L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants
peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur fourni à une prise secteur
de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à
une prise de courant dont la tension ne correspond pas à
celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils
électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité
peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la
réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à
une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon
propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage
liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près
de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il
risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou
une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques
dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit,
débranchez l’alimentation de la prise de courant et
contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Note concernant les dispositions
(Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée
d’une croix apparait sur le produit, le mode
d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie
que ce produit, manuel ou piles doit être déposé
chez un représentant compétent, et non pas dans
une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle.
Disposer de cette manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels
pour l'environnement. La bonne méthode d'élimination
dépendra des lois et règlements applicables dans votre
localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux
lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique
est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée
d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques
commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.
Gestion des données
Toute manipulation incorrecte ou tout dysfonctionnement
pourrait entraîner une perte des données contenues en
mémoire. Aussi, nous vous recommandons de sauvegarder vos données importantes sur un support externe.
Sachez que Korg décline toute responsabilité pour tout
dommage résultant de la perte de données.
5. Index ...............................................................100
4
Introduction
Introduction
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi le Synthé/Vocodeur microKORG XL+
de Korg. Pour profiter au maximum de votre nouvelle acquisition, veuillez
lire attentivement ce manuel et en suivre les recommandations.
1. Caractéristiques principales
1. Fonction ‘synthétiseur’ avec modélisation analogique MMT
Le microKORG XL+ propose une vaste gamme d’algorithmes d’oscillateur, dont des ondes en dents de scie et des ondes carrées, typiques des
synthétiseurs analogiques, ainsi que des formes d’onde de formants, de
bruit et PCM/DWGS.
Sur base de ces algorithmes d’oscillateur, vous pouvez produire une large
palette de variations tonales en effectuant de simples opérations.
2. Edition simplifiée avec trois commandes
En actionnant trois commandes pour piloter des paramètres tels que la fréquence du filtre, la résonance et l’attaque de l’enveloppe d’amplitude, vous
pouvez modifier le son de façon intuitive. Le mode “Full Edit” permet de
modifier tous les paramètres du microKORG XL+.
3. Fonction ‘vocodeur’
Le microKORG XL+ est doté d’une fonction vocodeur vous permettant de
traiter le signal de l’oscillateur avec votre voix (via un micro) afin de donner
l’impression que l’instrument “parle”.
Le vocodeur peut non seulement simuler les sons d’un vocodeur classique
mais aussi créer des sons de vocodeur inédits et originaux en réglant individuellement la fréquence centrale de chacune des 16 bandes ainsi que
leur niveau et leur position stéréo.
4. 128 Programs internes
Le microKORG XL+ propose un total de 128 Programs, répartis dans deux
banques (A et B) proposant chacune 8 genres comme "70’ Vintage" et
"Rock", et 8 catégories par genre.
5. Traitement des signaux d’entrée audio
Les signaux provenant d’un instrument ou d’une autre source audio arrivant à l’entrée AUDIO IN peuvent être traités de la même façon que les
formes d’onde internes.
6. Fonction ‘Virtual Patch’
Des contrôleurs comme l’enveloppe, le LFO, la pondération du clavier et
les molettes peuvent être connectés virtuellement à des paramètres
comme la hauteur ou la fréquence du filtre afin de moduler ces paramètres
et de créer des sons avec une liberté inédite.
7. L’égalisation et les effets parachèvent vos sons
Chaque Timbre dispose d’un égaliseur à deux bandes afin d’augmenter le
potentiel de création sonore.
Il existe deux effets maîtres par Program, permettant de peaufiner les
moindres détails du son. Chaque effet propose 17 types différents.
8. Arpégiateur à pas
L’arpégiateur interne peut générer automatiquement un arpège quand vous
maintenez un accord.
Vous avez le choix entre six types d’arpèges et vous pouvez spécifier la
durée et l’intervalle des notes arpégées. Les notes peuvent aussi être activées/coupées individuellement pour 8 pas, ce qui permet de réaliser des
variations rythmiques et d’élargir encore les possibilités.
9. Logiciel d’édition de sons
En branchant le microKORG XL+ à votre ordinateur avec un câble USB,
vous pouvez utiliser le logiciel d’édition de sons pour régler tous les paramètres sur votre ordinateur. Le logiciel “Sound Editor” peut être téléchargé
gratuitement à partir du site web Korg.
http://www.korg.com/
http://www.korg.co.jp/English/Distributors/
5
microKORG XL+
123456
78910
11
12
13
14
15
1617
18
2. Faces avant et arrière
Face avant
1. Commande [VOLUME]
Cette commande règle le volume du signal transmis aux prises OUTPUT
(L/MONO, R) et à la prise casque.
2. Commande [TEMPO]
Règle le tempo (la vitesse) de l’arpégiateur, du LFO ou de l’effet delay. Le
témoin au-dessus de la commande clignote selon le tempo choisi.
3. Curseur [OCTAVE]
Il transpose la plage de notes assignées au clavier par octaves (vers le
haut ou le bas) sur une plage de 3 octaves ( p. 15).
REMARQUE
6
Pour affiner ce réglage, vous pouvez maintenir le bouton [EXIT/
SHIFT] enfoncé et utiliser le curseur OCTAVE pour changer la
valeur par unités.
4. Curseur [BANK SELECT]
Ce curseur permet de sélectionner la banque de Programs.
5. Molette [PROGRAM GENRE]
Cette molette permet de sélectionner le genre de Programs.
6. Molette [PROGRAM CATEGORY]
Cette molette permet de sélectionner la catégorie de Programs.
7. Bouton [ARP ON] (DEMO)
Ce bouton active/coupe l’arpégiateur ( p. 18). (Quand il est activé, le
témoin au-dessus du bouton est allumé).
Si vous appuyez sur ce bouton en maintenant le bouton [EXIT/SHIFT]
enfoncé, vous lancez la démonstration ( p. 12).
Introduction
ab cde
f
g
h
i
Introduction
8. Bouton [VOCODER] (AUDIO IN THRU)
Ce bouton active/coupe le vocodeur ( p. 13). (Quand il est activé, le
témoin au-dessus du bouton est allumé).
Si vous appuyez sur ce bouton en maintenant le bouton [EXIT/SHIFT]
enfoncé, vous changez le réglage “AUDIO IN THRU” ( p. 13).
9. Bouton [WRITE]
Appuyez sur ce bouton pour sauvegarder un Program ou les réglages globaux que vous avez édités ( p. 31).
10. Bouton [EXIT/SHIFT]
Appuyez sur ce bouton pour arrêter une opération de sauvegarde ou utilitaire.
En combinant ce bouton avec un autre, vous pouvez lancer la démonstration ou modifier le réglage “AUDIO IN THRU”.
11. Curseur [TIMBRE SELECT]
Ce curseur permet de choisir le Timbre à éditer ( p. 22).
Le Timbre sélectionné est indiqué par le témoin allumé à côté du curseur.
REMARQUE
Si, à la page “COMMON”, le paramètre “VOIC.MODE” est réglé
sur “SINGLE”, le curseur [TIMBRE SELECT] n’a aucun effet.
12. Molette [Sélection de fonction]
Cette molette permet de sélectionner la fonction pilotée par les commandes [1], [2] et [3].
Si la molette est réglée sur “ASSIGN”, “FILTER”, “AMP EG” ou “ARP”, le
Timbre sélectionné avec le curseur [TIMBRE SELECT] fait l’objet de vos
éditions avec les commandes d’édition ( p. 22).
Si la molette est sur “EFFECT”, les commandes d’édition vous permettent
de régler la balance entre le signal sec et le signal d’effet pour FX1 et FX2
ainsi que le paramètre assigné au contrôleur 1 de FX1.
Si la molette est sur “FULL EDIT”, les commandes fonctionnent en mode
d’édition intégrale: elles permettent de sélectionner une page et un paramètre et de changer le réglage de ce paramètre ( p. 23).
13. Commandes [1], [2], [3]
Utilisez ces commandes pour éditer des paramètres. En mode “Full Edit”,
elles permettent de sélectionner une page, un paramètre et un réglage
pour ce paramètre.
14. Témoin ORIGINAL VALUE
Ce témoin s’allume si la valeur du paramètre en cours d’édition correspond
à la valeur sauvegardée dans le Program.
15. Ecran
Il affiche des informations relatives au Program sélectionné. En mode “Full
Edit”, l’écran affiche la page sélectionnée, le réglage en vigueur du paramètre, divers messages et d’autres informations.
a: Indicateur de piles épuisées
b: Indicateur d’édition
c: Il apparaît quand la position de la molette [PROGRAM GENRE], [PRO-
GRAM CATEGORY] ou du curseur [BANK SELECT] ne correspond plus
au Program en vigueur (après réception d’un changement de programme MIDI, par exemple).
d: Indicateur ‘Global’
e: Quand “KNOB MODE”= “CATCH,” cet indicateur donne la direction de la
valeur réelle par rapport à la position de la commande.
f: Indicateur de niveau
g, h: Ces zones affichent des informations relatives au Program ou le para-
mètre sélectionné.
i: Curseur d’écran
16. Molette [PITCH]
Elle détermine la hauteur.
17. Molette [MOD]
Elle règle l’intensité de la modulation.
18. Prise AUDIO IN [MIC] (XLR)
Vous pouvez y brancher un micro.
Pour utiliser un micro branché à cette prise, réglez le commutateur [XLR/
LINE] en face arrière sur “XLR”. Utilisez la commande AUDIO IN [LEVEL]
en face arrière pour régler le niveau.
7
microKORG XL+
Face arrière
678913452
1. Prise [HEADPHONES]
Cette prise peut accueillir un casque (jack 1/4” stéréo).
2. Prises OUTPUT [L/MONO], [R]
Ces prises permettent de brancher des enceintes actives, un ampli stéréo,
une console de mixage ou un enregistreur multipiste.
Pour une connexion mono, servez-vous de la prise [L/MONO].
3. Prise AUDIO IN [LINE]
Cette prise est une entrée audio mono. Utilisez la commande AUDIO IN
[LEVEL] pour régler le niveau.
Pour un Program de synthé, vous pouvez brancher un synthé ou un appareil audio à cette prise et utiliser l’entrée audio comme forme d’onde de
l’oscillateur 1.
Pour un Program de vocodeur, vous pouvez utiliser l’entrée audio comme
signal modulateur.
4. Commutateur AUDIO IN [XLR/LINE]
Réglez ce commutateur sur “LINE” si vous utilisez la prise AUDIO IN [LINE]
en face arrière ou sur “XLR” si vous utilisez la prise AUDIO IN [MIC] en
face avant.
5. Commande AUDIO IN [LEVEL]
Cette commande règle le niveau d’entrée aux prises AUDIO IN [MIC] ou
[LINE].
8
6. MIDI
Ces prises permettent au microKORG XL+ d’échanger des messages
MIDI avec un appareil MIDI externe.
Prise [MIDI IN]
Cette prise reçoit des données MIDI.
Prise [MIDI OUT]
Cette prise transmet des données MIDI.
7. Prise [USB]
Cette prise permet au microKORG XL+ d’échanger des messages MIDI
avec un ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser un logiciel d’édition de sons
pour modifier les paramètres du microKORG XL+.
REMARQUE
REMARQUE
Pour pouvoir établir une connexion USB, il faut installer le pilote
Korg USB-MIDI sur votre ordinateur. Téléchargez le pilote “Korg
USB-MIDI driver” du site Internet de Korg et installez-le en suivant les instructions fournies.
Vous pouvez télécharger le logiciel “Sound Editor” du site Internet Korg.
8. Interrupteur
Il met l’appareil sous/hors tension.
9. Prise [DC 9V]
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.
Branchez l’adaptateur secteur au microKORG XL+ avant de le brancher à
une prise secteur.
Préparatifs
MIDI IN
MIDI OUT
USB
MicMicro
Ordinateur
Branchez l’adaptateur secteur
(fourni) à une prise de courant
Enceintes actives
Casque
Clavier MIDI, module,
boîte à rythme etc.
Préparatifs
Préparatifs
1. Connexions
L’illustration ci-dessous donne des exemples de connexions pour le microKORG XL+. Branchez le matériel répondant à vos besoins.
Branchez les prises de sortie à un ampli ou une console de mixage.
Branchez les prises OUTPUT [L/MONO], [R] du microKORG XL+ aux
entrées de votre console de mixage ou de vos enceintes actives. Pour une
connexion mono, utilisez la prise [L/MONO].
REMARQUE
Pour profiter au mieux du son du microKORG XL+, nous recommandons toutefois une sortie stéréo.
Branchez un micro ou un échantillonneur à l’entrée.
Si vous utilisez le microKORG XL+ comme vocodeur, branchez le micro à
la prise AUDIO IN [MIC] pour utiliser le signal du micro comme modulateur
( p. 21).
Si vous utilisez le microKORG XL+ pour traiter le son d’un synthétiseur ou
d’un échantillonneur, branchez la sortie de l’appareil externe à la prise
AUDIO IN [LINE] du microKORG XL+.
REMARQUE
Connexion du micro fourni
Le microKORG XL+ est livré avec un micro pour le vocodeur.
Pour utiliser le micro fourni, branchez-le à la prise AUDIO IN [MIC] en face
avant. Pour le débrancher, saisissez le micro par sa base et tirez-le.
Si vous avez branché un micro à la prise AUDIO IN [MIC] en face avant du
microKORG XL+, réglez le commutateur AUDIO IN [XLR/LINE] sur “XLR”.
La prise AUDIO IN [LINE] est mono.
N’exercez pas de force excessive lors de la connexion ou de la
déconnexion du micro.
N’exercez pas de force excessive sur le cou du micro et évitez de le
plier plus souvent que nécessaire. Vous risqueriez de casser des fils
ou de provoquer des dysfonctionnements.
Faites attention au niveau de sortie du micro lorsque vous branchez
un micro.
Pour effectuer les connexions, mettez tous les appareils concernés
hors tension. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez
de provoquer des dysfonctionnements et d’endommager vos hautparleurs.
Connexion d’un appareil MIDI ou d’un ordinateur aux prises MIDI ou
USB
Si vous voulez utiliser le clavier et les contrôleurs du microKORG XL+
pour piloter un appareil MIDI externe ou, inversement, si vous souhaitez
utiliser un autre clavier MIDI ou un séquenceur pour piloter le générateur
de sons du microKORG XL+, établissez des connexions MIDI ou USB/
MIDI ( p. 80 “Utiliser le microKORG XL+ avec d’autres appareils MIDI”).
9
microKORG XL+
4. Refermez le couvercle du compartiment à piles.
2. Mise sous tension
Préparatifs pour la mise tension
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est coupé avant de brancher
l'instrument au secteur.
Connexion de l’adaptateur secteur
1. Assurez-vous que le microKORG XL+ est hors tension.
2. Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC9V en face
arrière.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation de tout
autre adaptateur peut provoquer des dysfonctionnements.
3. Branchez l’adaptateur à une prise secteur.
Choisissez une prise secteur de tension appropriée.
Alimentation par piles
Le microKORG XL+ peut également fonctionner sur piles.
REMARQUE
Installer/remplacer les piles
1. Assurez-vous que le microKORG XL+ est hors tension.
2. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sous le
microKORG XL+.
3. Insérez six piles alcalines AA (disponibles en option).
Les piles ne sont pas fournies. Il faut les acquérir séparément.
Indicateur de piles épuisées
Quand les piles s’épuisent, l’indicateur “” apparaît à l’écran. Si vous
continuez à utiliser le produit dans cet état, l’indicateur se met à clignoter et
le paramètre “Protect” est automatiquement activé, empêchant toute sauvegarde de Program ou de réglage global. Nous vous conseillons de remplacer les piles dès que possible ou d’alimenter l’instrument avec
l’adaptateur secteur.
Si vous êtes en pleine édition au moment où cela se produit et si vous souhaitez sauvegarder vos réglages, branchez l’adaptateur pour accéder à la
fonction “Write”.
Extrayez toujours immédiatement les piles usées du microKORG XL+. La présence de piles usées dans l’instrument peut provoquer
des dysfonctionnements (dus à une fuite du liquide des piles). Retirez également les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le
microKORG XL+ pendant une période prolongée.
Mise sous tension
Avant de mettre le microKORG XL+ sous tension, coupez l’alimentation de tout périphérique branché, comme des enceintes actives,
par exemple.
1. Tournez la commande [VOLUME] du microKORG XL+ à
bout de course vers la gauche.
2. Appuyez sur l’interrupteur pour mettre l’instrument sous ten-
sion.
L’écran affiche alors le numéro et le nom d’un Program.
3. Diminuez le volume de vos enceintes actives ou d’un autre
dispositif d’amplification externe.
4. Tournez la commande [VOLUME] du microKORG XL+ vers
la droite jusqu’à un niveau adéquat.
5. Réglez le volume sur votre matériel d’amplification externe.
10
Vérifiez que les piles sont correctement orientées.
Préparatifs
Préparatifs
Mise hors tension
Après avoir effectué les opérations nécessaires comme la sauvegarde d’un
Program édité, coupez l’alimentation de la façon suivante.
Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand il sauvegarde des
données (avec la fonction “Write”). Vous risqueriez de détruire des
données internes.
1. Diminuez le volume de vos enceintes actives ou d’un autre
dispositif d’amplification externe puis mettez-les hors tension.
2. Tournez la commande [VOLUME] du microKORG XL+ à
fond à gauche puis appuyez sur l'interrupteur d'alimentation
jusqu'à ce que l'écran indique que l'instrument peut être mis
hors tension.
Fonction de mise hors tension automatique
Quand le microKORG XL+ n'est pas utilisé pendant environ 4 heures, sa
fonction de mise hors tension automatique coupe l'alimentation de l'instrument.
Vous pouvez désactiver cette fonction pour éviter que le microKORG XL+
soit mis hors tension automatiquement.
REMARQUE
Changer le réglage de la fonction de mise hors tension automatique
1. Choisissez “FULL EDIT” avec la molette [KNOB FUNCTION
SELECT].
2. Choisissez la page GLOBAL avec la commande [1], sélectionnez “A.PWR.OFF” avec la commande [2] et changez le
réglage avec la commande [3].
Pour désactiver la fonction de mise hors tension automatique du microKORG XL+, sélectionnez “DISABLE”.
La fonction de mise hors tension automatique est activée à la
sortie d'usine.
À la mise hors tension du microKORG XL+, tous les réglages que
vous avez effectués sont perdus. Si vous comptez utiliser à nouveau
ces réglages, veillez à les sauvegarder (mémoriser) avant la mise
hors tension de l'instrument.
3. Sauvegardez le réglage. (→p. 31 “Sauvegarde de données
'Global'”)
11
microKORG XL+
1
13
2
Démarrage rapide
1. Démonstration
Ecouter la démonstration
Le microKORG XL+ contient des morceaux de démonstration exploitant
ses sons ( p. 98 “Morceaux de démonstration”).
1. Maintenez le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé et appuyez sur
le bouton [ARP ON].
La démonstration démarre.
2. Vous pouvez utiliser la commande [1] pour changer de morceau durant la démonstration.
3. Appuyez sur le bouton [EXIT/SHIFT] pour arrêter la
démonstration.
2. Sélection et utilisation d’un Program
Jouer avec un Program de synthétiseur
Le microKORG XL+ propose 128 Programs que vous pouvez utiliser
immédiatement.
Pour sélectionner un Program, utilisez la molette PROGRAM GENRE, la
molette PROGRAM CATEGORY et le curseur BANK SELECT.
Vous pouvez sélectionner le son (“Program”) en fonction d’un style musical
(“Program Genre”) ou de son rôle musical (“Program Category”). Commencez par utiliser la molette qui vous semble la plus pratique.
Essayez divers Programs et écoutez les sons qu’ils proposent.
A titre d’exemple, voici comment sélectionner un son de la catégorie
“BASS” à utiliser dans un morceau de genre “ROCK/POP”.
1. Réglez la molette [PROGRAM GENRE] sur “ROCK/POP”.
2. Réglez la molette [PROGRAM CATEGORY] sur “BASS”.
L’écran affiche le nom du Program sélectionné.
REMARQUE
3. Jouez sur le clavier pour écouter le son.
Vous pouvez changer la plage de notes avec le curseur [OCTAVE] ( p. 15
“Transposition par octaves avec le curseur [OCTAVE]”).
4. Utilisez le curseur [BANK SELECT] pour changer de son.
Comparez les sons des deux banques en jouant sur le clavier pour choisir
celui qui vous convient le mieux.
Le Program change si vous changez la banque ou le numéro.
12
12
4
3
Démarrage rapide
2
1
4
3
5
6
Démarrage rapide
Jouer avec un Program de vocodeur
Un vocodeur modifie le signal d’un oscillateur ou d’une autre source (le porteur) en appliquant les caractéristiques spectrales d’une source d’entrée
externe comme la voix humaine (le modulateur).
La façon la plus courante d’utiliser un vocodeur consiste à générer un effet
d’“instrument qui parle” en parlant dans le micro tout en maintenant un
accord sur le clavier. Vous pouvez aussi obtenir des résultats intéressants
en utilisant d’autres sources audio que la voix humaine: des rythmes ou
toute autre source. Voici comment brancher un micro et essayer le vocodeur.
1. Réglez la commande AUDIO IN [LEVEL] en face arrière sur
“MIN”.
2. Branchez le micro à la prise AUDIO IN [MIC] en face avant
( p. 9 “Connexion du micro fourni”).
3. Réglez le commutateur [XLR/LINE] en face arrière sur
“XLR”.
4. Sélectionnez un Program de vocodeur.
Avec les réglages d’usine, la catégorie 8 ou les Programs A18, A28 etc.
proposent des Programs de vocodeur. Quand vous sélectionnez un Program de vocodeur, le bouton [VOCODER] s’allume.
5. Réglez le niveau d’entrée du micro.
Parlez ou chantez dans le micro et tournez la commande AUDIO IN
[LEVEL] le plus loin possible vers la droite sans que l’indication “CLIP”
n’apparaisse sur l’indicateur de niveau à l’écran.
REMARQUE
Si vous voulez écouter directement le signal d’entrée, maintenez
le bouton [EXIT/SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [VOCODER] ( p. 13).
6. Chantez dans le micro et jouez sur le clavier.
Pour obtenir différents effets de vocodeur, chantez de différentes façons et
changez l’accord joué.
REMARQUE
REMARQUE
Si l’effet est inaudible, affichez la page “VC CARRI” et réglez le
paramètre “TMBR1.LVL” ou la page “VC AMP” et réglez le paramètre “VC LEVEL” ( p. 55, p. 56).
Certains Programs de vocodeur produisent du son quand vous
jouez sur le clavier, tout simplement. Il n’est alors pas nécessaire
de chanter dans le micro.
Ecouter le signal d’entrée audio (AUDIO IN THRU)
Si vous maintenez [EXIT/SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [VOCODER], le signal d’entrée audio de la prise AUDIO IN [MIC] ou de la prise
AUDIO IN [LINE] est envoyé tel quel aux prises de sortie OUTPUT [L/
MONO], [R].
Pour retrouver l’état normal, maintenez à nouveau le bouton [EXIT/SHIFT]
enfoncé et appuyez sur le bouton [VOCODER].
13
microKORG XL+
0
0
3. Modifier le son
Pour rendre votre jeu plus expressif, vous pouvez modifier les sons du
microKORG XL+ avec les commandes [1]~[3], la molette [PITCH], la
molette [MOD] et la façon dont vous jouez sur le clavier. Jouez avec
chaque Program de diverses manières.
Utilisation des contrôleurs
Exploitation des molettes [PITCH] et [MOD]
Molette [PITCH]
L’effet est appliqué lorsque vous tournez la
molette loin de vous ou vers vous. Quand la
molette est au centre, aucun effet n’est appliqué.
Cette molette sert généralement à l’effet Pitch
Bend. En éloignant la molette de vous, vous augmentez la hauteur et en la rapprochant de vous,
vous diminuez la hauteur.
Molette [MOD]
L’effet est appliqué lorsque vous tournez la molette loin de vous. Quand la
molette est à bout de course vers vous, aucun effet n’est appliqué. Cette
molette est généralement utilisée pour modifier l’intensité du vibrato ou le
son en changeant sa fréquence de coupure.
