Grazie per aver acquistato la Korg microSTATION Music Workstation. Per aiutarvi a ottenere il massimo dal vostro
nuovo strumento, leggete attentamente questo manuale.
Riguardo a questo manuale
I manuali dell’utente e come usarli
La seguente documentazione è inclusa con la
microSTATION.
I file PDF sopraelencati si trovano nella cartella
“MANUALS” del disco incluso. I manuali dell’utente
del driver Korg USB-MIDI, ecc. sono nella stessa
cartella del driver.
microSTATION Easy Start Guide
Leggete questo per primo. È una semplice spiegazione
di come eseguire i collegamenti ed effettuare le
operazioni di base.
microSTATION Operation Guide
Questo (il documento che state leggendo) spiega le
varie parti della microSTATION, e le loro funzioni,
come effettuare i collegamenti, le operazioni di base,
offre un riassunto di ogni modo operativo e ciò che
dovete sapere per modificare i suoni e registrare nel
sequencer. Questo manuale spiega anche
l’arpeggiatore e gli effetti.
Contiene anche informazioni sulla risoluzione di
eventuali problemi, una lista dei messaggi di errore, e
le specifiche.
microSTATION Parameter Guide
Questo contiene una spiegazione dettagliata dei
parametri della
pagine.
meglio un parametro sconosciuto.
Fate riferimento a questa guida
microSTATION USB-MIDI Setup Guide
Questo spiega come installare il driver Korg USB-MIDI
e impostare la microSTATION.
microSTATION Editor/Plug-In Editor User’s Guide
Questa spiega come impostare e usare il
microSTATION Editor/Plug-In Editor.
microSTATION Voice Name List
Questo contiene liste dei multisample, drum sample, e
delle combination, program, drum kit, user arpeggio
pattern impostati in fabbrica e delle demo song
presenti nella microSTATION. Fate riferimento a
questa guida quando volete conoscere meglio i
contenuti precaricati.
microSTATION, organizzati in modi e
per conoscere
Convenzioni in questo manuale
Abbreviazioni per i manuali: OG, PG
Nella documentazione, i riferimenti ai manuali sono
abbreviati come segue.
I parametri che appaiono nello schermo LCD sono
racchiusi tra virgolette “ “.
Simboli , , Nota, Consiglio
Questi simboli indicano rispettivamente una
precauzione, una spiegazione relativa al MIDI, una
nota supplementare, o un consiglio.
Schermate di esempio
I valori dei parametri che appaiono nelle schermate di
esempio in questo manuale hanno solo scopi
esplicativi, e non devono necessariamente
corrispondere ai valori che appaiono nel display del
vostro strumento.
Spiegazioni relative al MIDI
CC# è l’abbreviazione di Control Change Number
(numero di Control Change).
Nelle spiegazioni dei messaggi MIDI, i numeri tra
parentesi quadre [ ] indicano sempre numeri
esadecimali.
Cos’è ?
(Resonant structure e Electronic circuit
Modeling System) è la tecnologia a modelli fisici
proprietaria KORG che riproduce in modo preciso il
carattere e la natura complessi di strumenti sia acustici
che elettrici, così come dei circuiti elettronici in
ambienti reali. emula un’ampia varietà di
caratteristiche della generazione sonora, inclusi il corpo
dello strumento, altoparlanti & cabinet, campi acustici,
microfoni, valvole termoioniche, transistor, ecc.
* Apple e Mac sono marchi di fabbrica della Apple
Inc., registrati in USA e altre nazioni.
* Windows XP, Windows Vista, e Windows 7 sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati
della Microsoft Corporation in USA e altre nazioni.
* Intel, Intel Core, e Pentium sono marchi di fabbrica
della Intel Corporation in USA e altre nazioni.
Tutti gli altri nomi di prodotti e aziende sono marchi
di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei
rispettivi proprietari.
ii
Sommario
Riguardo a questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Questo sistema di generazione sonora integra le
funzionalità principali del sistema “EDS” (Enhanced
Definition Synthesis) presente sulla M3 e M50, inclusi
gli oscillatori, filtri, ampli, LFO/EG, ed effetti, offrendo
suoni ricchi e vividi.
La sezione oscillatore usa 49 Mbyte (se calcolati come
dati PCM a 16-bit lineari) di sorgenti PCM di alta
qualità campionate a 48 kHz e copre un’ampia varietà
di suoni. La sezione dei filtri, così importante per una
manipolazione creativa del suono, offre 2 filtri di alta
qualità per oscillatore, con la possibilità di combinare
quattro tipi di filtro: passa-basso, passa-alto, passabanda e a reiezione di banda.
Le funzionalità di modulazione sono indispensabili
per un sound design dettagliato. Il sistema di
generazione sonora EDS-i eredita numerose
caratteristiche dal sistema EDS, incluse: EG (generatori
di inviluppo), LFO, generatore di key tracking, AMS
(alternate modulation source) e mixer AMS, dandovi
un enorme potenziale di sintesi.
Il tocco finale al suono è fornito dalla sezione effetti,
dotata di un massimo di 5 effetti insert, due effetti
master, e un effetto total. Oltre a delay e riverbero,
disponete di 134 effetti differenti, inclusi effetti di
modulazione come chorus, phaser, e flanger, effetti che
agiscono sulla dinamica come compressione e limiting,
e anche effetti come quelli di amp modeling generati
dalla tecnologia a modelli fisici “REMS” proprietaria
Korg. L’Effect dynamic modulation (Dmod) vi
permette di controllare gli effetti nei modi più vari.
Program e combination
La microSTATION offre 512 user program, così come
256+9 (drum) ROM preset program compatibili GM2.
Quando lascia la fabbrica, la memoria contiene 480
program precaricati organizzati in otto categorie per
semplificare le ricerche.
I Drum program usano i drum kit (suoni di batteria)
come oscillatore; vi sono 32 user drum kit e 9 ROM
drum kit compatibili GM2. Quando lascia la fabbrica,
la memoria contiene 27 drum kit precaricati che
coprono una vasta scelta di stili musicali.
Vi sono 384 user combination. Quando lascia la
fabbrica, la memoria contiene 256 combination
precaricate, organizzate in otto categorie per
semplificare le ricerche. Una singola combination vi
permette di combinare sino a sedici program come
layer, split, o velocity-switch, e poi aggiungere effetti e
due arpeggiatori per creare suoni complessi che non
sarebbero possibili con un singolo program. Le
sorgenti audio esterne possono essere suonate
contemporaneamente alla combination.
Funzione Sequencer e Auto Song Setup
Un sequencer MIDI a 16-tracce ad alte prestazioni è
presente nella microSTATION, permettendovi di
registrare sino a 128 song, con un totale di 210.000
note. Grazie all’elevata risoluzione temporale di 1/480,
cattura ogni sfumatura della vostra esecuzione.
Il sequencer ha un funzionamento intuitivo, e offre
numerose funzioni che permettono di produrre musica
velocemente. Brani modello per ogni stile musicale,
una funzione di registrazione in loop, la funzione grid
sequence e l’arpeggiatore liberano la vostra creatività.
Usando la funzione Auto Song Setup, la vostra
esecuzione che usa un program o combination più
l’arpeggiatore può essere facilmente registrata su più
tracce, creando istantaneamente le tracce di base che
formano il nucleo della vostra produzione musicale.
Doppio arpeggiatore polifonico
Per i pattern di arpeggio, sono incorporati 5 pattern
preset e 640 pattern di arpeggio user. Oltre alle normali
funzioni di arpeggiatore, l’arpeggiatore polifonico
della microSTATION può produrre accordi e frasi in
una varietà di modi, a seconda dell’intonazione o
temporizzazione con cui suonate la tastiera. Potete
usarlo per eseguire un’ampia gamma di pattern,
incluse frasi di batteria o basso, o riff di
accompagnamento di chitarra o tastiera. L’arpeggiatore
è anche utile come elemento nella creazione di suoni
come tappeti, timbri di synth, ed effetti sonori che
includono leggeri movimenti.
Nei modi Combination o Sequencer, la microSTATION
offre due arpeggiatori, che consentono di eseguire due
pattern di arpeggio simultaneamente. Disponete così di
potenti possibilità esecutive, come applicare pattern di
arpeggio differenti un program di batteria e basso, o
usare split o velocity per alternare i pattern di arpeggio.
Controlli in tempo reale
Le quattro manopole realtime control aumentano
l’espressività e il controllo in tempo reale creando i
vostri suoni o agendo sull’arpeggiatore. Possono anche
essere usate in modo external setup per controllare i
vostri dispositivi MIDI esterni.
Editor e Plug-In editor
I software in bundle “microSTATION Editor” e
“microSTATION Plug-In Editor” sono applicazioni che
permettono di usare il vostro computer per modificare
i program, combination, drum kit, e pattern di
arpeggio della microSTATION.
