korg microSAMPLER KORG MicroSampler

Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur fourni à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télé­vision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les comman­des et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de netto y age liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des pro­duits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneu­sement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il ris­que de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et con­tactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Note concernant les dispositions
(Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signi­fie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle.
Disposer de cette manière, de prévenir les dom­mages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l'environnement. La bonne méthode d'élimination dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme adminis­tratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
*Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques
commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.
Remarque sur les données
Un dysfonctionnement dû à une erreur de manipulation peut provo­quer la perte du contenu de la mémoire. Veuillez donc archiver vos don­nées importantes sur d’autres supports par précaution. Korg Corpora­tion décline toute responsabilité pour tout dommage résultant de la perte de données.
Remarque sur le copyright
L’utilisation de données protégées par un copyright ou des droits d’auteur à toute autre fin que celles autorisées comme l’utilisation per­sonnelle ou dans le cadre familial, constitue une infraction punie par la loi. Les peines peuvent inclure des demandes de dommages et intérêts. Les droits du détenteur du copyright s’appliquent également aux enre­gistrements ou aux produits dérivés issus de données protégées. La réu­tilisation ou la distribution de ce type de produits constitue également une infraction à la loi régissant les droits d’auteur. Korg Corporation décline toute responsabilité pour les dommages ou les peines que vous pouvez encourir après avoir enfreint la loi sur les droits d’auteur/le copyright. Si vous avez des questions concernant l’utilisation de don­nées protégées par des droits d’auteur/un copyright, veuillez consulter un spécialiste de ce type de législation.
Echantillons et séquences de motifs de la banque ROM: (C) 2009 KORG Inc. - Tous droits réservés. Human Beatbox joué par “BEATSICK.JP” (KAZ et HIRONA) Pour en savoir plus sur “BEATSICK.JP”, r endez-vous sur http://beatsick.jp http://www.myspace.com/beatsickjp

Sommaire

Introduction ......................................................7
Caractéristiques principales...................................................... 7
Tour d’horizon du microSAMPLER............................................ 8
Banques et mémoire.................................................................. 8
Faces avant et arrière................................................................. 9
1. Face avant..............................................................................................................9
2. Face arrière.........................................................................................................12
Préparations................................................... 13
Connexions ............................................................................... 13
1. Connexion d’enceintes actives, d’une console etc. aux sorties ......13
2. Connexion d’un dispositif audio aux entrées........................................13
3. Connexion d’un micro.................................................................................... 13
4. Connexion à du matériel MIDI/à un ordinateur.................................... 13
Mise sous tension..................................................................... 14
1. Avant la mise sous tension...........................................................................14
2. Mise sous tension............................................................................................. 14
3. Mise hors tension.............................................................................................14
Prise en main .................................................. 15
Ecouter le contenu de la banque ROM ................................... 15
1. Charger les données de la banque ROM.................................................15
2. Ecouter les échantillons................................................................................. 15
3. Jouer avec les motifs....................................................................................... 16
Echantillonnage ....................................................................... 17
1. Préparatifs pour l’échantillonnage............................................................17
2. Réglage du tempo...........................................................................................18
3. Enregistrement d’un échantillon ...............................................................18
Ecouter l’échantillon................................................................ 19
Ajouter un effet à l’échantillon............................................... 19
1. Utiliser un effet ..................................................................................................19
Séquenceur de motif ............................................................... 20
1. Enregistrement d’un motif............................................................................20
2. Annulation/rétablissement d’un enregistrement ................................21
3. Sélection et utilisation de motifs ................................................................21
Guide de référence .........................................22
Banques .................................................................................... 22
1. Procédure de base ...........................................................................................22
2. Paramètres de banque ...................................................................................22
Echantillonnage ....................................................................... 23
1. Nombre d’échantillons disponibles simultanément...........................23
2. Durée maximum d’échantillonnage .........................................................23
3. Sélection du type d’échantillonnage ........................................................23
4. Réglage des paramètres d’échantillonnage...........................................23
5. Echantillonnage avec ‘Loop’, ‘One Shot’ ou ‘Gate’...............................25
6. Echantillonnage avec ‘Auto Next’ ..............................................................25
7. Echantillonnage avec ‘Key Gate’.................................................................26
8. Rééchantillonnage ...........................................................................................26
Reproduction d’échantillons .................................................. 27
1. Reproduction en boucle ................................................................................27
Edition d’un échantillon .......................................................... 27
1. Procédure............................................................................................................27
2. Paramètres d’échantillon...............................................................................28
3. Suppression d’échantillons...........................................................................31
4. Echange d’échantillons ..................................................................................32
5. Chargement d’échantillon ............................................................................32
4
Sommaire
6. Maximisation .....................................................................................................33
7. Suppression des extrémités .........................................................................33
Séquenceur de motif ................................................................34
1. A propos des motifs ........................................................................................34
2. Méthode d’enregistrement de motifs ......................................................34
3. Enregistrement d’un motif ...........................................................................34
4. Reproduction d’un motif...............................................................................34
5. Ajout de données au motif en cours de reproduction.......................35
6. Edition d’un motif ............................................................................................35
Processeur d’effets ..................................................................36
1. Entrées et sorties d’effet ................................................................................36
2. Pilotage des paramètres d’effets................................................................37
3. Temps de retard des effets delay ...............................................................37
Paramètres ‘Global’ ....................................... 38
Procédure ..................................................................................38
Liste de fonctions et de paramètres........................................38
Sauvegarde (‘Write’).................................................................41
Guide MIDI...................................................... 42
Utiliser le microSAMPLER avec d’autres appareils MIDI .......42
1. Connexion d’un dispositif MIDI ou d’un ordinateur............................ 42
2. Réglages MIDI après la connexion.............................................................43
Messages MIDI ..........................................................................44
1. Canal MIDI...........................................................................................................44
2. Note activée/coupée.......................................................................................44
3. Pitch Bend...........................................................................................................45
4. Commande de contrôle (CC) .......................................................................45
5. Transmission et réception de messages NRPN .....................................45
Messages SysEx ........................................................................ 46
Messages en temps réel ...........................................................46
Sommaire
Paramètres d’effet..........................................47
Appendice .......................................................64
Fonctions accessibles avec le bouton SHIFT ..........................64
Raccourcis ................................................................................. 64
Liste de paramètres..................................................................64
Messages d’erreur ....................................................................65
Présélection (banque ROM) .....................................................66
1. Echantillons........................................................................................................ 66
2. Motifs.................................................................................................................... 66
Dépannage................................................................................67
Fiche technique ........................................................................ 68
Index ..........................................................................................69
5
microSAMPLER
6

Introduction

Nous vous remercions d’avoir choisi le clavier échantillonneur microSAM-
PLER
. Pour profiter au maximum de votre nouvel instrument, veuillez lire
attentivement ce manuel et en suivre les recommandations.

