprio processore di effetti (2-in/4-out).

La porta SCSI di serie consente la connessione di apparati e dispositivi analoghi, come per esempio hard disk o unità con dischi rimuovibili, per il salvataggio/ caricamento dei dati, esattamente come accade con la card SmartMedia.

2

Korg TR OWNER’S MANUAL

Le modalità principali

La TRITON Le incorpora numerose funzioni che permettono di creare e modificare i programmi e le combinazioni, di eseguire e registrare eventi, e di gestire dati su diversi formati. Questo può essere ottenuto grazie alle cinque modalità d’uso previste.

Installando la scheda opzionale EXB-SMPL, le modalità aumentano fino a sei, dato che tale opzione consente il campionamento e l’editing di suoni e frasi musicali.

Modalità Program

Permette di selezionare e riprodurre programmi.

E’ possibile scegliere tra i 512 programmi dei banchi riscrivibili A, B, C e D, o tra i 128 programmi + 9 kit percussivi del banco G (non riscrivibile), compatibile con lo standard General MIDI.

Editing del programma

Consente di modificare (editing) le impostazioni degli oscillatori, dei filtri, degli amplificatori, delle curve di inviluppo e dell’arpeggiatore. Seleziona inoltre un multicampione tra quelli disponibili che sono:

425 multicampioni interni (ROM)

Multicampioni (RAM) creati in modalità Sampling (installando la scheda opzionale EXB-SMPL)

Programmi percussivi creati mediante l’utilizzo di kit di batteria assemblati in modalità Global.

Modalità Combination

Seleziona e riproduce combinazioni timbriche.

Una combinazione è formata da due o più programmi (fino ad un massimo di otto), e permette di realizzare sonorità complesse, non altrimenti ottenibili con un singolo programma.

E’ possibile scegliere le combinazioni dai banchi A, B e C, per un totale di 384 variazioni.

Editing di una combinazione.

Permette di variare i valori dei parametri di volume, pan, layer/split etc. per ciascun timbro (programma) che compone la combinazione, così come di impostare gli effetti per i due arpeggiatori etc.

Modalità Sequencer

Uso del sequencer a 16 tracce per la registrazione e riproduzione di brani MIDI.

Consente le impostazioni degli effetti per la song.

Registrazione dell’esecuzione strumentale implementata dall’utilizzo degli arpeggiatori all’interno della song o del pattern.

Uso della cue list per l’arrangiamento, nell’ordine desiderato, di diverse song, inclusa l’opportunità di ripetere una determinata song per il numero stabilito di volte.

E’ possibile assemblare fino a 20 cue list, 200 song e 150 pattern preimpostati. Ciascuna song può contenere fino a 100 pattern.

MODALITA' SAMPLING (è richiesta l'installazione della scheda EXB-SMPL

MODALITA' PROGRAM

 

 

 

AUDIO INPUT AUDIO INPUT

Multicampione

OSC 1

 

Multicampione - H

Effetti Insert / Master

1

2

 

 

 

Campione

 

 

 

Drum Kit

 

IFX

MFX 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Campione

 

 

Multicampione - L

 

MFX 2

Effetto Insert

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IFX

 

 

 

PITCH1

FILTER1

AMP1

 

MEQ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Campione

OSC 2

 

Multicampione - H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Multicampione - L

Arpeggiatore

 

 

 

 

 

 

 

Campione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sample

 

 

 

PITCH2

FILTER2

AMP2

 

 

Sample

 

 

 

 

 

 

 

MODALITA' GLOBAL

MODALITA' COMBINATION

 

 

 

 

 

KIT DI BATTERIA

 

 

 

 

 

Effetti Insert / Master

 

 

 

TIMBRO 1

PROGRAMMA

 

 

 

Key

 

 

 

 

 

Assign Camp. Perc. / Camp. - H

TIMBRO 2

PROGRAMMA

 

IFX

MFX 1

 

 

 

 

 

MFX 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Camp. Perc. / Camp. - L

TIMBRO 3

PROGRAMMA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMBRO 4

PROGRAMMA

 

 

MEQ

 

 

PATTERN ARPEGGIATORE

TIMBRO 5

PROGRAMMA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pattern Utente P0 - 4

TIMBRO 6

PROGRAMMA

 

Arpeggiatore - A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMBRO 7

PROGRAMMA

 

 

 

 

 

Pattern Utente U00215

TIMBRO 8

PROGRAMMA

 

Arpeggiatore - B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEQUENCER

 

 

 

 

 

 

 

TRACCIA 1

PROGRAMMA

TRACCIA 9

PROGRAMMA

Effetti Insert / Master

 

 

 

 

 

 

 

MODALITA'

 

 

 

 

PROGRAMMA

IFX

MFX 1

 

 

TRACCIA 2

PROGRAMMA

TRACCIA 10

 

 

 

 

MEDIA

 

MFX 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRACCIA 3

PROGRAMMA

TRACCIA 11

PROGRAMMA

 

 

 

 

 

TRACCIA 4

PROGRAMMA

TRACCIA 12

PROGRAMMA

 

MEQ

 

 

 

TRACCIA 5

PROGRAMMA

TRACCIA 13

PROGRAMMA

 

 

 

 

 

TRACCIA 6

PROGRAMMA

TRACCIA 14

PROGRAMMA

Arpeggiatore - A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRACCIA 7

PROGRAMMA

TRACCIA 15

PROGRAMMA

 

 

 

 

 

TRACCIA 8

PROGRAMMA

TRACCIA 16

PROGRAMMA

Arpeggiatore - B

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Vista generale

3

La TRITON Le può essere utilizzata come generatore sonoro multitimbrico a 16 tracce.

Incisione e riproduzione dei pattern in tempo reale (Realtime) mediante la funzione RPPR (Realtime Pattern Play/Recording).

Modalità Global

Permette di effettuare impostazioni che hanno effetto sui parametri generali della tastiera, come per esempio l’intonazione master o i canali MIDI.

Creazione dei kit percussivi (24 kit), dei pattern di arpeggio utente (fino a 216), e scale utente (16 scale da un’ottava ed una completa).

Realizzazione dei kit percussivi mediante i 413 campioni ROM interni. E’ anche possibile sfruttare i campioni RAM registrati grazie alla scheda opzionale EXB-SMPL in modalità Sampling.

Impostazione delle funzioni relative ai pedali ed agli switch assegnabili.

Trasmissione dei dati del sistema esclusivo MIDI (data dump).

Regolazione del livello d’ingresso dalle entrate AUDIO INPUT 1 e 2 della scheda opzionale EXB-SMPL (valida al di fuori della modalità Sampling), ed applicazione degli effetti all’audio in ingresso. Tali impostazioni possono essere effettuate in maniera indipendente all’interno della modalità Sampling.

Modalità Media

I dati creati in ciascuna modalità possono essere salvati e successivamente importati utilizzando lo slot SmartMedia o la porta SCSI presente sulla scheda opzionale EXB-SMPL.

I dispositivi di supporto come gli hard disk (connessi alla porta SCSI della scheda opzionale EXB-SMPL) o le schede SmartMedia possono essere formattati direttamente, ed i dati possono essere gestiti con le classiche funzioni di editing (copia, taglia etc.).

Possibilità d’importazione dei file in formato Korg, AKAI, AIFF, e WAVE. I campioni possono essere salvati in formato Korg, ed esportati in formato AIFF o WAVE (installando la scheda opzionale EXB-SMPL).

Le song create in modalità Sampling possono essere salvate in file formato SMF, e per i quali ne è previsto il successivo caricamento come song.

E’ possibile utilizzare la funzione Data Filer per il salvataggio/caricamento di dati del sistema esclusivo MIDI.

Modalità Sampling

(richiede l’installazione della scheda opzionale EXB-SMPL)

Collegamento di un dispositivo audio esterno (o di un microfono) all’ingresso audio AUDIO INPUT, per il relativo campionamento e l’eventuale elaborazione sonora attraverso gli effetti interni della Triton Le.

La forma d’onda campionata o importata in modalità Media può essere modificata usando una vasta gamma di funzioni che comprendono Time Slice, Time Stretch, regolazione del punto di loop etc.

Editing dei multicampioni.

Conversione dei multicampioni in programmi, per il corrispondente utilizzo delle sonorità nelle modalità principali Program, Combination e Sequencer.

4

 

Pannello frontale e posteriore

 

Pannello frontale

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>posteriore

 

 

 

 

 

10

 

<![if ! IE]>

<![endif]>frontale e

1

5

6

7

9

13

<![if ! IE]>

<![endif]>Pannello

11

 

2

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

8

12

14

 

1. Slot SmartMedia

Permette l’utilizzo delle card SmartMedia, per il salvataggio/ caricamento dati.

Per maggiori dettagli sul formato SmartMedia, fare riferimento al paragrafo “Note sul formato SmartMedia” ( p.102).

2. Tasti [SW1], [SW2]

Questi tasti sono switch (commutatori) on/off per le funzioni assegnate nelle modalità Program, Combination, Sequencer e Sampling (quando è installata la scheda opzionale EXBSMPL). Quando la funzione è attiva, il tasto è acceso. ( p.23).

