This product has been manufactured according to strict specications
and voltage requirements that are applicable in the country in which
it is intended that this product should be used. If you have purchased
this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in
the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for
which it is intended could be dangerous and could invalidate the man-
ufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt as
proof of purchase otherwise your product may be disqualied from
the manufacturer’s or distributor’s warranty.
年 月 日
En
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic elds
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use.
Remove the baery in order to prevent it from leaking when the unit is
not in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use
liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or
ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid
gets into the equipment, it could cause a breakdown, re, or electrical
shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment gener-
ates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use
those included items.
Unauthorized changes or modication to this system can void the user’s
authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
If this symbol is shown on the product, manual, battery, or
package, you must dispose of it in the correct manner to avoid
harm to human health or damage to the environment. Contact
your local administrative body for details on the correct dispos-
al method. If the baery contains heavy metals in excess of the
regulated amount, a chemical symbol is displayed below the
symbol on the baery or baery package.
Perchlorate Material–special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
Responsible Party : KORG USA INC.
Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE, NY
Telephone : 1-631-390-6500
Equipment Type : UKULELE TUNER
Model : MiniPitch
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
CALIFORNIA USA ONLY
1
Page 2
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation.
CAN ICES-3 B / NMB-3 B.
En
Power
button
Parts of the MiniPitch
Display
LED meter
E
C
C
G
G
E
A
A
String name
indicator LED
Clip
10‒15
Battery tray
mm
Since the MiniPitch is small and lightweight, infants may
try to put it in their mouths. Keep the MiniPitch out of the
reach of infants.
Installing the battery
Make sure to turn the power off
before you replace the baery.
When the battery runs low, the
LED meter will no longer operate
smoothly. Replace the battery as
soon as possible to ensure accurate
tuning.
1. Slide out the baery tray, which
is combined with the display.
2. Insert the baery, making sure to
CR2032
+
observe the correct polarity.
3. Return the battery tray to its
original position.
Attaching to the instrument and range of motion
The MiniPitch tunes by picking up
the vibrations of the instrument.
For the most accurate tuning, be
sure to aach the MiniPitch to the
head stock of your instrument.
In addition, the display can be
moved as shown below, so that it
is easier to read.
110°
The MiniPitch may be damaged if you apply excessive
force within its range of motion, or aempt to move it be-
yond its intended range of motion.
Please carefully aach the MiniPitch to your instrument.
Leaving the MiniPitch aached for a long time may damage or mark the instrument's surface.
Depending on various factors such as agerelated change
or the surface nish, there is a possibility that your instrument may be damaged by aaching this product.
Tuning
1. Press the power buon to turn on the power.
2. Play a single note with the string that you want to tune.
3. Roughly tune the string until the string name indicator
LED for the string you're playing lights up.
4. Tune the instrument until the center of the LED meter
lights up. The lower side of the LED meter will light up if
your instrument is at, and the upper side will light up if
your instrument is sharp.
C
G
E
A
5. To turn o the power, press the power buon.
If approximately three minutes pass without the MiniPitch
detecting any sound, the power will turn o automatically
(Auto power-o).
The meter may respond to vibrations it picks up from the
environment; however, this will not affect tuning of the
instrument.
Autoguide mode
In Autoguide mode, you can move on to tuning the following
string once a string is in tune, starting from the 4th string (G).
This mode helps reduce tuning time and allows ukulele beginners to tune with condence.
1. Press the power buon to turn on the MiniPitch.
2. Hold down the power buon to enter the Autoguide mode,
and a string name indicator LED (G) blinks.
3. Play the string indicated by the blinking string name indicator LED and tune it.
4. When the center of the LED meter lights up to indicate that
the string is tuned, the next string name indicator LED (C)
blinks.
5. Repeat these steps until all four strings are tuned.
6. When
all strings have been tuned,
TIP
To cancel Autoguide mode, breiy press the power buon.
Autoguide mode is exited.
Autoguide mode does not support Low-G tuning.
Specications
Scale
Detection
range
Precision
Power supply
Baery life
Dimensions
(W x D x H)
Wei gh t
Included
items
* Specifications and appearance are subject to change without
notice for improvement.