Questi editor permettono modifiche più dettagliate di
quelle possibili sulla microSTATION stessa. Vi
consentono anche di modificare e creare pattern di
arpeggio e drum kit user, che non possono essere
modificati dalla microSTATION.
Il “microSTATION Editor” è un editor standalone. Il
“microSTATION Plug-In Editor” è un editor che
supporta i formati VST, Audio Units, e RTAS. Permette
di usare la microSTATION dalla vostra DAW (Digital
Audio Workstation) o altra applicazione host come
uno strumento plug-in.
1
Introduzione alla microSTATION
Pannello frontale e posteriore
Pannello frontale
1
2
4
8
7
5
6
3
1. Joystick
Potete controllare parametri della sintesi o degli effetti
muovendo questo joystick verso l’alto, il basso, a
destra o a sinistra. (p. 9)
2. Manopola VOLUME
Questa manopola regola il volume delle uscite
OUTPUT L/MONO, R, così come il volume della presa
delle cuffie. (p. 11)
3. Presa PHONES
Collegate qui le vostre cuffie.
Questa presa offre lo stesso segnale delle prese
OUTPUT L/MONO e R.
Il volume delle cuffie è controllato dalla manopola
VOLUME.
4. REALTIME CONTROLS
Questo gruppo di controlli in tempo reale consiste di 4
manopole e 2 tasti. Potete usarli così:
• Per controllare i suoni e gli effetti di program o
combination.
• Per trasmettere messaggi MIDI per controllare
dispositivi MIDI esterni.
• Per controllare l’arpeggiatore e il tempo di
riproduzione.
Tasto SELECT, manopole 1–4
Usate il tasto SELECT per alternare i modi realtime
control A, B, e C, e usate le manopole 1–4 per
controllare suoni, effetti, e arpeggiatore mentre
suonate. (p. 9 “Realtime Controls”)
(p. 17 “Usare i realtime control per modificare il
suono o gli effetti”)
Tasto EXTERNAL
Se premete questo tasto per attivarlo (acceso), le
manopole 1–4 trasmettono messaggi MIDI che
possono controllare dispositivi MIDI esterni. (p. 56)
LED TEMPO
Se è selezionato il modo realtime control C, e usate la
manopola 4 per specificare il tempo, questo LED
lampeggia agli intervalli delle note da 1/4 del tempo
corrente.
5. Tasto AUDITION
In modo Program, questo tasto riproduce
ripetutamente un riff (frase) appropriato per il suono
selezionato. Quando è attivo, il LED sulla sinistra del
tasto si illumina.
6. Arpeggiator
Tasto ARP ON/OFF
Questo tasto attiva e disattiva l’arpeggiatore. Il LED
sulla sinistra del tasto si accende se l’arpeggiatore è
attivo. (p. 50)
Tasto ARP LATCH
Se questo è attivo, l’arpeggiatore continua a suonare
anche dopo aver sollevato le mani dalla tastiera.
Quando è attivo, il LED sulla sinistra del tasto si
illumina. (p. 50)
7. Mode
Tasti COMBI, PROG, SEQ, GLB/MEDIA
Premete uno di questi tasti per accedere al modo
corrispondente. La microSTATION ha quattro modi
operativi. Quando accedete ad un modo, il LED sulla
sinistra del tasto si accende. (p. 7 “Selezionare i
modi”)
8. CATEGORY
Tasti CATEGORY SELECT
Selezionando i program o le combination, usate questi
tasti per scegliere una categoria.
Indicatori CATEGORY
Uno di questi indicatori si accende per mostrare la
categoria selezionata.
2
Pannello frontale e posteriore Pannello frontale
10
11 12
13
15
9
9. Sequencer
I tasti in questa sezione sono usati per le operazioni del
modo Sequencer, come registrazione e riproduzione.
(p. 32).
Tasto LOCATE
Tasto REC
Tasto KEY
Tasto
(Start/Stop)
■
Tasto (REW)/ (FF)
Tasto
Tasto LOOP
(Pause)
❚❚
10.Display
Questo mostra il nome dei program o combination, o i
valori dei parametri.
11.Tasto WRITE
Questo tasto salva il program o la combination.
12.Tasto COMPARE
Questo tasto compara il suono o il take di registrazione
con il suono non modificato o il take precedente.
(p. 8 “Tasti COMPARE - la funzione Compare”)
13.CURSOR/VALUE
Tasti
Usate questi tasti per selezionare la pagina o
parametro che appare nel display, o per modificare un
valore.
14.Tasti Function
Tasto PLAY/MUTE
Se questo tasto è attivo (il LED a sinistra del tasto è
acceso), potete usare i tasti funzione 01–16 per
controllare lo stato play/mute degli oscillatori, timbre,
e tracce. I LED function 01–16 indicano lo stato play/
mute della voce corrispondente.
14
Tasto GRID SEQ
Se questo tasto è attivo (il LED a sinistra del tasto è
acceso), la funzione Grid Sequence in modo Sequencer
è attiva. Questa vi permette di usare i tasti funzione
01–16 e i LED 01–16 per creare facilmente pattern di
batteria.
Tasto NUM LOCK
Se questo tasto è attivo (il LED a sinistra del tasto è
acceso), i tasti funzione 01–16 agiscono come tasti
numerici, un tasto Cancella, un tasto Invio, e come tasti
Group su/giù selezionando program o combination.
Tasti Function 01–16
Quando i tre tasti descritti sopra uno spenti (stato
normale), potete usare questi tasti in questo modo:
• Per selezionare program o combination.
• (Quando il LED TIMBRE/TRACK è acceso) Per
selezionare un timbre o traccia.
15.LED Function
LED Function 01–16
Quando i tre tasti descritti sopra uno spenti (stato
normale), questi LED indicano quanto segue.
• Un LED si accende per indicare il numero
all’interno della categoria di program o
combination correntemente selezionata.
• (Quando il LED TIMBRE/TRACK è acceso) Un LED
si accende per indicare il timbre o track
correntemente selezionato per le modifiche.
LED TIMBRE/TRACK
Questo si accende quando i tasti funzione 01–16 e i
LED possono essere usati per selezionare timbre o
tracce.
LED GRID SEQ
Questo si accende in modo Sequencer quando premete
il tasto GRID SEQ per attivare la funzione Grid
Sequence.
3
Introduzione alla microSTATION
Pannello posteriore
7
6
4
5
3
2
1
1. Alimentazione
Siate certi di leggere la sezione “Accensione e
spegnimento” a pagina 11 e seguenti per la procedura
corretta descritta lì.
Interruttore Power
Questo accende e spegne lo strumento. (p. 11)
Connettore del trasformatore di CA
Il trasformatore di CA incluso viene collegato qui.
(p. 11)
I collegamenti devono essere effettuati ad unità
spenta. La mancata osservanza di questa norma
può provocare danni ai diffusori o
malfunzionamenti.
Gancio del cavo
Usatelo per fissare il cavo del trasformatore di CA
incluso. Dopo aver collegato il trasformatore,
avvolgete il cavo attorno al gancio collocato sul
pannello posteriore della microSTATION, così che il
cavo non venga sfilato accidentalmente. Lasciate
abbastanza gioco verso la spina così da poterla sfilare
se desiderate. Per i dettagli, vedi “Connections and
power” a pag. 10 della guida Easy Start.
Fate attenzione a non piegare la base della spina
più del necessario.
2. Prese OUTPUT L/MONO, R
Queste sono le uscite audio stereo principali. Usate la
manopola VOLUME per regolare il volume. (p. 12)
4. Slot card SD
Potete inserire quei una card SD, e usarla per salvare/
caricare program, combination, o dati delle song della
microSTATION. (p. 57)
5. Manopola Contrast
Questa manopola regola il contrasto del display per
adattarlo all’angolo di visualizzazione o alle condizioni
di illuminazione.
6. Connettori MIDI IN, OUT
Il MIDI vi permette di collegare la microSTATION ad
un computer o ad altri dispositivi MIDI, per
trasmettere e ricevere note, messaggi dei controller,
impostazioni dei suoni, e così via. (p. 14)
7. Connettore DAMPER/PEDAL/SW
Potete collegare un pedale del forte, interruttore a
pedale, e pedale di espressione a questa presa.
(p. 13)
3. Presa USB 2.0
Usate questa presa per collegare la microSTATION al
vostro computer.
Quando fate girare una DAW software sul vostro
computer, potete usare la microSTATION come un
controller o come un modulo sonoro MIDI.
Potete anche utilizzare l’editor dedicato per modificare
i parametri della microSTATION dal vostro computer
come se fosse un plug-in software.
Nota: Il connettore USB della microSTATION può tra-
smettere e ricevere solamente dati MIDI.