3. Joystick

Controlla il pitch o la modulazione etc.

Muovere il joystick su/giù o sinistra/destra (+Y, –Y,

–X, +X) per controllare i valori dei parametri ( p.24). L’assegnazione dei parametri controllabili dal joystick è effettuata in maniera diversa a secondo del programma/ effetto.

4. Uscita cuffie

Consente il collegamento di un paio di cuffie stereofoniche con un jack da 1/4" stereo, per il monitoraggio delle uscite audio L/MONO e R OUTPUT.

5. Cursore [VOLUME]

Regola il livello di volume in uscita dai jack OUTPUT (L/ MONO, R) e dall’uscita cuffie.

6. REALTIME CONTROLS

Utilizzare il tasto [SELECT] per selezionare la modalità d’uso A/B/C del controller in tempo reale , ed usare le manopole [1]–[4] per modificare il tono, gli effetti, i parametri MIDI, l’arpeggiatore etc. durante l’esecuzione strumentale. ( p.25, 27)

Tasto [SELECT]

Tasto che commuta la modalità del controller in tempo reale tra le modalità A, B e C. Il LED acceso indica la modalità correntemente in uso.

Tasto [ARP ON/OFF]

Tasto che alterna l’accensione/spegnimento dell’arpeggiatore. L’attivazione dell’arpeggiatore è indicata dall’accensione del tasto.

Controlli [1], [2], [3], [4]

Modalità A

[1] LPF CUTOFF:

Controlla la frequenza di taglio del filtro passa-bassi.

5

[2] RESONANCE/HPF:

Controlla il livello di risonanza del filtro o la frequenza di taglio del filtro passa-alti.

[3] EG-INTENSITY:

Controlla l’intensità del filtro di EG (Envelope Generator).

[4] EG-RELEASE:

Controlla il tempo di rilascio del filtro/amplificatore.

Modalità B

[1]ASSIGNABLE 1:

[2]ASSIGNABLE 2:

[3]ASSIGNABLE 3:

[4]ASSIGNABLE 4:

Controllano le funzioni assegnate in ognuna delle modalità principali (Program, Combination, Sequencer, o Sampling (se la scheda opzionale EXB-SMPL è installata)).

Modalità C

[1]———: non utilizzabile

[2]ARP-GATE:

Controlla il tempo di gate (durata) delle note arpeggiate. In posizione centrale (ore 12), utilizza le impostazioni dei parametri di “Gate” dell’arpeggiatore. Ruotando il controllo verso sinistra il valore diminuisce, mentre ruotando la manopola verso destra il tempo di Gate aumenta.

[3] ARP-VELOCITY:

Controlla la velocity (intensità del tocco) delle note arpeggiate. In posizione centrale (ore 12), utilizza le impostazioni dei parametri di “Velocity” dell’arpeggiatore. Ruotando il controllo verso sinistra il valore diminuisce, mentre ruotando la manopola verso destra il valore della dinamica aumenta.

[4] TEMPO:

Determina il tempo dell’arpeggiatore o della modalità Sequencer.

Il LED accanto “TEMPO” lampeggia ad intervalli di un quarto di nota in base al tempo specificato.

7. Tasti Mode, tasto [COMPARE]

Questi tasti permettono la selezione della modalità desiderata.

Premere il tasto per accedere alla modalità scelta (il tasto si accende). ( p.14)

Tasto [COMBI]

Consente la selezione della modalità Combination.

Tasto [PROG]

Permette di selezionare la modalità Program.

Tasto [SEQ]

Seleziona la modalità Sequencer.

Tasto [GLOBAL]

Consente la selezione della modalità Global.

Tasto [MEDIA]

Seleziona la modalità Media.

Tasto [COMPARE]

Questo tasto può essere utilizzato per paragonare il suono del programma o della combinazione che si sta modificando con le sonorità originali presenti in memoria. Può essere usato anche per mettere a confronto il “prima e dopo” durante la registrazione o l’editing in modalità Sequencer. ( p.15).

Tasto [SAMPLING] (EXB-SMPL)

Tasto che permette di selezionare la modalità Sampling. Può essere utilizzato soltanto dopo aver installato la scheda opzionale EXB-SMPL.

Se la scheda opzionale EXB-SMPL non è installata, la pressione del suddetto tasto fa apparire il messaggio “No Sampling Upgrade Installed” (“Nessuna scheda installata”) sul display.

8.Tasto [TIMBRE/TRACK], tasti [F1 T1/T9] … [F8 T8/T16]

Tasti Function [F1]–[F8]

Tasti che consentono la selezione delle sottopagine (tab) di ciascuna pagina principale. Possono essere anche utilizzati per eseguire funzioni di utilità generale.

Tasti Timbre/track select [T1/T9]–[T8/T16]

Tenere premuto il tasto [TIMBRE/TRACK] e premere uno dei tasti [T1/T9]–[T8/T16] per selezionare i parametri del timbro/traccia appartenenti al suddetto pulsante.

Quando la singola pagina mostra i parametri per i timbri 1–8 di una Combinazione, o le tracce 1–8/9–16 della modalità Sequencer, i tasti in oggetto permettono la selezione di uno di questi timbri/tracce.

9. Schermo LCD

Interfaccia grafico sul quale visualizzare le pagine, i parametri ed impostarne i valori corrispondenti. ( p.10)

6

10.Controller VALUE

I controller VALUE permettono di impostare il valore del parametro selezionato ( p.15).

Controllo [VALUE]

Permette di modificare il valore del parametro selezionato.

Tasti [INC]/[DEC]

Tasti che possono essere utilizzati per aumentare o diminuire il valore del parametro selezionato in misura di un’unità. Da usare per regolare accuratamente il valore desiderato.

Tasti numerici [0] – [9], tasto [ENTER], tasto [–], tasto [./HOLD]

I tasti numerici permettono di inserire direttamente il valore del parametro desiderato. Utilizzare i tasti [0]–[9], [–], e [./ HOLD] per immettere il valore scelto e premere conseguentemente il tasto [ENTER] per confermare l’avvenuta scelta. Il tasto [./HOLD] consente di selezionare un valore comprensivo dei valori decimali. Il tasto [–] inverte il segno (+/– ) del valore assoluto del parametro in oggetto.

Inoltre, il tasto [./HOLD] può essere usato nel caso si desideri selezionare i suoni in base alla categoria nelle modalità Program o Combination.

Tenendo premuto il tasto [ENTER] e premendo uno dei tasti numerici [0]–[9], è possibile selezionare fino a dieci comandi dal menù di utilità per la pagina correntemente in uso.

11. Tasto [CATEGORY], tasto [AUDITION]

Tasto [CATEGORY]

L’accesso al menù di utilità “Select by Category” in ogni modalità può essere ottenuto scegliendo il parametro selezionabile per la categoria, e premendo il tasto [Category]. Ciò permette all’utente di visualizzare e selezionare i programmi e le combinazioni in base alla categoria. ( p.23)

Tasto [AUDITION]

Tasto che abilita la funzione Audition, che riproduce un riff (frase musicale) adatto per ciascun programma (pre-caricato o preset).

In modalità Program, la pressione del tasto [AUDITION] (tasto acceso) provoca la riproduzione continua del riff.

In modalità Sampling (installando la scheda opzionale EXBSMPL), la riproduzione interesserà il campione selezionato.

12.Tasto [EXIT], tasto [MENU PAGE +/–], tasti CURSOR [], [], [], [+]

Tasto [EXIT]

Per le modalità Program, Combination, Sequencer, Sampling (installando la scheda opzionale EXB-SMPL) e Global, la pressione di questo tasto in qualsiasi pagina (fatta eccezione per la pagina 1.1) richiama automaticamente la pagina 1.1 della modalità correntemente in uso.

Quando la finestra di dialogo è aperta, il tasto cancella le impostazioni effettuate nella finestra stessa, e ne determina la chiusura (corrisponde all’azione causata da “Cancel”). Se invece la pagina aperta è un menù di Utility o una pagina di menù, la pressione del tasto [EXIT] ne provoca la chiusura immediata.

Tasto [MENU PAGE +/–]

Da utilizzare per la selezione delle diverse pagine della schermata. La pressione del tasto permette di visualizzare l’elenco delle pagine disponibili per ciascuna modalità. Usare quindi i tasti funzione [F1]–[F7] o i tasti cursore [], [], [], [] per selezionare la pagina desiderata, e premere il tasto [F8] per accedere a tale pagina.

E’ inoltre possibile accedere alla pagina scelta tenendo premuto il tasto [MENU] ed utilizzando i tasti numerici [1]–[7] per immettere il numero a due cifre della pagina interessata. In alternativa, tenendo premuto il tasto [MENU] ed usando i tasti cursore [] e [], è possibile selezionare le pagine nell’ordine consecutivo di 1.12.12.22.3. ( p.14)

Tasti CURSOR [], [–], [], [ +]

Permettono di selezionare i diversi parametri visualizzati sullo schermo.

E’ possibile inoltre selezionare le pagine tenendo premuto il tasto [MENU] ed usando i tasti cursore [] e [] per commutare le pagine in maniera consecutiva nell’ordine 1.12.12.22.3. ( p.14)

13. Tasti BANK

Questi tasti possono essere usati per commutare i banchi Program/Combination.