Caractéristiques principales

1. Un nouveau type de clavier échantillonneur
Le microSAMPLER est un clavier échantillonneur qui exploite le clavier pour l’échantillonnage et la reproduction. Selon la fonction choisie pour le clavier, vous pouvez assigner différents échantillons au clavier ou lui assigner un seul échantillon pour le jouer à différentes hauteurs sur les 37 touches.
2. Nouveaux types de fonctions d’échantillonnage
Vous avez le choix entre cinq modes d’échantillonnage différents. Le mode KEY GATE, par exemple, vous permet d’enregistrer plusieurs
échantillons successivement en utilisant les touches comme boutons REC. Avec AUTO NEXT, vous pouvez échantillonner automatiquement sur plusieurs touches successivement.
3. Séquenceur de motif
Vous pouvez utiliser le séquenceur de motif interne pour enregistrer rapidement et facilement votre jeu sur le clavier, en temps réel, et le reproduire. Vous disposez également d’une fonction de quantification.
4. Echantillons internes dans la banque ROM
La banque ROM contient 36 échantillons et 16 séquences de motifs.
5. Effets pour une finition parfaite
Le microSAMPLER vous permet d’appliquer un des 21 types d’effets à vos échantillons.
6. Logiciel d’édition/d’archivage
Vous pouvez brancher le microSAMPLER à votre ordinateur via USB et utiliser le logiciel d’édition/d’archivage dédié du microSAMPLER pour gérer facilement vos échantillons ou éditer les paramètres.
7. Mini-clavier d’une réponse naturelle
Le microSAMPLER dispose d’un mini-clavier de 37 touches offrant une réponse naturelle et sensible au toucher.
Introduction
7
microSAMPLER

Tour d’horizon du microSAMPLER

Audio, chant etc.
Enregistrement
Clavier
Jeu sur le clavier
Echantillonneur
Il enregistre (échantillonne) des sons issus d’instruments ou de chant et reproduit les échantillons (“samples”).
Processeur d’effets
Il ajoute divers effets aux échantillons. Vous avez le choix entre 21 effets dif­férents.
Clavier
Utilisez les échantillons pour jouer sur le clavier.
Source externe
Echantillonneur
Echan­tillons
Données de jeu
Séquenceur de motif
Motifs
Ajout d’effets
Processeur d’effets
Sortie

Banques et mémoire

RAM
Changement de banque Sauvegarde
Banques utilisateur
A B C D E F G H
Contenu d’une banque
Paramètres de banque Données de motifs
AUDIO IN
BPM
FX SW
L’échantillonnage, l’enregistrement de motifs (patterns) avec le séquenceur et l’édition des paramètres sont effectués dans la mémoire RAM. Toutes ces données sont perdues à la mise hors tension. Si vous tenez à vos données, sauvegardez-les dans une banque utilisateur avant de mettre l’instrument hors tension (
Il est impossible de sauvegarder des données dans la mémoire ROM.
Motif
p.41 “Sauvegarde (‘ Write’)”).
16
motifs
Données d’échantillon
Echantillon et
paramètres
d’échantillon
36
motifs
ROM
Paramètres d’effet
Séquenceur de motif
Il vous permet d’agencer vos échantillons pour créer des motifs musicaux (“patterns”). Vous pouvez aussi jouer automatiquement avec des échan­tillons en lançant la reproduction de données de jeu.
8