2
12-note equal temperament (A4=440Hz, xed)
compatible with standard G, C, E and A tuning,
and Low-G tuning (except in Autoguide mode)
(sine wave) G3 (196.00Hz)–A6 (1760.00Hz)
+/-1 cent
coin-type lithium baery (CR2032) x 1
approximately 100 hours (continuous A4 input)
43 × 29 × 24 mm / 1.69 × 1.14 × 0.94 inches
13 g / 0.46 oz. (including baery)
Owner’s manual, coin-type lithium battery
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil.
• Endroits très chauds ou très humides.
• Endroits sales ou fort poussiéreux.
• Endroits soumis à de fortes vibrations.
• A proximité de champs magnétiques.
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mere hors
tension. Retirez les piles pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne
sera pas utilisé pendant de longues périodes de temps.
Interférences avec d'autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par
conséquent sourir d'interférences à la réception. Veuillez dès lors faire
fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio
et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, neoyez-le avec un chion propre et sec.
Ne vous servez pas d'agents de neoyage liquides tels que du benzène
ou du diluant, voire des produits inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour
toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des
dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles
ou les packs de piles, cela signie que vous devez le recycler d’une manière correcte an de prévenir les dommages
pour la santé humaine et les dommages potentiels pour
pour de plus amples renseignements concernant la bonne
méthode de recyclage. Si la pile contient des métaux lourds
au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est aché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une
croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des
besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être
utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par
correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérier que ce
produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui
pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie
du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui
est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de
ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
3
Page 4
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgeset ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmu in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschüerungen ausgeset sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt
wird. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Baerien heraus, damit sie nicht auslaufen.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rundfunkempfänger oder
Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche
Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmuung können Sie das Gehäuse mit einem
trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünner oder
Spülmiel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später
noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung
des Geräts, Feuer oder ein elektrischer Schlag die Folge sein. Beachten
Sie, dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder der Verpackung sehen, müssen
Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise
entsorgen um Schäden an der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt zu vermeiden. Baerien oder Akkus, die
Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer
durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe
zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoes.
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen
und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland
gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand
und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie
bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land
als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich
sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig
lassen werden. Bie bewahren Sie diese Quiung als Kaueleg auf,
da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder
Importeurs ausgeschlossen werden kann.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
EsDe
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol.
• Zonas de extremada temperatura o humedad.
• Zonas con exceso de suciedad o polvo.
• Zonas con excesiva vibración.
• Cercano a campos magnéticos.
Fuente de alimentación
Apague la unidad cuando no la use. Retire las pilas si no va a usar la
unidad durante un tiempo largo.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores
o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo,
podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de
que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un
producto, su manual del usuario, la batería, o el embalaje
de cualquiera de éstos, signica que cuando tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea para prevenir daños a la
salud pública y al medioambiente. Le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioam-
biente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo
de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura ta-
chado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está
destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted vericar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este
producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar
peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro
modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante
o distribuidor.
4
Page 5
C
E
G
A
Fr
Ecran
Indicateur à diodes
Parties du MiniPitch
Pince
Tiroir de la pile
CE
G
Bouton
d'alimentation
A
Indicateur LED
du nom de la corde
10 ~ 15
mm
Vu la petite taille et le poids plume du MiniPitch, les en-
fants en bas âge risquent de le mere en bouche. Conservez le MiniPitch hors de portée des enfants en bas âge.
Mise en place de la pile
Coupez toujours l'alimentation avant de changer la pile.
Quand la pile faiblit, l'indicateur
à diodes ne fonctionne plus
correctement. Remplacez la pile
aussi vite que possible.
1. Ouvrez le tiroir de la pile situé au dos de l'écran.
2. Insérez la pile fournie en
respectant les indications de
polarité.
CR2032
+
3. Refermez le tiroir de la pile.
Fixation sur l'instrument et plage
de manœuvre de l'accordeur
Le MiniPitch détermine l’accordage en captant les vibrations de l'instrument.
Veillez donc à fixer le MiniPitch sur la tête de votre
instrument pour garantir un
accordage able.
Vous pouvez en outre pivo-
ter l'écran comme illustré
ci-dessous pour obtenir une
visibilité optimale.