Tasti PROG BANK: [A], [B], [C], [D], [GM]

Per la selezione dei programmi, usare i tasti [A], [B], [C], [D], e [GM]. Il banco selezionato è indicato dall’accensione del tasto relativo.

Ogni volta che si preme il tasto [GM], i banchi GM disponibili (inclusi quelli percussivi) sono selezionati nell’ordine: G, g(d), G ... etc.

<![if ! IE]>

<![endif]>Pannello frontale e posteriore

7

Tasti COMBI BANK: [A], [B], [C]

Per la selezione delle combinazioni, utilizzare i tasti [A], [B], e [C]. Il banco selezionato è indicato dall’accensione del LED corrispondente.

Nelle modalità Combination e Sequencer, quando la cella edit (l’area evidenziata) è posizionata sul programma del timbro o sulla traccia, è possibile usare i tasti BANK per selezionarne il corrispondente banco. Il tasto del banco del programma selezionato per quel determinato timbro/traccia si accende per segnalare l’avvenuta selezione.

Nelle finestre di dialogo come per esempio Write Program o Write Combination, questi tasti consentono di specificare il banco di programma o combinazione destinato alla scrittura etc.

14. SEQUENCER/SAMPLING

(Richiede l’installazione della scheda opzionale EXB-SMPL)

Tasto [PAUSE]

Consente di mettere in pausa la riproduzione della song o della cue list (il tasto si accende). Premere nuovamente il tasto per disabilitare la funzione (il tasto si spegne).

Tasto [ REW]

Permette di riavvolgere la riproduzione della song o della cue list (il tasto si accende). Il tasto non può essere utilizzato durante la registrazione.

Tasto [FF ]

Tasto di avanzamento veloce della song o della cue list (tasto acceso). La funzione non può essere utilizzata durante la registrazione.

Tasto [LOCATE]

Permette di richiamare una determinata posizione all’interno della song o della cue list. Può essere usato anche per sbloccare le note rimaste per qualsiasi motivo “agganciate” in riproduzione.

Tasto [REC/WRITE]

La pressione di questo tasto, nella modalità Sequencer, consente alla TRITON Le di entrare in pausa di registrazione (il tasto si accende). Premendo quindi il tasto [START/STOP], è possibile avviare la registrazione. ( p.81)

La pressione del tasto in modalità Program, Combination, o Global permette di accedere alla finestra di dialogo. Eseguire quindi le modifiche desiderate e premere il tasto [F8] (“OK”) per salvare le variazioni. ( p.44, 46)

Per avviare il campionamento della sorgente sonora esterna in modalità Sampling (è richiesta l’installazione della scheda opzionale EXB-SMPL), premere il tasto [REC/WRITE], e quindi il tasto [START/STOP]. ( p.35)

Tasto [START/STOP]

Nella modalità Sequencer, questo tasto avvia/arresta la registrazione e la riproduzione della song o la riproduzione della cue list (il tasto lampeggia in relazione al valore di beat specificato durante la registrazione o la riproduzione).

In modalità Sampling (dopo aver installato la scheda opzionale EXB-SMPL), premere il tasto [REC/WRITE] e quindi il tasto [START/STOP] per avviare/arrestare il campionamento della fonte sonora esterna.

Pannello posteriore

7

1. Slot SmartMedia

Consente l’inserimento delle card SmartMedia ( p.5).

2. Pulsante [POWER]

Alterna l’accensione/spegnimento (on/off) della tastiera ( p.17).

3. Connettore per l’adattatore AC (~AC9V)

Da utilizzare per la connessione dell’adattatore di rete incluso AC/AC. Dopo aver collegato il cavetto, inserire la spina dell’alimentatore nella presa di corrente elettrica. ( p.12)

4. AUDIO OUTPUT

Collegare queste uscite audio agli ingressi audio di un amplificatore o di un mixer. In aggiunta alle uscite audio

6

5

4

3

2

1

principali L/MONO e R, la TRITON Le è provvista di altre due uscite audio supplementari individuali. I suoni di ciascun oscillatore, percussione, timbro/traccia o effetto insert possono essere liberamente assegnati a qualsiasi uscita audio disponibile. ( p.114).

(MAIN) L/MONO, R

Prese jack phono sbilanciate ( p.12). Sono le uscite audio principali della tastiera. Impostando “Bus Select” su L/R, l’uscita audio di un oscillatore, di un effetto insert, di un suono percussivo o del metronomo, può essere indirizzato all’uscita audio (MAIN) L/MONO e R. Per i collegamenti in stereo, utilizzare entrambe le uscite, mentre per le connessioni mono usare soltanto l’uscita audio L/MONO.

(INDIVIDUAL) 1, 2

Jack phono sbilanciati ( p.12) che forniscono uscite audio

8

individuali (indipendenti). Alternando “Bus Select” attraverso i parametri 1, 2 e 1/2, è possibile assegnare i suoni di un oscillatore, di un effetto insert, di una parte percussiva o del metronomo a tali uscite audio (INDIVIDUAL) 1, 2. Il volume di uscita da tali jack non è affetto dal cursore [VOLUME].

5. Collegamento dei pedali

Ingresso ASSIGNABLE PEDAL

Permette il collegamento del pedale opzionale Korg XVP-10 EXP/VOL o del controller a pedale EXP-2. ( p.13).

Le funzioni relative a tali pedali possono essere attribuite nella modalità Global, consentendone l’utilizzo per il controllo del volume etc. ( p.119)

Ingresso ASSIGNABLE SWITCH

Consente il collegamento di uno switch a pedale, come per esempio l’opzionale Korg PS-1 ( p.13).

La funzione relativa allo switch può essere attribuita nella modalità Global, permettendone l’utilizzo come controller di modulazione, per la selezione di programmi o combinazioni o anche per avviare/arrestare il sequencer. ( p.119).

Ingresso pedale DAMPER

Da utilizzare per il collegamento di un pedale damper (pedale di sustain), come per esempio l’opzionale Korg DS1H.

Il DS-1H può tra l’altro operare come “mezzo pedale”. Per garantire il corretto utilizzo del dispositivo, regolarne attentamente la polarità e la sensibilità ( PG p.124, 126).

Qualunque altro tipo di pedale connesso a quest’ingresso funzionerà come uno switch damper.

Impostare in ogni caso la polarità in relazione al tipo di pedale connesso. ( PG p.126)

6. MIDI

Porta MIDI IN

Ingresso MIDI dal quale la TRITON Le può ricevere i messaggi da unità MIDI esterne ( PG p.229).

Porta MIDI OUT

Uscita MIDI dalla quale la TRITON Le può trasmettere messaggi ed informazioni ad unità MIDI esterne. ( PG p.229).

Porta MIDI THRU

I messaggi e le informazioni MIDI ricevute dalla TRITON Le attraverso la porta MIDI IN, sono ritrasmessi invariati da questa porta. Può essere utilizzata per il collegamento a catena di diverse unità MIDI. ( PG p.229).

7. EXB-SMPL

(richiede l’installazione della scheda opzionale EXB-SMPL)

I seguenti connettori consentono di campionare audio in mono o stereo da un microfono o da un dispositivo audio esterno ( p.35, 39), oppure possono essere utilizzati per sfruttare gli effetti interni della tastiera ai fini dell’elaborazione sonora dell’audio in ingresso. ( p.117)

Lo switch [MIC/LINE] ed il controllo di livello [LEVEL] consentono il collegamento di una vastissima gamma di fonti audio, da sorgenti sonore con livelli microfonici fino ad unità provviste di uscita di linea.

Porta SCSI

Permette il collegamento di unità esterne SCSI (hard disk drive, CD-ROM drive, etc.). ( Manuale d’uso della scheda opzionale EXB-SMPL)

Ingressi AUDIO INPUT 1, 2

Ingressi audio sbilanciati, del tipo jack phone. ( p.13)

Da utilizzare per il collegamento del microfono o dell’uscita audio OUTPUT dell’unità esterna.

Controllo [LEVEL]

Determina il livello d’ingresso audio della sorgente sonora esterna collegata ai jack AUDIO INPUT 1, 2. ( p.35)

Switch [MIC/LINE]

Switch che permette di commutare il livello di ingresso audio (microfonico/di linea) dei jack AUDIO INPUT 1, 2. ( p.35)

<![if ! IE]>

<![endif]>Pannello frontale e posteriore

9

Gli oggetti nel display LCD e le loro funzioni

a: Pagina corrente

d: Cella Edit

e: Box di selezione

c: Parametro

b:Tab

f: Pulsanti di funzione

a: Pagina corrente

Indica la pagina correntemente in uso nella modalità selezionata. Da sinistra, mostra rispettivamente la modalità, il numero di pagina: il nome della pagina, la pagina tab ed il nome del parametro evidenziato dalla cella edit.