REMARQUE
Vous pouvez utiliser les molettes [PITCH] et [MOD] comme
sources de connexions virtuelles (“Virtual Patch”). Elles peuvent
servir à piloter un vaste éventail d’effets en plus de ceux décrits
ci-dessus ( p. 49).
Utilisation du clavier pour modifier le son
Dynamique du jeu (‘Velocity’)
L’effet varie en fonction de la force exercée sur les touches. En général, la
dynamique de votre jeu modifie le timbre ou le volume.
Le clavier du microKORG XL+ ne produit pas de messages d’aftertouch.
Pondération du clavier (‘Keyboard Tracking’)
L’effet varie en fonction de la position de la note jouée sur le clavier (note
plus aiguë ou plus grave). En général, la pondération du clavier est utilisée
pour rendre le son plus éclatant quand vous jouez dans l’aigu ou pour produire des différences de volume entre les notes plus aiguës et plus graves
( p. 44).
REMARQUE
Vous pouvez utiliser la pondération du clavier et la dynamique du
jeu comme sources pour des connexions virtuelles (“Virtual
Patch”).
14
Transposition par octaves avec le curseur [OCTAVE]
C6–C9 Témoin UP allumé en rouge
C5–C8 Témoin UP allumé en orange
C4–C7 Témoin UP allumé en vert
Mouvement du
curseur
Mouvement du
curseur
Réglé sur
“DOWN”
Réglé sur
“UP”
C3–C6 Eteint
C2–C5 Témoin DOWN allumé en vert
C1–C4 Témoin DOWN allumé en orange
C0–C3 Témoin DOWN allumé en rouge
Plage de clavier Témoin
Le do central sur un
piano est Do4 (numéro
de note MIDI: 60)
Réglages de transposition par octave et
numéros de note
C7
(96)
C8
(108)
C9
(120)G9(127)
C#8
(116)C9(120)
C5
(72)
C6
(84)
C3
(48)
C4
(60)
C1
(24)
C2
(36)
C-1
(0)
C0
(12)
Pas de transposition par octave
+1 octave
+2 octaves
+3 octaves
-3 octaves
-2 octaves
-1 octave
Démarrage rapide
Démarrage rapide
Vous pouvez transposer la hauteur du clavier par octave sur une plage de
±3 octaves.
15
microKORG XL+
Paramètres d’édition du son avec les commandes
Pour un filtre passe-bas (LPF)
CutoffCutoffCutoffCutoff
Valeur de résonance basseValeur de résonance élevée
Utilisation des commandes pour modifier le son
Quand la molette [Sélection de fonction] est réglée sur “ASSIGN”, “FILTER”, “AMP EG”, “EFFECT” ou “ARP”, vous pouvez utiliser les commandes [1]~[3] pour piloter des paramètres de son. Actionnez les
commandes et écoutez les changements opérés en temps réel.
Edition de son avec les commandes
1. Choisissez un Program.
2. Choisissez la section à éditer avec la molette [Sélection de
fonction].
Ecoutez les différences entre le Program original et le son que vous avez
en tête puis sélectionnez les paramètres à modifier.
REMARQUE
3. Tout en jouant sur le clavier, servez-vous des commandes
[1], [2] et [3] pour modifier le son.
Si, par exemple, vous éditez un Program de synthé et si vous sélectionnez
“FILTER” à l’étape 2, les trois commandes pilotent les paramètres TYPE,
CUTOFF et RESONANCE du filtre, comme l’indique la sérigraphie en face
avant.
La commande [1] sélectionne le type du filtre 1.
La commande [2] change la fréquence de coupure du filtre 1.
La commande [3] change la résonance du filtre 1 et ajoute un caractère
distinctif au son.
REMARQUE
Sélectionnez la partie à éditer avec le curseur [TIMBRE SELECT] ou le bouton [VOCODER].
Vous pouvez sauvegarder le son que vous avez édité avec les
commandes.
Certains des paramètres principaux que vous pouvez éditer avec les commandes sont décrits ci-dessous.
CUTOFF
Règle la fréquence de coupure du filtre 1 et modifie le timbre du son. Tournez cette commande à gauche pour adoucir le son ou tournez-la à droite
pour rendre le son plus brillant.
RESONANCE
Change la résonance du filtre 1 et ajoute un caractère distinctif au son.
ATTACK
Détermine la durée de l’attaque de l’enveloppe d’amplitude (EG2). Ce
paramètre détermine la vitesse à laquelle le niveau de l’attaque est atteint
après le déclenchement de la note. Il permet de modifier la vitesse à
laquelle le son EG2 commence. Tournez cette commande à gauche pour
raccourcir la durée de l’attaque ou tournez-la à droite pour l’allonger.
RELEASE
Détermine la durée du relâchement de l’enveloppe d’amplitude (EG2). Ce
paramètre détermine la durée s’écoulant entre le relâchement de la touche
et la disparition complète du son. Il permet de changer le temps de relâchement de l’enveloppe EG2. En général, le fait de tourner cette commande à
gauche raccourcit la durée du relâchement. Tournez-la à droite pour l’allonger.
16
0
Niveau
[1]
[3]
[4]
[2]
Niveau d’attaque
Temps
Activation de note
Désactivation de note
[1]: Temps d’attaque [3]: Niveau de maintien
[2]: Temps de chute [4]: Temps d’extinction
EG2
Démarrage rapide
Edition avec les commandes quand ‘ASSIGN’ est sélectionné
Edition avec les commandes quand ‘EFFECT’ est sélectionné
Si la molette [Sélection de fonction] est réglée sur “ASSIGN”, les paramètres les plus utiles pour le Program sélectionné sont assignés aux commandes d’édition.
REMARQUE
Si la molette [Sélection de fonction] est réglée sur “EFFECT”, des paramètres des effets utilisés par le Program sélectionné sont assignés aux
commandes d’édition.
Vous êtes libre, cependant, de changer les paramètres assignés
aux commandes. Pour chaque Program, vous pouvez assigner
un paramètre de votre choix aux commandes [1]~[3] afin de
contrôler le Program. ( p. 34 “KNOB”)
Ces commandes règlent la balance entre le signal d’effet et le signal original des effets FX1 et FX2.
Tournez la commande à fond vers la gauche pour obtenir un signal sec,
sans effet (“Dry”) ou à fond à droite pour obtenir un signal d’effet uniquement (“Wet”).
REMARQUE
Ces commandes sont sans effet si le paramètre FX TYPE du
Program sélectionné est réglé sur “FX OFF”. L’écran affiche alors
“INVALID”.
Démarrage rapide
Commande [3] (FX1 CONTROL 1)
Cette commande détermine le paramètre assigné à “CTRL-1” (FX1
CONTROL 1) pour l’effet utilisé par le Program sélectionné.
REMARQUE
REMARQUE
Vous pouvez changer le paramètre assigné à cette commande.
Voyez page 63, “Contrôle des paramètres d’effets”.
Cette commande est sans effet si le paramètre “FX TYPE” du
Program sélectionné est réglé sur “FX OFF”. Dans ce cas,
l’écran affiche “INVALID”.
17
microKORG XL+
4. Jouer des arpèges
5. Pour arrêter l’arpège, appuyez sur le bouton [ARP ON] (le
témoin s’éteint).
Utilisation de l’arpégiateur
La fonction arpégiateur génère automatiquement des arpèges quand vous
maintenez un accord sur le clavier.
L’arpégiateur du microKORG XL+ propose six motifs ou types d’arpèges
et vous permet de changer divers aspects de l’arpège comme la durée des
notes (“Gate Time”). Sa fonction “Step Arpeggiator” ou arpégiateur à pas
vous permet d’activer ou de couper jusqu’à huit pas et vous offre ainsi une
vaste palette de possibilités.
1. Choisissez un Program.
Vous pouvez utiliser l’arpégiateur avec des Programs de synthé et des Programs de vocodeur. En l’occurrence, nous allons sélectionner un Program
de synthé comme “A24: PRAY ARP” pour essayer cette fonction.
2. Appuyez sur le bouton [ARP ON] pour allumer le témoin et
activer l’arpégiateur.
3. Maintenez un accord sur le clavier. Un arpège se fait
entendre.
Quand vous maintenez un accord, il est joué de la façon indiquée à droite.
(TYPE: UP)
4. Utilisez la commande [TEMPO] pour régler le tempo.
1
4
25
3
18
Edition du son
Timbre 1
Timbre 2
Synth
Synth
EQ
EQ
ARPEGGIATOR
MASTER FX2MASTER FX1
Audio In
OUTPUT
(L/MONO, R)
OSC1
MIXER
FILTER1
FILTER2
DRIVE/WSAMP
OSC2
NOISE
EG1
Keyboard Tracking
PAN
Keyboard Tracking
Velocity
Pitch Bend
Mod Wheel
Filter Routing= Individual
Drive/WS Position
= PreAmp
vers l’égaliseur
Assignation libre
OSC MOD
Synth
EG1
EG2 EG3
LFO1 LFO2MIDI 1–3
VIRTUAL PATCH
Audio In
Edition du son
Edition du son
1. Structure d’un Program
Avant de commencer l’édition, il est bon de connaître les bases de la création sonore. Une fois que vous savez comment les sons du microKORG XL+ sont structurés, vous pouvez créer facilement les sons que vous avez
en tête.
Synthétiseur
Comme le montre l’illustration, un Program de synthé est constitué des
Timbres 1/2, des effets maîtres 1/2 et de l’arpégiateur.
Les trois éléments du son: hauteur, timbre et volume
Le son compte trois éléments fondamentaux: la hauteur, le timbre et le
volume. Comme les synthés analogiques d’antan, le synthétiseur à modélisation analogique du microKORG XL+ propose des sections “oscillateur”,
“filtre” et “amp” (amplificateur) déterminant ces trois éléments.
Editez les réglages d’oscillateur pour changer la hauteur, les réglages de
filtre pour changer le timbre et les réglages d’amplification pour changer le
volume.
Oscillateur, filtre et amplificateur
Sur le microKORG XL+, les paramètres d’oscillateur se trouvent aux
pages “OSC1” et “OSC2” ainsi qu’à la page “PITCH”. Utilisez la page
“PITCH” pour spécifier la hauteur de la forme d’onde de base puis sélectionnez les formes d’onde aux pages “OSC1” et “OSC2”. Les formes
d’onde générées par cette section Oscillateur sont mixées par la section
Mixer. Les paramètres de filtres se trouvent à la page “FILTER”. Cette page
permet de modifier le timbre en filtrant le signal de l’oscillateur.
Enfin, les paramètres d’amplification se trouvent à la page “AMP”. Cette
page permet de modifier le volume (l’amplitude).
Vous pouvez créer un Program de base en modifiant les réglages des
paramètres à ces pages.
Enveloppe, LFO, pondération du clavier, connexions virtuelles et
contrôleurs
Outre son façonnage par les sections oscillateur, filtre et amplificateur, un
son de synthétiseur peut aussi varier de diverses façons: dans le temps, en
fonction des notes jouées ou en réponse à l’action de différents contrôleurs. Ces changements du son sont pilotés par des modulateurs et des
contrôleurs comme le générateur d’enveloppe (ou “l’enveloppe”) EG, le
LFO (l’oscillateur basse fréquence), la pondération du clavier, les
connexions virtuelles (“Virtual Patch”) et les molettes [PITCH] et [MOD].
Ces modulateurs et contrôleurs permettent de modifier le son de base du
Program.
Voyez l’illustration qui représente la structure du microKORG XL+. Vous
remarquerez que le flux du signal suit la séquence OSC FILTER AMP.
Vous remarquerez aussi que ces sections peuvent être contrôlées par des
enveloppes (EG) et des LFO.
Comme le montre l’illustration, un Program de synthé est constitué des
Timbres 1/2, des effets et de l’arpégiateur.
19
microKORG XL+
Timbres (TIMBRE 1/2)
Chaque Timbre est constitué d’un oscillateur, d’un filtre, d’un amplificateur,
d’enveloppes, de LFO, de connexions virtuelles et d’un égaliseur. Le
microKORG XL+ propose deux Timbres que vous pouvez combiner pour
créer un Program au son plus riche.
Oscillateur (OSC1, OSC2, NOISE)
L’oscillateur 1 (OSC1) vous permet de sélectionner un algorithme parmi
sept, comprenant une onde en dents de scie ou une onde carrée, typique
des synthés analogiques ainsi que des ondes de formants, de bruit et
PCM/DWGS. Il permet en outre de sélectionner le signal d’entrée de la
prise AUDIO IN. Vous pouvez également appliquer des effets de modulation croisée (“Cross modulation”), “Unison” et “VPM” (“Variable Phase
Modulation”) aux formes d’onde de synthé analogique de base (onde carrée ou en dents de scie).
L’oscillateur 2 (OSC2) vous permet de sélectionner un algorithme parmi
quatre, comprenant une onde en dents de scie ou une onde carrée. Il peut
aussi servir d’oscillateur de modulation pour créer une modulation synchronisée ou en anneau typique des synthés analogiques.
Le générateur de bruit (NOISE) produit du bruit blanc. Il permet de simuler
le bruit de respiration d’un instrument à vent ou de créer des effets spéciaux.
Mixeur (MIXER)
Le mixeur détermine le volume des oscillateurs 1 (OSC1) et 2 (OSC2) ainsi
que du générateur de bruit (NOISE) puis envoie le signal mixé aux filtres
(FILTER).
Filtres (FILTER 1, FILTER 2)
Le filtre modifie le timbre du son en atténuant ou en accentuant certaines
parties du spectre de fréquences du son généré par l’oscillateur. Les
réglages de filtres ont un impact très important sur les caractéristiques du
son. Vous disposez de deux filtres par Timbre: vous pouvez créer un large
éventail de sons en sélectionnant des routages différents (quatre types de
connexion) pour ces filtres. De plus, vous pouvez utiliser le générateur
d’enveloppe 1 (EG1) pour faire varier la fréquence de coupure des filtres
dans le temps.
Ampli (AMP)
Cette section détermine les réglages d’ampli (AMP) et de panoramique
(PAN). L’ampli détermine le volume et le panoramique la position stéréo du
son. Vous pouvez aussi utiliser le générateur d’enveloppe 2 (EG2) pour
changer le volume dans le temps.
Drive/Waveshaping (DRIVE/WS)
Les paramètres “Drive” et “Waveshaping” confèrent tous deux un caractère
plus dur au son. Le réglage de la fréquence de coupure ou de la résonance
du filtre peut produire des changements significatifs.
Générateurs d’enveloppe (EG1, EG2, EG3)
Un générateur d’enveloppe applique des changements dans le temps à
des paramètres constitutifs du sons. Chaque générateur d’enveloppe
détermine la “forme” (l’enveloppe) du changement dans le temps avec 4
paramètres: durée de l’attaque, durée de la chute, niveau de maintien et
durée du relâchement. L’enveloppe EG1 est assignée à la fréquence de
coupure du filtre et EG2 au volume de la section d’amplification. Vous pouvez assigner l’enveloppe EG3 au paramètre de votre choix en utilisant une
connexion virtuelle (“virtual patch”). Vous pouvez aussi utiliser une
connexion virtuelle pour utiliser EG1 et EG2 comme enveloppe pour
d’autres paramètres.
LFO (LFO1, LFO2)
Un LFO (“Low Frequency Oscillator”) applique des changements cycliques
à des paramètres constitutifs du sons. Chaque Timbre a deux LFO, proposant chacun cinq formes d’onde. Pour certaines formes d’onde disponibles
pour l’oscillateur 1 (OSC1), le LFO1 fait fonction de “contrôleur 2” (“OSC1
Control 2”) et le LFO2 fait fonction de source de modulation de hauteur via
la molette de modulation. Vous pouvez aussi utiliser une connexion virtuelle pour utiliser un LFO comme source de modulation pour d’autres
paramètres.
Connexions virtuelles (VIRTUAL PATCH)
Les connexions virtuelles vous permettent d’utiliser non seulement les
enveloppes ou LFO comme sources de modulation de paramètres constitutifs du son mais aussi des sources telles que la force exercée sur les
touches (“Velocity”) ou la pondération du clavier (la position des notes
jouées sur le clavier). Ces possibilités vous laissent une grande liberté pour
la création de sons originaux. Par Timbre, vous pouvez effectuer des
connexions virtuelles pour six paramètres.
20
Edition du son
Edition du son
Egaliseur (EQ)
Effets maîtres (MASTER FX)
Arpégiateur (ARPEGGIATOR)
Vocodeur
Chaque Timbre contient un égaliseur à deux bandes. Vous pouvez l’utiliser
pour régler la balance tonale entre deux Timbres: cela permet, par
exemple, d’accentuer un son qui est perdu dans le mixage ou d’atténuer un
son qui ressort trop.
Chaque Program contient deux effets maîtres. En ajoutant ces effets au
mixage final des deux Timbres, vous conférez la touche finale au Program.
L’arpégiateur génère automatiquement un arpège quand vous maintenez
un accord sur le clavier. Pour les Programs qui utilisent deux Timbres, vous
pouvez appliquer l’arpégiateur à l’un ou l’autre Timbre, voire aux deux. Cet
arpégiateur à pas propose six types d’arpèges.
Un vocodeur analyse les caractéristiques fréquentielles d’un signal appelé
“modulateur” (une voix captée par micro, par exemple) et applique ces
caractéristiques à un filtre qui traite un autre signal appelé “porteur” ou “carrier” (une forme d’onde d’oscillateur, par exemple). Il crée ainsi des effets
particuliers et peut notamment donner l’impression qu’un instrument
“parle”.
Le vocodeur 16 bandes du microKORG XL+ peut non seulement simuler
les sons d’un vocodeur vintage mais aussi créer des sons de vocodeur inédits grâce au réglage individuel du timbre ou du niveau de chaque bande.
Comme le montre l’illustration ci-dessous, le vocodeur est constitué du porteur (“carrier”) (le signal subissant les modifications), du modulateur (le
signal déterminant les modifications) et de la section vocodeur proprement
dite.
Audio In
Timbre 1
Timbre 2
Synth
Synth
Vocoder Sw= ON
Carrier
Voco der
Modulator
Vocoder Sw= ON & Modulator AudioSrc =Timbre2
EQ
EQ
Vocoder
HPF
HPF
LEVEL
DIRECT
LEVEL
Audio In
Timbre2
Timbre1
Timbre2
LEVEL
LEVEL
Gate Send
Threshold
GATE
Modulator
Band16
Band1
ANALYSIS
FILTER
RESONANCE
SYNTHESIS
Carrier
FILTER
CUTOFF (FC MOD)
FORMANT SHIFT
E.F. SENS
ENVELOPE
FOLLOWER
Band. LEVEL
PAN
Section vocodeur (VOCODER)
Elle est constituée de deux séries de 16 filtres passe-bandes (constituant le
filtre d’analyse et le filtre de synthèse) et d’un capteur d’enveloppe (“envelope follower”). Le signal audio du modulateur est envoyé aux seize bandes
du filtre d’analyse et le capteur d’enveloppe détecte l’évolution du volume
dans le temps (l’enveloppe) pour chacune de ces bandes de fréquence.
Le signal du porteur est envoyé à l’autre série de seize filtres passe-bandes
(constituant le filtre de synthèse) et l’enveloppe détectée par le filtre d’analyse est appliquée aux différentes bandes du filtre de synthèse pour moduler les caractéristiques tonales du porteur et donner l’impression que le son
du porteur “parle”. Vous pouvez aussi décaler les fréquences des filtres
passe-bandes du porteur. Cela vous permet d’augmenter ou de diminuer la
réponse en fréquence tout en préservant les caractéristiques du modulateur afin de créer des changements sonores impressionnants.
MASTER FX1
vers l’égaliseur
du Timbre 1
21
microKORG XL+
Porteur (CARRIER)
Le meilleur choix pour un porteur est une forme d’onde contenant de nombreuses harmoniques comme une onde en dents de scie ou une onde carrée (onde à pulsations). Les signaux de sortie des Timbres 1 et 2 sont
mixés et utilisés comme porteur.
Modulateur (MODULATOR)
Une voix humaine est souvent utilisée comme modulateur mais vous pouvez également obtenir des résultats inédits en utilisant des sons rythmiques
ou un autre type de forme d’onde. Le microKORG XL+ vous permet de
sélectionner le signal d’entrée d’une source externe comme un micro ou
une boîte à rythme (AUDIO IN) ou le Timbre 2 comme modulateur. Si vous
avez choisi le Timbre 2, le signal de sortie de l’égaliseur du Timbre 2 sert
de modulateur.
2. Edition de base
Il y a deux façons d’éditer des sons sur le microKORG XL+.
• Vous pouvez sélectionner un Program proche du son voulu et créer un
nouveau Program en y apportant les changements nécessaires.
• Vous pouvez créer un Program intégralement à partir d’une version initialisée.
Choisissez une méthode et créez puis jouez avec vos propres sons!
Editer un Program
Edition avec les commandes
1. Choisissez le Program à éditer.
2. Choisissez la section à éditer avec la molette [Sélection de
fonction].
Ecoutez les différences entre le Program original et le son que vous avez
en tête puis sélectionnez les paramètres à modifier.
REMARQUE
3. Editez les valeurs des paramètres assignés aux com-
mandes [1], [2] et [3].
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que vous obteniez le
son souhaité.
5. Sauvegardez votre Program.
p. 31 “Sauvegarde (Write)”
Création intégrale d’un Program
Pour créer intégralement un Program, commencez par initialiser un Program.
p. 28 “Initialiser un Program”
REMARQUE
Utilisez le curseur [TIMBRE SELECT] ou le bouton [VOCODER]
pour sélectionner la partie à éditer.
Les changements apportés à un Program sont perdus si vous sélectionnez un autre Program ou mettez l’instrument hors tension sans
les sauvegarder.
Si vous créez intégralement un Program en mode “Full Edit”, les
pages sont structurées dans le bon ordre: il suffit d’actionner la
commande [1] pour passer d’une page à l’autre.
22
3. Mode ‘Full Edit’
NOM DE LA PAGE
NOM DE PARAMÈTRE
NOM DE PARAMÈTRE
RÉGLAGE
Edition du son
Edition en mode ‘Full Edit’
Si la molette [Sélection de fonction] est réglée sur “FULL EDIT”, tous les
paramètres sont accessibles pour l’édition.
REMARQUE
Cela inclut les réglages MIDI (GLOBAL).
1. Choisissez le Program à éditer.
2. Réglez la molette [Sélection de fonction] sur “FULL EDIT”.
3. Utilisez les commandes [1] et [2] pour sélectionner le para-
mètre à éditer et la commande [3] pour modifier le réglage.
Utilisez la commande [1] pour sélectionner la page voulue.
Utilisez la commande [2] pour sélectionner un paramètre à cette page.
Utilisez la commande [3] pour modifier le réglage de ce paramètre.
Les changements apportés à un Program sont perdus si vous sélectionnez un autre Program ou mettez l’instrument hors tension sans
les sauvegarder.
Edition du son
Affichage à l’écran en mode ‘Full Edit’
Quand vous actionnez la commande [1] pour choisir la page “OSC1”, la
ligne supérieure affiche le nom de la page et la ligne inférieure le nom d’un
paramètre.
Quand vous actionnez la commande [2], l’affichage change. La ligne supérieure affiche le nom de paramètre et la ligne inférieure indique le réglage
qui change quand vous actionnez la commande [3].
L’illustration suivante montre la sélection de la page “OSC MODE” et du
paramètre “WAVEFORM”.
Edition des paramètres
Augmentation/diminution de la valeur
Pour effectuer un réglage fin d’un paramètre, maintenez le bouton [EXIT/
SHIFT] enfoncé et actionnez le curseur OCTAVE pour augmenter ou diminuer sa valeur.
Si, par exemple, vous entrez une valeur numérique, déplacez le curseur
vers UP pour augmenter la valeur d’une unité ou vers DOWN pour la diminuer.
23
microKORG XL+
Imaginons que vous tourniez la commande [1] pour régler un paramètre
donné sur la position illustrée.