110°
Vous risquez d'endommager le MiniPitch si vous le ma-
nipulez avec une force excessive ou si vous tentez de le
manipuler en dehors de sa plage de manœuvre.
S'il vous plait, attachez soigneusement le MiniPitch à
votre instrument. Le laisser aaché pendant un long moment, peut rayer la surface de votre instrument.
Dépendant de plusieurs facteurs comme le changement
dû à l'âge de l'instrument ou la nition de la structure, il
y a une possibilité que votre instrument soit endommagé
par le système d'aache par pince.
Accordage
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mere l’appareil
sous tension.
2. Jouez une note avec la corde que vous désirez accorder.
3. Accordez la corde jusqu’à ce que l’indicateur LED du nom
de la corde jouée s’allume.
4. Accordez l’instrument jusqu’à ce que le centre de l’indicateur
à diode s’allume. Si la note est trop basse, le dessous de
l’indicateur à diodes s’allume, et si la note est trop haute, le
dessus de l’indicateur à diodes s’allume.
5. Pour mere le MiniPitch hors tension, appuyez sur le bouton d’alimentation.
Si après environ trois minutes, le MiniPitch n’a détecté au-
cun son, il se met automatiquement hors tension (Mise hors
tension automatique).
Il se pourrait que l'accordeur réagisse à des vibrations ambiantes
qu'il capte; cela n'aecte toutefois pas l'accord de l'instrument.
Mode Autoguide
En mode Autoguide, vous pouvez accorder successivement
chaque corde sans transition, en commençant par la quatrième
corde (G). Ce mode permet de réduire le temps d’accordage et
aidera les novices à accorder leur ukulélé en conance.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mere le MiniPitch sous tension.
2. Maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pour activer le
mode Autoguide. L’indicateur LED du nom de la corde (G)
clignote alors.
3. Jouez la corde indiquée par l’indicateur LED du nom de la
corde clignotant et accordez-la.
4. Quand le centre de l’indicateur à diodes s’allume pour indiquer que la corde est accordée, l’indicateur LED du nom de
la corde suivant (C) clignote.
5. Répétez ces étapes jusqu’à ce que les quatre cordes soient
accordées.
6. Quand toutes les cordes sont accordées, le mode Autoguide
est désactivé.
ASTUCE
Pour annuler le mode Autoguide, appuyez brièvement sur le
bouton d’alimentation.
Le mode Autoguide ne prend pas en charge Low-G.
Spécications
Gamme
Plage de détection
Précision±1 cent
AlimentationPile bouton au lithium CR2032 x 1
Autonomie de la pile
Dimensions (L x P x H)
Poids13g (pile comprise)
Accessoires fournis
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modi és
sans avis préalable en vue d’une amélioration.
5
12 notes tempérament égal (A4=440Hz, xe)
compatible avec les accords G, C, E, et A ~Sol, Mi,
Do, La
e
t l’accord en sol grave (sauf en mode Autoguide)
(sinusoïde) G3 (196.00 Hz)~A6 (1760.00 Hz)
Environ 100 heures
(entrée continue de la note A4)
43 x 29 x 24 mm
Manuel d’utilisation, Pile bouton au lithium
CR2032 x 1
Page 6
C
E
G
A
De
Display
Einschalttaste
Das MiniPitch ist klein und leicht, sodass Kleinkinder es in
den Mund stecken könnten. Bewahren Sie das MiniPitch
außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Teile des MiniPitch
LED-Meter
C
G
Anzeige-LED
der Saitennamen
Clip
Batteriefach
E
A
mm
10‒15
Einsetzen der Batterie
Deaktivieren Sie den Einschalaste,
bevor Sie die Baerie auswechseln.
Wenn die Batterie nahezu erschöpft
ist, beginnt die LED-Meter ungewohnt verhält. Wechseln Sie die Batterie also so schnell wie möglich aus.
1. Schieben Sie das mit dem Display
kombinierte Baeriefach auf.
2. Legen Sie die Baerie ein und ach-
ten Sie auf die korrekte Polung.
3. Schließen Sie das Baeriefach wie-
der.