4
Informazioni di base Riguardo ai modi operativi della microSTATION
Informazioni di base
Riguardo ai modi operativi
della microSTATION
La microSTATION ha numerose funzioni che vi
permettono di suonare e modificare i program o le
combination, registrare e riprodurre dati delle
sequenze, e gestire i supporti. Queste funzioni sono
raggruppate in “modi.” La microSTATION ha quattro
modi operativi.
Modo Program
I Program sono i suoni di base della microSTATION.
In modo Program, potete:
• Selezionare e suonare i Program
• Usare l’arpeggiatore nella vostra esecuzione.
• Usare i controlli in tempo reale per modificare il
suono e controllare l’arpeggiatore.
• Modificare i Program
Potete regolare i parametri e le impostazioni
dell’oscillatore, filtri, ampli, EG, LFO, effetti,
arpeggiatore, ecc.
Potete usare sino a cinque effetti insert, due effetti
master, e un effetto total.
Modo Combination
Le Combination sono gruppi di un massimo di 16
program che possono essere suonati simultaneamente,
permettendovi di creare suoni più complessi di un
singolo Program.
In modo Combination, potete:
• Selezionare e suonare le Combination
• Usare due arpeggiatori nella vostra esecuzione.
• Usare la microSTATION come un generatore
timbrico a 16 tracce
• Modificare le Combination
Potete assegnare Program ad ognuno dei 16 Timbre,
ognuno con volume, pan, e zone di tastiera e
velocity separate, ed effettuare impostazioni
dell’effetto e dell’arpeggiatore.
Potete usare sino a cinque effetti insert, due effetti
master, e un effetto total.
Modo Sequencer
Il modo Sequencer vi permette di registrare,
riprodurre, e modificare le tracce MIDI. Potete:
• Usare il sequencer MIDI a 16 tracce per registrare e
riprodurre song.
• Registrare una singola traccia MIDI alla volta, o
registrare sino a 16 tracce simultaneamente. Potete
anche registrare messaggi system exclusive.
• Registrare usando due arpeggiatori.
• Creare sino a 128 song.
• Usare la microSTATION come un generatore
timbrico a 16 tracce.
• Regolare le impostazioni di ogni traccia.
Effettuare semplici modifiche al program usato da
ogni traccia.
Modificare il volume della traccia, il pan, gli effetti e
le impostazioni dell’arpeggiatore.
Potete usare sino a cinque effetti insert, due effetti
master, e un effetto total.
Modo Global/Media
In questo modo potete regolare le impostazioni globali
dell’intera microSTATION, e salvare o caricare dati.
In modo Global/Media potete:
• Regolare impostazioni che influiscono sull’intera
microSTATION, come l’intonazione generale e il
canale MIDI globale.
• Specificare la funzione del pedale assegnabile e
dell’interruttore assegnabile.
• Formattare una card SD.
• Salvare o caricare dati dei suoni o dati del sequencer
su una card SD.
• Salvare song create in modo Sequencer come dati in
formato SMF, o caricare file SMF come brani del
modo Sequencer.
• Calibrare il pedale del forte e il pedale di
espressione.
5
Introduzione alla microSTATION
GLOBAL/MEDIA MODE
DRUM KIT
Key
DS1 Drumsample
Assign
DS2 Drumsample
DS3 Drumsample
DS4 Drumsample
ARPEGGIO PATTERN
Preset Pattern: P0 - 4
User Pattern
MEDIA
PCG
PCG / SNG
PROGRAM
OSC 1
PITCH1
OSC 2
PITCH2
COMBINATION
TIMBRE1 1
TIMBRE2
TIMBRE3
TIMBRE4
TIMBRE5
TIMBRE6
TIMBRE7
TIMBRE8
SEQUENCER
MIDI TRACK 1...16
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
TRACK 6
TRACK 7
TRACK 8
MS1 (Multisample)
Drum Kit
MS2 (Multisample)
MS3 (Multisample)
MS4 (Multisample)
FILTER1 AMP1
MS1 (Multisample)
Drum Kit
MS2 (Multisample)
MS3 (Multisample)
MS4 (Multisample)
FILTER2 AMP2
TIMBRE9
PROGRAM
TIMBRE10
PROGRAM
TIMBRE11
PROGRAM
TIMBRE12
PROGRAM
TIMBRE13
PROGRAM
TIMBRE14
PROGRAM
TIMBRE15
PROGRAM
TIMBRE16
PROGRAM
TRACK 9
PROGRAM
TRACK 10
PROGRAM
TRACK 11
PROGRAM
TRACK 12
PROGRAM
TRACK 13
PROGRAM
TRACK 14
PROGRAM
TRACK 15
PROGRAM
TRACK 16
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
Insert / Master / Total Effect
IFX 1
IFX 5
Insert / Master / Total Effect
IFX 1
IFX 5
Arpeggiator
Arpeggiator B
Insert / Master / Total Effect
IFX 1
IFX 5
Arpeggiator A
Arpeggiator B
MFX 1
MFX 2
TFX
Arpeggiator
MFX 1
MFX 2
TFX
A
MFX 1
MFX 2
TFX
6
Informazioni di base Metodi operativi di base
Metodi operativi di base
Dopo l’accensione, usate i seguenti metodi per
selezionare modi o pagine, e modificare le impostazioni.
Selezionare i modi
• Per poter utilizzare una funzione della microSTATION,
dovete prima selezionare il modo appropriato.
Premete uno dei tasti dei modi del pannello frontale
per accedere al modo corrispondente.
Tasto COMBI: modo Combination
Tasto PROG: modo Program
Tasto SEQ: modo Sequencer
Tasto GLB/MEDIA: modo Global/Media
Selezionare una combination,
program, o song
Normalmente, usate la pagina COMBI PLAY o PROG
PLAY per selezionare una combination o program.
La procedura di base utilizza i tasti CATEGORY
SELECT per specificare una categoria, e poi usa i tasti
o i tasti funzione 01–16 per selezionare un
program o combination all’interno di quella categoria.
Per i dettagli sulla procedura, fate riferimento a p. 15
“Selezionare un program” e p. 24 “Selezionare una
combination”
Per i dettagli sulla selezione delle song, fate
riferimento a p. 33 “Metodi di riproduzione”
Le modifiche in ognuno dei modi
Ogni modo contiene numerosi parametri e comandi,
organizzati in gruppi e pagine.
Per modificare un parametro o eseguire un comando,
usate i tasti CURSOR/VALUE per andare al
parametro o comando desiderato.
Selezionare un parametro e modificare il suo
valore
Usiamo il modo Program come esempio per questa
spiegazione.
1. Premete il tasto PROG per accedere al modo
Program.
Appare la pagina PROG PLAY. La riga superiore del
display mostra il nome della pagina, e quella
inferiore mostra il nome del program selezionato.
La “ ” sul bordo destro della riga inferiore indica
che potete premere il tasto per andare ad un’altra
pagina (in questo caso, PROG EDIT).
2. Premete il tasto
per accedere a PROG EDIT.
Quando accendete a PROG EDIT, la riga superiore
del display indica PROG EDIT. Un simbolo “ ”
appare sul bordo sinistro, indicando che potete
usare il tasto per andare (tornare) alla pagina
precedente (in questo caso, PROG PLAY).
La riga inferiore del display mostra il nome del
gruppo di parametri o il nome del parametro. In
ognuno dei modi, i parametri modificabili sono
organizzati in diversi gruppi. A seconda del modo,
un gruppo può essere diviso in più sottogruppi,
perciò possono esistere diversi livelli di parametri.
I simboli “ ”, “ ”, o “” che appaiono sul
bordo sinistro della riga inferiore indicano che
potete andare al gruppo di parametri o parametri
superiore o inferiore. Usate i tasti
spostarvi.
Il simbolo “ ” sul bordo destro della riga inferiore
indica che potete andare a un’altra pagina del gruppo di
parametri corrente, o selezionare il valore di un
parametro. Usate i tasti per spostarvi o selezionare.
3. Usate i tasti o i tasti per spostarvi tra i
gruppi e selezionare il parametro desiderato.
Un “”, “”, o “ ” che appare sulla sinistra del
valore del parametro indica che potete modificare il
valore di quel parametro.
4. Usate i tasti
modificare il valore del parametro.
Tasti
Questi tasti aumentano o riducono il valore del
parametro selezionato a passi di uno. Se tenete
premuto un tasto per diversi secondi, il valore
aumenta o si riduce continuamente.
Tasti funzione 01–16
Se premete il tasto NUM LOCK per attivare Num
Lock (LED acceso), potete usare i tasti funzione 01–
16 per immettere valori numerici per un parametro.
Questo metodo è utile quando conoscete il valore
che volete immettere.
Usate i tasti 01 (1)–10 (0) per immettere il valore, e
poi premete il tasto 14 (ENTER) per confermare.