Imaginons ensuite que vous changiez de section avec la molette
[Sélection de fonction] pour éditer le paramètre assigné à la commande
[1] et que la valeur en vigueur de ce paramètre corresponde à la
position illustrée par un triangle. (La valeur est affichée si vous actionnez
légèrement la commande.) La valeur du paramètre ne changera pas
tant que vous n’aurez pas tourné la commande jusqu’à cette position.
Quand la commande a atteint la position correspondant à la valeur en
vigueur du paramètre, le lien entre la valeur du paramètre et la position
de la commande est établi et vous pouvez alors changer le réglage du
paramètre en actionnant la commande.
Si la valeur ne change pas quand vous actionnez la commande
Si vous avez sélectionné la section à éditer avec la molette [Sélection de
fonction], il peut arriver que la valeur du paramètre ne change pas lorsque
vous actionnez les commandes [1]~[3].
C’est dû au fait que le paramètre “KNOB.MODE” de la page “GLOBAL”
(mode “Full Edit”) est réglé sur “CATCH”. Avec ce réglage, la valeur du
paramètre (affichée à l’écran) ne change pas tant que la position de la commande ne correspond pas à cette valeur en question.
Si “KNOB.MODE” est réglé sur “CATCH”, la position de la commande et la
valeur ne sont liées que quand la commande atteint la position correspondant à la valeur en vigueur. Cela évite tout changement intempestif et peu
naturel de la valeur.
Si le paramètre “KNOB.MODE” à la page “GLOBAL” (mode “Full Edit”) est
réglé sur “JUMP”, le paramètre adopte la valeur correspondant à la position
de la commande dès que vous actionnez la commande.
Si ‘KNOB MODE’ est réglé sur ‘CATCH’
Imaginons que la commande [1] est à la position affichée dans l’illustration.
Si la valeur en vigueur du paramètre correspond à la position indiquée par
le triangle, le fait de tourner un peu la commande affiche un symbole “”
à l’écran.
Ce symbole indique que la valeur en vigueur se situe à gauche de la position indiquée par la commande.
Inversement, si la valeur en vigueur est située à droite de la position de la
commande, un symbole “” apparaît à l’écran.
24
Rétablir la valeur originale d’un paramètre de Program
Quand vous sélectionnez la valeur originale du paramètre, telle qu’elle est
sauvegardée dans le Program d’usine ou le Program mémorisé, le témoin
ORIGINAL VALUE s’allume
Après avoir modifié un réglage, vous pouvez rétablir le réglage original en
tournant les commandes [1]~[3] afin de sélectionner le réglage qui allume
le témoin ORIGINAL VALUE. Si vous êtes en mode “Full Edit”, le témoin
ORIGINAL VALUE s’allume quand la position de la commande [3] correspond au réglage original.
Si vous changez de Program en cours d’édition puis resélectionnez le Program que vous éditiez, les réglages originaux de ce Program (d’usine ou
mémorisé) sont rétablis.
REMARQUE
Les réglages affectant tout le microKORG XL+ ou les réglages
MIDI (GLOBAL) s’effectuent de la même manière que pour l’édition d’un Program: utilisez la molette [Sélection de fonction] pour
sélectionner le mode “Full Edit” puis servez-vous des commandes pour changer les réglages. Ces paramètres retrouvent
également leur réglage initial si vous coupez l’alimentation. Sauvegardez donc vos changements si vous souhaitez les conserver.
Edition des deux Timbres
Vous pouvez utiliser deux Timbres dans un Program.
Les paramètres des deux Timbres se trouvent aux pages “NAME~EQ”.
Pour modifier ces paramètres, sélectionnez le Timbre à éditer ([TIMBRE 1]
ou [TIMBRE 2]). Le témoin correspondant s’allume.
REMARQUE
Superposition des deux Timbres (‘Layer’)
Quand vous utilisez deux Timbres, vous pouvez les utiliser de trois façons
différentes. Ici, nous réglons “VOIC.MODE” sur “LAYER”.
En mode LAYER, les deux Timbres sont audibles simultanément lorsque
vous jouez une note. Pour en savoir plus sur les autres modes, voyez
“VOIC.MODE”, page 32.
1. Réglez la molette [Sélection de fonction] sur “FULL EDIT”.
2. Utilisez la commande [1] pour sélectionner la page “COM-
MON”, la commande [2] pour sélectionner “VOIC. MODE” et
la commande [3] pour sélectionner “LAYER”.
Le paramètre “VOIC.MODE” de la page “COMMON” affecte tout
le Program.
Edition du son
Edition du son
Edition du vocodeur
Sélectionner le Timbre à éditer
Quand vous éditez un Program utilisant deux Timbres, il faut sélectionner
le Timbre à éditer. Utilisez le curseur [TIMBRE SELECT] pour choisir le
Timbre à éditer.
Le témoin du Timbre sélectionné s’allume et ce Timbre fait l’objet de vos
éditions.
REMARQUE
Utilisez les pages “VC FILT”~“VC BAND” pour éditer les paramètres des 16
filtres passe-bandes (constituant le filtre d’analyse et le filtre de synthèse)
ainsi que du capteur d’enveloppe.
Le témoin TIMBRE SELECT ne s’allume pas si le paramètre
“VOIC.MODE” de la page “COMMON” est réglé sur “SINGLE”.
Le témoin du Timbre sélectionné s’allume si “VOIC.MODE” est
réglé sur “LAYER”, “SPLIT” ou “MULTI” ( p. 32).
Porteur
Le meilleur choix pour un porteur est une forme d’onde contenant de nombreuses harmoniques comme une onde en dents de scie ou une onde carrée (onde à pulsations). Vous pouvez éditer ces paramètres à la page “VC
CARRI”.
REMARQUE
Si vous voulez utiliser une onde en dents de scie comme porteur,
éditez d’abord le Timbre 1 et réglez le paramètre “WAVE” (page
“OSC1”) sur “SAW”. Ensuite, affichez la page “VC CARRI” et utilisez le paramètre “TMBR1.LVL” pour régler le niveau d’entrée du
Timbre 1.
Modulateur
Une voix humaine est souvent utilisée comme modulateur mais vous pouvez également obtenir des résultats intéressants en utilisant des sons rythmiques ou une autre source audio. Pour le modulateur, le microKORG XL+ vous laisse le choix entre le signal d’entrée d’une source externe
comme un micro ou une boîte à rythme (AUDIO IN) ou le Timbre 2. Vous
pouvez éditer ces paramètres à la page “VC.MOD”.
Le témoin au-dessus du bouton [VOCODER] s’allume et le vocodeur est
activé. Le vocodeur est également sélectionné pour l’édition.
3. Réglez la molette [Sélection de fonction] sur “FULL EDIT”.
4. Utilisez la commande [1] pour sélectionner une des pages
“VC CARRI”~“VC BAND” puis éditez les paramètres du
vocodeur avec les commandes [2] et [3].
Quand le vocodeur est sélectionné pour l’édition, la commande [1] permet
de sélectionner les pages de paramètres du vocodeur.
3
4
REMARQUE
REMARQUE
2
Pour envoyer le signal d’entrée directement à la sortie, appuyez
sur le bouton [VOCODER] pour allumer son témoin, réglez la
molette [Sélection de fonction] sur “Full Edit” et tournez la commande [1] pour augmenter la valeur “DIRCT.LVL” (page “VC
AMP”). Augmentez cette valeur si vous souhaitez entendre le signal d’entrée pendant que vous effectuez les réglages.
Si vous n’entendez pas l’effet, appuyez sur le bouton [VOCODER] pour allumer son témoin, réglez la molette [Sélection de
fonction] sur “Full Edit” et tournez la commande [1] pour ajustez
le paramètre “TMBR1.LVL” (page “VC CARRI”) ou le paramètre
“VC LEVEL” (page “VC AMP”).
Sélection du vocodeur pour l’édition
La procédure d’édition des paramètres du vocodeur est identique à celle
d’un Timbre mais il faut activer le vocodeur et le sélectionner pour l’édition.
1. Sélectionnez un Program de synthé.
2. Appuyez sur le bouton [VOCODER].
25
microKORG XL+
Traiter un signal audio externe
Vous pouvez utiliser les filtres, l’ampli, l’enveloppe, les LFO etc. pour modifier le signal d’un synthé, d’une boîte à rythme ou d’une source audio
externe de la même manière qu’une forme d’onde de l’oscillateur.
REMARQUE
REMARQUE
1. Réglez la molette [Sélection de fonction] sur “FULL EDIT”.
2. Utilisez la commande [1] pour sélectionner la page “OSC1”,
la commande [2] pour sélectionner “WAVE” et la commande
[3] pour sélectionner “AUDIO IN”.
3. Envoyez un signal de l’appareil externe à l’entrée et utilisez
la commande AUDIO IN [LEVEL] etc. pour régler le niveau
aussi haut que possible sans que le témoin CLIP ne
s’allume.
4. Jouez sur le clavier pour écouter le son.
5. Editez les réglages de filtre, d’ampli, de LFO et d’effet pour
modifier le son.
REMARQUEAvant de brancher un appareil externe, coupez l’alimentation du microKORG XL+ et de tous les périphériques, y
compris amplis ou enceintes actives puis effectuez les
connexions avant de remettre les appareils sous tension.
REMARQUEVous pouvez utiliser le signal d’entrée comme porteur pour le vocodeur.
Les paramètres de hauteur n’affectent pas le signal de l’entrée
AUDIO IN.
Synchronisation de l’arpégiateur
Synchronisation de la fréquence du LFO1/2 ou du temps de
retard de l’effet delay avec l’arpège
Vous pouvez synchroniser la fréquence du LFO1 ou du LFO2 avec le
tempo de l’arpège. Cela vous permet d’obtenir une modulation synchronisée avec le tempo. Vous pouvez aussi sélectionner un multiple du tempo
comme temps de retard d’un effet delay pour que l’effet suive le tempo de
l’arpège même si vous le changez.
Vous pouvez aussi synchroniser l’arpégiateur du microKORG XL+ avec un
séquenceur MIDI externe pour que la fréquence du LFO1/2 ou le temps de
retard soit déterminé par le séquenceur externe.
Modifier l’arpège
Vous pouvez modifier l’arpège en changeant le statut activé/coupé de
chaque pas. C’est ce que nous appelons la fonction “Step Arpeggiator”.
Utiliser l’arpégiateur à pas pour modifier l’arpège
1. Après avoir choisi le mode “Full Edit”, utilisez la commande
[1] pour sélectionner la page “ARP.STEP”.
2. Choisissez le pas de l’arpégiateur avec la commande [2].
Editer l’arpégiateur
L’arpégiateur du microKORG XL+ propose six types d’arpèges. Vous pouvez régler la durée (“Gate Time”) et l’intervalle des notes générées par
l’arpégiateur. Ces paramètres se trouvent à la page “ARP”. La fonction
“Step Arpeggiator” ou arpégiateur à pas vous permet d’activer ou de couper jusqu’à huit pas et vous offre ainsi une vaste palette de possibilités.
Sélection du ou des Timbres pour arpège
Pour un Program de deux Timbres, vous pouvez choisir le ou les Timbres
pilotés par l’arpégiateur.
Utilisez à cette fin le paramètre “ASSIGN” de la page “ARP”. L’arpégiateur
peut utiliser les deux Timbres ou un des deux Timbres.
26
TYPE: UP
LAST STEP: 8
Edition du son
3. Activez ou coupez le pas sélectionné avec la commande [3].
Les pas activés sont représentés par un “O”.
Si vous changez ce réglage avec la commande [3], “–” (pas coupé) apparaît à l’écran et ce pas constitue un silence.
Edition du son
4. Paramètres ‘Global’
Les paramètres “GLOBAL” concernent l’ensemble du microKORG XL+.
Vous pouvez, par exemple, régler la hauteur de chaque Program mais les
paramètres de hauteur de la page “GLOBAL” (“MST TUNE” et “TRANSPOS”) affectent la hauteur de tous les Programs.
Si vous jouez avec d’autres instruments, réglez “MST TUNE” pour aligner
le diapason du microKORG XL+ avec celui d’autres instruments et servezvous du paramètre “TRANSPOS” si vous voulez transposer le morceau à
reproduire. Lorsque vous utilisez plusieurs Programs dans un morceau, il
est plus simple de changer les paramètres “GLOBAL” que de changer les
réglages de chaque Program.
Pour en savoir davantage, voyez “5.Paramètres ‘Global’”, page 57.
Les changements apportés à ces paramètres doivent être sauvegardés si vous voulez les conserver ( p. 31 “Sauvegarde de données
‘Global’”).
REMARQUE
Le nombre de pas disponibles est précisé par le paramètre
“LAST.STEP” de la page “ARP” ( p. 53).
27
microKORG XL+
5. Autres fonctions
Initialiser un Program
Voici comment initialiser les réglages du Program sélectionné.
1. En mode “Full Edit”, actionnez la commande [1] pour choisir
“INIT.PROG”.
2. Actionnez la commande [2] jusqu’à ce que l’écran affiche
“SURE Y/N”.
Vous pouvez alors choisir “YES” ou “NO”.
3. Pour initialiser, choisissez “YES” et appuyez sur le bouton
[WRITE].
Le Program est initialisé et l’écran affiche “COMPLETE”.
REMARQUE
Copier un Timbre
Vous pouvez copier les réglages d’un Timbre d’un autre Program pour le
Timbre du Program sélectionné.
1. En mode “Full Edit”, actionnez la commande [1] pour choisir
“COPY.TMBR”.
2. Actionnez la commande [2]. La partie gauche de l’écran
affiche le numéro du Program source, la partie centrale
indique le Timbre source et la partie droite indique le Timbre
de destination.
3. Utilisez la commande [2] pour amener le curseur sous le
numéro de Program et sélectionnez le Program source avec
la commande [3].
4. Utilisez la commande [2] pour amener le curseur sous le
Timbre et sélectionnez le Timbre source avec la commande
[3].
5. Utilisez le curseur [TIMBRE SELECT] pour choisir le Timbre
de destination.
Appuyez sur le bouton [EXIT/SHIFT] pour renoncer à l’initialisation.
6. Appuyez sur [WRITE] pour effectuer la copie.
L’écran affiche “COMPLETE” quand la copie est terminée.
REMARQUE
REMARQUE
Si “VOIC.MODE” est réglé sur “SINGLE”, il est impossible de sélectionner “TIMBRE2” comme destination.
Appuyez sur le bouton [EXIT/SHIFT] pour renoncer à la copie.
Transfert de Programs et d’autres blocs de données
(‘Data Dump’)
Les données des Programs et du mode Global peuvent être transmises
sous forme de blocs de données SysEx du microKORG XL+ à un appareil
externe. La transmission de données MIDI exclusives vers un dispositif
MIDI externe s’appelle “transfert MIDI” (ou “Data Dump”).
Cela permet d’archiver divers types de données sur un appareil externe
(comme copie de secours) ou d’envoyer des réglages de sons à un autre
microKORG XL+.
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
Lorsqu’un appareil externe fait une demande de bloc de données
auprès du microKORG XL+, ce dernier transfère les données du
type demandé.
Si des blocs de données doivent être reçus, coupez le paramètre
“PROTECT” de la page “GLOBAL” et réglez le paramètre “SYS
EX” (page “MIDI FLT”) sur “ENABLE”. Si vous le réglez sur “DISABLE”, les données ne peuvent pas être reçues.
L’équipement MIDI (“MIDI Implementation”) comprenant des informations sur le format MIDI exclusif (messages SysEx) peut
être téléchargé du site web Korg.
Ne touchez pas les commandes ou le clavier du microKORG XL+
durant la transmission ou la réception de blocs de données. Ne coupez jamais l’alimentation durant cette opération.
Certaines interfaces MIDI ne permettent pas de transmettre ni de
recevoir les messages SysEx du microKORG XL+.
28
Edition du son
Edition du son
Procédure de transmission
Procédure de réception
Branchez la prise MIDI OUT du microKORG XL+ à la prise MIDI IN de
l’appareil recevant les blocs de données MIDI et réglez les deux appareils
sur le même canal MIDI. Si vous voulez utiliser une connexion USB, branchez le microKORG XL+ à votre ordinateur avec un câble USB.
REMARQUE
Pour en savoir plus sur les connexions, voyez “1.Utiliser le microKORG XL+ avec d’autres appareils MIDI”, page 80.
1. En mode “Full Edit”, utilisez la commande [1] pour sélectionner la page “MIDI.DUMP”.
2. Sélectionnez les données à transférer avec la commande
[2].
1 PROG: Seules les données du Program en vigueur sont transmises (les
paramètres des pages “NAME~VC BAND” ainsi que les réglages des boutons et commandes en face avant).
ALL PROG: Les données de tous les Programs sont transmises.
GLOBAL: Les données “Global” sont transmises (les paramètres des
pages “GLOBAL~USR.SCALE”).
ALL DATA: Les données de tous les Programs et les données “Global”
sont transmises.
3. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour effectuer le transfert
de données.
Les blocs de données sont transférés. Quand le transfert est terminé,
l’écran affiche “COMPLETE”.
REMARQUE
REMARQUE
Voici comment renvoyer des blocs de données conservés sur un archiveur
MIDI ou un ordinateur au microKORG XL+ ou envoyer des données à partir d’un autre microKORG XL+.
Pour en savoir plus sur les données de Programs et les données
“Global”, voyez les sections “Sauvegarder un Program” et “Sauvegarde de données ‘Global’” sous “Sauvegarde (Write)”
( p. 31).
Pour en savoir plus sur le volume des blocs de données et le
temps nécessaire au transfert, voyez le tableau plus loin.
1. Branchez la prise MIDI IN du microKORG XL+ à la prise
MIDI OUT du dispositif transmettant les blocs de données.
Si vous utilisez une connexion USB, branchez le microKORG XL+ à votre
ordinateur avec un câble USB.
2. Réglez l’appareil transmetteur et le microKORG XL+ sur le
même canal MIDI.
Si vous voulez que le microKORG XL+ reçoive des données archivées
précédemment sur un dispositif MIDI externe, choisissez le même canal
MIDI sur le microKORG XL+ que celui utilisé lors de l’archivage.
3. A la page “MIDI FLT”, réglez “SYS EX” sur “ENABLE”
( p. 60) et réglez le paramètre “PROTECT” (page “GLOBAL”) sur “OFF” ( p. 59).
4. Lancez le transfert de blocs de données (“Data Dump”) sur
l’archiveur MIDI ou autre appareil.
Pour savoir comment effectuer le transfert de données, voyez le mode
d’emploi de cet appareil.
Type de données Volume des données Temps requis
1 Prog402 octetsMoins d’1 seconde
All Prog51.712 octetsEnviron 3 min. 15 sec.
Global121 octetsMoins d’1 seconde
All Data51.833 octetsEnviron 3 min. 15 sec.
Rétablir les réglages d’usine
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine de Programs ou “Global” du
microKORG XL+.
Les réglages d’usine sont appelés données “preload”.
Quand vous utilisez la fonction “Preload”, les paramètres du micro-KORG XL+ retrouvent leur réglage d’usine. Avant de poursuivre,
assurez-vous que l’écrasement des données en vigueur ne pose pas
de problème.
Ne touchez pas les commandes ou le clavier du microKORG XL+
durant cette opération Ne coupez jamais l’alimentation durant cette
opération.
REMARQUE
1. En mode “Full Edit”, actionnez la commande [1] pour choisir
“PRELOAD”.
Il est impossible d’utiliser la fonction “Preload” si la fonction “Protect” est activée. Coupez la fonction “Protect” avant d’effectuer
cette opération.
29
microKORG XL+
2. Utilisez la commande [2] pour sélectionner le type de données d’usine à charger.
1 PROG: Seules les données du Program en vigueur sont chargées (les
paramètres des pages “NAME”~“VC BANK” ainsi que les réglages des
boutons et commandes en face avant).
ALL PROG: Les données de tous les Programs sont chargées.
GLOBAL: Les données “Global” sont chargées (les paramètres des pages
“GLOBAL”~“USR.SCALE”).
ALL DATA: Les données de tous les Programs et les données “Global”
sont chargées.
3. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour effectuer l’opération.
Les données d’usine sont chargées et l’écran affiche “COMPLETE”.
REMARQUE
Appuyez sur le bouton [EXIT/SHIFT] pour renoncer à cette opération.
30
Sauvegarde (Write)
Sauvegarde (Write)
Sauvegarde (Write)
1. Sauvegarder les réglages modifiés
Si vous souhaitez conserver les changements apporté à un Program, il faut
le sauvegarder avec la fonction “Write”. De même, si vous avez modifié des
paramètres aux pages “GLOBAL”~“USR.SCALE”, sauvegardez vos changements avant mettre l’instrument hors tension si vous voulez les conserver.
Sauvegardez tous les réglages que vous voulez réutiliser.
Les changements apportés à un Program sont perdus si vous changez de Program ou si vous coupez l’alimentation avant de les avoir
sauvegardés.
Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand il sauvegarde des
données. Si vous ne sauvegardez pas ces données, vous les perdez.
Sauvegarder un Program
Réglages sauvegardés
Les réglages suivants du Program sélectionné sont sauvegardés.
• Tous les paramètres des pages “NAME”~“VC BAND”
• Bouton ARPEGGIATOR [ARP ON]
• OCTAVE [DOWN][UP]
• NOM DU PROGRAM
• KNOB ASSIGN
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Vérifiez que l’écran affiche “PROGRAM”.
REMARQUE
2. Appuyez à nouveau sur le bouton [WRITE].
3. Utilisez la commande [1] pour sélectionner le numéro du
Program de destination.
Si l’écran affiche “GLOBAL” quand vous appuyez sur le bouton
[WRITE], la sauvegarde concerne les paramètres “Global”. Utilisez la commande [1] pour choisir “PROGRAM”.
4. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour sauvegarder les données.
L’écran affiche “COMPLETE” quand la sauvegarde est terminée et le
microKORG XL+ retrouve son état normal. Pour annuler l’opération,
appuyez sur le bouton [EXIT/SHIFT].
REMARQUE
Si l’écran indique “ERROR” quand vous appuyez sur le bouton
[WRITE], la protection de la mémoire est activée et empêche la
sauvegarde. Appuyez sur le bouton [EXIT/SHIFT] pour annuler
la sauvegarde et coupez la fonction “Protect”.
Sauvegarde de données ‘Global’
Réglages sauvegardés
• Tous les paramètres des pages “GLOBAL~USR.SCALE”
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Si l’écran affiche “PROGRAM” (comme données à sauvegarder), utilisez la
commande [1] pour choisir “GLOBAL”.
2. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour sauvegarder les données.
L’écran affiche “COMPLETE” quand la sauvegarde est terminée et le
microKORG XL+ retrouve son état normal. Pour annuler l’opération,
appuyez sur le bouton [EXIT/SHIFT].
31
microKORG XL+
Guide des paramètres
1. Paramètres de Timbre
NAME
Le microKORG XL+ vous permet d’assigner un nom de 8 caractères maximum à chaque Program. En mode “Play”, l’écran affiche le numéro et le
nom de Program.
Changer le nom d’un Program
1. Utilisez la commande [1] pour choisir la page “NAME”.
2. Utilisez la commande [2] pour amener le curseur sur le caractère à
changer.
3. Utilisez la commande [3] pour entrer le caractère voulu.
4. Recommencez les opérations 2~3.
Le nouveau nom du Program est perdu si vous changez de Program
ou si vous coupez l’alimentation avant de l’avoir sauvegardé. Si vous
voulez conserver le nouveau nom, sauvegardez le Program
( p. 31).
COMMON
Ces paramètres permettent d’effectuer des réglages s’appliquant à tout le
Program et des réglages déterminant la façon dont les Timbres sonnent.
Vous pouvez n’utiliser qu’un seul Timbre (SINGLE) ou en utiliser deux et
choisir la façon de les combiner (LAYER, SPLIT, MULTI). Vous pouvez également déterminer si le Timbre sélectionné avec le curseur TIMBRE
SELECT est monophonique ou polyphonique et préciser le mode de redéclenchement.
REMARQUE
Si vous jouez plus de notes simultanément que la polyphonie
maximum déterminée par ces réglages ne le permet, les dernières notes jouées ont priorité.
Ce paramètre détermine le nombre de Timbres utilisés par le Program et la
façon dont ces Timbres sont alloués.
SINGLE: Un seul Timbre est utilisé.