1. Face avant

9

Faces avant et arrière

Introduction
345
1 2
1. Commande [VOLUME]
Règle le volume du signal transmis aux prises OUTPUT [L/MONO], [R] et à la prise casque.
2. Bouton [TAP TEMPO]
Vous pouvez aussi régler le tempo en tapant plusieurs fois sur ce bouton selon le rythme voulu. Le bouton clignote selon le tempo entré.
678910 11 12
3. Section KEYBOARD
a. Boutons [KEYBOARD]/[SAMPLE]
Ces boutons changent le mode du clavier: mode Keyboard ( p.16) ou mode Sample (
b. Commande [SAMPLE SELECT]
En mode Keyboard, cette commande sélectionne un des échantillons (“samples”) assignés en mode Sample. Quand vous actionnez la com­mande [SAMPLE SELECT], le témoin de la touche correspondant à l’échantillon sélectionné clignote.
p.16).
Introduction
13 14
15
microSAMPLER
c. Bouton [LOOP HOLD]
En maintenant le bouton [LOOP HOLD] enfoncé et en appuyant sur une touche à laquelle un échantillon est assigné, vous pouvez activer/désac­tiver sa fonction “Hold” (maintien).
Si la fonction “Hold” est activée, la reproduction continue même quand vous relâchez la touche en question.
Ce paramètre n’est disponible que si le paramètre d’échantillon “PLAY.TYPE” (
p.28) est réglé sur “LOOP ON”.
4. Section PATTERN SEQUENCER
a. Molette [PATTERN]
Cette molette permet de sélectionner une mémoire de motif (pattern) au sein du séquenceur de motif.
b. Bouton [MUTE]
Ce bouton coupe l’échantillon de la touche sélectionnée ( p.34 “Utilisa­tion de la fonction ‘Mute’”).
c. Bouton [PLAY/STOP]
Lance et arrête la séquence de motifs.
d. Bouton [REC]
Chaque pression change successivement l’état du séquenceur de motif: attente d’enregistrement, démarrage, arrêt.
5. Section SAMPLING
a. Commutateur [SAMPLING TYPE]
Détermine le type d’échantillonnage.
b. Bouton [INPUT SELECT]
Sélectionne la source d’échantillonnage.
c. Bouton [SAMPLING]
Chaque pression passe à la fonction suivante: réglage d’échantillonnage, pause, démarrage et arrêt.
d. Témoin [AUDIO IN LEVEL]
Il s’allume en vert quand il y a un signal d’entrée aux prises AUDIO IN [L/MONO] et [R] ou à la prise AUDIO IN [ MIC]. Il s’allume en rouge quand l’entrée sature.
6. Prise AUDIO IN [ MIC]
Vous pouvez y brancher le micro à pied flexible ou un autre microphone dynamique.
Pour utiliser le micro branché à cette prise, réglez le commutateur AUDIO IN [ /LINE] en face arrière sur “ ”. Utilisez la commande AUDIO IN [GAIN] en face arrière pour régler le niveau d’entrée.
7. Boutons SAMPLE STATUS
Ces bouton indiquent l’état des trois paramètres suivants pour l’échan­tillon en vigueur (
a. LOOP ( p.28 “PLAY.TYPE”)
b. REVERSE (
c. FX SW (
Si vous voulez éditer d’autres paramètres d’échantillon que ces trois-là, utilisez le bouton [EDIT] pour sélectionner la page “SAMPLE” ( Paramètres d’échantillon”).
p.18).
p.28 “REVERSE”)
p.31 “FX SW”)
8. Bouton [ENTER/SHIFT]
Appuyez sur ce bouton pour entériner le réglage effectué. Vous pouvez accéder à certaines fonctions en maintenant ce bouton
[SHIFT] enfoncé et en appuyant sur un autre bouton ( accessibles avec le bouton SHIFT”).
p.64 “Fonctions
9. Bouton [EXIT]
Ce bouton arrête l’échantillonnage ou annule une opération de sauve­garde ou utilitaire.
p.28 “2.
10
Introduction
10. Ecran principal
Il affiche diverses informations comme le paramètre sélectionné et son réglage ou différents messages.
ab c d
f
e
g
h
a.
Indicateur de piles
b.
Indicateur d’édition
c.
Indicateur ‘Global’
d.
S’il y a plusieurs pages ou paramètres, les symboles “ ” ou “ ” apparaissent pour indiquer qu’il y a des pages ou des paramètres supplémentaires à gauche ou à droite.
e.
Indicateur de niveau d’échantillonnage
f, g.
Ces champs indiquent la banque et l’échantillon ou la page et le paramètre.
h.
Curseur, no. de banque etc.
11. Bouton [WRITE]
Appuyez sur ce bouton pour sauvegarder des banques, des échantillons ou des données de jeu enregistrées avec le séquenceur de motif.
12. Bouton [EDIT]
Si vous voulez éditer un paramètre, appuyez sur ce bouton. Il clignote ou reste allumé. Sélectionnez la page contenant le paramètre voulu puis réglez-le. Ce bouton s’éteint si vous utilisez la commande [PARAME­TER/FX CONTROL 1] ou [VALUE/FX CONTROL 2] pour piloter le paramètre d’effet qui lui est assigné.
13. Commande [PARAMETER/FX CONTROL 1]
Si le bouton [EDIT] ou [WRITE] clignote ou est allumé
Cette commande sélectionne un paramètre ou une page.
Si le bouton [EDIT] ou [WRITE] est éteint
Cette commande pilote le paramètre d’effet assigné à FX CTRL-1 (
p.20).
14. Commande [VALUE/FX CONTROL 2]
Si le bouton [EDIT] ou [WRITE] clignote ou est allumé
Cette commande permet de régler le paramètre ou de choisir une mémoire pour la sauvegarde.
Si le bouton [EDIT] ou [WRITE] est éteint
Cette commande pilote le paramètre d’effet assigné à FX CTRL-2 (
p.20).
15. Témoins du clavier
Quand vous êtes en mode Sample, la pression d’une touche sélectionne l’échantillon en vigueur ( vous appuyez sur la touche de l’extrémité droite du clavier, son témoin clignote et vous entendez le son de la source branchée aux prises AUDIO IN (
p.18 “Ecouter le signal des prises AUDIO IN”).
Durant la reproduction d’échantillons, le témoin de la touche à laquelle l’échantillon en vigueur est assigné s’allume.
Quand vous êtes en mode Keyboard, le témoin de la touche à laquelle l’échantillon sélectionné en mode Sample est assigné clignote.
Si vous avez appuyé sur le bouton [EDIT] pour l’allumer, le témoin de la touche portant le nom de la page d’édition correspondante s’allume quand vous actionnez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1].
p.18); le témoin correspondant clignote. Si
Introduction
11
microSAMPLER

2. Face arrière

12
1
35
2
4
1. Prise [DC9V]
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.
Branchez l’adaptateur secteur au microSAMPLER avant de le brancher à une prise secteur.
2. Interrupteur
Met l’appareil sous/hors tension.
3. Prise [USB]
Vous pouvez la brancher à un ordinateur afin d’échanger des données MIDI. Vous pouvez aussi utiliser le logiciel d’édition/d’archivage pour modifier les paramètres du microSAMPLER.
Installez le pilote Korg USB-MIDI si vous souhaitez utiliser la connexion USB. Téléchargez gratuitement le pilote du site web Korg et installez-le en suivant les instructions fournies.
4. MIDI
Vous pouvez brancher des dispositifs MIDI externes à ces prises du microSAMPLER afin de transmettre et recevoir des messages MIDI.
Prise [MIDI IN]
Reçoit les messages MIDI.
Prise [MIDI OUT]
Transmet les messages MIDI.
7
6
8
9
5. Commutateur AUDIO IN [ /LINE]
Réglez-le en position “LINE” si un dispositif audio ou une boîte à rythme est branchée aux prises AUDIO IN [L/MONO] et [R]. Réglez-le en position “ ” si un micro est branché à la prise AUDIO IN [ MIC] en face avant.
6. Prises AUDIO IN [L/MONO], [R]
Branchez ces prises au dispositif audio ou à la boîte à rythme que vous souhaitez utiliser comme source d’échantillonnage. Si la source est mono, servez-vous exclusivement de la prise [L/MONO].
7. Commande AUDIO IN [GAIN]
Permet de régler le niveau d’entrée des prises AUDIO IN [L/MONO], [R] ou de la prise AUDIO IN [ MIC].
8. Prises OUTPUT [L/MONO], [R]
Ces prises permettent de brancher des enceintes actives, un ampli stéréo, une console de mixage ou un enregistreur multipiste.
Pour une connexion mono, servez-vous de la prise [L/MONO].
9. Prise pour casque
Branchez-y un casque (jack stéréo).

Préparations

Connexions

L’illustration ci-dessous donne un exemple typique de connexions pour le microSAMPLER.
Ordinateur
Micro
USB
A une prise de courant
MIDI IN MIDI OUT
Adaptateur
secteur (fourni)
Clavier MIDI, module, boîte à rythme etc.
Enceintes actives
(avec ampli intégré)
Casque

1. Connexion d’enceintes actives, d’une console etc. aux sorties

Branchez les prises OUTPUT [L/MONO], [R] du microSAMPLER aux entrées de vos enceintes actives, de votre console de mixage etc.
Pour une connexion mono, servez-vous de la prise OUTPUT [L/MONO].

2. Connexion d’un dispositif audio aux entrées

Si vous voulez échantillonner des données d’un dispositif audio ou d’une boîte à rythme, branchez les sorties du dispositif aux prises AUDIO IN [L/ MONO], [R] et réglez le commutateur AUDIO IN [ /LINE] en face arrière en position “LINE” (
p.12).