Il tasto 11 (–) alterna il segno (+/–) del valore del
parametro.
Il tasto 12 (.) immette un punto decimale.
Se decidete di annullare il valore che state
immettendo, premete il tasto 13 (CLEAR).
Tasto KEY
Il tasto KEY ha una funzione che è disponibile
quando il tasto viene usato in congiunzione con una
nota della tastiera.
Quando state modificando un parametro che
specifica un note number (per es., G4 o C
valore di velocity, potete specificare il note number
o valore di velocity desiderato tenendo premuto il
tasto KEY e suonando una nota sulla tastiera.
Nota: Premendo il tasto COMPARE potete
comparare il suono prima e dopo le modifiche.
o i tasti funzione 01–16 per
per
#
2) o un
7
Introduzione alla microSTATION
Selezionare ed eseguire un comando
Ognuno dei modi permette di eseguire vari comandi,
come Copy.
Per esempio, in modo Program, è utile copiare le
impostazioni dell’arpeggiatore o dell’effetto durante le
modifiche.
1. In PROG PLAY, premete il tasto
PROG EDIT.
2. Usate i tasti
premete il tasto
3. Usate i tasti
desiderato, e premete il tasto
4. Usate i tasti
destinazione della copia. Per specificare un valore
numerico, come il numero di un program o
combination, potete anche attivare NUM LOCK e
usare i tasti funzione 01–16 per immettere il valore.
5. Quando avete terminato la regolazione delle
impostazioni, premete il tasto
per scegliere “Command,” e poi
.
per selezionare il parametro
per specificare il valore o la
per accedere a
.
per ritornare.
Per esempio, questo è utile durante la registrazione.
1. Registrate su una traccia desiderata (Take 1).
2. Registrate ancora una volta sulla stessa traccia (Take
2).
3. Quando premete il tasto COMPARE (il LED si
accende), viene richiamato il Take 1.
4. Premete ancora il tasto (il LED si spegne), e viene
richiamato il Take 2.
5. Se registrate ancora sulla stessa traccia (Take 3)
dallo stato descritto al punto 3, la funzione
Compare richiama il Take 1.
6. Se registrate ancora sulla stessa traccia (Take 3)
dallo stato al punto 4, la funzione Compare
richiama il Take 2. In questo modo, potete
richiamare lo stato della registrazione precedente.
Nota: Se eseguite modifiche mentre il tasto COMPARE
è acceso, il tasto si spegne; quei dati dell’esecuzione
diventano i dati che vengono richiamati quando tasto
COMPARE è spento. (PG p. 30 “The Compare func-
tion” )
Modo Global/Media
La funzione Compare non è disponibile in modo
Global/Media.
6. Per eseguire, premete il tasto così che il display
indichi “OK?”, e poi premete il tasto
Se decidete di annullare l’operazione, premete il
tasto .
.
Tasti COMPARE - la funzione Compare
Modo Program o Combination
Ecco come comparare il suono del program o
combination che state modificando con il suono
originale (non modificato).
1. Durante le modifiche, premete il tasto COMPARE
(il LED si accende).
Viene richiamato il suono che era salvato prima di
iniziare le modifiche.
2. Premete ancora il tasto COMPARE (il LED si
spegne).
Riappare il suono che stavate modificando.
Nota: Se modificate il suono che è stato richiamato premendo il tasto COMPARE (cioè, l’impostazione salvata), il LED si spegne a questo punto, e non potete
ritornare alle impostazioni precedenti premendo
ancora il tasto COMPARE.
Modo Sequencer
Ecco come comparare lo stato “prima e dopo” della
registrazione della song o modifica della traccia.
Scrittura/salvataggio
Dopo una modifica, dovreste salvare le vostre
modifiche a seconda delle necessità.
Per esempio, se avete modificato un program, i vostri
cambiamenti vanno persi se selezionate un altro
program o spegnete lo strumento. Lo stesso vale per
una combination.
Le impostazioni che modificate in modo Global/Media
restano memorizzate ad unità accesa, ma vanno perse
allo spegnimento, a meno che non scriviate i
cambiamenti in memoria.
Per i dettagli sulle operazioni Write, fate riferimento
alle seguenti pagine.
• Program p. 58
• Combination p. 58
• Impostazioni Global p. 59
• User template song PG p.48
Le song template (modello) preset/user vengono
salvate nella memoria interna anche quando l’unità
è spenta. Le impostazioni della traccia e dell’effetto
di una song che create possono essere salvate della
memoria interna dal comando song Save Template
Song.
• Per i dettagli sul salvataggio nella memoria interna:
p. 58
Fate riferimento alle seguenti pagine per maggiori
informazioni sul salvataggio.
• Salvataggio su un supporto (Media– Save) p. 58
Nota: Sulla microSTATION, l’azione di scrittura nella
memoria interna prende il nome di “Write,” e il salvataggio su una card SD è chiamato “Save.”
8
Informazioni di base Usare i Controller
Usare i Controller
Oltre ad utilizzare la tastiera, la microSTATION vi
permette di controllare il suono usando il joystick, le
manopole 1–4, il pedale del forte e l’interruttore a
pedale o il pedale di espressione.
Questi controlli vi permettono di modificare il tono,
l’intonazione, il volume, gli effetti, ecc. in tempo reale
mentre suonate.
Joystick
Il joystick si muove in quattro direzioni: sinistra,
destra, su (allontanandosi da voi), e giù (verso di voi).
Ognuna delle quattro direzioni può essere usata per
controllare una funzione differente, come la
modulazione di un Program o dei parametri
dell’effetto. Queste assegnazioni possono essere
differenti per ogni Program, ma generalmente, sono le
seguenti:
Funzioni standard del Joystick
Muovete il joystick…
A sinistraJS–XAbbassa l’intonazione
A destraJS+XAlza l’intonazione
Su (allontanandolo)JS+YVibrato
Giù (verso di voi)JS–YLFO del filtro (wah)
Nome
Controller
Tastiera
Velocity
La Velocity è una misura della forza (dinamica) con cui
suonate una nota sulla tastiera. Può essere usata per
modulare vari aspetti del suono, come volume,
brillantezza, o il carattere dell’attacco.
Controlla
normalmente…
Realtime Controls
I controlli in tempo reale (realtime controls) consistono
di quattro manopole e due tasti (SELECT e
EXTERNAL).
Potete usare i controlli in tempo reale per:
• Applicare modulazione ai suoni, o controllare il
tono.
• Controllare l’arpeggiatore.
• Controllare un dispositivo MIDI esterno.
1. Premete il tasto REALTIME CONTROLS SELECT
per selezionare il gruppo di funzioni che volete
controllare (modi A–C), e poi usate le manopole 1–4.
Il tasto REALTIME CONTROLS SELECT vi
permette di scegliere uno dei seguenti tre gruppi di
funzioni.
Modo A e modo B: Le manopole modificano i suoni
o gli effetti.
Modo C: Le manopole controllano l’arpeggiatore e il
tempo.
Siete liberi di cambiare questi gruppi di funzioni
senza influenzare il contenuto che avete modificato
in ognuno dei diversi modi di controllo in tempo
reale.
2. Premete il tasto REALTIME CONTROLS
EXTERNAL, e usate le manopole 1–4.
I realtime control sono in modo External.
Muovendo le manopole si trasmettono messaggi
MIDI, permettendovi di controllare un dispositivo
MIDI esterno. La funzione di ogni manopola può
essere specificata in GLOBAL/MEDIA: MIDI External Setup.
Quando muovete una manopola nella regione del
suo valore minimo o massimo, possono esserci
leggere discrepanze tra il valore e la posizione
della manopola.
Note Number
I suoni possono essere programmati per cambiare il
loro carattere a seconda della nota che suonate.
Suonando note più acute o più basse sulla tastiera, il
note number può modulare il timbro–per esempio
diventare più brillante suonando note più acute. Gli
inviluppi possono anche diventare più veloci o lenti; il
volume può cambiare; e così via.
Regolare il tempo
Nel modo realtime control C, la manopola 4 (TEMPO)
regola il tempo generale dell’intera microSTATION,
che influenza le voci sottoelencate.
Quando regolate il tempo, il LED lampeggia agli
intervalli delle note da 1/4.
• Arpeggiatore
• Song del modo sequencer
• Sincronizzazione al tempo dell’LFO
• Sincronizzazione al tempo (BPM) degli effetti di
delay
Nota: La manopola 4 (TEMPO) non funziona se l’impostazione GLOBAL/MEDIA: MIDI - MIDI Clock
9
Introduzione alla microSTATION
“Clock” è regolata su Ext.MIDI o Ext.USB, o se questo
è impostato su Auto e viene ricevuto il MIDI clock.