LAYER: Deux Timbres sont utilisés. Quand vous jouez sur le clavier, les
deux Timbres sont audibles simultanément. Vous pouvez éditer chaque
Timbre individuellement.
SPLIT: Deux Timbres sont utilisés. Vous pouvez choisir la plage de notes
allouée à chaque Timbre et produire l’un ou l’autre Timbre selon l’endroit du
clavier où vous jouez. Vous pouvez éditer chaque Timbre individuellement.
MULTI: Deux Timbres sont utilisés. Ce mode est généralement utilisé
lorsque le microKORG XL+ est piloté à partir d’un appareil MIDI externe.
Vous pouvez éditer chaque Timbre individuellement.
Ce paramètre est disponible lorsque “VOIC.MODE” est réglé sur “SPLIT”. Il
permet de déterminer la plage de chaque Timbre.
Les notes plus basses que la note entrée sont produites avec le Timbre 1
tandis que les notes plus hautes et la note entrée produisent le Timbre 2.
Quand “VOIC.MODE” est réglé sur “Layer” ou “Multi”, ce paramètre permet
de régler le canal MIDI du Timbre 2.
Si vous choisissez “Global”, le canal MIDI du Timbre 2 correspond au canal
MIDI global.
Ce paramètre détermine la façon dont les notes sont articulées à partir du
clavier (ou d’une source MIDI).
MONO1: Le Timbre est monophonique. Si vous maintenez une première
touche enfoncée, l’enveloppe (EG) n’est pas redéclenchée lorsque vous
jouez les notes suivantes. Utilisez ce réglage pour jouer des notes liées
(legato).
MONO2: Le Timbre est monophonique. L’enveloppe (EG) est redéclenchée
avec chaque pression sur une touche.
POLY: Le Program est polyphonique et permet de jouer des accords. La
polyphonie maximum est de 8 voix.
Le Timbre 1 est toujours réglé sur le canal global MIDI. Vous pouvez choisir le canal MIDI DU Timbre 1 en réglant le paramètre
“MIDI CH” à la page “MIDI”.
Sélectionnez ici la gamme utilisée par le Program. Vous avez le choix entre
10 gammes.
EQUAL
MAJOR
MINOR
ARABIC
PYTHA
WERCK
KIRN
SLENDRO
PELOG
USER
Gamme tempérée (le système le plus répandu).
L’intervalle entre les demi-tons est constant.
Gamme majeure pure. Les accords majeurs
joués dans la tonalité choisie avec “SCALE.KEY”
sont plus “harmoniques”.
Gamme mineure pure. Les accords mineurs
joués dans la tonalité choisie avec “SCALE.KEY”
sont plus “harmoniques”.
Gamme arabe. Gamme reprenant les intervalles
d’un quart de ton propres à la musique arabe.
Gamme pythagoricienne remontant à la Grèce
antique. Particulièrement efficace pour les mélodies.
Gamme Werckmeister datant de la fin de la
période baroque.
Gamme Kirnberger développée au 18ème siècle
pour les clavecins.
Gamme Slendro indonésienne pour gamelan,
divisant une octave en cinq notes. Si vous réglez
“SCALE.KEY” sur “C”, il s’agit des notes Do, Ré,
Fa, Sol et La.
Gamme Pelog, autre gamme indonésienne pour
gamelan, divisant une octave en sept notes. Si
vous réglez “SCALE.KEY” sur “C”, il s’agit des
notes Do, Ré, Mi, Fa, Sol, La et Si.
La gamme que vous avez programmée à la
page “USR.SCALE” du mode Global ( p. 61).
Détermine la “tonique” (fondamentale) pour la gamme sélectionnée avec
“SCALE”.
33
microKORG XL+
KNOB
Ici, vous pouvez choisir le paramètre piloté par les commandes (“knobs”)
[1]~[3] quand la molette [Sélection de fonction] est réglée sur “ASSIGN”.
Vous pouvez effectuer des assignations distinctes aux commandes [1]~[3]
pour les Timbres 1 et 2; les commandes pilotent le Timbre sélectionné par
le curseur [TIMBRE SELECT].
Quand la fonction “Unison” est activée, vous pouvez déterminer le nombre
de voix empilées.
OFF: La fonction “Unison” est coupée.
2 VOICE: La fonction “Unison” est activée et empile deux voix.
3 VOICE: La fonction “Unison” est activée et empile trois voix.
4 VOICE: La fonction “Unison” est activée et empile quatre voix.
Ce paramètre est disponible lorsque “Unison” est activé (si “MODE” est
réglé sur “2 VOICE”~“4 VOICE”). Il détermine (par centièmes de demi-ton)
Avec certains réglages d’autres paramètres liés aux voix, il peut
manquer des voix à la polyphonie demandée.
La fonction “Unison” limite la polyphonie disponible.
le désaccord entre les voix empilées. Quel que soit le nombre de voix
empilées, ce paramètre indique toujours la plage de désaccord totale.
Ce paramètre est disponible lorsque “Unison” est activé (si “MODE” est
réglé sur “2 VOICE”~“4 VOICE”). Il détermine la largeur de la diffusion stéréo (du panoramique) des voix empilées. Les voix dont le nombre est spécifié par “MODE” sont réparties dans l’image stéréo à égale distance en
fonction de ce réglage.
PITCH
Vous pouvez effectuer ici les réglages concernant la hauteur des oscillateurs. Ces réglages sont communs pour les oscillateurs 1 et 2. Réglez les
paramètres de transposition et d’accordage pour obtenir la hauteur souhaitée.
Vous pouvez également déterminer la plage du changement de hauteur
occasionné par les molettes [PITCH] (Pitch Bend) et [MOD] (modulation).
Ce paramètre permet de décaler très légèrement et de façon aléatoire la
hauteur de la note jouée par rapport à sa valeur correcte. Cette subtile instabilité est considérée aujourd’hui encore comme l’une des sources de la
“chaleur” des synthés analogiques. Des valeurs élevées augmentent le
décalage de hauteur.
Règle la hauteur des oscillateurs par demi-tons.
La plage est de quatre octaves vers le haut ou vers le bas.
REMARQUE
Ce réglage est lié à la hauteur des oscillateurs mêmes: il faut le
distinguer des boutons OCTAVE [UP], [DOWN] en face avant qui
changent la plage de notes disponibles sur le clavier.
Détermine la plage de la molette [PITCH] par demi-tons. Cette valeur détermine le changement obtenu lorsque vous actionnez la molette Pitch (Bend)
à fond vers le haut ou le bas.
Le portamento représente un changement de hauteur continu pour passer
d’une note à une autre. Ce paramètre permet de régler la vitesse de l’effet
portamento.
La valeur “000” coupe le portamento. Plus la valeur augmente, plus la transition d’une note à l’autre s’allonge.
OSC1 (Oscillator 1)
Les oscillateurs génèrent la forme d’onde de base. Chaque Timbre a deux
oscillateurs. Cette page permet de faire des réglages pour l’oscillateur 1.
Utilisez la commande [2] pour sélectionner le paramètre à éditer et la commande [3] pour modifier le réglage.
Permet de sélectionner la forme d’onde pour l’oscillateur 1. Les formes
d’onde en dents de scie, carrée (à pulsation), triangulaire et sinusoïdale
sont associées aux synthés analogiques.
Sélectionne le type de modulation appliqué à l’oscillateur 1.
REMARQUE
WAVEFORM (Modulation de la forme d’onde): Utilisez “Control1” pour
modifier la forme d’onde.
CROSS (Modulation croisée): La modulation croisée utilise la forme d’onde
de l’oscillateur 2 (faisant ici fonction de modulateur) pour moduler la fréquence de l’oscillateur 1 (porteur) à haute vitesse. La forme d’onde choisie
avec “WAVE” sert de porteur.
Onde en dents de scie
Onde à pulsation (carrée)
Onde triangulaire
Onde sinusoïdale
Onde de formant dont les caractéristiques sont
similaires à celles de la voix humaine.
Génère du bruit
Formes d’onde PCM/DWGS issues d’instru-
ments acoustiques et de synthétiseurs numériques.
Le signal audio de l’entrée AUDIO IN [LINE] ou
AUDIO IN [MIC] remplace l’oscillateur.
REMARQUE
Le nombre de voix disponibles dépend du réglage des paramètres “Wave” et “OSC MOD”.
Les paramètres liés à la hauteur
n’affectent pas le signal des entrées
AUDIO IN [LINE] ou [MIC].
36
Guide des paramètres
OSC2
OSC1
OSC1
Freq Mod
Profondeur de Cross Mod
Sortie
OSC2
Sortie
OSC1
OSC1–1
OSC1–2
OSC1–3
Unison Detune
OSC1–4
OSC1–5
Sortie OSC1
Guide des paramètres
UNISON: “Unison” simule l’utilisation de cinq oscillateurs légèrement
désaccordés au sein d’un même oscillateur afin de créer un son plus riche.
VPM (“Variable Phase Modulation”):
“VPM” repose sur une sinusoïde constituant un multiple harmonique
(entier) de la fondamentale de l’oscillateur 1 et modulant la phase de ce
dernier pour générer des harmoniques “métalliques”.
REMARQUE
Si “WAVE”= “FORMANT”, “NOISE”, “PCM/DWGS” ou “AUDIO
IN”, il est impossible de sélectionner “CROSS”, “UNISON” ou
“VPM”.
Pour “OSC1.C1” et “OSC1.C2”, le paramètre et le réglage dépendent des réglages “WAVE” et “OSC MOD”. Consultez également le tableau suivant lorsque vous assignez “OSC1.C1” ou
“OSC1.C2” à “Virtual Patch”, “KNOB” ou GLOBAL “CC MAP”.
Cette forme d’onde en dents de scie se prête bien à la création d’une vaste
palette de sons “analogiques” dont des basses et des nappes. Les changements de valeur modifient la forme de l’onde et changent le contenu harmonique. La valeur “000” produit l’onde en dents de scie originale. Des
réglages plus élevés soulignent différentes harmoniques. Un réglage “127”
produit une onde normale en dents de scie transposée une octave plus
haut.
• WAVE: PULSE
Onde à pulsation, idéale pour simuler des sons électroniques et des
cuivres. En sélectionnant la bonne largeur de pulsation, vous pouvez créer
des sons évoquant un “clavi” ou un saxophone. La valeur “000” produit une
onde carrée simple. Des réglages plus élevés rétrécissent la largeur de
pulsation et, avec la valeur “127”, vous n’entendez plus rien car la largeur
de pulsation est nulle.
• WAVE: TRIANGLE
Une forme d’onde triangulaire contient moins d’harmoniques que ses
homologues en dents de scie ou carrée et se prête mieux aux sons plus
“ronds” (basse ou nappes). Les changements de valeur modifient la forme
de l’onde et changent le contenu harmonique. La valeur “000” produit une
onde triangulaire simple. Des valeurs plus élevées soulignent différentes
harmoniques. En sélectionnant “127”, la forme d’onde triangulaire est plus
haute d’une octave et d’une quinte (3ème harmonique).
•WAVE: SINE
Une sinusoïde ne produit que la fréquence fondamentale: elle ne contient
pas d’harmoniques et a donc une sonorité neutre. La valeur “000” produit
une sinusoïde simple. Plus la valeur est élevée, plus la forme d’onde
change et modifie la structure des harmoniques, comme illustré ci-dessous.
L’effet obtenu avec “OSC1.C1” peut être modulé de façon cyclique par
LFO1. “OSC1.C2” détermine l’intensité du changement.
Si le paramètre LFO1 “WAVE” ( p. 48 “LFO 1, LFO 2”) est réglé sur
“TRIANGLE”, vous obtenez un effet de désaccordage pour une onde en
dents de scie (WAVE: “SAW”). Pour une onde à pulsation (WAVE:
“PULSE”), il produit un effet PWM (“Pulse Width Modulation” ou modulation
de la largeur de pulsation) qui épaissit le son.
2. Quand ‘WAVE’= “Formant” et ‘OSC1 MOD’: “Waveform”
La forme d’onde “Formant” ressemble au son d’une voix humaine. Ce paramètre règle les composantes fréquentielles propres aux formants vocaux.
Le changement obtenu est semblable à la façon dont les voyelles changent
en fonction de la forme de la bouche.
Détermine l’intensité de la résonance du filtre contenu dans l’oscillateur de
bruit. Plus la valeur est élevée, plus les fréquences des composantes de
hauteur au sein du bruit sont accentuées.
*: Forme d’onde 2: Pour “ROSE EP”, la force avec laquelle la note est
jouée détermine la forme d’onde PCM produite.
**: Forme d’onde 60: génère un effet d’escalier “infini” reposant sur les
mêmes hauteurs dans toutes les octaves. Cela donne l’impression que
même en jouant des gammes s’étendant sur plusieurs octaves (Do, Ré,
Mi, Fa, Sol, La, Si, Do, Ré, Mi,…), on n’avance jamais.
60ENDLESS(*2)
61NOISE1
62NOISE2
63NOISE3
64NOISE4
5. Quand ‘WAVE’= “Audio In” et ‘OSC1 MOD’= “Waveform”
Ce paramètre détermine la différence de hauteur entre les cinq oscillateurs
“Unison”. Plus la valeur est élevée, plus la différence de hauteur entre les
oscillateurs est importante et plus le son est épais.
Sélectionne la phase de chaque oscillateur “Unison” au début d’une note.
Ce paramètre modifie le timbre de l’attaque. La valeur “127” change aussi
bien la hauteur que le volume.
8. Quand ‘WAVE’= “Saw”, “Pulse”, “Triangle”, “Sine” et ‘OSC1 MOD’= “VPM”
Sélectionne le facteur de la fréquence VPM par rapport à l’oscillateur 1
(multiple harmonique).
OSC2 (Oscillator 2)
Ici, vous pouvez effectuer des réglages pour l’oscillateur 2. En combinant
ces réglages à ceux de l’oscillateur 1, vous pouvez obtenir des sons très
divers. Les réglages “OSC2 SEMITONE” et “OSC2 TUNE”, par exemple,
vous permettent d’utiliser un oscillateur pour servir d’harmonique à l’autre
oscillateur. Vous pouvez également créer un intervalle musical en réglant
les oscillateurs à des hauteurs différentes ou obtenir un effet de désaccordage en réglant les deux oscillateurs sur des hauteurs légèrement décalées. Vous pouvez aussi utiliser la modulation en anneau ou synchroniser
les oscillateurs pour générer des harmoniques complexes (utilisez le paramètre OSC2 “OSC MOD” à cette fin).
Sélectionne une forme d’onde pour l’oscillateur 2.
SAW: Onde en dents de scie
PULSE: Onde carrée
TRIANGLE: Onde triangulaire
SINE: Onde sinusoïdale
REMARQUE
Si vous n’entendez pas l’oscillateur 2, affichez la page “MIXER”
et augmentez le réglage “OSC2 LVL”. Si vous ne voulez entendre que l’oscillateur 2, diminuez le réglage “OSC 1 LVL” à la
page “MIXER”.
Sélectionne le type de modulation produite par l’oscillateur 2 et l’oscillateur
1.
OFF: Il n’y pas de modulation par oscillateur. Le son de l’oscillateur 2 est
transmis tel quel.
En réglant les paramètres OSC2 “SEMITONE” et “TUNE”, vous pouvez
créer des composantes ressemblant à des harmoniques, des harmonies
ou des effets de désaccord.
40
Guide des paramètres
Guide des paramètres
RING: L’oscillateur 2 sert de modulateur en anneau. “SEMITONE” et
“TUNE” permettent de programmer des sons métalliques sans hauteur perceptible. Cela vient à point pour créer des effets spéciaux.
La modulation en anneau génère la somme et la différence des formes
d’onde des oscillateurs 1 et 2. Sélectionnez, par exemple, une onde à pulsation (“PULSE” pour l’oscillateur 1) comme oscillateur, réglez “TRANSPOS” sur “0” et “SEMITONE” sur “24”. Vous pouvez alors ajuster “TUNE”
pour produire un son de cloche clair. L’utilisation d’une connexion virtuelle
(“Patch”) pour moduler “OSC2.TUNE” avec un LFO ou une enveloppe peut
aussi produire des résultats particuliers.
SYNC: Un effet de synchronisation des oscillateurs est généré. Il est pratique pour créer des sons de synthé solo.
La synchronisation des oscillateurs est un type de modulation où la phase
de l’oscillateur 2 est synchronisée de force avec celle de l’oscillateur 1.
Sélectionnez, par exemple, une onde en dents de scie pour l’oscillateur et
choisissez un réglage “OSC2 LVL” élevé.
Utilisez ensuite les paramètres “SEMITONE” et “TUNE” pour changer la
hauteur et écoutez le résultat. L’effet est plus perceptible si la hauteur de
l’oscillateur 2 est plus élevée que celle de l’oscillateur 1. Vous pouvez aussi
produire des effets intéressants en utilisant une connexion virtuelle pour
moduler “OSC2.TUNE” avec un LFO ou une enveloppe (EG).
Onde OSC2
Onde OSC1
Onde OSC2
Sync
Onde OSC1
Sortie OSC2
Sortie OSC1
Sortie OSC2
Sortie OSC1
RING.SYNC: Cet effet applique une modulation “RING” et “SYNC” simulta-
Détermine le désaccord (la différence de hauteur) par rapport à l’oscillateur
1, par demi-tons sur une plage de plus ou moins deux octaves.
REMARQUE
Si vous voulez utiliser le son de l’oscillateur 2 comme composante de la structure d’harmoniques de l’oscillateur 1, essayez
un intervalle d’une octave ou d’une quinte plus haute que l’oscillateur 1. Si vous voulez utiliser l’oscillateur 2 en harmonie, essayez des intervalles tels qu’une tierce, une quarte ou une
quinte.
Détermine le désaccord de OSC2 par rapport à OSC1. ±63 produit une différence de ±2 octaves. ±48 produit une transposition de ±1 octaves vers le
haut ou le bas. Des valeurs basses (proches de “0”) permettent de régler la
hauteur avec précision.
REMARQUE
Si le paramètre “OSC MOD” de l’oscillateur 2 est réglé sur
“SYNC”, le réglage du paramètre “SEMITONE” ou “TUNE” affecte la hauteur des harmoniques. Cela ne change pas la hauteur de la fondamentale.
MIXER
Ces paramètres règlent la balance des oscillateurs 1 et 2 et du générateur
de bruit. Ces réglages déterminent le niveau d’entrée de la section filtre.
Règle le niveau de sortie du générateur de bruit. Le générateur de bruit
produit du bruit blanc Il est indépendant du bruit blanc qui peut être sélectionné comme forme d’onde pour l’oscillateur 1 (“WAVE”= “NOISE”). Il n’a
pas de réglage de filtre ou de résonance comme le générateur de bruit de
l’oscillateur 1 mais vous pouvez utiliser la section FILTER pour produire
des résultats identiques à ceux de la forme d’onde “NOISE” de l’oscillateur
1.
Le bruit permet de créer des sons d’instruments de percussion ou des
effets spéciaux comme un bruit de vague.
Rend l’attaque plus percutante: une forme d’onde à pulsations est ajoutée
durant l’attaque au signal de sortie de l’oscillateur. Plus la valeur est élevée, plus l’attaque est accentuée.
Selon la fréquence de coupure ou le signal d’entrée audio, une
valeur trop élevée peut causer de la distorsion.
FILTER1
42
La section filtre change le timbre des oscillateurs en ne laissant passer que
la partie voulue du son située au-dessus de la fréquence de coupure (filtre
passe-haut), en dessous (filtre passe-bas) ou autour de la fréquence centrale (filtre passe-bande). Le microKORG XL+ dispose de deux filtres (1 et
2) dont vous pouvez modifier le routage pour créer des sonorités filtrées
plus complexes.
Détermine la fréquence de coupure du filtre.
Plus la valeur est élevée, plus la fréquence de coupure est élevée.
Le paramètre “CUTOFF” peut être soumis aux changements dans le temps
occasionnés par EG1, par la force exercée sur le clavier (“VELOCITY”) et
par la position des notes (“keyboard tracking”, pondération du clavier).
Si la valeur “CUTOFF” est trop basse, le volume peut être très bas
voire inaudible.
Règle la résonance du filtre. Ce paramètre accentue les harmoniques
situées près de la fréquence de coupure choisie avec “CUTOFF” et confère
un caractère distinctif au son. Plus la valeur est élevée, plus l’effet est marqué. Comme le mouvement de la commande “CUTOFF” affecte les harmoniques accentuées par la résonance, il vaut mieux régler les paramètres
“CUTOFF” et “RESO” ensemble.
TYPE BAL (Filter1 Balance) ............. [LPF24…LPF12…HPF…BPF…THRU]
Détermine le type de filtre. Vous pouvez également choisir des positions
intermédiaires pour mélanger les caractéristiques de deux types de filtre.
LPF12 (–12dB/oct), LPF24 (–24dB/oct): Filtre passe-bas
HPF (–12dB/oct): Filtre passe-haut
BPF (–6dB/oct): Filtre passe-bande
THRU: Le signal n’est pas traité par la section filtre.
LPF (filtre passe-bas)
-12dB/oct
-24dB/oct
Cutoff
HPF (filtre passe-haut)
Cutoff
Fréquence
Fréquence
“LPF” (filtre passe-bas) est le type de filtre le
plus courant. Il laisse passer les fréquences
situées sous la fréquence de coupure “Cutoff”
et atténue les fréquences plus hautes. Plus la
valeur “CUTOFF” est élevée, plus le timbre est
clair.
“HPF” (filtre passe-haut) ne laisse passer que
les fréquences situées au-dessus de la fréquence de coupure. Il atténue les fréquences
plus basses. Ce filtre permet “d’amincir” le
son. Toutefois, des réglages extrêmes peuvent
entraîner une chute drastique du volume.
“BPF” (filtre passe-bande) ne laisse passer
que les fréquences situées autour de la fréquence centrale (dite ici “cutoff” ou fréquence
de coupure). Il atténue les fréquences plus
hautes et plus basses. Ce type est parfait pour
accentuer une plage de fréquences donnée.
Détermine si et comment les filtres 1 et 2 sont connectés.
SINGLE
SERIAL
PARALLEL
INDIV
Seul le filtre 1 est utilisé.
Connexion série des filtres 1 et 2.
Connexion parallèle des filtres 1 et 2.
Le filtre 1 traite l’oscillateur 1 tandis que le filtre 2 traite l’oscillateur 2 et le générateur de bruit.
EG1 INT (EG1 Intensity/Filter1) ............................................ [–63…+63]
Détermine la façon dont la modulation évolutive de l’enveloppe EG1 est
appliquée à la fréquence de coupure.
Activation de note
Niveau de maintien
Cutoff
Temps
d’attaque
Temps de chuteTemps
La fréquence de coupure change dans le temps, en fonction des réglages
de l’enveloppe EG1, et modifie le timbre. Vous pouvez, par exemple, créer
un son qui devient progressivement plus brillant lorsque vous enfoncez la
touche puis qui devient progressivement plus doux.
“EG1 INT” détermine l’intensité avec laquelle l’enveloppe EG1 affecte la
fréquence de coupure.
Avec un réglage “0”, EG1 n’affecte pas la fréquence de coupure.
Des réglages positifs (+) croissants augmentent l’intensité de l’effet de EG1
sur la fréquence de coupure.
Désactivation de note
d’extinction
Temps
Avec des valeurs négatives (–) croissantes, l’effet augmente progressivement dans la direction opposée.
Détermine la façon dont la pondération du clavier (l’endroit où vous jouez
sur le clavier) affecte la fréquence de coupure. Si, par exemple, le son produit par la note Do4 a le timbre souhaité alors que les notes plus hautes
n’ont plus de résonance ou manquent de brillance, vous pouvez régler la
pondération du clavier (“keyboard tracking”) pour compenser ces déficits
en augmentant la fréquence de coupure pour les notes plus hautes.
Avec des valeurs positives (+), la fréquence de coupure augmente lorsque
vous jouez des notes plus hautes que le Do4 et diminue pour les notes plus
basses.
Avec des valeurs négatives (–), la fréquence de coupure diminue lorsque
vous jouez des notes plus hautes que le Do4 et augmente pour les notes
plus basses.