3. Connexion d’un micro

Le microSAMPLER est livré avec un micro. Branchez ce micro à la prise AUDIO IN [ MIC] en face avant. Si vous voulez échantillonner votre voix, branchez un micro à la prise
AUDIO IN [ MIC] et réglez le commutateur AUDIO IN [ /LINE] en face arrière en position “ ” (
Pour débrancher le micro, tenez-le par son connecteur.
N’exercez pas de force excessive lors de la connexion ou de la déconnexion du micro.
N’exercez pas de force excessive sur le pied flexible du micro.
Tenez compte du niveau de sortie du micro lors des connexions.
p.12).
Préparations
Coupez l’alimentation avant d’effectuer des connexions. Un manque d’attention risque d’endommager vos enceintes ou d’entraîner un fonction­nement erratique.

4. Connexion à du matériel MIDI/à un ordinateur

Si vous voulez utiliser le clavier et les contrôleurs du microSAMPLER pour piloter un module MIDI externe ou, inversement, si vous souhaitez utiliser un autre clavier MIDI ou un séquenceur pour piloter le générateur de sons du microSAMPLER, effectuez ces connexions ( SAMPLER avec d’autres appareils MIDI”).
p.42 “Utiliser le micro-
13
microSAMPLER
14

Mise sous tension

1. Avant la mise sous tension

Brancher l’adaptateur secteur
1.
Assurez-vous que le microSAMPLER est hors tension.
2.
Branchez l’adaptateur secteur fourni à la prise [DC9V IN] en face arrière.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation de tout autre adaptateur peut provoquer des dysfonctionnements.
Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant.
3.
Choisissez une prise secteur de tension appropriée (voyez les indications sur l’adaptateur).
Alimentation par piles
Le microSAMPLER peut aussi fonctionner sur piles.
Les piles ne sont pas fournies. Il faut les acheter séparément.
Installer/remplacer les piles
Assurez-vous que le microSAMPLER est
1.
hors tension. Ouvrez le couvercle du compartiment à
2.
piles situé sous le microSAMPLER. Insérez six piles alcalines AA (disponibles
3.
séparément).
Veillez à insérer les piles dans le bon sens, comme indiqué ci-dessus.
Refermez le couvercle du compartiment à piles.
4.
Indicateur d’épuisement des piles
Quand les piles sont épuisées, l’indicateur “ ” s’allume à l’écran. Si vous continuez à utiliser le microSAMPLER, cet indicateur se met à cli-
gnoter. La fonction de protection est automatiquement activée et les fonc­tions suivantes sont indisponibles:
- Sauvegarde
- Sélection de banque
Nous vous conseillons de remplacer les piles dès que possible ou d’alimen­ter l’instrument avec l’adaptateur secteur. Si vous êtes en train d’effectuer des réglages quand ceci se produit, vous pouvez brancher l’adaptateur sec­teur et sauvegarder vos réglages.
Extrayez toujours immédiatement les piles usées du microSAMPLER. La pré­sence de piles épuisées dans l’instrument peut provoquer des dysfonction­nements (dus à une fuite de liquide des piles). Retirez également les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le microSAMPLER pendant une période prolongée.

2. Mise sous tension

Avant de mettre le microSAMPLER sous tension, vérifiez que vos enceintes actives ou tout autre matériel branché aux sorties est hors tension.
Tournez la commande [VOLUME] du microSAMPLER à bout de course
1.
vers la gauche. Appuyez sur l’interrupteur pour mettre l’instrument sous tension.
2.
L’écran affiche le nom de la banque.
La banque utilisée avant la dernière mise hors tension est automatique­ment sélectionnée.
3.
Diminuez le volume de vos enceintes actives ou d’un autre dispositif branché aux sorties et mettez-le sous tension.
4. Tournez la commande [VOLUME] du microSAMPLER vers la droite
jusqu’à un niveau adéquat.
5. Réglez le volume sur le matériel branché aux sorties.

3. Mise hors tension

Après avoir effectué les opérations nécessaires comme la sauvegarde, cou­pez l’alimentation de la façon suivante.
Ne coupez jamais l’alimentation quand l’appareil sauvegarde des données. Vous risqueriez de détruire les données internes.
1. Diminuez le volume de vos enceintes actives ou d’un autre dispositif
branché aux sorties et mettez-le hors tension.
2. Tournez la commande [VOLUME] du microSAMPLER à fond à gauche
puis appuyez sur l’interrupteur pour couper l’alimentation.

Prise en main

Le microSAMPLER propose une vaste palette de fonctions. Pour vous fami­liariser avec votre nouvel outil, commencez par lire cette section “Prise en main”. Elle explique simplement comment écouter le contenu de la banque ROM, comment échantillonner et comment utiliser le séquenceur de motif.
Quand vous avez fini de lire cette “Prise en main”, passez aux sections sui­vantes pour des explications plus détaillées.

Ecouter le contenu de la banque ROM

Le microSAMPLER propose une banque ROM et 8 banques utilisateur (p.8 “Banques et mémoire”). Cette banque ROM contient des échantillons d’usine et des motifs préprogrammées.

1. Charger les données de la banque ROM

Pour écouter les échantillons internes, il faut sélectionner une banque et y charger les données. En l’occurrence, sélectionnez la banque ROM.
Voici comment choisir la banque ROM.
1. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour le faire clignoter.
S’il ne clignote pas, appuyez plusieurs fois sur le bouton [EDIT] pour le faire clignoter.
2. Tournez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “BANK”.
3. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour l’allumer.
4. Tournez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “BANK CHG”.
5. Tournez la commande [VALUE/FX CONTROL 2] pour choisir “TO
ROM”.
6. Appuyez sur le bouton [ENTER/SHIFT].
7. Quand l’écran affiche “SURE?”, appuyez une fois de plus sur le bouton
[ENTER/SHIFT]. La banque ROM est sélectionnée et l’écran affiche “COMPLETE”.
N’actionnez jamais les commandes, les boutons ou le clavier du micro­SAMPLER et ne coupez pas l’alimentation durant le changement de ban­que.
2.4
6.7 5
1.3