Non potete cambiare il tempo della funzione di
preascolto del program. La manopola 4 non
funziona mentre viene riprodotto il preascolto.
Pedale del forte (Damper) /
interruttore a pedale/pedale di
espressione
La microSTATION ha una presa DAMPER/PEDAL/
SW sul pannello posteriore alla quale potete collegare
un pedale del forte, un pedale di espressione, o un
interruttore a pedale.
Pedale del forte (Damper)
Questo pedale svolge la stessa funzione del pedale del
forte (destro) del pianoforte acustico: quando tenete
premuto il pedale le note continuano anche se
sollevate le mani dalla tastiera.
In modo Combination e Sequence, potete anche
scegliere impostazioni così che il pedale influenzi certi
suoni ma non altri.
Interruttore a pedale assegnabile
Questo vi permette di usare un semplice interruttore a
pedale, come il Korg PS-1, come un controllo
assegnabile. L’interruttore a pedale può effettuare
un’ampia varietà di funzioni, come:
• Una sorgente assegnabile per modulare suoni ed
effetti
• Portamento on/off
• Selezione del Program successivo o precedente
• Sequencer start/stop o punch in/out
• Tap Tempo
• Arpeggiatore on/off
• Agire su vari controlli della microSTATION
(manopole realtime control, joystick, ecc.)
funzionino in modo ottimale, usate regolarmente
la funzione di calibrazione.
(PG p. 66 “HalfDmpr Calib (Half Damper
Calibration)” )
(PG p. 66 “Pedal Calib (Pedal Calibration)” )
Pedale di espressione assegnabile
Questo vi permette di usare un pedale di controllo
continuo, come il controller a pedale Korg EXP-2 o il
pedale Korg XVP-10 EXP/VOL, come un controllo
assegnabile.
Come l’interruttore a pedale assegnabile descritto
sopra, il pedale continuo può essere usato per molte
funzioni diverse, incluse:
• Master Volume
• Volume del canale, Pan, o Expression
• Modulazione del suono assegnabile
• Controllo del livello di mandata dell’effetto
• Agire su vari controlli della microSTATION
(manopole realtime control, joystick, ecc.)
Se usate la presa DAMPER/PEDAL/SW, dovete
scegliere l’impostazione appropriata nel modo
Global/Media per specificare il tipo di pedale
collegato (pedale del forte, pedale continuo, o
interruttore a pedale).
Per essere certi che un pedale del forte che
supporta il mezzo pedale o un pedale continuo
10
Preparazione
Accensione e spegnimento
Collegare il trasformatore di
CA
Collegate il
Per i dettagli su questo collegamento, leggete
“Connections and power” a pag. 10 della guida Easy
Start.
trasformatore di CA alla microSTATION.
Dovete usare solamente il trasformatore di CA
incluso. L’uso di qualsiasi altro trasformatore di
CA può provocare malfunzionamenti.
Accensione
1. Abbassate la manopola VOLUME della
microSTATION.
Se avete collegato diffusori monitor amplificati o un
ampli stereo, abbassate il volume di questi
dispositivi.
2. Premete l’interruttore Power sul pannello
posteriore per accendere l’unità.
Il display mostra il nome del modello e la versione
del software.
3. Accendete i diffusori monitor amplificati o
l’ampli stereo.
4. Alzate la manopola VOLUME della
microSTATION in una posizione appropriata, e
regolate il volume dei vostri diffusori monitor
amplificati o ampli stereo.
Spegnimento
Terminate le modifiche, siate certi di salvare i
vostri cambiamenti.
Se modificate un program e poi selezionate un
program differente o spegnete lo strumento, i
cambiamenti eseguiti vanno persi. Lo stesso vale
per le combination.
Le impostazioni che modificate in modo
Sequencer e Global/Media restano memorizzate
ad unità accesa, ma vanno perse allo
spegnimento, a meno che non salviate i dati in
memoria.
1. Abbassate la manopola VOLUME della
microSTATION.
Abbassate anche a zero il volume dei vostri
diffusori monitor amplificati o ampli stereo.
2. Spegnete i vostri diffusori monitor amplificati o
ampli stereo.
3. Premete l’interruttore Power sul pannello
posteriore per spegnere l’unità.
Il display indica “Now executing” mentre i dati
vengono scritti nella memoria interna. Non
spegnete mai lo strumento durante questa
procedura.
Se spegnete lo strumento durante questo processo,
la scrittura in memoria non può essere completata
normalmente. In questo caso, la microSTATION
potrebbe non funzionare correttamente quando la
riaccendete.
Se questo avviene, procedete come segue per
inizializzare la memoria interna della
microSTATION.
1. Spegnete la microSTATION.
2. Tenendo premuto il tasto PLAY/MUTE e il tasto
funzione 08, accendete la microSTATION.
La microSTATION viene inizializzata, e la
memoria interna viene scritta. Il display indica
“Initializing...” durante l’operazione.
Dopo l’inizializzazione, dovete caricare i dati
precaricati. Per i dettagli, fate riferimento a
(“Caricare i dati precaricati”p.63).
Nota:
L’inizializzazione richiede circa 30 secondi
per completarsi.
11
Preparazione
Collegamenti
I collegamenti devono essere effettuati ad unità spente. La mancata osservanza di questa indicazione può danneggiare il vostro sistema di diffusori o causare malfunzionamenti.
Collegamento al computer
Collegamento dei
pedali, ecc.
ASSIGNABLE PEDAL
ASSIGNABLE SWITCH
DAMPER
MIDI OUT
MIDI IN
Collegamento a dispositivi MIDI
MIDI IN
Cavo MIDI
MIDI OUT
Tastiera MIDI
Monitor
amplificati, ecc.
Collegare dispositivi audio
Ecco come collegare la microSTATION al vostro ampli
o mixer analogici.
Se avete collegato un ampli audio stereo, sappiate
che suonando ad alto volume potreste danneggiare
i vostri diffusori. Siate attenti a non alzare il
volume eccessivamente.
USB
Computer
Monitor OUTPUT
INPUT
AUDIO OUTPUT
R L/MONO
L/MONOR
INPUT
Uscita audio
analogica
Connettore del
trasformatore di CA
Mixer
Monitor
amplificati
INPUTINPUT
a una presa di
corrente
Collegare il trasformatore
di CA
OUTPUT L/MONO e R
Tutti i suoni impostati in fabbrica usano queste uscite.
1. Collegate le uscite OUTPUT L/MONO e R agli
ingressi dei vostri monitor amplificati o mixer.
Se state usando la microSTATION in stereo, usate
entrambe le prese L/MONO e R. Se state usando la
microSTATION in mono, usate solo la presa L/MONO.
Se state riproducendo tramite il vostro impianto
stereo o una radio-cassette dotati di diversi
connettori d’ingresso, collegate la microSTATION
alle prese contrassegnate con LINE IN, AUX IN, o
ingresso esterno. (Potrebbe essere necessario un
adattatore appropriato.)
12
PHONES
Cuffie
Cuffie
1. Se state usando delle cuffie, collegatele alla presa
delle cuffie della microSTATION.
2. Usate la manopola VOLUME per regolare il
volume delle cuffie.
La presa delle cuffie della microSTATION emette lo
stesso segnale delle prese OUTPUT L/MONO e R.
Collegamenti Collegare un pedale del forte, interruttore a pedale, o pedale di espressione
assicurare che il pedale funzioni correttamente
Collegare un pedale del forte,
(PG p. 66).
interruttore a pedale, o pedale
di espressione
Potete collegare un pedale del forte, un pedale di
espressione, o un interruttore a pedale alla presa
DAMPER/PEDAL/SW sul pannello posteriore della
microSTATION, e usarlo per controllare una varietà di
funzioni ed effetti.
Potete usare il pedale del forte per applicare un effetto
di risonanza durante l’esecuzione.
Potete usare l’interruttore a pedale per attivare/
disattivare l’effetto del pedale tonale o del piano, per
attivare/disattivare l’arpeggiatore, per selezionare i
program o le combination, o per controllare
l’immissione del tempo.
Potete usare il pedale di espressione per controllare il
volume o la modulazione.
PEDALSWITCHDAMPER
Collegare un interruttore a pedale
Se collegate un interruttore a pedale di tipo on/off
come il Korg PS-1 alla presa DAMPER/PEDAL/SW,
potete usarlo per attivare/disattivare l’effetto del
pedale tonale o del piano, controllare tap tempo, o
applicare modulazione a un suono o effetto.
Questo interruttore funziona sempre nello stesso
modo indipendentemente dal Program, Combination,
o Song selezionati. Potete assegnare la funzione nel
modo Global/Media.
1. Collegate un interruttore a pedale come il PS-1
opzionale alla presa DAMPER/PEDAL/SW.