REMARQUE
REMARQUE
Avec un réglage “+1.0”, le changement de la fréquence de coupure est proportionnel au changement de hauteur. Avec un réglage “0”, la pondération du clavier n’affecte pas la fréquence de
coupure.
La pondération du clavier fonctionne sur base de la hauteur déterminée par le Pitch Bend et la transposition. Toutefois les changements de hauteur générés par le vibrato et les connexions
virtuelles (“Patch”) ne sont pas pris en considération.
VEL SENS (Velocity Sensitivity/Filter1) ..................................[–63…+63]
Détermine le degré auquel le toucher (la force exercée sur les touches)
affecte la fréquence de coupure.
Des valeurs (+) positives signifient que la fréquence du filtre augmente plus
vous jouez fort.
Des valeurs négatives (–) signifient que la fréquence de coupure diminue
avec un toucher fort.
FILTER2
Vous pouvez régler ici les paramètres du filtre 2. Le paramètre “ROUTING”
de la page “FILTER1” détermine la façon dont les filtres 2 et 1 sont connectés.
Les paramètres du filtre 2 n’apparaissent pas si “ROUTING”=
“SINGLE.”
Détermine à quel point le volume des notes jouées dépend de leur hauteur
(pondération du clavier).
Des valeurs positives (+) signifient que le volume augmente lorsque vous
jouez des notes plus hautes que Do4 et diminue pour les notes plus
graves.
Des valeurs négatives (–) signifient que le volume diminue lorsque vous
jouez des notes plus hautes que Do4 et augmente pour les notes plus
graves.
44
Guide des paramètres
DEPTH: 000DEPTH: 064
DEPTH: 127
DEPTH: 000DEPTH: 064
DEPTH: 127
DEPTH: 000DEPTH: 064
DEPTH: 127
DEPTH: 000DEPTH: 064
DEPTH: 127
DEPTH: 000
DEPTH: 064
DEPTH: 127
DEPTH: 000DEPTH: 064
DEPTH: 127
Guide des paramètres
REMARQUE
DRIVE/WS (Drive/Wave Shape)
Cette page permet de régler les paramètres “Wave Shape” et “Drive”. Ils
permettent d’ajouter de la distorsion au son et de lui conférer un impact
particulier.
TYPE (Wave Shape Type)...................................[OFF, DRIVE…LVL BOOST]
Permet d’activer/couper la fonction “Wave Shape” et de sélectionner le
type. La fonction “Wave Shape” modifie la forme d’onde entrante en la traitant avec un des types de transformation choisi ici et produit une forme
d’onde qui comprend des composantes de la forme d’onde entrante et de
la forme d’onde transformée. “WS DEPTH” détermine l’intensité de cet
effet.
La pondération du clavier fonctionne sur base de la hauteur déterminée par le Pitch Bend et la transposition. Toutefois les changements de hauteur générés par le vibrato et les connexions
virtuelles (“Patch”) ne sont pas pris en considération.
Certains réglages peuvent produire du bruit.
OFFLa fonction “Wave Shape/Drive” est coupée.
DRIVE
L’effet “Drive” est activé. L’intensité de la distorsion est
réglée par le niveau de sortie des oscillateurs (page
“MIXER”). ( p. 41)
HARD.CLIP
OCT SAW
MULTI.TRI
MULTI.SIN
Aplatit les parties de la forme d’onde situées au-dessus
de la limite.
Supprime les parties de la forme d’onde situées au-dessus du seuil et les inverse pour les maintenir dans les
limites.
Si vous traitez une onde en dents de scie, vous obtenez
une onde triangulaire.
Si vous traitez une onde en dents de scie, vous obtenez
une sinusoïde.
DEPTH: 000
DEPTH: 064
DEPTH: 127
DECIMATR
REMARQUE
Diminue la fréquence d’échantillonnage.
Seul le paramètre “Drive” diffère de l’effet
“Wave Shape”.
SB.OSC.SAW,
SB.OSC.SQU,
SB.OSC.TRI,
SB.OSC.SIN
LVL BO OST
La forme d’onde sélectionnée est une octave plus grave
que l’oscillateur 1. “DEPTH” règle la balance entre ce
signal et l’oscillateur 1.
Accentue le niveau de sortie. “WS DEPTH” détermine
le degré d’accentuation.
REMARQUE
Ce réglage peut produire un niveau un nettement plus élevé que les autres types “Wave
Shape”.
45
microKORG XL+
FILTER1
DRIVE/WSOSCAMP
DRIVE/WS
FILTER1OSC
AMP
0
[1]
[3]
[4]
[2]
Niveau d’attaque
Temps
Activation de note
Désactivation de note
Cutoff
[1]: Temps d’attaque [3]: Niveau de maintien
[2]: Temps de chute [4]: Temps d’extinction
POSITION ............................................................... [PRE FILT1, PRE AMP]
Détermine la position où l’effet “Drive” ou la fonction “Wave Shaping”
affecte le signal.
PRE FILT1: La fonction “Drive” ou “Wave Shape” est appliquée avant le
filtre 1.
PRE AMP: La fonction “Drive” ou “Wave Shape” est appliquée après le
filtre mais avant l’amplificateur.
Détermine l’intensité de la fonction “Drive” ou “Wave Shape”.
EG1
Ici, vous pouvez régler l’enveloppe (EG) du filtre entraînant des variations
du son dans le temps. Effectuez les réglages d’enveloppe à cette page puis
utilisez le paramètre “EG1 INT” du filtre 1 ( p. 43) et le paramètre “EG1
INT” du filtre 2 ( p. 44) pour déterminer l’intensité de l’effet que produit
l’enveloppe. Utilisez les paramètres ADSR (“Attack”, “Decay”, “Sustain”,
“Release”) pour obtenir la courbe voulue.
REMARQUE
EG1 peut servir de source de connexion virtuelle, ce qui permet
de moduler un autre paramètre que le volume ( p. 49).
la touche, le son disparaît rapidement. La courbe de volume joue un rôle
important dans l’identification du son d’un instrument. Ce type de changement intervient pour le timbre et la hauteur comme pour le volume. Sur un
synthétiseur, ce type de changement est généré par un générateur d’enveloppe. Le microKORG XL+ dispose de générateurs d’enveloppe dédiés
pour le filtre et l’ampli. Cependant, comme ces générateurs d’enveloppe
peuvent servir de sources à des connexions virtuelles (“Virtual Patches”),
vous êtes libre de les utiliser pour modifier la hauteur ou bien d’autres
aspects du son.
Vous trouverez des exemples d’enveloppe d’amplitude ci-dessous.
ATTACK (Attack time EG1) ..................................................... [000…127]
Détermine la vitesse à laquelle le niveau de l’attaque (valeur maximum de
l’enveloppe) est atteint après le déclenchement de la note.
46
EG (générateur d’enveloppe)
En gros, chaque son se distingue par une courbe de volume distinctive.
Ainsi, lorsque vous jouez une note sur un piano, la note commence au
volume maximum puis s’estompe progressivement. Lorsque vous relâchez
DECAY (Decay time EG1) ....................................................... [000…127]
Détermine la chute, à savoir la vitesse à laquelle l’enveloppe passe du
niveau de l’attaque au niveau “SUSTAIN” (maintien).
Détermine la fréquence de coupure maintenue après le temps de chute,
jusqu’à ce que vous relâchiez la touche.
RELEASE (Release time EG1) ................................................. [000…127]
Détermine la vitesse à laquelle le niveau atteint “0” après le relâchement de
la touche.
Guide des paramètres
Guide des paramètres
VEL INT (Velocity Intensity) ..................................................[–63…+63]
Détermine la façon dont la force exercée sur les touches affecte l’amplitude
de l’enveloppe EG1. Avec des valeurs élevées, les variations de la force
exercée sur les touches produisent des changements d’amplitude plus
importants.
EG2
Les paramètres suivants permettent de programmer l’enveloppe de l’amplificateur (AMP EG). Les paramètres AMP EG permettent de faire varier le
volume dans le temps. Créez la courbe de volume souhaitée avec les paramètres ADSR: “ATTACK”, “DECAY”, “SUSTAIN”, “RELEASE”.
REMARQUE
EG1 et EG2
L’enveloppe du filtre EG1 change la fréquence de coupure et change ainsi
le timbre dans le temps. Cependant les caractéristiques globales du son
dépendent aussi du changement de volume engendré par l’enveloppe de
l’amplificateur EG2. Ainsi, une longue chute (“Decay”) pour l’enveloppe du
filtre (EG1) produit un son différent selon le réglage de la chute de l’enveloppe de l’amplificateur (EG2). Il est donc important de tenir compte des
réglages des deux enveloppes EG 1 (timbre) et EG2 (volume) lors de l’édition.
Détermine le volume maintenu après le temps de chute (“Decay”), jusqu’à
ce que vous relâchiez la touche.
RELEASE (Release time EG2) ..................................................[000…127]
Détermine la vitesse à laquelle le niveau atteint “0” après le relâchement de
la note.
EG2 peut servir de source de connexion virtuelle, ce qui permet
de moduler un autre paramètre que le volume ( p. 49).
VEL INT (Velocity Intensity) ................................................. [–63…+63]
Détermine la façon dont la force exercée sur les touches affecte l’amplitude
de l’enveloppe EG2. Avec des valeurs élevées, les variations de la force
exercée sur les touches produisent des changements d’amplitude plus
importants.
EG3
Ici, vous pouvez régler les paramètres de l’enveloppe EG3. Créez la
courbe de volume souhaitée avec les paramètres ADSR: “ATTACK”,
“DECAY”, “SUSTAIN”, “RELEASE”.
REMARQUE
ATTACK (Attack time EG3) ..................................................... [000…127]
Détermine la vitesse à laquelle le niveau de l’attaque (valeur maximum de
l’enveloppe) est atteint après le déclenchement de la note.
DECAY (Decay time EG3) ....................................................... [000…127]
Détermine la vitesse à laquelle l’enveloppe passe du niveau de l’attaque au
niveau “SUSTAIN” (maintien).
Détermine le volume maintenu après le temps de chute (“Decay”), jusqu’à
ce que vous relâchiez la touche.
RELEASE (Release time EG3) ................................................. [000…127]
Détermine la vitesse à laquelle le niveau atteint “0” après le relâchement de
la note.
VEL INT (Velocity Intensity) ................................................. [–63…+63]
Détermine la façon dont la force exercée sur les touches affecte l’amplitude
de l’enveloppe EG3. Avec des valeurs élevées, les variations de la force
exercée sur les touches produisent des changements d’amplitude plus
importants.
EG3 peut servir de source de connexion virtuelle (“Virtual
Patch”), ce qui permet de moduler un autre paramètre que la fréquence du filtre (EG1) ou le volume (EG2) ( p. 49).
47
microKORG XL+
TRIANGLE
SINE
SAW
SQUARE
SQUARE+
S&H
RANDOM
L’amplitude change de manière
irrégulière (Sample and Hold)
Activation de note
Activation de notenActivation de note
Toutes les notes désactivées
1VOICE
2VOICE
Activation de note
Activation de note
LFO 1, LFO 2
Chaque Timbre contient deux LFO. Un LFO produit un changement
cyclique pouvant moduler la hauteur, le timbre ou le volume du son.
REMARQUE
LFO (Low Frequency Oscillator)
Le LFO (oscillateur basse fréquence) est un oscillateur qui produit une
oscillation relativement lente (à basse fréquence) et qui permet d’appliquer
une modulation cyclique à divers aspects du son. Le LFO est généralement
utilisé pour générer un effet vibrato (le LFO augmente et diminue la hauteur), un effet wah (le LFO augmente et diminue la fréquence de coupure)
et un effet trémolo (le LFO augmente et diminue le volume). Vous pouvez
choisir un LFO comme source de connexion virtuelle, sélectionner le paramètre de destination et appliquer la modulation pour produire divers effets.
Le microKORG XL+ dispose de paramètres spéciaux pouvant être modulés par un LFO. Si, à la page “OSC1”, le paramètre “OSC MOD”= WAVEFORM, le LFO1 peut moduler le paramètre “C2.LFO1.MD” et le LFO2 peut
moduler le paramètre “VIB INT” de la page “PITCH”.
Détermine le mode d’application du LFO quand une nouvelle note est
jouée.
OFF: La phase du LFO ne redémarre pas quand vous jouez une nouvelle
note.
TIMBRE: La phase du LFO redémarre pour la première note jouée alors
qu’aucune note n’est maintenue. Elle ne redémarre pas pour les voix
jouées ensuite.
VOI CE: La phase du LFO redémarre chaque fois qu’une note est jouée et
les différentes notes d’un accord, par exemple, ont une modulation légèrement déphasée.
Détermine si le cycle du LFO est synchronisé avec le tempo interne ou un
signal MIDI Clock.
OFF: Le LFO n’est pas synchronisé. Il fonctionne à la fréquence déterminée par le paramètre “FREQ”.
Guide des paramètres
Guide des paramètres
ON: Le LFO est synchronisé avec le tempo (commande [TEMPO]) ou avec
le signal MIDI Clock d’un appareil externe.
La vitesse du LFO peut être définie sous forme de valeurs de note et se
base donc sur le réglage de la commande [TEMPO]. La valeur de note
spécifiée correspond à un cycle. Si vous choisissez “1/4”, par exemple,
chaque cycle du LFO correspond à une noire. Avec un réglage “3/4”,
chaque cycle du LFO correspond à trois noires.
REMARQUE
Si “BPM SYNC” est activé (“ON”), la sélection de “LFO1FREQ”
ou “LFO2FREQ” comme “DEST” pour les connexions virtuelles
(PATCH 1~6) n’a aucun effet.
Ce paramètre n’est affiché que lorsque “BPM SYNC”= OFF.
Ce paramètre n’est affiché que lorsque “BPM SYNC”= ON.
Pour vous permettre d’aller plus loin encore dans la création de sons, le
microKORG XL+ propose six connexions virtuelles (“Virtual Patches”).
Chaque connexion (“Patch”) a trois paramètres: la source de modulation
(“SOURCE”), la destination soumise à la modulation (“DEST”) et l’intensité
de la modulation (“INTENSITY”). La combinaison de ces paramètres permet de produire toute une palette de changements sonores. En choisissant, par exemple, “SOURCE”= “LFO2”, “DEST”= “CUTOFF1” et en réglant
l’intensité de l’effet avec “INTENSITY”, vous obtenez un changement
cyclique du timbre (effet wah) produit par le LFO2.
Connexion virtuelle (“Virtual Patch”)
Sur les synthétiseurs analogiques modulaires, l’entrée ou la sortie de
chaque module (oscillateur, filtre, ampli, enveloppe, LFO et autres contrôleurs) pouvait être branchée avec un câble de connexion (“patch”) à
n’importe quel autre module, ce qui laissait une grande liberté de création
sonore. La série Korg MS (MS-20, MS-50, MS-10 etc.) sortie en 1978 proposait ce type de connexions. Le microKORG XL+ vous permet d’effectuer
ces connexions “virtuellement” (c.-à-d. sans câbles de connexion) pour
assigner des sources de modulation comme une enveloppe ou un LFO aux
paramètres les plus importants (destinations).
EG1, EG2, EG3
LFO1, LFO2
VELOCITY
P. B E N D
MOD.WHEEL
KEY TRK
MIDI1, MIDI2, MIDI3
EG1, EG2 ou EG3.
LFO1 ou LFO2.
La dynamique (force exercée sur les touches).
Pitch Bend
Molette de modulation
Pondération du clavier (position)
REMARQUE
La fonction choisie pour les paramètres de la page
“MIDI.CTRL”: “MIDI1”, “MIDI2” ou “MIDI3”.
Le paramètre “Key Track” est basé sur la hauteur
en vigueur (qui peut être modifiée par la molette
Pitch Bend, transposition et/ou une séquence de
modulation). Toutefois les réglages de vibrato et
l’effet des connexions virtuelles ne sont pas pris en
considération.
49
microKORG XL+
DEST (Destination) ........................................................[PITCH…P.INT6]
Sélectionne le paramètre (la destination) qui fera l’objet de la modulation.
Si, par exemple, vous sélectionnez “Tune”, la modulation s’applique à la
hauteur globale du Timbre.
Détermine l’intensité de la modulation.
Avec un réglage “0”, il n’y a pas de modulation.
Exemple de réglage pour “SOURCE” et “DEST”
SOURCE [1]DEST [2]
EG1/EG2PITCHEG1 ou EG2 module la hauteur du Timbre entier.
EG1/EG2PANPOT EG1 ou EG2 module la position stéréo.
LFO 1/LFO 2PITCHLe LFO1 ou LFO2 génère un effet vibrato.
LFO 1/LFO 2CUTOFF Le LFO1 ou LFO2 génère un effet wah.
LFO 1/LFO 2LEVELLe LFO1 ou LFO2 génère un effet trémolo.
LFO 1/LFO 2PANPOT Le LFO1 ou LFO2 génère un effet “Pan automatique”.
VELOCITYLEVEL
KEY TRKPANPO T
P. B E N DPAN POT
Le toucher (la force exercée sur les touches) détermine le
volume
La position des notes jouées sur le clavier change progressivement la position stéréo: les notes graves sont à gauche
et les notes aiguës à droite.
La molette PITCH ou le Pitch Bend déplace le son entre la
gauche et la droite.
50
Guide des paramètres
3dB
3dB
Low EQ Frequency
High EQ Frequency
0dB
+Gain
–Gain
EQ
Guide des paramètres
EQ (égaliseur)
LO FREQ (Low EQ Frequency).......................................... [0020…1000Hz]
LO GAIN (Low EQ Gain) ...............................................[–15.0…+15.0dB]
HI FREQ (High EQ Frequency)......................................... [1.00…20.0kHz]
HI GAIN (High EQ Gain)............................................... [–15.0…+15.0dB]
Ici, vous pouvez régler les paramètres d’égaliseur. Il s’agit d’un égaliseur à
plateau.
Détermine la fréquence de coupure du grave.
Détermine le gain du grave.
Des valeurs positives (+) accentuent les fréquences plus basses que la fréquence de coupure.
Des valeurs négatives (–) atténuent les fréquences plus basses que la fréquence de coupure.
Détermine la fréquence de coupure de l’aigu.
Détermine le gain de l’aigu.
Des valeurs positives (+) accentuent les fréquences plus hautes que la fréquence de coupure.
Des valeurs négatives (–) atténuent les fréquences plus hautes que la fréquence de coupure.
MST FX1, MST FX2 (Master effect 1, 2)
Cette page permet de régler les paramètres des effets maîtres.
Vous avez le choix parmi 17 types d’effets.
Sélectionne le type d’effet utilisé par l’effet maître. Pour en savoir plus sur
les effets disponibles, voyez “Guide des effets”, page 63.
[CTRL-1].................................................................... [MST FX PARAM…]
[CTRL-2].................................................................... [MST FX PARAM…]
Ici, vous pouvez choisir les paramètres pilotés par les commandes [1]~[3]
quand la molette [Sélection de fonction] est réglée sur “ASSIGN” ou
“EFFECT”. Pour en savoir plus sur les assignation de paramètres d’effet
aux commandes, voyez “Assignations aux commandes”, page 63.
51
microKORG XL+
2. Paramètres d’arpège
Paramètres d’arpège
Commande [TEMPO]
Règle le tempo de l’arpégiateur.
REMARQUE
Témoin ARPEGGIATOR TEMPO
Il clignote à intervalles de noires du tempo spécifié avec la commande
[TEMPO].
Bouton ARPEGGIATOR [ARP ON]
Active/coupe l’arpégiateur. Le bouton s’allume quand il est activé.
ARP (ARPEGGIATOR)
Ici, vous pouvez régler les paramètres de l’arpégiateur.
Détermine la durée (“Gate Time”) des notes arpégées sous forme de pourcentage (%). Le réglage “001%” produit des notes extrêmement brèves.
Avec un réglage “100%”, la note continue à résonner jusqu’au pas suivant.
Si le nombre de notes maintenues excède la polyphonie maximum du Timbre, les notes les plus graves ont priorité et sont
jouées dans la limite de la polyphonie disponible.
Sélectionne la résolution (l’intervalle des notes) par rapport au réglage de
la commande [TEMPO].
1/32: L’arpège est joué sous forme de triples croches selon le tempo spécifié.
1/24: L’arpège est joué sous forme de triolets de doubles croches selon le
tempo spécifié.
1/16: L’arpège est joué sous forme de doubles croches selon le tempo spécifié.
1/12: L’arpège est joué sous forme de triolets de croches selon le tempo
spécifié.
1/8: L’arpège est joué sous forme de croches selon le tempo spécifié.
1/6: L’arpège est joué sous forme de triolets de noires selon le tempo spéci-
fié.
1/4: L’arpège est joué sous forme de noires selon le tempo spécifié.
1/2: L’arpège est joué sous forme de blanches selon le tempo spécifié.
1/1: L’arpège est joué sous forme de rondes selon le tempo spécifié.
Détermine si l’arpégiateur est synchronisé avec le clavier.
Avec un réglage “On”, l’arpégiateur redémarre le motif d’arpège chaque
fois que vous jouez sur le clavier. Ce réglage est pratique si vous jouez
avec un groupe: cela vous permet, par exemple, d’unir le batteur et le motif
d’arpège.
OFF: La synchro est coupée. Le motif d’arpège ne redémarre pas quand
vous jouez sur le clavier.
ON: La synchro est activée. Le motif d’arpège redémarre au moment où
vous jouez sur le clavier.
Détermine l’état (activé/coupé) des pas 1~8.
Le nombre de pas disponibles est précisé par le paramètre “LAST.STEP”.
– (OFF): La note de ce pas est inaudible.
O (ON): La note de ce pas est audible.
UTILITY
Ces paramètres ont une fonction utilitaire pour les Programs.
Copie les réglages de Timbre d’un autre Program pour le Timbre du Program sélectionné ( p. 28).
54
4. Paramètres du vocodeur
Guide des paramètres
Guide des paramètres
Quand AUDIO IN [XLR/LINE] est réglé sur “XLR”, le signal du micro branché à prise AUDIO IN [MIC] en face avant (type XLR) est envoyé au modulateur. L’utilisation d’un micro est typique d’un vocodeur.
TIMBRE2: Le signal de sortie du Timbre 2 est envoyé au modulateur.
Réglage du vocodeur en face avant
Bouton [VOCODER]
Il active et coupe la fonction “Vocoder”.
Coupé (Témoin éteint): le vocodeur est coupé. Le Program n’utilise pas le
vocodeur.
Activé (Témoin allumé): le vocodeur est activé. Le Program est un Program
de vocodeur: les paramètres du vocodeur sont accessibles et peuvent être
édités.
Quand la molette [Sélection de fonction] est réglée sur FULL EDIT, vous
pouvez utiliser les commandes pour éditer les paramètres du vocodeur
(pages “VC CARRI”~“VC BAND”).
VC CARRI (Vocoder Carrier)
Cette page permet de régler le niveau d’entrée du signal audio utilisé
comme porteur.
Cette page permet d’effectuer des réglages concernant le modulateur qui
confère ses caractéristiques au signal audio du porteur.
Pour le modulateur, vous pouvez utiliser le signal d’entrée d’une source
externe comme un micro ou une boîte à rythme (AUDIO IN) ou le Timbre 2.
Sélectionne la source audio envoyée au modulateur.
INPUT: Le signal audio de l’entrée AUDIO IN est envoyé au modulateur.
Quand AUDIO IN [XLR/LINE] est réglé sur “LINE”, le signal de la source
branchée à prise AUDIO IN [LINE] en face arrière est envoyé au modulateur.
Détermine la vitesse à laquelle l’effet “Gate” (porte) opère en fonction du
seuil (“THRESHLD”).
Sélectionnez une valeur basse si le Gate doit se fermer rapidement. Le
signal du vocodeur est d’autant plus court.
Sélectionnez une valeur plus élevée si le Gate doit se fermer plus progressivement. La chute du signal du vocodeur est d’autant plus longue.
REMARQUE
Si la valeur “THRESHLD” est élevée, cet effet s’applique plus rapidement. Avec une valeur “0”, il n’y a pas d’effet.
Règle le niveau minimum du signal d’entrée (tout signal en dessous de ce
niveau est coupé). Réglez ce paramètre de sorte à couper les bruits de
fond quand il n’y a pas de signal d’entrée pertinent. Si la valeur est trop élevée, vous risquez de perdre une partie du signal d’entrée.