2. Ecouter les échantillons

Le type de reproduction dépend du mode sélectionné pour le clavier. Le clavier peut fonctionner selon deux modes: le mode Keyboard ou le
mode Sample. Appuyez sur le bouton [KEYBOARD] ou [SAMPLE] pour choisir un de ces modes.
Mode Keyboard
Mode Sample
Prise en main
15
microSAMPLER
Mode Sampl e
Dans ce mode, les 36 touches servent de boutons reproduisant chacune l’échantillon qui lui est assigné.
1. Appuyez sur le bouton [SAMPLE].
Le clavier passe en mode Sample.
2. Appuyez sur une touche pour écouter l’échantillon qui lui est assigné.
L’échantillon est produit à sa hauteur originale selon le mode de repro­duction sélectionné lors de l’échantillonnage.
Le témoin de la touche correspondant à cet échantillon s’allume tant que l’échantillon est audible.
Vous ne pouvez pas assigner d’échantillon à la dernière touche. Comme cette touche sert de commutateur pour le signal d’entrée des prises AUDIO IN, elle ne produit aucun son quand vous l’actionnez (☞p. 18 “Ecouter le signal des prises AUDIO IN”).
Si vous actionnez une touche à laquelle aucun échantillon n’est assi­gné
L’échantillon assigné à la touche située à droite de la touche actionnée est utilisé. Cet échantillon est produit à une vitesse (hauteur) ajustée, correspon­dant à la hauteur de la touche actionnée. Le témoin de la touche dont l’échantillon est produit s’allume.
Mode Keyboard
Avec ce mode, l’échantillon que vous avez sélectionné est produit par les 37 touches du clavier, à la hauteur correspondant à la touche actionnée.
L’échantillon assigné à la touche C4 est produit à la hauteur à laquelle il a été échantillonné.
1. Appuyez sur le bouton [KEYBOARD].
Le clavier passe en mode Keyboard.
2. Utilisez la commande [SAMPLE SELECT] pour sélectionner un des
échantillons assignés en mode Sample. Quand vous actionnez la commande [SAMPLE SELECT], les témoins
des touches auxquelles des échantillons sont assignés clignotent succes­sivement.
3. Jouez sur le clavier pour écouter l’échantillon.
La touche C4 produit l’échantillon à sa hauteur originale tandis que les autres touches produisent l’échantillon plus haut ou plus bas que Do4.
Le témoin de la touche correspondant à l’échantillon sélectionné (assi­gné en mode Sample) est allumé.
Si d’autres échantillons sont pilotés par le séquenceur de motif, les témoins des touches correspondantes sont allumés.
Il est impossible de changer d’échantillon tant que des touches sont enfoncées en mode Keyboard.
Hauteur originale de l’échantillon
C4 (60)
Echantillon joué plus bas Echantillon joué plus haut

3. Jouer avec les motifs

La banque ROM contient aussi des données de séquence pour 16 motifs (“patterns”). Voici comment reproduire ces motifs.
1. Utilisez la molette [PATTERN] pour choisir le motif (1–16) à reproduire.
A titre d’exemple, sélectionnez le motif 1.
2. Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP] pour lancer la reproduction du
motif.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton [PLAY/STOP] pour arrêter la repro-
duction du motif.
1
2.3
Choisissez d’autres motifs avec la molette [PATTERN].
16
Prise en main

Echantillonnage

L’illustration ci-dessous montre comment l’échantillonnage est réalisé: le niveau du signal analogique est saisi numériquement à intervalles fixes sur l’axe du temps.
Niveau
Forme d’onde analogique
Niveau
Forme d’onde numérique échantillonnée
Cet intervalle fixe correspond à la fréquence d’échantillonnage. La valeur 48kHz (kilohertz) signifie que le dispositif prend 48000 échantillons d’un signal par seconde: le signal échantillonné est donc découpé en fines tran­ches d’une durée de 1 (seconde)/48000 (fois) = ±0,00002083s (secondes) = ±0,02083ms (millisecondes).
Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la forme d’onde échan­tillonnée est proche du signal analogique original.
48kHz = 48000 fois par seconde = intervalles de 0,0208ms
Temps
Temps
Quand vous échantillonnez à partir d’un micro, le bruit des manipulations effectuées sur le microSAMPLER (le bruit d’un bouton actionné, par exem­ple) peut aussi être enregistré. Si cela pose problème, voyez comment y remédier en lisant les sections suivantes. (p. 24 “TRIGGER”) (p. 40 “STRT.TRIM/END TRIM”)

1. Préparatifs pour l’échantillonnage

A titre d’exemple, nous allons échantillonner la sortie de votre dispositif audio ou boîte à rythme.
Commençons par préparer les entrées AUDIO IN [L/MONO] et [R].
1. Tournez la commande AUDIO IN [GAIN] à bout de course, en position
“MIN” et branchez votre dispositif audio aux prises AUDIO IN [L/ MONO] et [R].
2. Réglez le commutateur [ /LINE] en face arrière sur “LINE”.
3. Utilisez le bouton [INPUT SELECT] pour sélectionner “AUDIO IN”.
Si vous voulez effectuer un rééchantillonnage (p. 26 “8. Rééchantillon­nage”), sélectionnez “RE-SAMPLE”.
4. Réglez ensuite le niveau de sortie de votre dispositif externe et la com-
mande AUDIO IN [GAIN] en face arrière de sorte que le témoin [AUDIO IN LEVEL] ne s’allume pas en rouge, notamment quand le signal source est à son niveau maximum.
1.2
Prise en main
Qu’est-ce qu’un ‘échantillon’?
Les données enregistrées en mémoire par échantillonnage constituent un “échantillon”. L’échantillon contient non seulement les données audio (la forme d’onde) mais aussi des paramètres spécifiant la façon dont la forme d’onde doit être reproduite.
Qu’est-ce que la ‘source d’échantillonnage’?
Lors de l’enregistrement d’un échantillon, le signal du dispositif audio ou du microphone représente la “source d’échantillonnage”.
3
Effectuez les réglages en évitant que le témoin [AUDIO IN LEVEL] ne s’allume en rouge.
17
microSAMPLER
Ecouter le signal des prises AUDIO IN
La touche située à l’extrémité droite du clavier fait fonction de commutateur pour le signal des prises AUDIO IN. Vous entendez le signal d’entrée tant que cette touche est maintenue enfoncée.
1. Appuyez sur le bouton [SAMPLE] pour sélectionner le mode Sample.
Cette fonction n’est pas disponible en mode Keyboard.
2. Appuyez sur la touche située à l’extrémité droite du clavier.
Si vous actionnez cette touche en maintenant le bouton [LOOP HOLD] enfoncé, le signal d’entrée reste audible quand vous relâchez la touche.

2. Réglage du tempo

Vous pouvez régler le tempo avec la fonction “Tap Tempo” (p.18 “Utiliser la fonction ‘Tap Tempo’”) ou avec le paramètre “Tempo” (p.22 “BPM”).
Ce tempo constitue le tempo original (p.31 “ORIG BPM (Original BPM)”) de l’échantillon que vous allez enregistrer.
Utiliser la fonction ‘Tap Tempo’
Vous pouvez régler le tempo en appuyant à intervalles réguliers sur un bou­ton selon le rythme voulu. Le tempo change dès la deuxième pression sur le bouton. Pour une précision optimale, il vaut mieux appuyer plusieurs fois sur le bouton.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [TAP TEMPO]. L’intervalle auquel
vous actionnez le bouton est détecté et affiché à l’écran comme tempo.
1
2
2. Quand le tempo est affiché, vous pouvez le régler en tournant la com-
mande [VALUE/FX CONTROL 2].