2. Dopo l’accensione, selezionate il tipo di pedale
collegato alla presa, e scegliete l’impostazione
appropriata del modo Global/Media per “Type,”
“SW,” e “Polarity” (GLOBAL/MEDIA: Controllers
- PEDAL/SW) per specificare la funzione
controllata dall’interruttore a pedale e la sua
polarità (p. 56, PG p. 65, PG p. 295).
Se collegate un pedale alla presa DAMPER/
PEDAL/SW, dovete scegliere l’impostazione
appropriata in modo Global/Media per specificare
il tipo di pedale (cioè, pedale del forte, interruttore
a pedale, o pedale di espressione) che è collegato.
Le impostazioni che modificate in modo Global/
Media sono mantenute sino allo spegnimento, ma
non vengono salvate quando spegnete lo
strumento. Se volete conservare queste
impostazioni, dovete salvarle. (p. 59)
Collegare un pedale del forte
Questo pedale può fornire l’effetto del pedale del forte
mentre suonate. Questo strumento supporta anche il
mezzo-pedale. Ecco come collegare un pedale
opzionale Korg DS-1H alla presa DAMPER/PEDAL/
SW e usarlo per controllare l’effetto del mezzo-pedale.
1. Collegate un pedale del forte opzionale DS-1H
alla presa DAMPER/PEDAL/SW.
Potete controllare l’effetto del mezzo-pedale se
avete collegato il DS-1H. Se avete collegato un
interruttore a pedale differente, questo funziona
come un interruttore.
2. Dopo l’accensione, selezionate il tipo di pedale
collegato alla presa, e scegliete l’impostazione
appropriata del modo Global/Media per “Type” e
“Polarity” (GLOBAL/MEDIA: Controllers PEDAL/SW) per specificare la funzione
controllata dal pedale e la polarità del pedale
(p. 56, PG p. 65).
Se state usando un pedale che supporta il mezzopedale, eseguite la calibrazione half-damper per
Collegare un pedale di espressione
Se collegate un controller a pedale EXP-2 o pedale di
espressione/volume XVP-10 opzionale alla presa
DAMPER/PEDAL/SW, potete usarlo per applicare
modulazione a un suono o effetto, o per regolare il
volume generale.
Questo pedale funziona sempre nello stesso modo
indipendentemente dal Program, Combination, o Song
selezionati. Potete assegnare la funzione nel modo
Global/Media.
1. Collegate un XVP-10 o EXP-2 opzionali alla presa
DAMPER/PEDAL/SW.
2. Dopo l’accensione, selezionate il tipo di pedale
collegato alla presa, e scegliete l’impostazione
appropriata del modo Global/Media per “Type” e
“Pdl” (GLOBAL/MEDIA: Controllers - PEDAL/
SW) per specificare la funzione controllata dal
pedale (p. 56,
Eseguite la procedura di calibrazione foot pedal per
assicurare che il pedale funzioni correttamente
(PG p. 66).
PG p. 65, PG p. 296).
Collegare la microSTATION a
un computer
La microSTATION è dotata sia di connettori MIDI che
USB. Collegando la microSTATION al vostro computer
via USB, potete usarla come un controller e un modulo
sonoro MIDI per la vostra DAW con la praticità di un
singolo cavo; e senza la necessità di un’interfaccia MIDI.
Usando l’editor dedicato, potete modificare la
microSTATION dal vostro computer come se fosse un
plug-in software.
13
Preparazione
Per i dettagli, leggete la “microSTATION Editor/PlugIn Editor User’s Guide” (PDF).
Collegare dispositivi MIDI
Collegando i connettori MIDI della microSTATION ad
un dispositivo MIDI esterno potete trasferire
impostazioni dei suoni e dati dell’esecuzione come
messaggi note tra il vostro dispositivo MIDI esterno e
la microSTATION.
Riguardo al MIDI
MIDI è l’acronimo di Musical Instrument Digital
Interface, ed è uno standard mondiale per scambiare
vari tipi di dati musicali tra strumenti musicali
elettronici e computer. Quando vengono usati cavi
MIDI per collegare due o più dispositivi MIDI, i dati
dell’esecuzione possono essere scambiati tra i
dispositivi, anche se sono prodotti da costruttori
diversi.
Controllare un generatore sonoro
MIDI esterno dalla microSTATION
Se volete usare la tastiera e gli altri controller, il
sequencer, e l’arpeggiatore della microSTATION per
suonare e controllare un modulo sonoro MIDI esterno,
usate un cavo MIDI per collegare il connettore MIDI
OUT della microSTATION al connettore MIDI IN del
vostro modulo sonoro MIDI esterno.
Controllare due o più generatori
sonori MIDI dalla microSTATION
Potete anche usare un patch bay MIDI per controllare
più dispositivi MIDI.
microSTATION
MIDI IN
Tastiera MIDI
MIDI IN
MIDI patch bay
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI IN
Generatore sonoro MIDI
MIDI OUT
microSTASTION
MIDI IN
Tastiera MIDI
Controllare il generatore sonoro della
microSTATION tramite un dispositivo
MIDI esterno
Quando volete suonare o controllare il generatore
sonoro della microSTATION da una tastiera MIDI
esterna o sequencer, ecc., usate un cavo MIDI per
collegare il connettore MIDI OUT del vostro
dispositivo MIDI esterno al connettore MIDI IN della
microSTATION.
MIDI IN
microSTASTION
MIDI OUT
Tastiera MIDI
14
Suonare e modificare i program
Riguardo ai program della microSTATION
Sulla microSTATION, un “program” è il suono di base.
Usate il modo Program per suonare i program.
I Program sono anche usati fuori dal modo Program.
In modo Combination potete combinare più program
per creare suoni complessi.
In modo Sequencer potete assegnare un program ad
ogni traccia MIDI del sequencer interno, o usare la
microSTATION come un modulo sonoro controllato da
un sequencer MIDI esterno a 16 canali.
In questo capitolo spieghiamo i modi di base di usare i
program, come l’utilizzo dei tasti del pannello in modo
Program e le modifiche di base.
Suonare i Program
Selezionare un program
Potete selezionare un program nei seguenti modi.
• Usare i tasti CATEGORY SELECT e i tasti o i
tasti funzione 01–16
• Usare un interruttore a pedale collegato per
selezionare i program: PG p.65
• Ricevere MIDI program change per selezionare i
program: PG p.60, PG p.63, PG p.303
Per i dettagli, fate riferimento alle spiegazioni sotto.
Potete scegliere fra le seguenti nove categorie.
Categoria
ALLTutte le categorie
KEYBOARD
STRINGS/BRASS/
WOODWIND
GUITARSuoni di chitarra acustica ed elettrica
BASS&BASS SPLIT
SYNTH
LEAD&SOLO SPLITSuoni di synth solisti
DRUM/MALLET/
HITS
USER
Gli indicatori CATEGORY sul pannello frontale
mostrano la categoria selezionata.
La prima volta che selezionate una categoria, appare
il program 001 di quella categoria.
3. Usate i tasti per
selezionare un program.
4. Suonate la tastiera per sentire il
suono del Program selezionato.
Suoni di piano acustico, piano
elettrico, clavi/harpsichord, e organo
Suoni di archi, voci, ottoni, legni, e ance
Suoni di basso elettrico, acustico, e
synth
Suoni di synth veloci, lenti, e in
movimento
Batteria e percussioni, campane,
percussioni intonate, ed effetti sonori
Suoni salvati nella categoria user
(quando lascia la fabbrica, contiene
program inizializzati)
Spiegazione
Usando i tasti CATEGORY SELECT e i
tasti
1. Premete il tasto MODE PROG (il LED si accende).
Entrate in modo Program, e appare la pagina PROG
PLAY.
La riga inferiore del display mostra il numero
indice e il nome del program.
La “” che appare a sinistra del numero indice
indica che potete premere premete il tasto per
selezionare i program all’interno della categoria
corrente. Se appare “-” sulla sinistra del numero,
quella categoria contiene un solo program.
Nota:
Global/Media è On, i nomi, ecc. che non possono
apparire nel display per la loro lunghezza vengono
fatti scorrere.
2. Usate i tasti CATEGORY
SELECT per scegliere una
categoria di program.
Se l’impostazione “ScrollText” del modo
Usando i tasti CATEGORY SELECT e i
tasti funzione 01–16
Selezionare un program immettendo un
valore numerico
1. Usate i tasti CATEGORY SELECT per scegliere la
categoria del program desiderata.
2. Premete il tasto NUM LOCK
sul pannello frontale per
attivare Num Lock (LED
acceso).
3. Usate i tasti funzione 01 (1)–10 (0) per immettere un
valore numerico, e poi premete il tasto 14 (ENTER).
Passate al program con il numero indice che avete
specificato.