Anbringen am Instrument
und Bewegungsspielraum
Das MiniPitch stimmt Ihr Instrument, indem es dessen Schwingungen aufnimmt. Aus diesem Grund
sollte das MiniPitch zum Stimmen
an der Kopfplatte Ihres Instru-
ments angebracht werden.
Für eine bessere Lesbarkeit lässt
sich zudem das Display wie unten
gezeigt bewegen.
110°
Das MiniPitch kann beschädigt werden, wenn innerhalb
des Bewegungsspielraums übermäßige Kraft auf das Gerät
ausgeübt wird bzw. wenn versucht wird, es über den Be-
wegungsspielraum hinaus zu bewegen.
Bie befestigen sie das MiniPitch vorsichtig an Ihrem Inst-
rument. Wenn sie das MiniPitch für längere Zeit an Ihrem
Instrument befestigt lassen, kann dies zu Veränderungen
an der Oberäche des Instruments führen.
Abhängig von verschiedenen Faktoren wie z. B. altersbe-
dingte Veränderungen der Lackierung/Oberfläche Ihres
Instrumentes, kann es vorkommen dass ein Anbringen
dieses Geräts zu einer Beschädigung führt.
CR2032
Tuning
1. Drücken Sie die Einschalaste, um das Gerät einzuschalten.
2. Spielen Sie eine Einzelnote mit der Saite, die Sie stimmen wollen.
3. Stimmen Sie die Saite grob, bis die Anzeige-LED für die
gespielte Saite aueuchtet.
4. Stimmen Sie das Instrument, bis die LED-Meter in der Mitte aueuchtet. Die Unterseite der LED-Meter leuchtet auf,
wenn Ihr Instrument zu tief gestimmt ist, und die Oberseite, wenn es zu hoch gestimmt ist.
5. Zum Ausschalten des MiniPitch drücken Sie die Einschalttaste. Wenn der MiniPitch länger als 3 Minuten kein Signal
erkennt, schaltet er sich automatisch aus (Energiesparfunktion).
Das Stimmgerät kann auf Schwingungen aus der Umge-
bung reagieren. Dies beeinträchtigt allerdings nicht den
Stimmvorgang des Instruments.
Autoguide-Modus
+
Im Autoguide-Modus können Sie – beginnend mit der 4. Saite
(G) – nach dem Stimmen einer Saite sofort die nächste stimmen. Somit spart Ihnen dieser Modus Zeit beim Stimmen und
eignet sich besonders gut für Anfänger.
1. Drücken Sie den Einschalaste, um das MiniPitch einzu-
schalten.
2. Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, um den Autoguide-Modus aufzurufen – nun blinkt die Anzeige-LED der
Saitennamen (G).
3. Stimmen Sie nun die Saite, die der blinkenden Anzeige-LED der Saitennamen entspricht.
4. Sobald die Mie der LED-Meter aueuchtet und die korrekte Stimmung anzeigt, blinkt die nächste Anzeige-LED
der Saitennamen (C).
5. Wiederholen Sie diese Schritte, bis alle vier Saiten gestimmt
sind.
6. Nachdem alle Seiten gestimmt worden sind, wird der Autoguide-Modus beendet.
TIPP
Zum Abbrechen des Autoguide-Modus drücken Sie kurz die
Einschalaste.
Der Autoguide-Modus unterstüt keine Low-G-Stimmung.
Technische Daten
Skala
Erkennungsbereich
Genauigkeit±1 cent
Stromversorgung CR2032 Lithium-Knopaerie x 1
Baerielaufzeit±100 Stunden (konstante A4-Eingabe)
Abmessungen
(B x T x H)
Gewicht13g (inklusive Baerie)
Lieferumfang
* Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
mit der Standard-Stimmung G-C-E-A identisch
und Low-G-Stimmung (außer im Autoguide-Modus)
(Sinuswelle) G3 (196,00 Hz)–A6 (1760,00 Hz)
43 x 29 x 24 mm
Bedienungsanleitung,
CR2032 Lithium-Knopaerie x 1
Page 7
C
E
G
A
CR2032
+
Es
Pantalla
Partes del MiniPitch
Medidor LED
Clip
Bandeja
de la batería
CE
G
botón
de encendido
Debido a que el MiniPitch es tan pequeño y ligero, es posi-
ble que los niños intenten metérselo en la boca. Mantenga
el MiniPitch fuera del alcance de los niños.