Un seuil trop élevé peut laisser passer le signal trop tard et le couper
intempestivement. Vous risquez alors de ne pas obtenir l’effet vocodeur voulu.
Le vocodeur du microKORG XL+ peut extraire les hautes fréquences de la
source audio envoyée au modulateur puis les mélanger au signal de sortie
du vocodeur. Vous pouvez déterminer si les hautes fréquences du signal
d’entrée sont audibles quand le générateur de sons interne (Timbre 1) produit un signal ou à tout moment.
DISABLE: Les hautes fréquences du signal d’entrée sont audibles chaque
fois qu’une source audio est envoyée au modulateur.
ENABLE: Les hautes fréquences du signal d’entrée ne sont audibles que
si le générateur de sons interne (Timbre 1) produit un signal.
Détermine le niveau de sortie du filtre passe-haut (“HPF”) qui extrait les
hautes fréquences du signal d’entrée du modulateur. Ces hautes fréquences sont ensuite mixées au signal de sortie du vocodeur. Augmentez
cette valeur si vous voulez souligner les consonnes de la source d’entrée
vocale.
55
microKORG XL+
Cutoff (Plage dans laquelle BPM 8 change)
0+63–63
BPFBPFBPFBPFBPFBPF
BPFBPFBPFBPFBPFBPF
897
897
Fréquence
Fréquence
Formant Shift: +2
Cutoff (Plage dans laquelle BPM 8 change)
0
+63
–63
VC FILT (Vocoder Filter)
Ces paramètres vous permettent de régler les 16 filtres passe-bande du
porteur et le filtre d’enveloppe du modulateur. Ces paramètres sont souvent
utilisés car ils jouent un rôle important dans la définition des caractéristiques du vocodeur.
Décale continuellement la fréquence centrale de chaque bande (du filtre de
synthèse) du porteur.
“FRMNT.SFT” et “FC.OFFSET”
Si “FRMNT.SFT”= 0 et “FC.OFFSET”= 0, les filtres du porteur utilisent les
mêmes fréquences que les filtres du modulateur. “FRMNT.SFT” permet de
décaler la réponse du filtre de deux pas vers le haut ou vers le bas. Comme
vous pouvez la décaler de deux pas supplémentaires avec “FC.OFFSET”,
le décalage total peut être de 4 pas vers le haut ou vers le bas.
Détermine la résonance des 16 filtres passe-bande (constituant le filtre de
synthèse) du porteur. Plus la valeur est élevée, plus les fréquences situées
autour de la fréquence centrale sont accentuées.
Détermine la source devant moduler “FC.OFFSET” des filtres passe-bande
du porteur.
REMARQUE
Les sources de modulation disponibles sont les mêmes que pour
les connexions virtuelles ( p. 49 “SOURCE”). Cependant,
EG1~3, LFO1~2, VELOCITY et KEY TRK sont des sources pour
le Timbre 1.
Détermine la sensibilité des capteurs d’enveloppe du modulateur. Des
valeurs peu élevées permettent de détecter l’attaque des signaux d’entrée
plus rapidement.
Avec un réglage “Hold”, les caractéristiques du signal d’entrée à ce
moment sont maintenues (gel du formant). Le son conserve ensuite ces
caractéristiques qu’il y ait un signal d’entrée ou non.
Si vous choisissez “Hold” alors qu’aucun signal n’est reçu, vous bloquez la détection.
REMARQUE
Si vous sauvegardez le Program avec ce paramètre réglé sur
“Hold”, le Program mémorise la réponse du signal maintenu.
56
VC AMP (Vocoder Amp)
Ces paramètres déterminent la modulation et la sortie du vocodeur.
Vous pouvez accorder le diapason en modifiant la fréquence du “Do4” par
pas de 0.1Hz. Cela permet d’accorder le microKORG XL+ en fonction
d’autres instruments.
Transpose la hauteur du clavier par demi-tons (100 cents) sur une plage
d’une octave vers le haut ou vers le bas. C’est pratique lorsque vous devez
jouer un morceau dans une tonalité inhabituelle.
La palette de courbes de réponse vous permet de régler la réponse du clavier en fonction de votre toucher. Une courbe d’une valeur faible convient
aux musiciens qui ont la main lourde tandis que les courbes à valeur élevée
sont conçues pour claviéristes au toucher léger.
MAX
(127)
8
Force
7
6
élocité
MIN (1)
ppp
(1)(127)
(MIDI Velocity)
5
4
3
2
1
fff
57
microKORG XL+
MIDI OUT
MIDI IN
GLOBAL: Master Transpose
GLOBAL: Velocity Curve
Timbre 1
Timbre 2
Arpégiateur
Clavier
MIDI OUT
MIDI IN
GLOBAL: Master Transpose
GLOBAL: Velocity Curve
FRONT PANEL: Octave
Timbre 1
Timbre 2
Arpégiateur
Clavier
1
2, 3
4
5
6
7
8
CONST127
Avec cette courbe, il faut frapper les touches assez fort pour
produire un effet.
Cette courbe est la plus couramment utilisée.
Avec cette courbe, vous obtenez un effet perceptible avec un
toucher relativement doux.
Avec cette courbe, vous obtenez un effet relativement
constant avec un toucher moyen à fort. Les différences sont
donc à peine perceptibles avec cette dynamique.
Avec cette courbe, vous obtenez un effet relativement
constant avec un toucher moyen à fort (la courbe est cependant encore plus linéaire que pour “7”).
Toutes les notes sont produites avec une valeur de toucher
(“Velocity”) maximale (127). Ce réglage simule le comportement des premiers synthés analogiques.
POSITION .................................................................. [POST KBD, PRE TG]
Détermine le routage interne MIDI IN/OUT au sein du microKORG XL+.
Ce choix affecte la valeur de certaines commandes MIDI et le comportement de l’arpégiateur.
POST KBD: Les données MIDI reçues sont directement envoyées aux
Timbres et ne sont ni transposées ni utilisées pour déclencher l’arpégiateur.
Les données produites par le clavier, par contre, sont affectées par les
réglages internes et sont éventuellement envoyées à l’arpégiateur. La sortie des Timbres (et les notes de l’arpégiateur) sont ensuite envoyées à la
sortie MIDI OUT.
58
REMARQUE
Les courbes 7 et 8 produisent peu de changements pour un toucher de force moyenne. Cependant, un toucher léger produit des
variations beaucoup plus marquées, qui peuvent se révéler plus
difficiles à contrôler. Choisissez donc une courbe qui correspond
aussi bien à votre toucher qu’au résultat voulu.
PRE TG: Les données MIDI reçues sont affectées par les réglages “Global”
et déclenchent l’arpégiateur. Les commandes de note générées sur le clavier sont envoyées sans traitement interne à la prise MIDI OUT. Elles ne
sont affectées que par le réglage du curseur OCTAVE [UP] [DOWN].
Détermine le comportement des commandes en face avant lors de l’édition
( p. 24).
JUMP: Lorsque vous actionnez une commande, le paramètre édité saute à
la valeur correspondant à la position de la commande. Ce comportement
évite toute confusion et est particulièrement recommandé.
CATCH: Lorsque vous tournez une commande, la valeur du paramètre
édité ne change qu’à partir de la position correspondant à la valeur sauvegardée de la commande. Ce réglage est pratique sur scène car il évite des
sauts peu esthétiques.
OFF: La sauvegarde en mémoire interne est possible.
ON: La protection de la mémoire est activée. Ce qui suit est donc impos-
sible:
• Sauvegarde d’un Program
• Chargement des données d’usine
• Réception de blocs de données (“Dump”)
LCD.LIGHT (rétro-éclairage de l’écran) ...............................[OFF, AUTO, ON]
Détermine le mode de fonctionnement du rétro-éclairage de l’écran.
OFF: Pas de rétro-éclairage.
AUTO: Le rétro-éclairage s’allume quand vous actionnez une commande
ou un commutateur. Le rétro-éclairage s’éteint au bout d’un moment.
ON: Le rétro-éclairage reste allumé.
A. PWR.OFF (Auto Power Off) .....................................[DISABLE, 4 HOURS]
Ce paramètre permet d'activer et de désactiver la fonction de mise hors
tension automatique.
DISABLE: La fonction de mise hors tension automatique est désactivée.
L'alimentation du microKORG XL+ ne se coupe pas automatiquement.
4 HOURS: L'alimentation du microKORG XL+ est automatiquement coupée quand l'instrument n'est pas utilisé pendant environ 4 heures.
Guide des paramètres
6. Paramètres MIDI
MIDI
Ici, vous pouvez régler les paramètres MIDI du microKORG XL+.
Réglage du canal MIDI. Si vous voulez transmettre des changements de
programme ou des messages SysEx via MIDI, réglez le canal MIDI global
en fonction du canal MIDI de l’appareil MIDI connecté.
LOCAL ......................................................................................[OFF, ON]
Active/coupe le pilotage local.
OFF: Avec ce réglage, le clavier et les contrôleurs comme la molette de
modulation sont déconnectés du générateur de sons interne. Ce réglage
évite que les notes soient produite en double lorsque le microKORG XL+
est branché à un séquenceur dont la fonction “Echo Back” du séquenceur
est activée. (“Echo Back”: les données de jeu transmises par le micro-
KORG XL+ sont renvoyées au microKORG XL+ par le séquenceur.)
ON: Optez pour ce réglage si vous utilisez le microKORG XL+ seul.
Sélectionne les connecteurs par lesquels les messages MIDI sont transmis/reçus.
MIDI+USB: Vous pouvez utiliser les prises MIDI ou le port USB pour la
communication MIDI. Les messages MIDI reçus simultanément sont combinés en interne (“Merge”) et exécutés (en cas de conflit, les messages
reçus en dernier lieu ont la priorité). Inversement, les commandes produites par l’instrument sont transmises aux deux sorties.
microKORG
Prise USB-MIDI du PC
microKORG XL MIDI OUT
KBD/KNOB
microKORG XL
microKORG XL MIDI IN
microKORG XL SOUND
XL
USB MIDI RX (EXT)
USB MIDI TX (INT)
USB MIDI TX (EXT)
USB MIDI RX (INT)
MIDI OUT
MIDI IN
KBD/KNOB OUT
DUMP OUT etc...
TG OUTPUT
DUMP IN etc...
59
microKORG XL+
MIDI OUT
MIDI IN
TG OUTPUT
DUMP IN etc...
KBD/KNOB OUT
DUMP OUT etc...
USB MIDI RX (EXT)
USB MIDI TX (INT)
USB MIDI TX (EXT)
USB MIDI RX (INT)
microKORG XL MIDI OUT
microKORG XL
KBD/KNOB
microKORG XL MIDI IN
microKORG XL SOUND
microKORG XL
Prise USB-MIDI du PC
MIDI OUT
MIDI IN
TG OUTPUT
DUMP IN etc...
KBD/KNOB OUT
DUMP OUT etc...
USB MIDI RX (EXT)
USB MIDI TX (INT)
USB MIDI TX (EXT)
USB MIDI RX (INT)
microKORG XL
MIDI OUT
microKORG XL
KBD/KNOB
microKORG XL MIDI IN
microKORG XL SOUND
microKORG XL
Prise USB-MIDI du PC
USB: Seul le port USB est utilisé pour la communication MIDI.
MIDI: Seules les prises MIDI sont utilisées pour la communication MIDI.
Détermine si et comment la synchronisation du microKORG XL+ se fait
avec d’autres appareils (séquenceur, boîte à rythmes etc.). Si le paramètre
“BPM SYNC” du LFO 1/2 ou de l’effet est activé (“On”), la vitesse du LFO et
le temps de retard du delay sont synchronisé de la même manière que
l’arpégiateur.
AUTO: Si le microKORG XL+ reçoit des signaux MIDI Clock d’un appareil
externe branché à MIDI IN, il se synchronise sur ces signaux et se comporte comme lors de la sélection de “External” ou “USB”. Tant qu’aucun
signal MIDI Clock n’est reçu, il se comporte comme lors de la sélection de
“Internal”.
INTERNAL: L’arpégiateur se synchronise avec l’horloge MIDI interne
(déterminée par la commande [TEMPO]). Sélectionnez ce réglage si vous
utilisez le microKORG XL+ seul ou si vous utilisez le microKORG XL+
comme dispositif maître afin qu’un appareil MIDI se synchronise sur les
messages d’horloge MIDI transmis par le microKORG XL+.
60
EXT USB: L’arpégiateur du microKORG XL+ se synchronise sur le signal
MIDI Clock externe venant d’un appareil USB MIDI branché à la prise USB.
EXT MIDI: L’arpégiateur du microKORG XL+ se synchronise sur le signal
MIDI Clock externe venant d’un appareil MIDI branché à la prise MIDI IN.
REMARQUE
Pour en savoir plus sur la synchronisation avec un appareil MIDI
externe, consultez son manuel.
MIDI FLT (MIDI Filter)
Vous pouvez régler ici les paramètres du filtre MIDI du microKORG XL+.
Détermine si les commandes de contrôle MIDI sont transmises et reçues.
DISABLE: Les commandes de contrôle MIDI ne sont ni transmises ni
reçues.
ENABLE: Les commandes de contrôle MIDI sont transmises et reçues.
Détermine si les messages Pitch Bend sont transmis et reçus.
DISABLE: Aucun message Pitch Bend n’est transmis ni reçu.
ENABLE: Les messages Pitch Bend sont transmis et reçus.
SYS EX (System Exclusive) ............................................[DISABLE, ENABLE]
Détermine si des données SysEx sont transmises et reçues.
DISABLE: Les données SysEx ne sont ni transmises ni reçues.
ENABLE: Les données SysEx sont transmises et reçues.
Guide des paramètres
Sélection: “#016” Sélection: “#016”
0
0
Guide des paramètres
MIDI.CTRL (MIDI Control)
Cette page permet de spécifier la fonction assignée aux sources de modulation MIDI1, MIDI2 et MIDI3 utilisées dans une connexion virtuelle.
REMARQUE
MIDI1.SRC
Sélectionne la fonction assignée à la source de modulation MIDI1 pour une
connexion virtuelle. Le réglage par défaut est “CC16”.
MIDI2.SRC
Sélectionne la fonction assignée à la source de modulation MIDI2 pour une
connexion virtuelle. Le réglage par défaut est “CC02”.
MIDI3.SRC
Sélectionne la fonction assignée à la source de modulation MIDI3 pour une
connexion virtuelle. Le réglage par défaut est “A.TOUCH” (aftertouch).
Si vous avez sélectionné “#016+/–” (CC16+/–),
“#017+/–” (CC17+/–), “#019+/–” (CC19+/–),
“#020+/–” (CC20+/–) ou “#021+/–” (CC0216+/–)
Quand une commande de contrôle arrive d’un curseur (valeur: 0~127) sur un appareil MIDI externe, la
position centrale du curseur (valeur de la commande
de contrôle: CC64) produit une modulation 0 sur le
microKORG XL+.
Si vous avez choisi “#016”, “#017”, “#019”, “#020” ou
“#021”, le réglage du curseur (ou d’un autre contrôleur) sur la position “0”
(CC00) produit une modulation 0 sur le microKORG XL+ Choisissez le
type de réglage qui produit le résultat souhaité sur le microKORG XL+
lorsque vous actionnez les curseurs ou d’autres contrôleurs sur l’appareil
MIDI externe.
Quand la commande est déjà assignée à un autre paramètre, un
astérisque “*” est affiché à droite de la valeur.
Ici, vous pouvez assigner des numéros de commande de contrôle aux
paramètres les plus importants. L’utilisation des commandes d’édition
transmet la commande de contrôle assignée ici. A la réception de la commande de contrôle assignée, la valeur du paramètre correspondant change
(voyez “2.Messages MIDI”, page 83).
Sélectionne un numéro de commande de contrôle MIDI (CC) pour le paramètre choisi.
REMARQUE
REMARQUE
Si un autre paramètre est assigné au numéro sélectionné, un astérisque “*” apparaît à droite du numéro.
Le canal MIDI des paramètres du vocodeur est le même que le
canal MIDI du Timbre 1.
USR.SCALE (User Scale)
Cette fonction permet de programmer une gamme utilisateur. Vous pouvez
ajuster la hauteur sur une plage de –63 à +63 cents pour chaque note de
l’octave (Do~Si).
–63: La note est plus basse de 63 cents que la hauteur standard.
+63: La note est plus haute de 63 cents que la hauteur standard.
61
microKORG XL+
7. Paramètres utilitaires globaux
UTILITY
Les fonctions utilitaires du microKORG XL+ se trouvent ici.
MIDI.DUMP (MIDI DATA DUMP) ....... [1 PROG, ALL PROG, GLOBAL, ALL DATA]
Vous pouvez transmettre des données de Programs ou des données “Global” sous forme de données SysEx à un archiveur MIDI externe ou un ordinateur. Vous pouvez également transmettre des données à un autre
microKORG XL+.
1 PROG: Seules les données du Program en vigueur sont transmises (les
paramètres des pages “NAME”~“VC BAND” ainsi que les réglages des
boutons et commandes en face avant).
ALL PROG: Les données de tous les Programs sont transmises.
GLOBAL: Les données “Global” sont transmises (les paramètres des
pages “GLOBAL”~“USR.SCALE”).
ALL DATA: Les données de tous les Programs et les données “Global”
sont transmises.
Ne touchez pas les commandes ou le clavier du microKORG XL+
durant la transmission ou de blocs de données. Ne coupez jamais
l’alimentation durant cette opération.
Certaines interfaces MIDI ne permettent pas de transmettre ni de
recevoir les messages SysEx du microKORG XL+.
PRELOAD.......................................[1 PROG, ALL PROG, GLOBAL, ALL DATA]
Cette fonction rétablit les réglages d’usine des Programs ou des paramètres “Global” du microKORG XL+1 PROG: Seules les données du Program en vigueur sont chargées (les
paramètres des pages “NAME”~“VC BAND” ainsi que les réglages des
boutons et commandes en face avant).
ALL: Les données de tous les Programs sont chargées.
GLOBAL: Les données “Global” sont chargées (les paramètres des pages
“GLOBAL”~“USR.SCALE”).
ALL DATA: Les données de tous les Programs et les données “Global”
sont chargées.
62
Guide des effets
Entrée stéréo - Sortie stéréo
Entrée mono - Sortie mono
Entrée mono - Sortie stéréo
Effet
Effet
Effet
Effet
Wet
Guide des effets
1. A propos des effets
Entrées et sorties des effets
Le microKORG XL+ propose un égaliseur à deux bandes et deux effets
maîtres. Vous pouvez utiliser l’égaliseur pour modifier le son de chaque
Timbre et vous servir des effets maîtres pour appliquer un traitement spatial
au son global.
Pour chaque effet maître, vous avez le choix entre 17 effets entièrement
numériques, classés selon les catégories suivantes.
01~05
Effets de filtre et de dynamique (égaliseurs, compresseurs etc.)
06~10
Effets delay
Effets de modulation de hauteur (Pitch) et de phase tels que chorus et
11~1 7
flanger
Les effets maîtres disposent d’une entrée et d’une sortie stéréo. La balance
“DRY/WET” permet d’envoyer le signal sec (“dry”, non traité par l’effet) de
l’entrée stéréo à la sortie stéréo. Le mode de sortie du signal traité (“wet”)
dépend du type d’effet et des configurations possibles (voyez ci-dessous).
La configuration entrée/sortie de chaque effet est indiquée dans la partie
supérieure gauche du schéma de principe.
Pour obtenir la meilleure qualité sonore, réglez le niveau d’entrée de l’effet
maître aussi haut que possible sans générer de saturation. Utilisez pour
cela le paramètre AMP “LEVEL”, les paramètres MIXER “OSC1 LVL”,
“OSC2 LVL” et “NOISE.LVL” ainsi que le paramètre “TRIM” de chaque
Guide des effets
effet. Utilisez ensuite le paramètre “DRY/WET” ou “OUT.LEVEL” de chaque
effet pour régler le niveau de sortie de l’effet.
Certains types d’effets ne disposent pas des paramètres “TRIM” et/
ou “OUT.LEVEL”.
Le niveau d’entrée des effets ne peut pas être vérifié de façon
visuelle. Un niveau d’entrée insuffisant entraîne un mauvais rapport
S/B et un niveau d’entrée excessif génère de la saturation.
Contrôle des paramètres d’effets
Vous pouvez utiliser les commandes [1], [2] et [3] en face avant pour
contrôler les paramètres d’effet en temps réel. Les paramètres que vous
assignez à ces commandes peuvent aussi être pilotés via MIDI.
Assignations aux commandes
Quand la molette [Sélection de fonction] est réglée sur “EFFECT” ou
“ASSIGN”, vous pouvez utiliser les commandes ( p. 16) pour piloter les
paramètres assignés à [CTRL-1] et [CTRL-2] pour les effets MST FX1 et
MST FX2.
Quand vous avez sélectionné un effet, les deux paramètres les plus utiles
de cet effet sont automatiquement assignés à [CTRL-1] et [CTRL-2]. Si
vous préférez contrôler d’autres paramètres de l’effet, assignez-les à
[CTRL-1] et [CTRL-2].
Pour en savoir davantage, voyez la section relative à l’édition avec les
commandes ( p. 16) et la section sur les assignations ( p. 34).
Au cours du réglage d’un paramètre non assigné à une commande
(lors de l’édition), un bref bruit peut se produire.
REMARQUE
REMARQUE
Les réglages “DRY/WET” de MST FX 1 et de MST FX 2 sont à
distinguer des autres paramètres d’effet. Si vous assignez le paramètre “DRY/WET” de MST FX 1 ou MST FX 2 à une commande quand la molette [Sélection de fonction] est réglée sur
“ASSIGN”, le paramètre ci-dessus est assigné à la commande
( p. 34 “KNOB”).
Pour en savoir plus sur les paramètres d’effet pouvant être assignés aux commandes, voyez “2.Paramètres d’effet”, page 65.
63
Lch
Rch
Dry Wet
DryWet
microKORG XL+
Temps de retard des delays
TM RATIO (Time Ratio)
Le temps de retard réel des effets delay résulte de la multiplication des
valeurs “Delay” et “TM RATIO”.
Exemple:
• Si “BPM SYNC”= Off, “L DELAY”= 0800ms, “R DELAY”= 0400 ms et “TM
RATIO”= 50%, le temps de retard réel est de “400ms” pour le canal gauche
et “200ms” pour le canal droit.
• Si “BPM SYNC”= On, “L DELAY”= 1/4, “R DELAY”= 1/8 et “TM RATIO”=
50%, le temps de retard réel équivaut à une croche pour le canal gauche et
à une double croche pour le canal droit.
Temps de retard quand ‘BPM SYNC’= Off
Quand “BPM SYNC”= Off, vous pouvez régler la valeur en millisecondes.
Le temps de retard est limité. C’est pourquoi l’indication “ ” apparaît à droite de “TM RATIO” quand le produit de “TM RATIO” multiplié
par le temps de retard excède la plage autorisée. Dans ce cas, le
temps de retard est réglé sur la valeur la plus élevée possible.
Temps de retard quand ‘BPM SYNC’= On
Si “BPM SYNC”= On, le temps de retard se synchronise avec le tempo
déterminé par la commande [TEMPO] ou un signal MIDI Clock externe.
Comme le tempo suit l’arpégiateur, cette possibilité est pratique pour la
scène.
Quand “BPM SYNC”= On, vous pouvez régler le retard sous forme de
figure de note.
Exemple:
• Si “BPM SYNC”= On, “TM RATIO”= 100%, “L DELAY”= 1/8 et “R DELAY
BASE NOTE”= 3/16, le temps de retard équivaut à une croche pour le
canal gauche et à une croche pointée pour le canal droit.
Le temps de retard est limité. C’est pourquoi l’indication “ ” apparaît à droite de “TM RATIO” quand le produit de “TM RATIO” multiplié
par le temps de retard excède la plage autorisée. Dans ce cas, le
temps de retard est diminué de moitié. Si la valeur reste excessive,
le temps de retard est diminué de 1/4, 1/8, 1/16 etc.