3. Enregistrement d’un échantillon

Les préparations sont terminées. Nous allons maintenant enregistrer un échantillon destiné à être reproduit une seule fois (“one-shot”) et non en boucle.
1. Utilisez le commutateur [SAMPLING TYPE] pour choisir “ONE SHOT”.
2. Sélectionnez le mode Keyboard ou Sample.
3. Appuyez sur le bouton [SAMPLING].
Le bouton [SAMPLING] clignote en vert et vous passez en mode de réglage d’échantillonnage. Si vous êtes en mode Keyboard, passez en mode Sampling.
Vous entendez alors le signal d’entrée audio. Le volume dépend du réglage du paramètre d’échantillonnage “LEVEL”.
4. Choisissez la touche à laquelle l’échantillon sera assigné en appuyant
sur cette touche. Le témoin de la touche actionnée clignote. Cette touche représente
“l’échantillon en vigueur”.
Qu’est-ce que ‘l’échantillon en vigueur’?
“L’échantillon en vigueur” désigne la touche à laquelle les opérations d’échantillonnage vont s’appliquer. Il s’agit de la touche que vous avez actionnée en dernier lieu en mode Sample (son témoin clignote).
A la mise sous tension, l’échantillon de la touche C4 est “l’échantillon en vigueur”.
18
Prise en main
5. Le bouton [EDIT] s’allume. Vous pouvez alors régler les paramètres
d’échantillonnage (p.23). Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour sélectionner un paramètre d’échantillonnage et utili­sez la commande [VALUE/FX CONTROL 2] pour le régler.
Les paramètres d’échantillonnage vous permettent de sélectionner la fréquence d’échantillonnage, le mode mono ou stéréo, le mode de déclenchement de l’échantillonnage, le volume durant l’échantillon­nage et la position de l’effet.
Réglez ces paramètres comme illustré ci-dessous.
Paramètre d’échantillonnage valeur
RATE 48K
MONO/ST STEREO
TRIGGER SMPL SW
TIME 2/1
LEVEL +0.0 dB
FX POS MST FX
L’échantillonnage s’arrête automatiquement en fonction du réglage du paramètre d’échantillonnage “TIME” (p.24). Si vous voulez changer le temps d’échantillonnage, changez le réglage de ce paramètre.
6. Appuyez sur le bouton [SAMPLING] pour lancer l’échantillonnage.
Le bouton [SAMPLING] se met à clignoter en rouge et l’échantillonnage commence.
7. L’échantillonnage s’arrête automatiquement quand le temps d’échan-
tillonnage choisi est écoulé. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton [SAMPLING] ou [EXIT] pour arrêter l’échantillonnage.
Le bouton [SAMPLING] s’éteint et l’échantillonnage s’arrête.
Démarrage automatique de l’échantillonnage
A l’étape 4, utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour sélectionner le paramètre “TRIGGER” (☞p.24).
Utilisez la commande [VALUE/FX CONTROL 2] pour sélectionner un réglage (plage: “THRE 01–10”) puis appuyez sur le bouton [SAMPLING].
Le bouton [SAMPLING] clignote en orange et le microSAMPLER passe en attente d’échantillonnage. L’échantillonnage débute automatiquement dès que le niveau du signal d’entrée atteint le niveau seuil (“Threshold”) spéci­fié.

Ecouter l’échantillon

Ecoutez l’échantillon que vous venez d’enregistrer. Pour savoir comment écouter des échantillons, voyez “2. Ecouter les échan-
tillons” (p.15) et ce qui suit.

Ajouter un effet à l’échantillon

Le microSAMPLER dispose de 21 effets différents. Vous pouvez traiter le signal avec un de ces effets. Pour en savoir plus sur les effets disponibles, voyez “Paramètres d’effet”
(p.47). Les effets peuvent être activés/coupés avec le paramètre d’échantillon “FX
SW” (p.31).

1. Utiliser un effet

Prise en main
2
1
5
5
2
3.6.7
Si vous coupez l’alimentation ou changez de banque sans sauvegarder votre échantillon, vous le perdez. Si vous souhaitez réutiliser cet échantillon, sau­vegardez-le (p.41 “Sauvegarde (‘ Write’)”).
7
4
1. Sélectionnez un des échantillons assignés en mode Sample et réglez son
paramètre “FX SW” sur “ON” (p.31).
2. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour le faire clignoter.
S’il ne clignote pas, appuyez de nouveau sur le bouton [EDIT] jusqu’à ce qu’il clignote.
3. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “EFFECT”.
4. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour l’allumer.
19
microSAMPLER
5. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “[FX.TYPE]”.
6. Choisissez l’effet voulu avec la commande [VALUE/FX CONTROL 2].
7. Choisissez un paramètre de l’effet sélectionné avec la commande
[PARAMETER/FX CONTROL 1].
8. Utilisez la commande [VALUE/FX CONTROL 2] pour modifier le
réglage de ce paramètre.
Piloter les paramètres d’effet avec les commandes [PARAMETER/ FX CONTROL 1] et [VALUE/FX CONTROL 2]
Quand le bouton [EDIT] est éteint, vous pouvez utiliser les commandes [PARAMETER/FX CONTROL 1] et [VALUE/FX CONTROL 2] pour piloter les paramètres d’effet.
Les paramètres pilotés dépendent de l’effet sélectionné.
Assigner des paramètres d’effet aux commandes [PARAMETER/ FX CONTROL 1] et [VALUE/FX CONTROL 2]
Pour piloter des paramètres d’effet, il faut assigner les paramètres d’effet voulus aux commandes.
Pour en savoir plus sur les paramètres disponibles, voyez “Paramètres d’effet” (p.47).
Effectuez ces assignations de la façon suivante.
Si “[FX.TYPE]” est réglé sur “FX OFF”, il est impossible de sélectionner “[CTRL­1]” avec la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1]. Choisissez un type d’effet avant de poursuivre (p.19 “1. Utiliser un effet”).
1. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour le faire clignoter.
S’il ne clignote pas, appuyez de nouveau sur le bouton [EDIT] jusqu’à ce qu’il clignote.
2. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “EFFECT”.
3. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour l’allumer.
4. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir
“[CTRL-1]”.
5. Utilisez la commande [VALUE/FX CONTROL 2] pour sélectionner le
paramètre à assigner à la commande.
6. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour l’éteindre.
Vous pouvez alors utiliser la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour piloter le paramètre qui lui est assigné.
Pour assigner un paramètre d’effet à la commande [VALUE/FX CONTROL 2], sélectionnez “[CTRL-2]” à l’étape 4.