Modalità Num. Pagina:nome

Nome Parametro

Nome Pagina Tab

b: Pagina Tab

La maggior parte delle pagine è suddivisa in due o più sottopagine, denominate pagine tab. L’accesso a tali pagine tab può essere ottenuto premendo il tasto funzione [F1]–[F7] più vicino.

c: Parametri

I parametri disponibili per le modifiche sono mostrati sullo schermo LCD. Usare i tasti cursore [], [],

[], [] per selezionare il parametro desiderato.

d: Cella Edit

Utilizzare i tasti cursore [], [], [], [], per selezionare il parametro desiderato sul display LCD. L’area interessata è denominata cella edit, e le modifiche apportate incideranno sul parametro evidenziato da tale cella. Il valore del parametro può essere variato usando i controller VALUE, come per esempio il controllo [VALUE] o i tasti [INC]/[DEC] ( p.15).

I parametri che rappresentano una nota o valori di velocity, possono essere modificati tenendo premuto il tasto [ENTER] e premendo le note sulla tastiera. In questo modo è possibile inserire direttamente il tipo di nota suonata ed il relativo valore di velocity.

e: Box di selezione

Usare i tasti cursore [], [], [], [] per selezionare un box di selezione (cella edit), ed utilizzare i controller VALUE, come per esempio il controllo [VALUE] o i tasti [INC]/[DEC] per inserire o rimuovere il segno di spunta.

Quando il box di selezione è spuntato, il parametro è abilitato, mentre se il box è lasciato in bianco, il parametro non è attivo.

f: Pulsanti Funzione

Premere i tasti funzione [F1]–[F8] più vicini ai pulsanti in oggetto per alternare on/off la relativa funzione.

, :

In modalità Media, questi pulsanti selezionano la directory corrente.

:

Pulsante che permette di accedere ai menù Utility, dai quali è possibile eseguire comandi generici di utilità.

Esempi di altre funzioni dei pulsanti

Modalità Sequencer:EDIT/DONE, INSERT, CUT, COPY, JUMP, DONE, Tie, Rest, Back, Done (usato in Cue List, Event Edit, Step Recording) REVERT (copia ed incolla di impostazioni RPPR)

Modalità Global: TEXT, KEY+, –

Modalità Sampling (installando la scheda opzionale EXB-SMPL):

INSERT, CUT, COPY, CREATE (creazione dei multicampioni), L/ R, ZOOM

* Menù Utility

In ciascuna pagina, è disponibile un pulsante “UTILITY” (tasto [F8]) che consente di accedere ai menù di utilità. Tali menù contengono diversi comandi che possono essere usati nella pagina stessa. Il menù Utility differisce per ciascuna delle pagine dal quale è selezionato.

E’ inoltre consentito selezionare i comandi di utilità (fino a dieci per ogni menù), tenendo premuto il tasto [ENTER], e premendo uno dei tasti numerici [0]–[9]. Premere invece il tasto [EXIT] per chiudere il menù di Utility.

Per usare il pulsante , premere il tasto [F7] e scegliere il comando desiderato dal menù di utilità. La selezione può anche essere effettuata mediante i tasti cursore [], [], [], []. Per usare il pulsante , premere il tasto [F8] ed accedere alla finestra di dialogo del comando di utilità prescelto. Questo pulsante infine, alterna lo status on/off dei box di selezione dei comandi scelti.

10

* Finestre di dialogo

La finestra di dialogo appare ogni volta che si seleziona un comando dal menù Utility etc.

Usare i tasti cursore [], [], [], [] per scegliere i parametri, ed i controller VALUE ( p.15) per inserire il valore desiderato. Quando si selezionano i numeri di programmi o combinazioni nelle finestre di dialogo, è possibile utilizzare i tasti BANK [A]–[GM] in aggiunta ai controller VALUE.

Così come per i menù di utilità, premere i tasti funzione [F1]–[F8] più vicini ai pulsanti etc. (pulsante di funzione 2) per accedere alle schermate successive di operazione o di esecuzione. In alcuni casi, può apparire una finestra di dialogo per cui, in questo caso, seguire le indicazioni riportate in tale finestra.

Per eseguire la funzione, selezionare (premere il tasto [F8]). Per cancellare senza eseguire la funzione, selezionare (premere il tasto [F7]). Ciò comporta la chiusura della finestra di dialogo. Il tasto [EXIT] è equivalente a “Cancel,” “Done,” o “Exit.”

* Pagina di menù

Nelle modalità Combination, Program, Sequencer, Global, o Sampling (se la scheda opzionale EXB-SMPL è installata), la pressione del tasto [MENU] provoca la visualizzazione di un elenco di pagine disponibili per la modalità selezionata. (La pagina nella quale ci si trovava quando si è premuto il tasto [MENU] sarà evidenziata.)

Per selezionare una pagina, premere il tasto funzione [F1]–[F7] più vicino alla pagina interessata. Continuare a premere lo stesso tasto per spostarsi all’indietro, oppure usare i tasti cursore [], [], [], [] per muoversi sopra/a sinistra/sotto/ a destra dello schermo.

E’ anche possibile accedere alla pagina desiderata tenendo premuto il tasto [MENU] ed usando i tasti numerici [0]–[7] per immettere un valore a due cifre indicativo della pagina interessata. Inoltre, tenendo premuto il tasto [MENU] ed usando i tasti cursore [] e

[], è possibile spostarsi di pagina in pagina, come illustrato nella figura in basso, seguendo l’ordine: Play P/M Ctrl Prm1 ... etc.

* Pulsanti funzione 2

Premere il tasto funzione [F1]–[F8] più vicino al pulsante con il quale eseguire la funzione.

:

Menù di utilità, etc.

* Finestra di testo

La finestra di testo appare quando si utilizzano i tasti funzione per selezionare etc.

Ciò consente di modificare il testo (per esempio il nome del programma, della combinazione, della song etc.). ( p.45)

* Barre di scorrimento

Indicano che il display non è sufficiente a visualizzare tutti i parametri o le voci di una lista in una sola schermata. Usare quindi i cursori [], [], [], [] per scorrere le voci all’interno della lista.

Barra di scorrimento

* Altri oggetti

Per usare altri oggetti, come per esempio i cursori oppure icone a forma di manopola, utilizzare i tasti cursore [], [], [], [] per selezionare l’oggetto desiderato, ed usare i controller VALUE per regolarne il valore.

Altri tipi di oggetti sono mostrati nella schermata di routing degli effetti. ( p.114)

Cursori

Manopole

Routing

<![if ! IE]>

<![endif]>Pannello frontale e posteriore

11

Collegamenti

Collegare l’equipaggiamento audio etc.

Tutti i collegamenti audio dovrebbero essere effettuati con gli strumenti spenti. Il non rispetto di questa condizione potrebbe danneggiare irreparabilmente il sistema di monitoraggio o provocare un malfunzionamento della strumentazione.

1. Collegare l’adattatore di rete

Collegare il cavo dell’alimentatore fornito di serie all’apposita presa sul retro della TRITON Le, e quindi inserire la spina dell’adattatore nella presa di corrente elettrica.

2. Collegare il sistema di monitoraggio

AUDIO OUTPUT(MAIN) L/MONO, R, (INDIVIDUAL) 1, 2

Da queste uscite audio è possibile collegare un paio di casse amplificate o un sistema audio completo per monitorare i suoni della TRITON Le.

Se si desidera utilizzare le uscite individuali AUDIO OUTPUT (INDIVIDUAL) 1–2 della TRITON Le, è consigliabile usare un mixer.

La riproduzione dei suoni a volumi eccessivi attraverso il sistema di monitoraggio potrebbe danneggiare i com-

ponenti delle casse acustiche. Prestare particolare attenzione a non superare la soglia di carico limite degli speakers.

Collegare le uscite audio AUDIO OUTPUT (MAIN) L/MONO e R agli ingressi audio delle casse amplificate, o al mixer etc.

I jack L/MONO e R sono le uscite audio principali. Se si desidera riprodurre i suoni in stereo, effettuare i collegamenti utilizzando entrambi i jack (MAIN) L/MONO e R. Se invece il collegamento deve essere realizzato in mono, usare soltanto l’uscita (MAIN) L/MONO. Per usufruire in pieno delle potenzialità della tastiera, si consiglia di collegare lo strumento in stereo.

Se si desidera utilizzare le uscite individuali AUDIO OUTPUT (INDIVIDUAL) 1, 2, collegare tali uscite audio ad un mixer, e quindi connettere le uscite principali del mixer alle casse amplificate o al sistema di monitoraggio prescelto.

Per maggiori dettagli sulle uscite audio di ciascun jack, consultare ( p.114 “Routing”).

Cuffie

Se si desidera utilizzare un paio di cuffie stereofoniche per il monitoraggio dei suoni della TRITON, utilizzare l’apposita uscita audio posizionata sul pannello frontale.

Interruttore di accensione

Cuffie

PRESA CUFFIE

alla presa di corrente

Adattatore AC/AC

Alimentazione

Scheda opzionale EXB-SMPL

Unità MIDI supplementari

Pedali etc.

Cuffie

INPUT

PRESA CUFFIE

Sistema di monitoraggio

OUTPUT

INPUT

Casse Amplificate etc.