Selezionare i program a gruppi di 16
1. Usate i tasti CATEGORY SELECT per scegliere la
categoria del program desiderata.
2. Spegnete i tasti PLAY/MUTE, NUM LOCK, e GRID
SEQ del pannello frontale (LED spenti).
15
Suonare e modificare i program
3. Ora potete usare i tasti funzione 01–16 per
selezionare i program con i numeri indice 1–16
all’interno della categoria scelta.
4. Per selezionare un program con un numero indice
17 e successivi in quella categoria, premete il tasto
NUM LOCK per attivare Num Lock (LED acceso), e
poi premete il tasto 16 (GROUP UP).
5. Premete il tasto NUM LOCK per disattivare Num
Lock (LED spento).
6. Ora potete usare i tasti funzione 01–16 per
selezionare i program con i numeri indice 17–32
all’interno della categoria scelta.
Quando il tasto NUM LOCK è attivo, premendo il
tasto 15 (GROUP DOWN) o il tasto 16 (GROUP UP)
si alternano in ciclo i numeri indice che possono
essere selezionati: 17–32, 33–48, 49–64, ... ecc.
Le memorie dei Program in generale
Quando la microSTATION lascia la fabbrica, la sua
memoria dei program contiene 480 program
precaricati, più altri 256 program e 9 drum program
che sono compatibili GM2. Questi Program sono
organizzati in banchi come appare nella tabella sotto.
In PROG PLAY quando attivate Num Lock e premete
il tasto 14 (ENTER), il banco e il numero appaiono sul
lato destro della riga superiore del display.
Memorie dei Program
Bank
A...D
D096...127
G (GM) 001...128
1...9
(g(1)...
g(9))
d
(g(d))
Sulla microSTATION, selezionate i program usando i
numeri indice all’interno di ogni categoria. Una
categoria è pre-assegnata ad ogni program, o può
essere specificata quando salvate un program.
I banchi e numeri (Bank, Prog No.) che appaiono nella
tabella sopra sono usati per specificare la destinazione
del salvataggio quando scrivete un program, e per
specificare la destinazione della copia eseguendo un
comando di copia.
Prog No.Spiegazione
Questi Program sono
caricati quando la
000...127
D:000...095
001...128
001...128
Program
precaricati
Program
inizializzati
Program
GM2
principali
Program
GM2
variation
Program
GM2 drum
microSTATION lascia la
fabbrica; usano una varietà
di multisample, effetti, e
arpeggiatori.
Sono Program inizializzati
per l’utente.
Sono 256 program e 9
drum program compatibili
con la mappa dei suoni
GM2. I program in questo
banco sono a sola lettura.
Il Bank GM contiene 128
program, i bank g(1)–g(9)
contiene 128 program, e
g(d) contiene 9 program.
Questi Program non
possono essere salvati.
Sulla microSTATION stessa, non potete selezionare
un program specificando un banco e numero dalla
tabella sopra.
La funzione AUDITION
Quando selezionate i program, potete usare
la funzione Audition e vi permette di usare
il tasto AUDITION per riprodurre un riff o
una frase. Se premete il tasto AUDITION
(posto sotto alla manopola REALTIME
CONTROLS 1) per far accendere il LED sulla sua
sinistra, suona automaticamente un riff (frase) adatto
per quel program.
Usando i Controller
Per i dettagli su come suonare usando il joystick e i
controlli in tempo reale, leggete la sezione “Usare i
Controller” a pag. 9.
Suonare con l’arpeggiatore
In base ai dati delle note che riceve dalla tastiera o dal
connettore MIDI IN, l’arpeggiatore può generare
un’ampia gamma di frasi e pattern che includono
arpeggi, riff di accompagnamento di chitarra e tastiere,
frasi di basso, o pattern di batteria. Potete anche usare
le manopole Realtime Controller sul pannello frontale
per variare la lunghezza e le dinamiche delle note
arpeggiate.
Per maggiori informazioni sull’arpeggiatore, vedi
pag. 50.
16
Suonare i Program Modifiche semplificate usando tasti e manopole
Modificare un program
Modifiche semplificate usando
tasti e manopole
Tutti i Program della microSTATION possono essere
modificati.
Potete creare program originali modificando i program
precaricati sulla microSTATION senza necessità di
usare software esterni.
Usando il software microSTATION Editor / Plug-In
Editor che è installato sul vostro computer, potete
anche creare Program originali da zero, partendo da
un program inizializzato.
Però, creare il suono che volete partendo da un
Program inizializzato comporta un lungo lavoro.
Raccomandiamo di iniziare con un Program
precaricato che sia vicino a quanto avete in mente, e di
modificarlo secondo il vostro gusto.
Proviamo ad usare le manopole realtime control sul
pannello frontale della microSTATION per modificare
un program. Per esempio, potete modificare parametri
come cutoff, resonance, e release time in questo modo.
Silenziare/desilenziare gli oscillatori
Sulla microSTATION, potete usare il tasto PLAY/
MUTE sul pannello frontale e i tasti funzione 01 e 02
per alternare lo stato di silenziamento/riproduzione di
ogni oscillatore del program.
1. Premete il tasto PLAY/MUTE sul
pannello frontale per attivarlo (il LED
sulla sinistra del tasto si accende).
2. Premete il tasto funzione 01 o 02 per
alternare gli oscillatori 1 o 2 tra silenziamento e
riproduzione.
I LED funzione 1 e 2 posti sopra ai tasti sono accesi
o spenti per indicare lo stato di ogni oscillatore.
L’oscillatore suona se l’indicatore è acceso, ed è
silenziato se l’indicatore è spento.
Nota:
L’Oscillatore 2 non può essere controllato per i
Program ad oscillatore singolo che usano un solo un
oscillatore.
Usare i realtime control per
modificare il suono o gli effetti
Potete usare i realtime control (il tasto SELECT e le
manopole 1–4) per modificare il suono e controllare
l’arpeggiatore.
1. Premete il tasto REALTIME CONTROLS
SELECT per impostare la funzione dei
realtime control sui modi A, B, o C.
Ogni volta che premete il tasto, alternate in
ciclo i modi A, B, e C, e il LED
corrispondente si accende.
Nota:
Se i CC#70–79 sono assegnati ai modi
A e B dei REALTIME CONTROLS, il suono
che modificate usando le manopole 1–4 viene
salvato quando scrivete il program. Anche le
impostazioni dell’arpeggiatore eseguite in modo C
vengono salvate.
2. Modificate il suono ruotando la manopola che
volete controllare. Vedi sotto per i dettagli.
Controlli del Mode A
In modo A potete ruotare le manopole 1–4 per
controllare o modificare le seguenti voci.
Nota: Quando la manopola si trova in posizione cen-
trale (a ore 12), il parametro ha il valore specificato dal
program.
Manopola [1]: CUTOFF
Questa regola la frequenza di taglio del filtro.
Regolando la frequenza di taglio si modifica la
brillantezza del suono.
Livello
Basso
Manopola [2]: RESONANCE
Questa regola il livello di risonanza del filtro.
Regolando il livello di risonanza del filtro si enfatizza
il suono nella regione della frequenza di taglio, dando
un carattere distintivo al suono.
Cut off
frequency
frequenza
Alto
17
Suonare e modificare i program
Manopola [3]: EG-INTENSITY
Questa regola l’intensità dell’EG del filtro (l’intensità
con cui l’EG - generatore di inviluppo - influenza il
filtro).
Agendo sulla manopola si cambia l’intensità con cui il
filtro viene influenzato dall’EG. Normalmente,
ruotando la manopola verso sinistra si rende meno
intenso il filter EG, e ruotando la manopola verso
destra si aumenta l’intensità. Poiché il filter EG agisce
relativamente alla frequenza di taglio del filtro, le due
manopole 1 e 3 controllano il cambiamento timbrico
prodotto dal filtro.
Livello
Tempo
Manopola [4]: EG-RELEASE
Questa regola il tempo di rilascio dell’EG del filtro e
dell’ampli, cambiando il tempo che trascorre dal noteoff (rilascio del tasto) alla completa scomparsa del
suono.
Ruotando la manopola si cambia il tempo di rilascio
del filter EG e dell’amp EG. Normalmente, ruotando la
manopola verso sinistra si accorcia il tempo di rilascio,
e ruotandola verso destra lo si allunga.
note-on
Attack Level
Livello
Decay Time
Attack Time
Sutart Level
Esempio:
1. Selezionate il program “Category: KEYBOARD 042:
Nu Digi EP”.
Questo è un suono di piano elettrico. Proviamo a
modificare leggermente il suono.
Break Level
Sustain Level
Slope Time
note-off
Release Time
Release
Level
Tempo
Controlli del Mode B
In modo B potete ruotare le manopole 1–4 per
controllare vari aspetti del suono come volume, durata
del portamento, pan, EG del filtro e dell’ampli, LFO
dell’intonazione, e livello di mandata all’effetto master.