A
Indicador LED de
nombre de la cuerda
10‒15
mm
Instalación de la pila
Apague la unidad antes de re-
emplazar la pila.
Cuando la pila está baja, el medidor
LED ya no funcionará suavemente.
Reemplace la pila tan pronto como
sea posible.
1. Deslice la bandeja de la pila, que
está combinada con la pantalla.
2. Inserte la pila y asegúrese de res-
petar la polaridad correcta.
3. Vuelva a colocar la bandeja de la
pila en su posición original.
Colocación en el instrumento
e intervalo de movimiento
El sistema MiniPitch realiza la
anación recogiendo las vibra-
ciones del instrumento.
Por ello, asegúrese de colocar el
MiniPitch en el cabezal del instrumento para poder anarlo.
Además, la pantalla se puede
desplazar como se muestra a con-
tinuación, para facilitar la lectura.
110°
El MiniPitch puede resultar dañado si ejerce una fuerza
excesiva en su intervalo de movimiento, o si intenta desplazarlo más allá de su intervalo de movimiento previsto.
Por favor sujete con cuidado e MiniPitch a su instrumento.
Si deja el MiniPitch sujeto al instrumento durante un largo
periodo, puede dañar la supercie del instrumento.
Dependiendo de varios factores, como el envejecimiento
del acabado de la supercie, existe la posibilidad de que su
instrumento pueda dañarse por la colocación del anador.
Procedimiento de Anación
1. Pulse el botón de encendido para encender la unidad.
2. Toque un solo nota con la cuerda que desee anar.
3. Ane la cuerda de manera aproximada hasta que el indicador
LED de nombre de la cuerda que está tocando se ilumine.
4. Ane el instrumento hasta que el centro del medidor LED
se ilumine. Se iluminará la parte inferior del medidor LED
si el instrumento está por debajo del tono de anación y se
iluminará la parte superior si el instrumento está por encima del tono de anación.
5. Para apagar el MiniPitch, pulse el botón de encendido.
Si pasan aproximadamente tres minutos sin que MiniPitch
detecte sonido, la unidad se apagará automáticamente
(Apagado automático).
El medidor puede responder a las vibraciones que recoge
del entorno; sin embargo, eso no afectará a la anación del
instrumento.
Modo de Autoguía
En el modo de Autoguía, se puede pasar a la anación de la
siguiente cuerda una vez que una cuerda está anada, empezando desde la 4ª cuerda (G) (sol). Este modo ayuda a reducir
el tiempo de afinación y permite a los principiantes en el
ukelele anar con conanza.
1. Pulse el botón de encendido para encender el MiniPitch.
2. Mantenga pulsado el botón de encendido para acceder al
modo de Autoguía, y parpadeará un indicador LED de
nombre de la cuerda (G) (sol).
3. Toque la cuerda indicada por el indicador LED de nombre
de la cuerda que parpadea y afínela.
4. Cuando se ilumine el centro del medidor LED para indicar
que la cuerda está anada, parpadeará el siguiente indicador LED de nombre de la cuerda (C) (do).
5. Repita estos pasos hasta que estén anadas las cuatro cuerdas.
6. Una vez afinadas todas las cuerdas, se sale del modo de
Autoguía.
CONSEJO
Para cancelar el modo de Autoguía, pulse brevemente el
botón de encendido.
El modo de Auto
guía no admite Low-G.
Especicaciones
Escala12 notas, temperamento igual (A4=440Hz, ja)
Rango de detección
Precisión+/-1 centésimas
AlimentaciónPila de litio tipo botón (CR2032) x 1
Duración de la Pila
Dimensiones
(Anch. x Prof. x Alt.)
Peso13g (incluyendo pila)
Elementos incluidos
* Las especicaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo
aviso por mejora.
7
compatible con anación G, C, E y A estándar
y G grave (excepto en el modo de Autoguía)
(onda sinusoidal) G3 (196,00 Hz)–A6 (1760,00 Hz)
aproximadamente 100 horas (entrada continua
nota A4)
43 x 29 x 24 mm
Manual del usuario, Pila de litio tipo botón
(CR2032) x 1