12

3. Collegare i pedali

Collegamento del pedale

Il collegamento di un pedale può agevolare il controllo del volume o può essere usato per altre funzioni utili. Collegare un pedale, come per esempio l’opzionale Korg XVP-10 EXP/VOL o l’EXP-2, all’ingresso ASSIGNABLE PEDAL posto sul pannello posteriore dello strumento.

La funzione assegnabile al pedale può essere specificata nella pagina GLOBAL 1.1–3: System, tab Foot, parametro “Foot Pedal Assign” ( p.119, PG p.125, 223).

Collegamento dello switch a pedale

Lo switch a pedale può essere usato per i controllo del sustain, per l’attivazione del soft pedal o dell’arpeggiatore, per la selezione dei programmi o delle combinazioni, per avviare/arrestare il sequencer etc.

Collegare lo switch a pedale, come per esempio l’opzionale Korg PS-1, all’ingresso ASSIGNABLE SWITCH sul retro dello strumento.

Le funzioni controllabili dallo switch, e la relativa polarità, possono essere impostate nella pagina GLOBAL 1.1–3: System, tab Foot, parametri “Foot SW Assign,” e “Foot SW Polarity” ( p.119, PG p.125, 222).

Collegamento del pedale damper

Il pedale damper (pedale di sustain) permette di mantenere il sustain delle note durante l’esecuzione strumentale. Collegare un pedale damper, come per esempio l’opzionale Korg DS-1H, all’ingresso DAMPER situato sul pannello posteriore. In particolare, il modello DS-1H può produrre effetti di “mezzo pedale”.

La polarità del pedale può essere impostata nella pagina GLOBAL 1.1–3: System, tab Foot “Damper Polarity,” mentre la relativa sensibilità può essere regolata dal comando “Half Damper Calibration” nel menù di Utility della pagina GLOBAL 1.1–1 System, ( PG p.124, 126)

2. Collegare un computer

I dati riguardanti l’esecuzione strumentale effettuata con la TRITON Le, e quelli relativi ai controller e agli eventi del sequencer, possono essere inviati ad un computer connesso tramite un’interfaccia MIDI, ed il generatore timbrico della tastiera può a sua volta essere utilizzato per riprodurre la performance precedentemente registrata sul computer.

Usare un’interfaccia MIDI per collegare l’uscita MIDI della TRITON Le all’ingresso MIDI del computer.

PG p.229 “Applicazioni MIDI – Collegare unità MIDI/ computer”

Collegare gli accessori opzionali

Installando la scheda opzionale EXB-SMPL, è possibile aggiungere due ulteriori ingressi audio ed una porta SCSI.

Per i dettagli sull’installazione della scheda EXB-SMPL, consultare PG p.253.

Chitarra

Se si collega una chitarra con pick-up

 

passivi, non sarà possibile effettuare

 

il campionamento in maniera corret-

 

ta, a causa di un'eccessiva differen-

 

za d'impedenza. Tale strumento deve

 

essere collegato attraverso un pre-

 

amplificatore o un'unità effetti.

Ripr.CD, riprodutt. analog. etc

Collegamenti di unità MIDI/computer (collegamenti MIDI)

1. Collegare unità MIDI

La tastiera, i controller, il sequencer etc. della TRITON Le, possono essere utilizzati per controllare un generatore di tono MIDI esterno. Viceversa, la stessa TRITON Le può essere a sua volta controllata da un modulo esterno MIDI per sfruttarne i timbri e le sonorità presenti.

Usare cavi MIDI per il collegamento della TRITON Le con le altre unità MIDI del sistema.

PG p.229 “Applicazioni MIDI – Collegare unità MIDI/ computer”

1. Ingressi audio

Collegare un microfono o l’uscita audio OUTPUT di un dispositivo audio esterno agli ingressi AUDIO INPUT 1 e 2, per effettuare il campionamento di sorgenti sonore esterne in modalità Sampling (è richiesta l’installazione della scheda opzionale EXB-SMPL). E’ anche possibile utilizzare le modalità Program, Combination o Sequencer per elaborare l’audio in ingresso mediante gli effetti interni della tastiera, e ruotare il suono così processato alle uscite principali della TRITON Le.

Per i dettagli sui collegamenti nella modalità Sampling, fare riferimento a p.35.

Per maggiori informazioni sui collegamenti per l’elaborazione sonora in altre modalità ed il relativo monitoraggio, consultare p.117.

2. Collegamenti SCSI

E’ possibile connettere tutti i dispositivi provvisti di interfaccia SCSI (hard disks, CD-ROM drives etc.). ( Manuale d’uso della scheda opzionale EXB-SMPL)

<![if ! IE]>

<![endif]>Collegamenti

13

Operazioni di base

Selezionare le modalità, le pagine ed i tab; impostazione dei parametri

1. Selezionare le modalità

Per utilizzare una particolare funzione della TRITON Le, è necessario innanzitutto selezionare la modalità alla quale appartiene la funzione. Premere uno dei tasti dedicati sul pannello frontale per accedere alla modalità desiderata.

Tasto [COMBI]:

Modalità Combination

Tasto [PROG]:

Modalità Program

Tasto [SEQ]:

Modalità Sequencer

Tasto [GLOBAL]:

Modalità Global

Tasto [MEDIA]:

Modalità Media

Tasto [SAMPLING]: Modalità Sampling (richiede l’installazione della scheda opzionale EXB-SMPL)

2. Selezionare pagine e tab

Ogni modalità contiene un’ampia gamma di parametri, organizzati in pagine. Ciascuna di queste può essere ulteriormente suddivisa in sottopagine (fino ad un massimo di sette), alle quali faremo riferimento come pagine “tab.”

Selezionare una pagina

1Accertarsi di aver selezionato la modalità desiderata.

Per selezionare una modalità, premere il tasto corrispondente. L’esempio ora mostrerà come selezionare una determinata pagina in modalità Combination.

Premere il tasto [COMBI].

2Premere il tasto [MENU].

Il display mostra la pagina menù.

La modalità Media è composta soltanto da una pagina, quindi la pagina menù non può essere visualizzata.

3Premere il tasto funzione [F1]–[F7] più vicino alla pagina che si desidera selezionare.

Se al tasto funzione scelto corrisponde più di una pagina, premere nuovamente il tasto funzione per spostare il cursore indietro. E’ anche consentito utilizzare i tasti cursore [], [], [], [] per eseguire quest’ultimo passaggio.

4Premere il tasto [F8] (“Open”).

Premendo il tasto [F8], il display mostrerà la pagina selezionata.

Per quest’esempio, premere il tasto [F3] tre volte per selezionare “KeyZ,” e quindi premere il tasto [F8] (“Open”). In questo modo l’utente può accedere alla pagina 3.3: Ed-Key Zone.

In alternativa, provare ad usare uno dei seguenti metodi per la selezione delle pagine.

Premere il tasto [MENU], ed utilizzare i tasti [], []

per scorrere le pagine in avanti o indietro seguendo l’ordine 1.12.12.23.1 etc.

Tenere premuto il tasto [MENU], ed usare i tasti numerici [1]–[7] per immettere un valore a due cifre corrispondente alla pagina desiderata. (Per accedere alla pagina del nostro esempio, premere [3], [3].)

Se al tasto funzione corrisponde soltanto una pagina (come per esempio nel caso di COMBI 1.1: Play, e per tutte le pagine della modalità Global), il primo numero inserito con i tasti numerici [1]–[7] richiamerà automaticamente la pagina relativa.

Se per errore si cerca di selezionare una pagina inesistente, lo strumento ignorerà semplicemente il comando.

Premendo il tasto [EXIT], è possibile tornare alla pagina 1.1 da qualsiasi punto del menù nel quale ci si trovi.

14

Selezionare una pagina tab

5Premere il tasto funzione [F1]–[F7] più vicino alla pagina tab indicata in basso nella schermata del display LCD.

Per il nostro esempio, selezionare la pagina tab “Slope”. Premere il tasto [F3].

Alcune pagine non contengono alcuna tab.

6Per spostarsi su un’altra pagina, premere il tasto [MENU] e ripetere la procedura dal punto 3.

3. Selezionare i parametri

Utilizzare i tasti cursore [], [], [], [] per selezionare il parametro che si desidera modificare.

Nelle pagine della modalità Combination che mostrano i timbri 1–8, o nelle pagine della modalità Sequencer che indicano le tracce 1–8 o 9–16, è consentito tenere premuto il tasto [TIMBRE/TRACK] e premere il tasto funzione [F1]– [F8] più vicino per selezionare il timbro o la traccia desiderati.

4. Impostare un parametro

Il valore del parametro evidenziato dalla cella edit può essere modificato usando i controller VALUE (tasti [INC]/ [DEC], controllo [VALUE], tasti numerici [0]–[9], tasto [–], tasto [./HOLD], e tasto [ENTER]) posti sul pannello frontale. Se necessario, è anche possibile usare i tasti BANK [A]–[GM] ed il tasto [COMPARE].

Per i parametri che richiedono l’immissione del tipo di nota o del valore di velocity, l’inserimento del parametro può essere effettuato suonando la nota direttamente sulla tastiera mentre si tiene premuto il tasto [ENTER].

I controller VALUE

Tasti [INC]/[DEC]

Permettono la regolazione in dettaglio del valore selezionato.