64
Guide des effets
Dry / Wet
Dry / Wet
Compressor
Compressor
Envelope Select (IFX: LR Mix)
Envelope - Control
Envelope - Control
Gauche
Droite
Entrée stéréo - Sortie stéréo
Output Level
Output Level
Dry / Wet
Response
Dry / Wet
Filter
Filter
Control Source
LFO
Gauche
Droite
Entrée stéréo - Sortie stéréo
Guide des effets
2. Paramètres d’effet
• [Nom de paramètre] : Il s’agit des paramètres pouvant être assignés à
[CTRL-1] ou [CTRL-2] ( p. 63 “Assignations aux commandes”).
1. COMPRESR (Stereo Compressor)
Cet effet comprime le niveau d’entrée et atténue les différences de volume.
Cela donne souvent plus de punch. Il est recommandé pour les signaux
dont l’attaque est trop brutale.
Vous pouvez régler les deux canaux séparément ou les lier.
Balance entre le signal d’effet et le signal original.
ENV SEL (Envelope Select) ...........................................[LR MIX, LR INDIV]
Si vous choisissez “L/R Mix”, le limiteur est piloté par une combinaison des
signaux des canaux gauche et droit.
Optez pour “L/R INDIV” si les canaux gauche et droit du limiteur doivent
être pilotés séparément.
SENS (Sensitivity) ............................................................[001…127]
“SENS” règle la sensibilité du compresseur. Plus la valeur est élevée, plus
les signaux faibles sont accentués. Choisissez une valeur élevée pour
rendre le volume plus régulier. Pour régler le volume même, utilisez le
paramètre “OUT.LEVEL”.
Règle l’intensité de la résonance.
p. 42 “RESO (Filter1 Resonance)”
TRIM ...................................................................................[000…127]
Règle le niveau d’entrée.
MOD SRC (Modulation Source) ................................................ [LFO, CTRL]
Sélectionne la source de modulation de la fréquence de coupure du filtre.
“LFO” produit une modulation cyclique de la fréquence du filtre.
Sélectionnez “CTRL” si la fréquence de coupure du filtre doit être modulée
avec la source choisie par “CTRL SRC”.
MOD INT (Modulation Intensity) ......................................[–63…+63]
Vous pouvez définir la fréquence du LFO comme facteur du tempo réglé
avec la commande [TEMPO].
La valeur de note choisie représente un cycle du LFO. Si vous choisissez
“ 1/4”, par exemple, chaque cycle du correspond à une noire.
Si vous choisissez “1/4”, par exemple, chaque cycle du LFO correspond à
un temps. Avec un réglage “3/4”, chaque cycle du LFO correspond à trois
temps.
REMARQUE
Ce paramètre n’apparaît (et ne peut être réglé) que lorsque
“MOD SRC”= “LFO” et “LFO SYNC”= “ON”.
Si ce paramètre est assigné à “CTRL-1” ou “CTRL-2”, il est remplacé
par “LFO FREQ” si “LFO SYNC” est coupé.
Ce paramètre est affiché (et peut être réglé) lorsque “MOD
SRC”= “LFO”.
LFO SYNC (LFO Tempo Sync) .......................................................[OFF, ON]
Détermine si le LFO est synchronisé avec le tempo de la commande
[TEMPO] ou d’un signal MIDI Clock.
Avec “Off”, le LFO utilise la vitesse choisie avec “LFO Freq”.
Si vous sélectionnez “On”, le LFO se synchronise avec le tempo interne ou
un signal MIDI Clock.
REMARQUE
REMARQUE
66
Ce paramètre n’est affiché que lorsque “MOD INT”= “LFO”.
Si vous réglez “CLOCK” (page “MIDI” du mode Global) sur “Internal”, la vitesse du LFO varie en fonction de la commande [TEM-
PO]. Si vous choisissez “External”, le LFO se synchronise sur le
signal MIDI Clock externe.
Détermine si le LFO est initialisé pour chaque nouvelle note jouée ou non.
REMARQUE
Ce paramètre est affiché (et peut être réglé) lorsque “MOD
SRC”= “LFO”.
Activation de note
Avec “OFF”, la phase du LFO n’est pas initialisée.
Si vous choisissez “ON”, la phase du LFO est initialisée (“INI.PHASE”) pour
la première note jouée. Si vous jouez d’autres notes liées, la modulation se
maintient jusqu’à ce que vous relâchiez toutes les touches.
Cela prend effet quand une note est transmise sur le canal global
MIDI.
Règle la position de départ de la forme d’onde.
“0°” signifie que la forme d’onde démarre à la position zéro.
“180°” signifie que la forme d’onde démarre au milieu d’un cycle.
REMARQUE
Ce paramètre est affiché (et peut être réglé) lorsque “KEY
SYNC”= “ON”.
Sélectionne la source de contrôle.
Le filtre est modulé par la source choisie.
REMARQUE
Ce paramètre est affiché (et peut être réglé) lorsque “MOD
SRC”= “CTRL”.
SourceExplication
OFFNon utilisé
VELOCITYDynamique du jeu (“Velocity”)
P.BENDPitch Bend
SourceExplication
MOD.WHEELMolette de modulation
MIDI1Source sélectionnée pour “MIDI1” (mode Global: MIDI)
MIDI2Source sélectionnée pour “MIDI2” (mode Global: MIDI)
MIDI3Source sélectionnée pour “MIDI3” (mode Global: MIDI)
3. BAND EQ (4Band EQ)
Egaliseur stéréo avec type réglable pour certaines bandes de fréquences.
Cet effet simule les sonorités émanant d’un échantillonneur de la première
heure dont la fréquence d’échantillonnage et le nombre de bits étaient très
bas. Même l’“Aliasing” (bruit numérique) de ces échantillonneurs est simulé
avec réalisme.
Les échantillonneurs avec une fréquence d’échantillonnage basse génèrent un son désagréable lorsque le signal échantillonné contient des fréquences ne pouvant pas être saisies pour des raisons techniques. Si vous
ne voulez pas de ces désagréments, réglez “PRE LPF” sur “ON”.
Astuce: réglez “FS” sur environ “3kHz” et “PRE LPF” sur “OFF” pour produire un son évoquant un modulateur à anneau.
HI DAMP ...........................................................................[000…100%]
Détermine à quel point les hautes fréquences sont coupées.
Ce paramètre est affiché (et peut être réglé) lorsque “KEY
SYNC”= “ON”.
6. DELAY (Stereo Delay)
Ce delay stéréo peut aussi être utilisé comme delay avec réinjection croisée entre les canaux gauche et droit, ce qui produit un effet plus intéressant.
“CROSS” signifie que le signal d’effet alterne constamment entre le canal
gauche et droit.
BPM SYNC (DelayTime Tempo Sync)............................................[OFF, ON]
Détermine si le temps de retard est synchronisé.
Avec “On”, le temps de retard est synchronisé avec le tempo ou le signal
MIDI Clock.
TM RATIO ................................[BPM SYNC OFF: 000.5…400.0% (OVER)
/BPM SYNC ON: 012.5…400.0% (OVER)]
Représente le facteur par lequel “L DELAY” et “R DELAY” sont multipliés.
La plage disponible varie selon que “BPM SYNC” est activé (“ON”) ou non
(“OFF”).
Exemple: Imaginons que vous ayez fait les réglages suivants: “TM
RATIO”= “50%”, “L DELAY”= “500ms”, “R DELAY”= “1200ms”. Les temps
de retard sont de 250ms, 500ms et 600ms respectivement.
Si la multiplication du temps de retard par la valeur “TM RATIO”
excède la limite supérieure, la valeur “TM RATIO” est remplacée par
“”.
L DELAY, R DELAY (L, R Delay Time) ................ [000…1400ms, 1/64… 1/1]
Ce paramètre permet de régler le temps de retard pour les lignes de delay
gauche et droite.
Si “BPM SYNC” est coupé (“Off”), ces valeurs doivent être réglées en millisecondes.
Si vous activez “BPM SYNC” (On), le temps de retard est réglé sous forme
de valeur de note par rapport au tempo choisi avec la commande [TEMPO]
ou donné par un signal MIDI Clock externe.
Intensité de la réinjection des canaux gauche et droit.
La réinjection du canal droit est proportionnelle au temps de retard des
lignes delay gauche et droite. Ainsi, les canaux gauche et droit s’estompent
simultanément.
HI DAMP ...........................................................................[000…100%]
Largeur de l’image stéréo du signal d’effet.
La valeur “127” représente la largeur maximale de l’effet. Si vous choisissez “0”, les deux canaux se trouvent au milieu.
7. LCR.DELAY (L/C/R Delay)
Cet algorithme de delay dispose de trois lignes (“taps”): gauche, droite et
centrale. Vous pouvez aussi régler la diffusion stéréo.
Ce paramètre permet de régler le temps de retard pour les lignes de delay
gauche, centrale et droite.
Vous pouvez encore changer le temps de retard sélectionné ici avec “TM
RATIO”.
p. 70 “L DELAY, R DELAY (L, R Delay Time)”
L LEVEL, C LEVEL, R LEVEL (L, C, R Delay Level) .................... [000…127]
Détermine le niveau de sortie des lignes de delay gauche, centrale et
droite.
C FEEDBK (C Feedback) ..................................................... [000…127]
Règle la largeur de l’image stéréo du signal d’effet.
La valeur “127” représente la largeur maximale de l’effet. Si vous choisissez “0”, les deux canaux se trouvent au milieu.
8. PAN.DELAY (Stereo Auto Panning Delay)
Avec ce delay stéréo, le signal d’effet fait des allers et retours entre les
canaux gauche et droit grâce à un LFO.
Règle la largeur de l’image stéréo du signal d’effet.
p. 71 “SPREAD”
11. CHORUS (Stereo Chorus)
Cet effet repose sur un delay dont le temps de retard est modulé. Il en
résulte un son chaud et riche. Pour “l’élargir”, décalez la phase des deux
LFO.
Cet effet donne l’impression de “gonfler” le son et de générer du mouvement. Il est particulièrement efficace pour les signaux contenant de nombreuses harmoniques. Ce flanger est stéréo.
Règle le décalage de phase du LFO entre les canaux gauche et droit.
HI DAMP ...........................................................................[000…100%]
Etouffement des hautes fréquences dans le signal de réinjection.
15. TREMOLO (Stereo Tremolo)
Cet effet produit un changement périodique du niveau d’entrée. Il s’agit
d’un effet stéréo dont la largeur gauche/droite est déterminée par le décalage de phase des LFO.
Règle le décalage de phase du LFO entre les canaux gauche et droit.
16. RING MOD (Stereo Ring Modulator)
Produit un effet “métallique” en traitant le signal d’entrée avec un oscillateur. L’oscillateur peut être modulé par un LFO ou un contrôleur, ce qui produit des sons encore plus extrêmes. Si la fréquence de l’oscillateur varie en
fonction des notes jouées, la modulation en anneau devient (presque)
musicale.
Ce paramètre permet de déterminer si la fréquence de l’oscillateur est fixe
ou variable.
Si vous choisissez “NOTE”, la fréquence de l’oscillateur est déterminée par
la hauteur du signal d’entrée.
(Dés)accorde les notes reconnues par cents (quand “OSC MODE”=
“NOTE”).
REMARQUE
Avec un bon réglage de “NOTE.OFST” et “NOTE.FINE”, vous
obtenez une modulation en anneau qui, pour la première fois
dans l’histoire de la musique, a des qualités mélodiques.
Ce paramètre est affiché (et peut être réglé) lorsque “KEY
SYNC”= “ON”.
PRE LPF............................................................................... [000…127]
Détermine le degré d’atténuation des hautes fréquences à l’entrée du
modulateur en anneau. Les signaux riches en harmoniques produisent parfois un effet “sale”. Ce paramètre permet de les “nettoyer”.
17. GRAIN.SFT (Grain Shifter)
Cet effet échantillonne un signal extrêmement court et le reproduit en
boucle. C’est notamment pratique pour des signaux d’entrée devant changer de façon continue et marquée.
Règle la balance entre le signal d’effet et le signal original.
In
Out
LFO Cycle /Duration
LFO Cycle
Duration
Guide des effets
BPM SYNC (Duration Tempo Sync)..............................................[OFF, ON]
Ce paramètre détermine si la forme d’onde mise en boucle est synchronisée ou non.
Si vous sélectionnez “ON”, la forme d’onde se synchronise avec le tempo
interne ou un signal MIDI Clock.
TM RATIO ............. [BPM SYNC OFF: 000.5…400% (OVER)/BPM SYNC ON:
012.5…400% (OVER)]
Détermine la longueur de la boucle par rapport à la valeur “DURATION”.
Règle la durée du “grain”.
La longueur de la forme d’onde dépend aussi bien de cette valeur que de la
valeur “TimeRatio”.
Quand “BPM SYNC”= “OFF”, la valeur doit être réglée en millisecondes.
Si vous activez “BPM SYNC” (“ON”), le timing est réglé sous forme de
valeur de note par rapport au tempo choisi avec la commande [TEMPO] ou
déterminé par un signal MIDI Clock externe.
Si la multiplication de “DURATION” par “TM RATIO” produit une
valeur en dehors de la plage de réglage admise, la valeur “TM
RATIO” est remplacée à l’écran par le message “ ”.
LFO SYNC (LFO Tempo Sync) .......................................................[OFF, ON]
Détermine si le cycle du LFO est synchronisé avec le tempo de la commande [TEMPO] ou d’un signal MIDI Clock.
p. 66 “LFO SYNC (LFO Tempo Sync)”
Quand “LFO SYNC”= “OFF”, le cycle de commutation de la forme d’onde
doit être réglé en Hz.
La forme d’onde est produite selon le réglage “DURATION” puis est commutée avec chaque cycle du LFO.
Guide des effets
Si ce paramètre est assigné à “CTRL-1” ou “CTRL-2”, il est remplacé
par “SYNC.NOTE” si “BPM SYNC” est activé.
Ce paramètre est affiché (et peut être réglé) lorsque “KEY
SYNC”= “ON”.
79
microKORG XL+
MIDI OUTMIDI INmicroKORG XL+
Générateur de sons MIDI
EM-1
TAP
1 2
5710 12
14161513119843
MIDI INMIDI OUT
Clavier MIDI
microKORG XL+
MIDI
1. Utiliser le microKORG XL+ avec d’autres
appareils MIDI
Ici, vous pouvez régler les paramètres MIDI du microKORG XL+.
MIDI est l’acronyme anglais de “Musical Instrument Digital Interface” (interface numérique pour instruments de musique) et désigne une norme utilisée par les fabricants du monde entier pour l’échange de données
musicales entre instruments de musique électronique et ordinateurs. Ainsi,
la connexion de plusieurs dispositifs MIDI au moyen de câbles MIDI permet
l’échange de données de jeu entre les appareils, même s’il s’agit de dispositifs de fabricants différents.
Le microKORG XL+ vous permet d’assigner des numéros de commande
de contrôle aux paramètres principaux du son afin de piloter ces paramètres à partir d’un séquenceur MIDI externe en même temps que le générateur de sons. Vous pouvez également utiliser les commandes [1]~[3] ou
des touches pour transmettre ces commandes de contrôle et piloter des
appareils MIDI externes.
Vous pouvez synchroniser l’arpégiateur, la vitesse de LFO ou le temps de
retard de l’effet delay du microKORG XL+ avec l’horloge MIDI d’un
séquenceur MIDI externe.
Contrôler le générateur de sons du microKORG XL+ à partir d’un
appareil MIDI externe
Pour piloter le générateur de sons du microKORG XL+ à partir d’un clavier
ou séquenceur MIDI externe, utilisez un câble MIDI pour relier la prise MIDI
OUT de l’appareil MIDI externe à la prise MIDI IN du microKORG XL+.
Contrôler plusieurs générateur de sons MIDI externes à partir du
microKORG XL+
Vous pouvez aussi utiliser un tableau de pontage MIDI pour piloter plusieurs appareils MIDI.
Connexion d’appareils MIDI/d’un ordinateur
Piloter un générateur de sons MIDI externe à partir du microKORG XL+
Pour piloter un générateur de sons MIDI externe avec le clavier, les contrôleurs et l’arpégiateur du microKORG XL+, utilisez un câble MIDI pour relier
la sortie MIDI OUT du microKORG XL+ à l’entrée MIDI IN de l’appareil
MIDI externe.
80
microKORG XL+
MIDI OUT
MIDI IN
Tableau de
pontage MIDI
MIDI OUT
MIDI OUT
1 2
TAP
5710 12
MIDI IN
EM-1
Générateur de sons MIDI
14161513119843
MIDI IN
Clavier MIDI
MIDI
MIDI
Connexion d’un séquenceur MIDI externe ou d’un ordinateur etc.
Pour enregistrer ce que vous jouez sur le clavier du microKORG XL+ avec
un séquenceur MIDI externe ou un ordinateur (via une interface MIDI), ou
pour utiliser le microKORG XL+ à la fois comme clavier de contrôle et
module MIDI, ou encore pour utiliser le logiciel Editor/Librarian inclus avec
le microKORG XL+, branchez les prises MIDI OUT et MIDI IN du micro-KORG XL+ aux prises MIDI IN et MIDI OUT respectivement du séquenceur MIDI ou de l’ordinateur.
Certaines interfaces MIDI ne permettent pas de transmettre ni de
recevoir les messages SysEx du microKORG XL+.
Ordinateur
Interface MIDI
MIDI OUT
MIDI IN
microKORG XL+
MIDI INMIDI OUT
Connexion du microKORG XL+ à votre ordinateur via USB
Alternativement, vous pouvez brancher le microKORG XL+ à un ordinateur avec un câble USB. Comme une connexion USB transmet les données plus rapidement que les câbles MIDI et une interface MIDI, nous
recommandons une connexion USB si vous comptez utiliser le logiciel
d’édition pour PC.
REMARQUE
Pour pouvoir établir une connexion USB, il faut installer le pilote
Korg USB-MIDI sur votre ordinateur. Téléchargez le pilote Korg
USB-MIDI du site Internet de Korg et installez-le en suivant les
instructions fournies.
Si la connexion MIDI ou USB ne fonctionne pas, vérifiez également
le réglage “ROUTING” ( p. 59) à la page “MIDI”.
Paramètres MIDI
Régler le canal MIDI
Pour pouvoir échanger des données avec un dispositif MIDI externe, il faut
que le canal MIDI du microKORG XL+ corresponde à celui de l’appareil
MIDI externe.
Régler le canal MIDI du microKORG XL+
1. Utilisez la commande [1] pour choisir la page “MIDI”.
2. Utilisez la commande [2] pour sélectionner “MIDI CH” puis choisissez le
canal MIDI avec la commande [3].
3. Réglez le canal MIDI sur le dispositif MIDI externe branché.
REMARQUE
Utiliser le microKORG XL+ comme module multitimbral
Vous pouvez choisir un canal MIDI différent pour les deux Timbres du
microKORG XL+ et le piloter comme module multitimbral à partir d’un
séquenceur MIDI.
1. Utilisez la commande [1] pour choisir la page “COMMON”.
2. Utilisez la commande [2] pour sélectionner “VOIC.MODE” puis choisissez
“MULTI” avec la commande [3].
3. Sélectionnez le canal MIDI du Timbre 2.
Après avoir réglé “VOIC.MODE” sur “MULTI”, vous pouvez utiliser la commande [2] pour sélectionner le paramètre “T2.MIDICH”.
Utilisez la commande [3] pour choisir le canal MIDI du Timbre 2.
4. Pour choisir le canal MIDI du Timbre 1, sélectionnez le paramètre “MIDI
CH” à la page “MIDI” et utilisez la commande [3].
5. Réglez le canal MIDI sur le dispositif MIDI externe branché.
Paramètre GLOBAL “POSITION”
Le paramètre GLOBAL “POSITION” du microKORG XL+ vous permet de
déterminer le routage MIDI IN/OUT interne. Ce réglage détermine la façon
dont les données MIDI sont affectées par les réglages “TRANSPOS”,
“VEL.CURVE” et d’arpégiateur.
• Pour piloter un générateur de sons MIDI externe à partir du microKORG XL+, sélectionnez “POSITION”= POST KBD. Les réglages mentionnés cidessus affectent les données MIDI transmises. Les données reçues sont
traitées comme suit: “TRANSPOS”= “0”, “VEL.CURVE”= “4”.
Pour en savoir plus sur le réglage du canal MIDI de l’appareil
MIDI externe, consultez son manuel.
81
microKORG XL+
• Pour piloter le générateur de sons du microKORG XL+ à partir d’un appa-
reil MIDI externe, sélectionnez “POSITION”= “PRE TG”. Les réglages mentionnés ci-dessus affectent les données MIDI reçues.
Les données transmises sont traitées comme suit: “TRANSPOS”= “0”,
“VEL.CURVE”= “4”.
Paramètres “MIDI FILTER”
La page “MIDI FLT” détermine si les changements de programme, les messages de Pitch Bend, les commandes de contrôle et les messages SysEx
sont transmis ou reçus ( p. 60).
Paramètres de source de modulation pour connexion virtuelle
Vous pouvez assigner trois messages de contrôle MIDI (MIDI 1, 2, 3)
comme sources de modulation pour connexions virtuelles. Effectuez les
assignations voulues à la page “PATCH” ( p. 61) puis choisissez MIDI1,
MIDI2 etc. comme source pour connexion virtuelle (PATCH1~PATCH6).
Cela vous permet de contrôler la modulation via MIDI.
La source de modulation “FC.MOD.SRC” de la fréquence de coupure des
filtres passe-bande du porteur du vocodeur peut aussi être pilotée via MIDI:
il suffit de sélectionner MIDI 1, 2 ou 3 comme source de modulation de
connexion virtuelle.
Paramètres “CONTROL CHANGE”
Vous pouvez assigner des numéros de commande de contrôle aux paramètres principaux du son afin de piloter ces paramètres à partir d’un
séquenceur MIDI externe au lieu d’utiliser les commandes et touches du
microKORG XL+. Inversement, vous pouvez utiliser les commandes et
touches microKORG XL+ pour piloter des appareils MIDI externes. Utilisez la page “CC MAP” pour assigner des commandes de contrôle aux
paramètres ( p. 61).
Paramètre MIDI “LOCAL” pour la connexion d’un séquenceur MIDI ou
d’un ordinateur
Si les notes sonnent double lorsque le microKORG XL+ est branché à un
séquenceur MIDI ou un ordinateur, coupez le paramètre “Local” (page
“MIDI”, “LOCAL”= “OFF”) ( p. 59).
Si le microKORG XL+ est branché à un séquenceur MIDI ou un ordinateur
dont la fonction “Echo Back” est activée alors que le paramètre “Local” du
microKORG XL+ est également activé, les données de jeu produites
lorsque vous jouez sur le clavier du microKORG XL+ sont transmises au
séquenceur MIDI qui les renvoie une deuxième fois au générateur de sons
du microKORG XL+. Pour éviter que chaque note ne soit produite deux
fois (une fois directement et une fois par écho), réglez le paramètre “Local
Control” du microKORG XL+ sur “Off”.
Enregistrer la sortie MIDI de l’arpégiateur du microKORG XL+ sur
séquenceur MIDI ou ordinateur
Connexion et réglages
Branchez la prise MIDI OUT du microKORG XL+ à la prise MIDI IN du
séquenceur MIDI ou de l’ordinateur. Branchez ensuite la prise MIDI IN du
microKORG XL+ à la prise MIDI OUT du séquenceur MIDI ou de l’ordinateur. Coupez ensuite le contrôle local du microKORG XL+ (page “MIDI”,
“LOCAL”= “OFF”) et activez la fonction “Echo Back” du séquenceur MIDI
ou de l’ordinateur.
Enregistrer les données de notes de l’arpégiateur sur séquenceur
MIDI ou ordinateur
Réglez le paramètre “POSITION”= POST KBD à la page “GLOBAL” du
microKORG XL+.
Activez l’arpégiateur du microKORG XL+ (bouton ARPEGGIATOR [ARP
ON] allumé), jouez sur le clavier et enregistrez les données de données de
notes sur un séquenceur MIDI ou un ordinateur. Si le paramètre “POSITION” est réglé sur “POST KBD” à la page “GLOBAL”, les données de
notes MIDI produites par l’arpégiateur sont envoyées à la sortie du micro-KORG XL+ et enregistrées. Coupez l’arpégiateur du microKORG XL+
durant la reproduction.