Séquenceur de motif

Le séquenceur de motif est une fonction qui enregistre et reproduit ce que vous jouez sur le clavier en mode Keyboard ou Sample. Pour utiliser cette fonction, assignez d’abord des échantillons au clavier en mode Sample.

1. Enregistrement d’un motif

Sur le microSAMPLER, l’enregistrement est effectué en temps réel sous forme d’ajout: chaque nouvel enregistrement s’ajoute aux données enregis­trées au préalable dans ce motif. Le nombre spécifié de mesures est repro­duit en boucle. Vous pouvez ajouter un nouvel enregistrement lors de cha­que passage. Procédez comme suit pour enregistrer un motif.
1. Spécifiez la tempo en utilisant le bouton [TAP TEMPO] ou en réglant le
paramètre de tempo (p.22 “BPM”).
2. Utilisez la molette [PATTERN] pour sélectionner le motif (1–16) à enre-
gistrer.
3. Appuyez sur le bouton [REC] pour passer en attente d’enregistrement.
Le bouton [PLAY/STOP] et le bouton [REC] clignotent.
4. Le bouton [EDIT] s’allume. Utilisez les commandes [PARAMETER/FX
CONTROL 1] et [VALUE/FX CONTROL 2] pour régler les paramètres du séquenceur de motif.
Les paramètres du séquenceur de motif (p.34 “3. Enregistrement d’un motif”) déterminent la durée du motif, le mode de clavier, le numéro d’échantillon et la quantification. Utilisez la commande [PARAMETER/ FX CONTROL 1] pour sélectionner un paramètre et la commande [VALUE/FX CONTROL 2] pour modifier le réglage de ce paramètre.
5. Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP] ou [REC] pour lancer l’enregistre-
ment. L’écran affiche le numéro de mesure pour indiquer la progression durant la reproduction ou l’enregistrement du motif.
20
Prise en main
La reproduction peut être interrompue si vous retournez au début du motif ou si vous changez de motif durant l’enregistrement. Arrêtez l’enregistrement avant de changer de motif ou de retourner au début du motif.
Vous pouvez activer le métronome durant l’enregistrement (p.38 “Liste de fonctions et de paramètres”).
6. Appuyez une fois de plus sur le bouton [PLAY/STOP] pour arrêter
l’enregistrement. Si vous appuyez sur le bouton [REC], l’enregistrement s’arrête mais la
reproduction du motif se poursuit.
2
1
5
4
3.5

2. Annulation/rétablissement d’un enregistrement

Vous pouvez annuler l’enregistrement que vous venez d’effectuer.
1. Maintenez le bouton [ENTER/SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[REC]. Vous retrouvez l’état en vigueur juste avant la dernière opération (celle-
ci est annulée).
Si vous n’avez effectué aucune opération, cette fonction est sans effet.
2. Pour annuler l’annulation (c.-à-d. rétablir la dernière opération effec-
tuée), maintenez une fois de plus le bouton [ENTER/SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [REC].
Le motif retrouve son état original (la dernière opération est rétablie).
Cette fonction vous permet aussi de comparer un motif avec et sans la dernière prise.
1.2
1.2

3. Sélection et utilisation de motifs

Prise en main
1. Utilisez la molette [PATTERN] pour choisir le motif (1–16) à reproduire.
2. Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP] pour lancer la reproduction du
motif.
Vous pouvez choisir le moment où le motif doit changer quand vous sélectionnez un autre motif durant la reproduction (☞p. 39 “PTRN CHG (Pattern change mode)”).
Si la reproduction doit commencer au début du motif, maintenez le bou­ton [ENTER/SHIFT] enfoncé et appuyez sur [PLAY/STOP].
3. Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP] pour arrêter la reproduction.
1
1.3
21

Guide de référence

Banques

Chaque banque contient un paramètre de tempo, 16 motifs, 36 échantillons, des paramètres d’échantillon et d’effet (p.8 “Banques et mémoire”).
Le microSAMPLER propose 8 banques utilisateur pouvant contenir vos données et réglages personnels.
Contenu d’une banque
Tempo
Données de motifs 16 motifs
Données d’échantillon 36 échantillons
Paramètres d’échantillon 36 séries
Audio in FX SW 1 réglage
Paramètres d’effet 1 série
Vous ne pouvez utiliser qu’une banque à la fois.

1. Procédure de base

Cette procédure permet de régler des paramètres tels que “BANK CHG” (changement de banque), “BANK.NAME” (nom de la banque) et “BPM” (tempo).
1. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour le faire clignoter.
S’il ne clignote pas, appuyez de nouveau sur le bouton [EDIT] jusqu’à ce qu’il clignote.
2. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “BANK”.
3. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour l’allumer.
4. Utilisez la commande [PARAMETER FX CONTROL 1] pour sélectionner
le paramètre de banque puis servez-vous de la commande [VALUE/FX CONTROL 2] pour le régler.
Si vous voulez changer de banque (“BANK CHG”) ou initialiser le contenu d’une banque (“INIT.BANK”), procédez comme suit.
5. Appuyez sur le bouton [ENTER/SHIFT].
6. Quand l’écran affiche “SURE?”, appuyez une fois de plus sur le bouton
[ENTER/SHIFT]. Pour renoncer à l’opération, appuyez sur le bouton [EXIT]. Vous retournez à l’étape 4.

2. Paramètres de banque

BANK CHG (Bank Change) .............................................[TO A…H, TO ROM]
Voici comment changer de banque.
Quand le changement de banque est terminé, le message “COMPLETE” appa­raît et vous retrouvez l’affichage en vigueur avant le changement de banque.
N’utilisez pas les commandes, les boutons ou le clavier du microSAMPLER et ne coupez pas l’alimentation durant le changement de banque.
Si, après avoir modifié le contenu d’une banque, vous coupez l’alimentation ou changez de banque sans sauvegarder la banque en question, vos chan­gements sont perdus. Sauvegardez vos changements si vous voulez les con­server (p. 41 “Sauvegarde (‘Write’)”).
BANK.NAME (Bank Name)
Vous pouvez entrer un nom pour chaque banque. A l’étape 4 de la procédure de base, utilisez la commande [PARAMETER/
FX CONTROL 1] pour sélectionner le caractère à changer puis choisissez le caractère avec la commande [VALUE/FX CONTROL 2].
BPM .......................................................................................... [20.0…300.0]
Détermine le tempo. Vous pouvez aussi effectuer ce réglage avec la fonction “Tap Tempo” (☞p.18
“Utiliser la fonction ‘Tap Tempo’”).
AUDIO IN FX SW ............................................................................. [OFF, ON]
Détermine si l’effet est appliqué au signal AUDIO IN.
OFF
L’effet n’est pas appliqué au signal AUDIO IN.
ON
L’effet est appliqué au signal AUDIO IN.
Si vous échantillonnez avec le paramètre “FX POS” (☞p. 24) réglé sur “AUDIO IN”, l’effet est appliqué au signal AUDIO IN, quel que soit le réglage de ce paramètre-ci.
22
Guide de référence
INIT.BANK
Initialise le contenu de la banque sélectionnée. La banque est initialisée et l’écran affiche “COMPLETE”.
Pour annuler l’initialisation de la banque, appuyez sur le bouton [EXIT ].