Controllo [VALUE]

Consente una rapida e radicale correzione del valore impostato.

Tasti numerici [0]–[9], tasto [ENTER], tasto [–], tasto [./HOLD]

Questi tasti possono essere utilizzati per immettere direttamente il valore numerico del parametro selezionato.

Dopo aver inserito il valore mediante i suddetti tasti, premere il tasto [ENTER] per finalizzare l’avvenuta impostazione.

Usare il tasto [–] per inserire valori negativi, o il tasto [./ HOLD] per immettere una cifra con valori decimali. Nella pagina 1.1: Play delle modalità Program e Combina-

tion, il tasto [./HOLD] esegue le funzioni di Category Hold o 10’s Hold. ( PG p.2)

Tasti BANK [A]–[GM]

I tasti BANK [A]–[GM] sono utilizzati in modalità Program per selezionare il banco del programma, mentre nella modalità Combination permettono la scelta del banco cui appartiene la combinazione sonora desiderata. Inoltre, in modalità Combination, questi tasti possono essere sfruttati per la selezione del banco di programma per ciascun timbro della combinazione. In modalità Sequencer, i tasti consentono la selezione del banco del programma utilizzato da ciascuna traccia della song.

Infine, i tasti possono essere usati per specificare il banco desiderato nelle finestre di dialogo del tipo Write Program o Write Combination.

Tasto [COMPARE]

Questo tasto può essere usato per comparare le sonorità di un programma/combinazione modificato con il relativo timbro originariamente presente in memoria.

La pressione (e la relativa accensione) del tasto durante le operazioni di modifica dei programmi o delle combinazioni, permette di richiamare l’ultimo salvataggio effettuato del relativo suono, per consentire un paragone immediato delle due sonorità. Premere nuovamente il tasto [COMPARE] per disabilitare la funzione (tasto spento), e tornare alle operazioni di editing.

Se si modificano le impostazioni del suono richiamato per mezzo del suddetto tasto (il suono cioè presente in memoria), il tasto [COMPARE] si spegnerà, e non sarà più possibile tornare alle impostazioni precedenti (quelle che l’utente stava modificando).

In modalità Sequencer, il tasto [COMPARE] può essere sfruttato per un paragone immediato (del tipo “prima e dopo”) delle tracce o degli eventi registrati in tempo reale o per mezzo della registrazione step.

Ecco, per esempio, come utilizzare la funzione durante la registrazione in tempo reale di una traccia di un brano musicale:

1Registrare una traccia in tempo reale (realtime recording). (registrazione n°1)

2Ripetere la registrazione dello stesso segmento di traccia. (registrazione n°2)

3Premere il tasto [COMPARE]. Il tasto si accende e la funzione richiama automaticamente la registrazione n°1.

<![if ! IE]>

<![endif]>Operazioni di base

15

4Premere nuovamente il tasto [COMPARE]. Il tasto si spegne e la funzione richiama la registrazione n°2.

5Se alla seconda registrazione fa seguito una terza, la funzione Compare alternerà la registrazione n°2 e n°3. Registrando una quarta volta, la funzione permetterà di comparare la registrazione n°3 e n°4 etc. In pratica, il tasto [COMPARE] permette di mettere a confronto le ultime due registrazioni effettuate sulla stessa traccia.

La funzione può essere applicata non solo alle registrazioni in tempo reale, ma anche alle singole variazioni di eventi apportate alle tracce registrate (registrazione step).

La funzione Compare non è disponibile per le modalità Global, Media e Sampling.

Inserimento dalla tastiera

La modifica o l’inserimento del valore di una nota, come per esempio l’altezza timbrica o la velocity, può essere effettuata anche tramite la tastiera. Tenere premuto il tasto [ENTER] e suonare la nota desiderata sulla tastiera. In questo modo, il nome (numero) della nota e la sua velocity sono automaticamente inseriti.

Accedendo alla pagina GLOBAL 5.1: tab DKit oppure SEQ 5.1: RPPR, tab RPPR Setup, è possibile richiamare le impostazioni della nota immessa precedentemente tenendo premuto il tasto [ENTER], e suonando la stessa nota sulla tastiera.

16

Avvio rapido

Accensione/spegnimento

Prima di accendere lo strumento, accertarsi di aver effettuato tutti i collegamenti necessari, così come descritto nel paragrafo “Collegamenti” ( p.12).

1. Accensione

1Premere il tasto [POWER] per accendere la TRITON Le.

Il display LCD mostra il nome del modello e la versione del sistema operativo.

(L’illustrazione in basso mostra la schermata originale. Il numero della versione può essere soggetta a variazioni senza preavviso).

2Accendere le casse amplificate o il sistema di monitoraggio disponibile.

3Alzare il cursore [VOLUME] dello strumento fino a raggiungere un livello di volume appropriato, e regolare il volume di uscita delle casse acustiche o del sistema di monitoraggio.

2. Spegnimento

1Abbassare completamente il cursore [VOLUME] dello strumento, ed azzerare il volume di uscita delle casse acustiche o del sistema di monitoraggio.

2Spegnere le casse amplificate o il sistema di monitoraggio.

3Premere il tasto [POWER] dello strumento per spegnere la TRITON Le.

Evitare in ogni caso di spegnere la TRITON Le mentre è in corso la scrittura di dati ed eventi sulla memoria interna dello strumento.

Se ciò dovesse accadere accidentalmente, l’operazione di scrittura potrebbe non essere effettuata correttamente, e lo strumento inizializzerà automaticamente la memoria interna alla prossima accensione, in modo da garantire un utilizzo corretto della tastiera. Tale procedura non è sinonimo di un malfunzionamento dell’unità.

Durante il salvataggio o la scrittura di dati in memoria, lo schermo LCD mostra la scritta “Now writing into internal memory” (“salvataggio in corso”). Gli eventi ed i dati sono salvati in memoria in base all’esecuzione delle funzioni sotto elencate.

Scrittura (e sovrascrittura) di un Programma/ Combinazione, delle Impostazioni Global, di un Drum Kit (kit di batteria), o di un Pattern di Arpeggio.

Importazione di un Programma/Combinazione, delle Impostazioni Global, di un Drum Kit o di dati riguardanti un Pattern di Arpeggio in modalità Media.

Ricezione di dump MIDI per un Programma/ Combinazione, per le Impostazioni Global, per i dati di un Drum Kit o di un Pattern di Arpeggio.

In modalità Sampling (installando la scheda opzionale EXB-SMPL), quando si usano i comandi di utilità (“Move Sample,” “Move MS,” “Conv.To Prog,” “Time Slice,” etc.) per la modifica di programmi e kit percussivi.

La modalità e la pagina selezionata all’accensione dello strumento

Il default dello strumento all’accensione dipende dalle impostazioni di “Power On Mode” (GLOBAL 1.1: System, tab Preference).

Se “Power On Mode” è impostato su Reset (così come lo è al momento dell’acquisto), lo strumento all’accensione mostra la pagina 1.1: Play della modalità Combination.

Se “Power On Mode” è impostato su Memorize, lo strumento all’accensione richiama la modalità e la pagina in uso al momento dello spegnimento.

L’impostazione Memorize richiama la modalità e la pagina in uso al momento dello spegnimento, il numero della combinazione in modalità Combination, ed il numero del programma selezionato in modalità Program. Se, al momento dell’accensione, appare una modalità diversa da Combination, è comunque possibile premere il tasto [COMBI] o [PROG] per richiamare la pagina 1.1: Play contenente il programma o la combinazione sonora selezionati al momento dello spegnimento.

Messaggi sul display LCD qualora si sia installata la scheda opzionale (al momento dell’accensione)

La TRITON Le consente l’installazione di schede ed accessori opzionali. All’accensione dello strumento, lo schermo LCD indica il tipo di opzione installata. Se dopo aver installato l’accessorio la TRITON Le non mostra in avvio il riconoscimento di tale opzione, potrebbe significare che l’installazione non è stata eseguita correttamente. Spegnere quindi lo strumento e provare ad eseguire nuovamente l’installazione della scheda. ( Per i dettagli sull’installazione degli accessori opzionali, consultare PG p.253)

<![if ! IE]>

<![endif]>Accensione/spegnimento

17

OPZIONI EXB-SMPL:

La scheda opzionale EXB-SMPL è installata.

SIMM:

Slot1 (**MB)/Slot2 (**MB): Le SIMM sono installate negli appositi slot 1 e/o 2. La capacità di memoria delle SIMM è indicata tra parentesi.

18

Ascoltare la song demo

Caricare i dati della song demo

La TRITON Le contiene all’interno song demo (e dati precaricati). Tali dati possono essere caricati in modalità Global.

1Premere il tasto [GLOBAL] (il tasto si accende).

Si accede alla modalità Global.

Verificare che il display mostri la pagina GLOBAL 1.1: System. Se ciò non accade, premere il tasto [EXIT].

2Premere il tasto [F8] (“UTILITY”) per accedere al menù Utility.

3Premere il tasto [F7] (“ ”) per selezionare “Load Preload/Demo Data,” e premere il tasto [F8] (“OK”).

Appare la seguente finestra di dialogo.