Synchronisation de l’arpégiateur
Le paramètre “CLOCK” de la page “MIDI” détermine si l’arpégiateur du
microKORG XL+ est l’élément maître (pilotant un autre dispositif) ou
esclave (piloté par un autre dispositif).
REMARQUE
Utiliser le microKORG XL+ comme maître et le dispositif MIDI
externe comme esclave
Reliez la prise MIDI OUT du microKORG XL+ à la prise MIDI IN de l’appareil MIDI externe.
Utilisez la commande [1] pour sélectionner la page “MIDI”, la commande [2]
pour sélectionner “CLOCK” et la commande [3] pour sélectionner “INTERNAL”: le microKORG XL+ est l’élément maître et transmet des messages
d’horloge MIDI.
Pour savoir comment régler les paramètres de synchronisation
sur l’appareil externe, voyez son mode d’emploi.
82
Préparez votre appareil MIDI externe à recevoir des messages d’horloge
MIDI
MIDI. L’appareil MIDI externe (séquenceur ou boîte à rythme) suit le tempo
déterminé par la commande [TEMPO] du microKORG XL+.
Utiliser le dispositif MIDI externe comme maître et le microKORG
XL+ comme esclave
Reliez la prise MIDI IN du microKORG XL+ à la prise MIDI OUT de l’appareil MIDI externe.
Utilisez la commande [1] pour sélectionner la page “MIDI”, la commande [2]
pour sélectionner “CLOCK” et la commande [3] pour sélectionner “EXT
MIDI”: le microKORG XL+ est asservi.
Réglez l’appareil externe pour qu’il transmette des signaux MIDI Clock (en
tant que dispositif maître). L’arpégiateur du microKORG XL+ est synchronisé avec le tempo de l’appareil MIDI externe (séquenceur ou une boîte à
rythmes, par exemple).
REMARQUE
REMARQUE
Si le paramètre “CLOCK” de la page “MIDI” est réglé sur “AUTO”,
le microKORG XL+ fonctionne automatiquement avec le réglage “EXT MIDI” dès qu’il reçoit des données MIDI Clock à sa
prise MIDI IN. Autrement, le microKORG XL+ adopte le réglage
“INTERNAL”.
Si le microKORG XL+ reçoit un message MIDI “Start” [FA]
quand il est synchronisé avec l’horloge MIDI d’un appareil MIDI
externe, l’arpégiateur est initialisé. La phase du LFO est également initialisée si “KEY SYNC”= “OFF”.
2. Messages MIDI
Canaux MIDI
La norme MIDI utilise seize canaux (1~16). Les messages MIDI peuvent
être transmis et reçus quand le canal de l’appareil récepteur correspond à
celui de l’appareil transmetteur.
Ce réglage détermine la façon dont les canaux sont gérés.
• Si “VOIC.MODE”= “SINGLE”, “LAYER” ou “SPLIT”
Si, à la page “COMMON”, “VOIC.MODE”= “SINGLE”, “LAYER” ou “SPLIT”,
les donnés MIDI sont transmises/reçues sur le canal MIDI global.
• Si “VOIC.MODE”= “MULTI”
Si, à la page “COMMON”, “VOIC.MODE”= “MULTI”, les donnés MIDI du
Timbre 1 sont transmises/reçues sur le canal MIDI global. Les données
MIDI du Timbre 2 sont transmises/reçues sur le canal MIDI choisi avec le
paramètre “T2MIDI.CH” de la page “COMMON”. Les autres données transmises/reçues utilisent le canal MIDI global.
(n: canal, kk: numéro de note, vv: dynamique)
Lorsque vous jouez sur le clavier du microKORG XL+, cela produit des
messages de notes activées et de notes coupées (relâchées). La valeur de
dynamique (“velocity”) pour les messages de note relâchée est fixée à “64”.
Ces messages ne sont toutefois pas reçus.
Si, à la page “GLOBAL”, “POSITION”= “POST KBD”, les messages de
notes activées/coupées sont transmis par l’arpégiateur s’il fonctionne.
Le canal MIDI global est le canal MIDI de base utilisé par le mi-croKORG XL+ pour transmettre et recevoir des données. Il est
déterminé par le paramètre “MIDI CH” à la page “MIDI”.
MIDI
83
microKORG XL+
Changements de programme et sélection de banque
Changement de programme [Cn, pp]
(n: canal, pp: no. de programme)
Quand vous changez de Program, un message de changement de programme doté d’un numéro de programme correspondant au Program
choisi 1~128 (A11~B88) est transmis.
Pour transmettre et recevoir des changements de programme, réglez
“PROG CHG” sur “ENABLE” à la page “MIDI FLT”. Avec le réglage
“DISABLE”, les messages de changement de programme ne sont ni transmis ni reçus.
MSB de sélection de banque (CC00) [Bn, 00, mm]
LSB de sélection de banque (CC32) [Bn, 20, bb]
(n: canal, mm: octet de statut supérieur du numéro de banque, bb: octet de
statut inférieur du numéro de banque)
Lorsque vous choisissez un Program en mode Play, vous transmettez un
numéro de programme et un message de sélection de banque.
Banque (CC00): MSB Banque (CC32): LSBNuméro de programme
0000000~127 (00~7F)A11~B88
Les messages de changement de programme et de banque peuvent aussi
servir à sélectionner d’autre Timbres (même des Timbres d’autres Programs). Les messages sont reçus sur le canal MIDI défini pour chaque
Timbre avec “TIMBRE SELECT”.
Banque (CC00): MSB Banque (CC32) LSBNuméro de programme Numéro de Timbre
3232000~127 (00~7F)A1~B88: Timbre 1
3233000~127 (00~7F)A11~B88: Timbre 2
Banque & No. de
progr.
Pitch Bend
Changement de hauteur [En, bb, mm]
(n: canal, bb: chiffres inférieurs de la valeur, mm: chiffres supérieurs de la
valeur)
A la réception d’un message Pitch Bend, la hauteur change en fonction de
l’intervalle sélectionné avec “P.BEND” (page “PITCH”). Le Pitch Bend peut
aussi servir dans une connexion virtuelle (page “PATCH1~PATCH6”) pour
un Program de synthé, comme source de modulation pour un Program de
vocodeur (page “VC FILT”) ou comme source de contrôle pour d’autres
paramètres. Dans ce cas, le message sert de source de modulation où
mm= 64, bb= 00 équivaut à “0” (réglage central) pour la plage –127~+127.
(Ce message est reçu sur le canal du Timbre.)
Quand vous actionnez la molette [PITCH] sur le microKORG XL+, des
messages Pitch Bend sont transmis sur le canal MIDI global.
Pour transmettre et recevoir des messages Pitch Bend, réglez “P.BEND”
sur “ENABLE” à la page “MIDI FLT”. Avec le réglage “DISABLE”, les messages Pitch Bend ne sont ni transmis ni reçus.
Commandes de contrôle (CC)
Commandes de contrôle (CC) [Bn, cc, vv]
(n: canal, cc: numéro de contrôle, vv: réglage)
Quand vous utilisez les commandes [1]~[3] pour changer certains paramètres ou quand vous actionnez certains boutons ou la molette [MOD], la
commande de contrôle assignée est transmise. Inversement, quand des
commandes de contrôle dont le numéro correspond aux réglages des commandes [1]~[3] sont reçues, le contrôleur ou le paramètre en question est
piloté.
Pour transmettre et recevoir des commandes de contrôle, réglez “CTRL
CHG” sur “Enable” à la page “MIDI FLT”. Avec le réglage “Disable”, les
commandes de contrôle ne sont ni transmises ni reçues.
REMARQUE
•Intensité de la modulation (CC01) [Bn, 01, vv]
Quand un message d’intensité de modulation est reçu, l’intensité du vibrato
du LFO2 change en fonction du réglage choisi pour PITCH “VIB INT”. A la
réception de la valeur maximale (“127”), le vibrato utilise toute la plage de
hauteur choisie avec “VIB INT”. La valeur “0” coupe le vibrato.
Quand vous actionnez la molette [MOD] sur le microKORG XL+, des messages d’intensité de modulation sont transmis sur le canal MIDI global.
•Volume (CC07) [Bn, 07, vv]
Si vous assignez la commande de contrôle volume (CC07) à “LEVEL” à la
page “CC MAP”, les messages de Volume reçus déterminent le volume.
•Panoramique (CC10) [Bn, 0A, vv]
Si vous assignez la commande de contrôle panoramique (CC10) à “PANPOT” à la page “CC MAP”, les messages de panoramique reçus déterminent la position stéréo.
Utilisez la page “CC MAP” pour assigner des commandes de
contrôle aux paramètres.
84
MIDI
MIDI
•Expression (CC11) [Bn, 0B, vv]
Cette commande permet de changer momentanément le volume du Timbre
sélectionné. “127” représente le volume maximum; avec “0”, le signal est
inaudible.
•Pédale Damper (CC64) [Bn, 40, vv]
Les messages de pédale Damper activent/coupent l’effet de maintien
(Hold) du Timbre (0: coupé, 127: activé).
•Portamento (CC65) [Bn, 41, vv]
Les messages de portamento activent la fonction du même nom d’un
Timbre. Avec une valeur “0”, il n’y a pas de portamento. (0: coupé, 7F:
activé)
•Coupure de toutes les notes (‘All note off’) (CC123) [Bn, 7B,
00] (valeur= 00)
A la réception d’un message de coupure de toutes les notes, les notes du
canal MIDI correspondant sont coupées. Certains sons peuvent résonner
encore un instant suite aux réglages d’enveloppe.
•Coupure de tous les sons (‘All Sound Off’) (CC120) [Bn, 78, 00]
(valeur= 00)
A la réception d’un message de coupure de tous les sons, toutes les notes
du canal MIDI correspondant sont immédiatement coupées. Contrairement
à la coupure de toutes les notes qui permet au son de s’estomper, la coupure de tous les sons est immédiate. Ce message a été prévu pour les cas
d’urgence et non pour le travail normal.
•Initialisation de tous les contrôleurs (‘Reset All Controllers’)
(CC121) [Bn, 79, 00] (valeur= 00)
Ce message ramène tous les contrôleurs à leur valeur neutre (sans effet).
Certains paramètres assignés à une connexion virtuelle (“Virtual Patch”) ne
sont pas initialisés.
Utilisation d’une commande de contrôle comme source de modulation d’une connexion virtuelle
En sélectionnant “CC#cc” (cc= 00~95, 102~119) comme “SOURCE” pour
MIDI1, MIDI2 or MIDI3 à la page “PATCH”, vous pouvez utiliser une commande de contrôle comme source de modulation pour une connexion virtuelle, le paramètre “FC.MOD.SRC” du vocodeur ou des paramètres
d’effet. La valeur réelle (0~127) est adoptée sans modification comme
source de modulation.
Assigner une commande de contrôle à une commande ou un
bouton
A la page “CC MAP”, vous pouvez assigner les commandes de contrôle
CC00~CC95 et CC102~CC119 aux paramètres principaux qui correspondent à des commandes et des boutons en face avant. La commande de
contrôle assignée est transmise chaque fois que vous actionnez la commande ou le bouton. Quand cette commande de contrôle est reçue d’un
appareil externe, elle produit le même résultat que si vous aviez actionné la
commande ou le bouton avec la valeur correspondante ( p. 90 “Assigner
une commande de contrôle à une commande ou un bouton en face avant”).
85
microKORG XL+
3. Transmission et réception de messages
NRPN
Les commandes et boutons en face avant qui ne sont pas mentionnés plus
haut ont des numéros de paramètres non enregistrés NRPN (“Non Registered Parameter No.”). La fonction des messages NRPN est laissée à
l’imagination des différents fabricants.
L’édition NRPN est effectuée de la façon suivante.
1. Utilisez NRPN MSB (CC99) [Bn, 63, mm] et NRPN LSB (CC98) [Bn, 62, rr]
(n: canal, mm, rr: octets de statut supérieur et inférieur du no. de
paramètre) pour sélectionner le paramètre.
2. Utilisez l’octet de statut supérieur d’entrée de données MSB (CC6) [Bn, 06,
mm] (n: canal, mm: valeur de paramètre) pour entrer la valeur.
REMARQUE
Pilotage de l’arpégiateur
Quand les réglages de l’arpégiateur sont modifiés par les boutons ou commandes en face avant, les messages NRPN suivants sont transmis. A la
réception de ces messages NRPN, les réglages correspondants de l’arpégiateur changent. La transmission et la réception de ces messages se font
sur le canal Global. Le tableau indique la correspondance entre les valeurs
du message et les valeurs du paramètre du microKORG XL+.
Si, par exemple, vous souhaitez activer/couper l’arpégiateur à partir d’un
séquenceur MIDI externe, effectuez les réglages suivants.
Off: CC99: 0, CC98: 2, CC6: 0…63 On: CC99: 0, CC98: 2, CC6: 64…127
Gate
Time
[%]
Contrôler les paramètres de Timbre
La transmission et la réception de ces messages se font sur le canal Global.
Contrôler la source des connexions virtuelles ‘Patch1~Patch6’
Pour échanger ces paramètres entre deux microKORG XL+, effectuez des réglages de Program identiques sur l’appareil transmetteur
et l’appareil récepteur.
0…31: SINGLE,
32…63: LAYER,
64…95: SPLIT,
96…127: MULTI
0…31: SINGLE,
32…63: LAYER,
64…95: SPLIT,
96…127: MULTI
Messages SysEx
Format du microKORG XL+
F0: Statut exclusif
42: Identification de Korg
3n: [n=0~F] canal MIDI
00, 01, 19:Identification du modèle microKORG XL+
ff:Identification de fonction (type de message)
—
F7: Fin du message SysEx
Master volume [F0, 7F, nn, 04, 01, vv, mm, F7]
(vv: octet de statut inférieur de la valeur, mm: octet de statut supérieur de la
valeur), [mm, vv= 7F, 7F] équivaut au max., [mm, vv= 00, 00] équivaut à
“0”)
Quand un message “Master Volume” est reçu, le microKORG XL+ ajuste
son volume global.
Master fine tuning [F0, 7F, nn, 04, 03, vv, mm, F7]
(La valeur 8192 [mm, vv= 40, 00] équivaut au centre (0 cent, A4=440.0Hz),
4096 [mm, vv= 20, 00] équivaut à –50 cents et 12288 [mm, vv= 60, 00]
équivaut à +50 cents.)
A la réception d’un message “Master Fine Tuning”, la valeur choisie sur le
microKORG XL+ pour le paramètre “MST TUNE” à la page “GLOBAL” est
ignorée et la hauteur globale est déterminée par les données reçues.
Messages en temps réel
Démarrer/arrêter l’arpégiateur
Quand l’arpégiateur du microKORG XL+ est synchronisé avec un appareil
MIDI externe, les messages système en temps réel “Start” et “Stop” pilotent
l’arpégiateur.
Start [FA]
A la réception du message “Start [FA]”, le motif d’arpège est ramené à son
début.
Stop [FC]
A la réception du message “Stop [FC]”, l’arpégiateur s’arrête. Il ne s’agit
cependant pas d’un message de désactivation; l’arpégiateur redémarre
donc lorsque vous jouez une nouvelle note.
Universal system exclusive
Certains messages SysEx ont une définition officielle. Il s’agit de messages
SysEx “universels”. Parmi ces messages SysEx universels, le microKORG XL+ reconnaît les messages “Master Volume” et “Master Fine Tuning”.
89
microKORG XL+
4. Assigner une commande de contrôle à
une commande ou un bouton en face
avant
Vous pouvez assigner les commandes de contrôle que vous voulez aux
commandes et boutons en face avant du microKORG XL+ pour les utiliser
comme contrôleurs.
REMARQUE
REMARQUE
Pour en savoir plus sur l’assignation de commandes de contrôle
aux commandes et boutons du microKORG XL+, voyez “CC
MAP (MIDI Control Change No. Map)”, page 61.
Différents paramètres sont assignés aux Programs de synthé et
de vocodeur.
Si vous échangez ces paramètres entre deux microKORG XL+,
réglez les Programs d’origine et de destination de la même manière.
Le tableau suivant indique la correspondance entre les valeurs des commandes de contrôle transmises/reçues pour le paramètre “SEMITONE” de
la page “OSC2” et la valeur du paramètre.
Le tableau suivant indique la correspondance entre les valeurs des commandes de contrôle transmises/reçues pour le paramètre “TYPE BAL” de
la page “FILT1” et la valeur du paramètre.
Valeur
(transmise, reçue)
0
1…30
31…33
34…62
63…65
66…94
95…97
98…126
127
TYPE BAL
–24LPF
Caractéristiques intermédiaires entre –24LPF et –12LPF.
–12LPF
Caractéristiques intermédiaires entre –12LPF et HPF.
HPF
Caractéristiques intermédiaires entre HPF et BPF.
BPF
Caractéristiques intermédiaires entre BPF et THRU.
THRU
MIDI
MIDI
Valeur “SYNC.NOTE” quand “BPM SYNC”= “ON” pour LFO 1/2 ou DELAY
Si “BPM SYNC”= “ON”, le paramètre “FREQ” du LFO 1/2 et le paramètre
Delay des effets maîtres sont remplacés par “SYNC.NOTE”. En conséquence, la correspondance entre la valeur du paramètre et la valeur de la
commande de contrôle reçue/transmise quand vous actionnez une commande change de la façon suivante.
Le tableau suivant indique la correspondance entre la valeur du paramètre
et les valeurs des commandes de contrôle transmises/reçues pour le paramètre “GAIN” de la page “EQ” lorsque vous réglez ce paramètre.
Avant de conclure que l’appareil est en panne, vérifiez les points suivants.
L’instrument ne s’allume pas
Le câble de l’adaptateur secteur est-il branché à une prise secteur?
p. 9
Pas de son
Votre système d’enceintes actives ou votre casque est-il correctement
branché? p. 9
Avez-vous mis le système d’écoute sous tension et ajusté le volume?
La commande VOLUME se trouve-t-elle en position zéro?
Avez-vous réglé le paramètre “LOCAL” (page “MIDI”) sur “ON”?
p. 59
Avez-vous réglé un paramètre ayant trait au volume sur “0”?
Le paramètre “CUTOFF” est-il réglé sur “0” à la page “FILTER” ou à
une autre page?
p. 42
A la page “VC FILT”, le paramètre “EF.SENS” est-il réglé sur “HOLD”
(FORMANT HOLD) alors qu’il n’y a pas de signal d’entrée arrivant à la
prise AUDIO IN [LINE] ou [MIC]?
Pas de son à l’entrée
La source d’entrée est-elle branchée à la prise AUDIO IN [LINE] ou
[MIC]?
Si vous utilisez la prise AUDIO IN [MIC], le commutateur [XLR/LINE]
est-il réglé sur “XLR”?
Si vous utilisez la prise AUDIO IN [LINE], le commutateur [XLR/LINE]
est-il réglé sur “LINE”?
La commande AUDIO IN [VOLUME] est-elle au minimum?
Pour un Program de vocodeur, la source audio utilisée comme modula-
teur est-elle branchée à la prise AUDIO IN [LINE]? Alternativement,
avez-vous branché un micro à la prise AUDIO IN [MIC]?
Impossible d’éditer
Il est impossible d’éditer avec les commandes [1]~[3]:
Etes-vous en mode “Full Edit”?
Le fait d’actionner les commandes [1]~[3] ne modifie pas les para-
mètres:
Le paramètre “KNOB.MODE” (page “GLOBAL”) est-il réglé sur
“CATCH”? p. 24
Le fait d’actionner les commandes [1]~[3] ne modifie pas le son:
Avez-vous choisi le Timbre à éditer avec le curseur TIMBRE SELECT?
Impossible de sélectionner le Timbre 2:
Le paramètre “VOIC.MODE” (page “COMMON”) a-t-il un autre réglage
que “SINGLE”?
En mode Full Edit, impossible de sélectionner les paramètres du voco-
deur:
Avez-vous activé le bouton [VOCODER]?
Si les changements apportés à un Program ou aux réglages “Global”
n’ont pas été mémorisés, avez-vous coupé l’alimentation avant de sauvegarder vos changements avec “Write”? Dans le cas d’un Program,
vous perdez également vos changements si vous changez de Program
sans les sauvegarder. Sauvegardez vos éditions avec “Write” avant de
changer de Program ou de couper l’alimentation. p. 31
94
Impossible de sauvegarder le Program ou les paramètres ‘Global’
Appendices
Avez-vous réglé le paramètre “PROTECT” (page “GLOBAL”) sur
“OFF”?
Si le Program édité ou les réglages “Global” n’ont pas été conservés,
avez-vous utilisé la commande [1] pour choisir les données à sauvegarder avec “Write”?
L’arpégiateur ne démarre pas
L’arpégiateur est-il activé (bouton [ARP ON] allumé)?
L’arpégiateur est-il affecté à un Timbre?
Le réglage “CLOCK” de la page “MIDI” est-il correct?
Pas de réaction aux messages MIDI provenant d’un appareil externe
Etes-vous certain d’avoir connecté les câbles MIDI ou le câble USB
correctement?
L’appareil émetteur utilise-t-il le même canal MIDI que le microKORG
XL+?
Ne réagit pas correctement aux messages MIDI provenant d’un
appareil externe
Le paramètre de la page “MIDI FLT” correspondant à ce type de mes-
sage MIDI est-il réglé sur “Enable”?
Appendices
Les données de transposition, de courbe de dynamique et d’arpégiateur ne sont pas prises en compte
Le paramètre “POSITION” (page “GLOBAL”) est-il réglé correctement?
Impossible de piloter deux Timbres sur des canaux MIDI distincts
Le microKORG XL+ n’utilise qu’un seul canal MIDI pour la transmis-
sion et la réception quand, à la page “COMMON”, le paramètre
“VOIC.MODE”= “SINGLE”, “LAYER” ou “SPLIT”. Vous ne pouvez utiliser deux canaux MIDI pour piloter les deux Timbres indépendamment
que lorsque “VOIC.MODE”= “MULTI” (page “COMMON”).
Les sons A18, A28, A48, A58, A68, A78, A88, B18, B28, B48,
B58, B68, B78 et B88 sont des Programs qui utilisent l’entrée micro (entrée audio). Pour exploiter ces sons, vous devez branchez
un micro ou un appareil audio externe au microKORG XL+ et
jouer sur le clavier quand il y a un signal d’entrée.
REMARQUE
Avec les réglages d’usine, le canal MIDI du Timbre 2 est réglé
sur “9” pour les Programs dont le paramètre “Voice Mode” est réglé sur “Multi”.
Programs128 Programs (banques A/B x 8 genres x 8 caté-
NOISE, PCM/DWGS, AUDIO IN
MULTI TRI, MULTI SIN, SUB OSC SAW, SUB
OSC SQU, SUB OSC TRI, SUB OSC SIN,
LEVEL BOOST
LPF –24dB/oct. ~ –12dB/oct LPF ~ HPF ~ BPF ~ Thru
bande, fonction “Formant Shift”, fonction “Formant Hold”
sible au toucher, pas d’aftertouch)
Fonction “Step Arpeggiator”
gories)
Appendices
Entrées/sorties
EntréesPrise AUDIO IN [LINE], Prise AUDIO IN [MIC]
Prise AUDIO IN [LINE]
Niveau d’entrée
maximum
Impédance de
source d’entrée
Connecteur
Prise AUDIO IN [MIC]
Niveau d’entrée
maximum
Impédance de
source d’entrée
ConnecteurXLR (symétrique)
Sortie
Prises L/MONO, R
Niveau de sortie
maximum
Impédance de sortie 1 kΩ
Prisesjack 1/4” (asymétrique)
Prise HEADPHONE
Niveau de sortie
maximum
Impédance de sortie 10Ω
ConnecteurJack 1/4” stéréo
MIDIIN, OUT
Prise USBType B
EcranCristaux liquides
AlimentationDC9V
Alimentation sur piles Six piles alcalines AA
Autonomie des pilesenviron 4 heures
Dimensions
Poids2 kg
Accessoires fournisAdaptateur secteur, micro serre tête
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modi-
fiés sans avis préalable pour y apporter des améliorations.