In modo B, le funzioni più utili sono assegnate
individualmente per ogni Program precaricato.
Controlli del Mode C
In modo C potete controllare l’arpeggiatore in tempo
reale.
Per i dettagli sul funzionamento, fate riferimento a
pag. 50.
Salvare le modifiche eseguite agendo sulle
manopole
Le manopole realtime control rappresentano il modo
ideale per modificare il suono durante l’esecuzione. A
seconda delle necessità, premete il tasto WRITE sul
pannello frontale per eseguire “Write Program” e
salvare il suono che avete modificato. (p. 58
“Salvataggio nella memoria interna”)
Però, per il modo Realtime Control B delle manopole
1–4, le modifiche possono essere salvate solo se avete
assegnato CC#70–79.
Internamente, una singola manopola agisce di norma
su diversi parametri. Quando salvate un Program, le
modifiche vengono salvate nei singoli parametri del
program, e non nella manopola stessa.
Dopo aver scritto il Program, potete notare che le
manopole sono tornate nelle loro posizioni centrali,
poiché i vecchi valori “modificati” sono ora divenuti i
nuovi valori “salvati”.
Ripristinare le impostazioni
che avete modificato
Usando COMPARE
Quando state svolgendo il processo di modifica di un
suono, premendo il tasto COMPARE viene richiamata
l’ultima versione salvata di quel suono, come era
prima di iniziare le modifiche.
Per i dettagli, vedi “Tasti COMPARE - la funzione
Compare” a pag. 8.
2. Premete il tasto REALTIME CONTROLS SELECT
per selezionare il modo A (il LED si accende).
3. Mentre suonate, ruotate lentamente la manopola 1
(filter frequency) circa a 3/4 verso destra.
Il suono di piano diventa più simile ad uno sweep
di synth.
4. Poi, ruotate anche la manopola 2 (filter resonance)
circa a 3/4 verso destra.
5. Lasciate la manopola 2 nella sua posizione, e
provate a ruotare la manopola 1 a sinistra e destra.
Alzando la risonanza (Resonance) si cambia il
suono come se steste suonando attraverso un
pedale wah.
18
Salvare le vostre modifiche
Dopo aver modificato un program, dovete salvarlo se
desiderate conservare i cambiamenti eseguiti. Se
riselezionate il program o spegnete lo strumento dopo
le modifiche, queste vanno perse.
Per i dettagli, vedi “Salvare un Program o
Combination” a pag. 58
Potete anche salvare i program su una card SD. Per i
dettagli, vedi “Salvataggio su un supporto” a pag. 58.
Suonare i Program Prima di iniziare le modifiche
Modificare un program in dettaglio
Potete create un suono originale modificando un
program precaricato. (p. 58 “Salvare un Program o
Combination”)
Prima di iniziare le modifiche
I tre elementi del suono: altezza,
timbro e volume
Il suono è costituito da tre elementi di base: altezza,
timbro e volume.
La microSTATION offre le sezioni “pitch,” “filter,” e
“amp (amplifier)” che vi permettono di controllare
questi elementi.
La sezione “pitch” modifica l’intonazione, la sezione
“filter” modifica il timbro, e la sezione “amp” modifica
il volume.
Usate PROG EDIT: OSC1 e OSC2 per modificare la
sezione “pitch”, e il gruppo PROG EDIT Filter/Amp
per modificare le sezioni “filter” e “amp”.
EG, LFO, e controller
Oltre ai tre elementi elencati sopra, un suono può
variare con il trascorrere del tempo, a seconda del
registro in cui viene eseguito, o delle espressioni
esecutive.
Tali aspetti possono essere controllati da modulatori e
controlli come l’EG (envelope generator - generatore di
inviluppo), l’LFO (low frequency oscillator - oscillatore
a bassa frequenza), e il joystick. Questi modulatori e
controller applicano un cambiamento al program di
base.
Date un’occhiata all’illustrazione “Struttura del
Program.” Notate che il segnale fluisce nell’ordine
Oscillator/Pitch, Filter, Amp. Potete vedere come gli
EG e gli LFO influenzano ogni sezione.
Come illustrato, ogni program consiste di sezioni come
OSC 1/2, effetti, e dell’arpeggiatore.
OSC 1/2
OSC1 contiene Oscillator/Pitch, Filter, Amp, EG, e
LFO. La microSTATION fornisce OSC1 e OSC2, e
potete combinarli per creare program più complessi.
Nota: Il Pitch EG viene condiviso da OSC1 e OSC2.
Effetti
L’uscita dagli OSC 1/2 viene inviata agli effetti insert,
agli effetti master, e al total effect. Nella sezione del
mixer che controlla l’indirizzamento, potete specificare
liberamente la destinazione di ogni segnale.
Come effetti, potete usare 5 effetti insert, due effetti
master, e un effetto total.
Arpeggiatore
Un program può usare un arpeggiatore. Potete
selezionare un pattern di arpeggio, specificare
l’estensione su cui si sviluppa il pattern, e specificare
l’intervallo di note o dinamiche che attivano
l’arpeggiatore.
Struttura del Program
Common LFO
OSC1 Basic
OSC1 Pitch
Filter1 Mod
Filter1 LFO Mod
Pitch EG
Oscillator / Pitch
OSC1 LFO1
Filter1(A/B)
Filter
Filter1 EG
OSC1 LFO2
Amp1 Mod
Amp1
Amp1 EG
Amplier
OSC 1
OSC 2
Arpeggio
Routing
OSC1, 2
Insert Eects
Master Eects
FX Control Bus
Knob Assign
Insert
Eect
1…5
Eects
Master
Eect
1, 2
Total
Eect
OUTPUT
L/MONO, R
19
Suonare e modificare i program
Le pagine di modifica in breve
La pagina PROG PLAY vi permette di selezionare e
suonare i program. Qui potete anche usare le
manopole realtime control per effettuare semplici
modifiche o regolare le impostazioni dell’arpeggiatore.
La pagina PROG EDIT vi permette di modificare il
suono in modi aggiuntivi. È divisa nei seguenti gruppi
Assegna funzioni alle manopole 1–4
quando è selezionato il modo realtime
control B.
Riassunto
Impostazioni di base
dell’oscillatore
Controllare l’intonazione
Qui potete regolare il modo in cui cambia
l’intonazione dell’oscillatore. Potete usare il pitch EG o
un LFO per far variare l’intonazione nel tempo.
Variare l’intonazione secondo la posizione
sulla tastiera (Pitch Slope)
Sugli strumenti a tastiera come piano o organo,
l’intonazione sale suonando verso l’estremità destra
della tastiera, e si abbassa quando suonate verso
sinistra.
Usate PROG: EDIT OSC1 o OSC2 “PtchSlope” per
modificare questo aspetto.
Con impostazioni positive (+), l’intonazione sale
suonando verso l’estremità destra della tastiera, e si
abbassa quando suonate verso sinistra. Normalmente
lasciate questo parametro impostato su +1.0.
Pitch bend
Le impostazioni PROG EDIT: OSC1 o OSC2 “Pitch
JS+X” e “Pitch JS-X” specificano la quantità di
variazione dell’intonazione (in intervalli di semitono)
che accadono quando vengono ricevuti messaggi MIDI
pitch bend o quando muovete il joystick a sinistra o
destra.
Con l’impostazione +12, l’intonazione può alzarsi per
un massimo di 1 ottava. Con l’impostazione –12,
l’intonazione può abbassarsi per un massimo di 1
ottava.
Applicare il vibrato
Potete usare l’LFO per creare un effetto di vibrato.
L’impostazione PROG EDIT: Pitch EG/LFO “LFO1 Int”
specifica con quale intensità l’LFO1 influenza
l’intonazione.
Esecuzione polifonica/monofonica
Usate l’impostazione PROG EDIT: OSC Common
“VoiceMode” per specificare se il program suona
polifonicamente (Poly) o monofonicamente (Mono).
Con l’impostazione Poly, potete eseguire accordi
suonando più tasti simultaneamente.
Con l’impostazione Mono, suona una nota sola anche
se premete più tasti simultaneamente.
Normalmente usate l’impostazione Poly, ma Mono è
efficace quando state simulando un basso di synth
analogico o un synth lead.
Provate ad alternare tra Poly e Mono, e notate la
differenza.
20
Portamento
Il Portamento crea una transizione lineare
dell’intonazione da una nota alla successiva.
L’impostazione PROG EDIT: OSC1 (o OSC2)
“Portamento” imposta il portamento on/off, e
“PortaTime” controlla il tempo impiegato
dall’intonazione per cambiare.
Con valori alti, il cambiamento di intonazione richiede
più tempo. Con il valore “000” non si verifica
portamento.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.