4Usare i tasti [INC]/[DEC] per selezionare i dati che si desiderano caricare.

Nel campo “Kind”, selezionare i dati che si desiderano caricare.

In questo caso, selezionare All (Preload PCG and Demo Songs). Eseguire l’operazione di caricamento (Load) per importare le song demo ed i dati.

5Premere il tasto [F8] (“OK”).

Una finestra di dialogo chiede la conferma del caricamento.

6Premere nuovamente il tasto [F8] (“OK”).

Lo strumento avvia il caricamento delle song demo e dei dati.

Evitare in ogni caso di spegnere lo strumento durante l’operazione di caricamento.

Se appare la finestra di dialogo Memory Protected, disabilitare la protezione della memoria, e ripetere la procedura di caricamento. ( p.46)

Per eseguire automaticamente il caricamento Load All (Preload PCG e Demo Songs), quando lo strumento è spento, tenere premuti i tasti [MENU] ed [EXIT], e contemporaneamente accendere la TRITON Le. (Lo schermo LCD mostra il messaggio “Now Writing Internal Memory”). Ciò comporta il caricamento dei dati PCG e delle song demo. Evitare di spegnere lo strumento durante il caricamento dati.

Selezionare e riprodurre la song demo in modalità Sequencer

1Premere il tasto [SEQ] (il tasto si accende).

Si accede così alla modalità Sequencer.

2Accedere alla pagina SEQ 1.1: Play/REC, tab Play/ REC.

Tab Play/REC

Pag. SEQ 1.1:

Play/REC

Song Selez.

Se la suddetta pagina non appare, effettuare la selezione seguendo la procedura descritta:

1) Premere il tasto [MENU].

Lo schermo LCD mostra un elenco di pagine disponibili per la modalità Sequencer.

2)Premere il tasto [F1] per selezionare “P/R,” e premere il tasto [F8] (“OPEN”).

3)Premere il tasto [F1] per accedere alla pagina SEQ 1.1: Play/REC, tab Play/REC.

3Usare i tasti cursore [], [] per selezionare “Song

Select.”

Il nome della song è così evidenziato.

4Usare i tasti [INC]/[DEC] o un altro controller VALUE per scegliere la song demo che si desidera riprodurre.

5Premere il tasto [START/STOP].

Il tasto lampeggia e la song scelta inizia la riproduzione.

6Per arrestare la riproduzione, premere nuovamente il tasto [START/STOP].

<![if ! IE]>

<![endif]>Ascoltare la song demo

19

Riprodurre una cue list

Descriveremo ora come riprodurre una cue list dimostrativa. La cue list rende possibile la riproduzione, nell’ordine desiderato, di una serie di song predeterminate dall’utente.

( p.76)

1Premere il tasto [MENU].

2Premere il tasto [F2] per selezionare “Cue,” e quindi il tasto [F8] (“OPEN”).

Lo schermo visualizza la pagina SEQ 2.1: Cue List, tab Setup&Play.

3Premere il tasto [START/STOP].

4Per arrestare la riproduzione, premere nuovamente il tasto [START/STOP].

Se l’ultima voce dell’elenco è End, la riproduzione si arresta automaticamente quando raggiunge tale punto, mentre se invece l’ultima voce è Continue to Step01, la riproduzione torna alla song iniziale e ripete l’elenco in maniera ciclica.

Per selezionare una cue list, scegliere “Cue List Select,” ed utilizzare la stessa procedura adottata per la selezione della song. Fare riferimento al punto 4 della procedura appena descritta.

Contenuto dei dati pre-caricati e delle song demo

PCG pre-caricati

Dati pre-caricati (programmi, combinazioni, kit percussivi, pattern di arpeggio, impostazioni generali)

Il caricamento di tali dati comporta la scrittura sulla memoria interna, e le impostazioni saranno mantenute anche dopo aver spento lo strumento.

L’operazione avviene in sovrascrittura, di conseguenza i dati caricati in precedenza saranno sostituiti dai nuovi. Se si desidera preservare le vecchie impostazioni, effettuare un salvataggio su SmartMedia prima di eseguire il caricamento dei nuovi dati. ( p.49)

Song Demo

• Song e cue list demo (dimostrative)

Il caricamento avviene sulla memoria interna del sequencer, ma i dati andranno persi allo spegnimento della TRITON Le.

L’operazione All Demo Song avviene in sovrascrittura, di conseguenza i dati caricati in precedenza saranno sostituiti dai nuovi. Se si desidera preservare le vecchie impostazioni, effettuare un salvataggio su SmartMedia prima di effettuare il caricamento dei nuovi dati. ( p.49)

20

Selezionare e riprodurre un programma

La modalità Program permette la selezione e la riproduzione dei programmi dei banchi A–D, G, g(d). Descriveremo ora come selezionare i programmi preset ed ascoltarne le relative sonorità.

Selezionare un programma

1Premere il tasto [PROG] (il tasto si accende).

Si accede così alla modalità Program. Accertarsi che la linea superiore dello schermo LCD indichi “PROG 1.1: Play.”

Category

Program Bank

Program Select

Selezionare il numero di un programma

2Accertarsi di aver selezionato “Program Select”.

In caso contrario, usare i tasti cursore [], [], [], [] per evidenziare il nome del programma in “Program Select.”

3Utilizzare i controller VALUE per selezionare il programma che si desidera riprodurre.

Usare uno dei seguenti metodi:

Ruotare il controllo [VALUE].

Premere i tasti [INC] o [DEC].

Usare i tasti numerici [0]–[9] per inserire direttamente il numero del programma, e premere il tasto [ENTER].

4Monitorare il suono.

Premere una qualsiasi nota sulla tastiera per ascoltare il suono selezionato.

In alternativa, premere il tasto [AUDITION] (il tasto si accende) per attivare la funzione Audition, ed ascoltare la sonorità scelta tramite un a frase musicale preimpostata per il programma selezionato.

Le impostazioni originali della tastiera consentono l’uso della funzione Audition soltanto sui programmi precaricati dei banchi A–C, D000–063, e dei programmi preset G, g(d).

Selezionare il banco del programma

La modalità Program consente anche di cambiare il banco di appartenenza del programma scelto, per l’ascolto di tutti gli altri programmi presenti in memoria.

I programmi contenuti nei banchi A, B, C, D000–063 e G, g(d) sono i seguenti. ( vedere tabella in basso)

5Premere il tasto BANK [A]–[GM] per selezionare il banco desiderato.

Il tasto si accende, ed il banco scelto appare sulla sinistra dello schermo LCD. Per selezionare il banco B (nel nostro esempio), premere il tasto BANK [B]. (Il tasto [B] si accende, e l’angolo superiore sinistro dello schermo LCD indica Bank B.)

Banco

N°progr.

Spiegazione

A, B, C

000…127

per programmi pre-caricati

 

 

D

000…063

 

 

 

 

D

064…127

per programmi utente

 

 

 

G

001…128

programmi GM

 

 

 

g(d)

( VNL)

programmi percussivi GM2

 

 

 

A, B, C, D000–063

Questi banchi contengono un’ampia gamma di programmi pre-caricati che utilizzano multicampioni PCM ROM, effetti e pattern di arpeggio.

D064–127

Banchi che possono essere utilizzati per il salvataggio dei programmi creati dall’utente. Non contengono inizialmente alcun programma.

Il totale dei programmi che possono essere scritti o sovrascritti per i banchi A-D ammonta a 512 (128x4).

G, g(d) Questi banchi contengono 128 programmi GM e 9 programmi percussivi GM, compatibili con la mappatura General MIDI, e sono programmi di sola lettura. Il banco G contiene programmi GM, e permette di selezionare i 128 programmi numerati da 001 a 128, mentre il banco g(d) consente la selezione dei nove programmi percussivi ( VNL).

Ogni qualvolta si preme il tasto [GM], la selezione del banco è alternata nell’ordine:

Gg(d)Gg(d)G…

Per i dettagli sui nomi dei programmi etc., consultare “VNL” (Elenco delle Voci).

<![if ! IE]>

<![endif]>Selezionare e riprodurre un programma

21

Selezionare il programma in base alla categoria

E’ possibile selezionare i programmi in base alla categoria di appartenenza, come per esempio per le sonorità di tastiera, organo, basso e percussioni.

L’impostazione originale della casa produttrice prevede la suddivisione in sedici categorie, dalle quali possono essere scelti i programmi.

La selezione può essere effettuata eseguendo una delle due procedure qui in basso descritte.

Selezione per Categoria

1Accertarsi che lo schermo mostri la pagina PROG 1.1: Play.

2Premere il tasto [CATEGORY].

Appare la finestra di dialogo Select by Category. Le categorie sono indicate sulla parte sinistra dello schermo, mentre l’elenco dei programmi relativi a ciascuna categoria scelta è indicato sulla parte destra.

Nella pagina PROG 1.1: Play, la pressione del tasto [./ HOLD] permette di alternare le funzioni

cancel.

Usare la funzione 10’s HOLD per selezionare i programmi

E’ possibile fissare la decina numerica alla quale appartengono le sonorità desiderate, per una selezione più rapida delle stesse.

1Premere il tasto [./HOLD] per visualizzare .

Il valore della decina numerica rimane in memoria.

2Premere soltanto uno dei tasti numerici [0]–[9] per inserire in questo modo il numero (in unità) di un programma.

3Utilizzare i tasti [INC]/[DEC] per modificare il valore della decina numerica.

4Per disabilitare la funzione 10’s HOLD, premere il

tasto [./HOLD] per cancellare il pulsante dal display.

Categoria

Programma

3Usare i tasti [F1] (“ ”), [F2] (“ ”), [F3] (“”), o [F4] (“”) per effettuare la selezione della categoria desiderata.

4Utilizzare i tasti cursore [], [] per scegliere il programma desiderato.

5Per confermare ed eseguire la scelta, premere il tasto [F8] (“OK”). Per cancellare e non eseguire alcuna selezione, premere il tasto [F7] (“Cancel”).

Funzione HOLD (Category Hold)

1Premere il tasto [./HOLD] per visualizzare .

L’opzione di scelta per categoria rimane così attiva.

Category

Program

Select

2Usare i tasti cursore [], [], [], [] per selezionare “Category,” ed utilizzare i controller VALUE per specificare la categoria desiderata.

3Usare i tasti cursore [], [], [], [] per scegliere

“Program Select,” ed utilizzare i controller VALUE per specificare il programma desiderato nella categoria selezionata.

4Per uscire dalla funzione Category Hold, premere il tasto [./HOLD] due volte per cancellare il pulsante dallo schermo LCD.

Uso dello switch collegato per la selezione dei programmi.

Collegando uno switch a pedale (come per esempio l’opzionale Korg PS-1) all’ingresso ASSIGNABLE SWITCH sul retro dello strumento, e possibile eseguire la funzione di selezione dei programmi assegnando al pedale il comando relativo. ( p.121)

Selezionare i programmi da un dispositivo MIDI esterno

I messaggi di MIDI program change possono essere utilizzati per la selezione dei programmi da parte di un’unità MIDI esterna. ( PG p.230)

22

Selezionare e riprodurre una combinazione

La modalità Combination permette di selezionare e riprodurre le combinazioni sonore dei banchi A–C.

Selezionare una combinazione

1Premere il tasto [COMBI] (il tasto si accende).

Si accede così alla modalità Combination. Accertarsi che la linea superiore dello schermo LCD mostri “COMBI 1.1: Play.”

Category

Combination

Bank

Combi Select

Selezionare il numero di una combinazione

2Verificare di aver selezionato “Combi Select”.

In caso contrario, usare i tasti cursore [], [], [], [] per evidenziare il nome della combinazione in “Combi Select.”

3Usare i controller VALUE per selezionare la combinazione desiderata.

p.21 “Selezionare un programma”, punto 3

4Monitorare il suono corrispondente.

Premere una nota sulla tastiera per ascoltare il suono scelto.

Selezionare il banco della combinazione

La modalità Combination consente anche di cambiare il banco di appartenenza della combinazione scelta, per l’ascolto di tutte le altre sonorità presenti in memoria.

I banchi A, B, e C contengono i seguenti tipi di combinazione. ( vedere tabella in basso)

5Premere il tasto BANK [A]–[C] per selezionare un banco.

Il tasto si accende, ed il banco scelto è mostrato sulla sinistra dello schermo LCD. Per quest’esempio, selezionare il banco B premendo il tasto BANK [B]. (Il tasto [B] si accende, e l’angolo superiore sinistro dello schermo LCD indica Bank B.)

Banco

N° Prog.

Spiegazione

A, B, C

000…127

per combinazioni pre-caricate

 

 

(combinazioni utente)

 

 

 

A, B, C Le impostazioni originali contengono un’ampia varietà di combinazioni pre-caricate, che utilizzano programmi multipli, effetti e pattern di arpeggio.

E’ possibile scrivere (o sovrascrivere) fino a 128 programmi in ciascun banco di memoria A–C (per un totale di 384).

Per i dettagli sui nomi e le caratteristiche delle combinazioni, consultare “VNL” (Elenco delle Voci).

Selezionare la combinazione in base alla categoria

E’ possibile selezionare le combinazioni in base alla categoria di appartenenza, così come descritto per i programmi. L’impostazione originale della casa produttrice prevede la suddivisione in sedici categorie, dalle quali possono essere scelte le combinazioni.

p.22 “Selezionare il programma in base alla categoria”

Usare la funzione 10’s HOLD per selezionare le combinazioni

E’ possibile fissare la decina numerica alla quale appartengono le sonorità desiderate, in modo da poter selezionare la combinazione desiderata soltanto immettendo il numero che appartiene alle unità.

p.22 “Usare la funzione 10’s HOLD per selezionare i programmi”

Uso dello switch collegato per la selezione dei programmi.

Collegando uno switch a pedale (come per esempio l’opzionale Korg PS-1) all’ingresso ASSIGNABLE SWITCH sul retro dello strumento, e possibile eseguire la funzione di selezione delle combinazioni assegnando al pedale il comando relativo. ( p.121)

Selezionare i programmi da un dispositivo MIDI esterno

I messaggi di MIDI program change possono essere utilizzati per la selezione delle combinazioni da parte di un’unità MIDI esterna. ( PG p.230)

<![if ! IE]>

<![endif]>Selezionare e riprodurre una combinazione

23

Usare i controller per modificare i suoni

La TRITON Le è provvista di numerosi controller – un joystick, gli switch SW1 e SW2, ed le manopole REALTIME CONTROL [1], [2], [3], [4] – che permettono di modificare il tono, l’intonazione, il volume e gli effetti in tempo reale durante l’esecuzione strumentale.

I cambi tonali etc, effettuati mediante l’uso di questi controlli, possono essere registrati sul sequencer interno o su un dispositivo equivalente connesso via MIDI.

Joystick

JS(+X): L’effetto è applicato muovendo il joystick verso destra. E’ normalmente usato per controllare l’intonazione del timbro (bending crescente).

JS(–X): L’effetto è applicato muovendo il joystick verso sinistra. E’ normalmente usato per controllare l’intonazione del timbro (bending decrescente).

JS(+Y): L’effetto è applicato muovendo il joystick in avanti. E’ solitamente usato per controllare l’oscillatore LFO (vibrato).

JS(–Y): L’effetto è applicato muovendo il joystick indietro. E’ solitamente usato per controllare il filtro dell’LFO (wah)

E’ possibile usare la funzione Lock dei tasti [SW 1] o [SW 2] per mantenere l’effetto ottenuto dal joystick prima che questo venga riportato in posizione centrale. Per i dettagli sulla procedura, fare riferimento a “La funzione lock.”

Il joystick può essere inoltre utilizzato per la modulazione alternata o per la modulazione dinamica degli effetti, in modo da ottenere il controllo totale dei parametri dei programmi e degli effetti.

SW1, SW2

Questi tasti possono essere usati per la modulazione alternata o per la modulazione dinamica degli effetti, in modo da ottenere il controllo totale dei parametri dei programmi e degli effetti.

I tasti possono essere utilizzati anche per il cambio d’ottava, per abilitare/disattivare il portamento, o per bloccare la posizione dell’after touch nella funzione lock ( p.25).

L’utente può specificare inoltre il modo in cui far operare i tasti [SW1] e [SW2]: la modalità Toggle alterna la funzione assegnata on/off ogni volta che i tasti sono premuti, mentre la modalità Momentary permette l’applicazione della funzione solo fin quando si mantiene premuto il tasto.

Lo status dei tasti [SW1] e [SW2] può essere verificato nella pagina 1.1: Play, tab Program in modalità Program, o nella pagina 1.1: Play, tab Combination in modalità Combination. ( p.26)

Le impostazioni dello status dei tasti [SW1] e [SW2] sono memorizzate insieme ai programmi ed alle combinazioni durante la scrittura degli stessi.

Per i dettagli sulle impostazioni dei suddetti tasti, consultare “Impostare la funzione dei tasti [SW1] e [SW2]” ( p.123).

La funzione Lock

1Selezionare il banco di programma A001: Acoustic Piano, e suonare la tastiera.

Per selezionare il programma, accedere alla modalità Program, premere il tasto Bank [A], poi il tasto numerico [1], e quindi il tasto [ENTER].

2Muovere il joystick verso l’interno (indietro, direzione Y).

La modulazione diviene più profonda, ed allo stesso tempo la risonanza contribuisce a modificare il suono in maniera originale.

3Mentre si mantiene il joystick spinto verso l’interno, premere il tasto [SW2] (il tasto [SW2] si accende).

Il tono modificato dall’azione del joystick è così mantenuto attivo. (Funzione Lock)

4Rilasciare il joystick e continuare l’esecuzione strumentale.

L’intonazione del timbro rimane inalterata come determinato dall’azione combinata dal joystick e del tasto [SW2]. A questo punto della procedura, il successivo movimento del joystick non comporterà alcuna modifica del suono.

Nella parte inferiore dello schermo LCD, la voce SW2 indica JS-Y Lock, a significare il fatto che la funzione del tasto [SW2] è impostata su JS-Y Lock. (Il tasto opererà cioè come uno switch Toggle.)

24

Loading...
+ 109 hidden pages