Echantillonnage

Cette section explique comment sélectionner la source d’échantillonnage et enregistrer un échantillon. L’échantillon est assigné à la touche (C3–B5) de votre choix.

1. Nombre d’échantillons disponibles simultanément

Le microSAMPLER peut reproduire jusqu’à 14 échantillons simultanément.
Un échantillon dont le paramètre “BPM SYNC” (☞p.28) est réglé sur “TIME.STRC” consomme deux fois plus de ressources.
Nombre d’échantillons disponibles simultanément
Normalement
Avec “Time Stretch”

2. Durée maximum d’échantillonnage

La durée maximum d’échantillonnage du microSAMPLER varie selon que vous échantillonniez en mono ou en stéréo. Si tous les échantillons sont mono, vous disposez d’une durée d’échantillonnage d’environ 160 secondes par banque.
Vous pouvez utiliser le paramètre d’échantillonnage “TIME” (p.24) pour vérifier la durée résiduelle.
14
7

3. Sélection du type d’échantillonnage

Le microSAMPLER vous laisse le choix entre 5 types d’échantillonnage. Utilisez le commutateur [SAMPLING TYPE] pour choisir le type d’échan-
tillonnage.
Type d’échan-
tillonnage
LOOP
ONE SHOT
GATE
AUTO NEXT
KEY GATE
Ce mode permet d’échantillonner des phrases entières, des boucles ou des rythmes. Réglez la valeur BPM selon le tempo de la source d’échantillonnage pour obtenir un résultat optimal.
Ce mode est idéal pour échantillonner des frappes, des effets et d’autres sons uniques pour lesquels l’échantillon entier doit être reproduit, même si vous relâchez la touche immédiatement.
Choisissez ce type pour un échantillonnage d’instrument plus tradi­tionnel: la reproduction de l’échantillon est déterminée par le cla­vier et s’arrête quand vous relâchez la touche.
Ce mode permet d’assigner automatiquement différents échan­tillons à des touches successives. Le temps d’échantillonnage et le niveau seuil déterminent la durée et le démarrage de chaque échantillon. Pour obtenir un résultat optimal, réglez la valeur BPM en suivant le tempo de la source d’échantillonnage.
Avec ce mode intuitif, une pression sur une touche lance l’échan­tillonnage et assigne l’échantillon à la touche. Pour arrêter l’échan­tillonnage, relâchez simplement la touche.
Explication

4. Réglage des paramètres d’échantillonnage

Vous pouvez régler la fréquence d’échantillonnage, choisir entre un réglage mono ou stéréo et déterminer le mode de déclenchement de l’échantillon­nage, la durée d’échantillonnage, le volume et la position de l’effet.
1. Appuyez sur le bouton [SAMPLING].
Le bouton [SAMPLING] clignote en vert: vous êtes en mode de réglage d’échantillonnage.
2. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour sélection-
ner un paramètre d’échantillonnage et la commande [VALUE/FX CON­TROL 2] pour modifier le réglage de ce paramètre.
Vous pouvez également régler les paramètres d’échantillonnage en appuyant sur [EDIT] et en sélectionnant la page “SAMPLING”.
Guide de référence
23
microSAMPLER
RATE ................................................................................ [48K, 24K, 12K, 6K]
Détermine la fréquence d’échantillonnage. Un réglage élevé offre une meilleure qualité audio.
MONO/ST ............................................................................ [MONO/STEREO]
Sélectionne l’échantillonnage mono ou stéréo. Ce paramètre est lié au paramètre Global “AUDIO IN” ainsi qu’au réglage
du commutateur AUDIO IN [ /LINE].
Quand le bouton [INPUT SELECT] indique “AUDIO IN”
Paramètre Global
“[AUDIO IN]”
L/MONO LINE [L/MONO] [L/MONO] [L/MONO]
L/MONO [ MIC] [ MIC] [ MIC]
STEREO LINE [L] + [R] [L/MONO] [R]
STEREO [ MIC] [ MIC] [ MIC]
Quand le bouton [INPUT SELECT] indique “RE-SAMPLE”
MONO
La sortie stéréo est mixée en un signal mono qui sera rééchantillonné en mono.
STEREO
Echantillonnage stéréo.
Il est impossible de changer le réglage stéréo/mono d’un échantillon. Il faut spécifier le réglage stéréo/mono avant de commencer l’échantillonnage.
Commutateur
[ /LINE]
Signal échantillonné
MONO
STEREO
L R
TRIGGER ............................[SMPL SW, NOTE ON, THRE 01…10, KEY GATE]
Détermine la façon dont l’échantillonnage démarre.
SMPL SW (Sampling SW)
En mode de réglage de l’échantillonnage, appuyez sur le bouton [SAM­PLING] pour lancer l’enregistrement.
NOTE ON
En mode de réglage d’échantillonnage, appuyez sur le bouton [SAM­PLING] pour passer en attente d’échantillonnage: l’échantillonnage démarre quand vous jouez sur le clavier.
THRE 01…10 (Threshold 1…10)
En mode de réglage d’échantillonnage, appuyez sur le bouton [SAM­PLING] pour passer en attente d’échantillonnage: l’échantillonnage
démarre automatiquement quand le niveau du signal audio excède le seuil choisi avec “Threshold 1…10”.
Cette méthode est pratique pour lancer l’échantillonnage en jouant sur un autre instrument ou pour éviter d’enregistrer les bruits mécaniques du microSAMPLER (bruit de pression sur un bouton etc.).
Le curseur clignote momentanément quand le niveau audio spécifié est dépassé en mode d’attente d’échantillonnage.
KEY GATE
Ce paramètre est automatiquement réglé si “SAMPLING TYPE” est réglé sur “KEY GATE”.
Si “SAMPLING TYPE” est réglé sur “AUTO NEXT”, il est impossible de sélec­tionner un autre réglage que “THRE 01–10”.
TIME (Sampling Time) ........................ [1/64…8/1, 0.1…159.7 sec (à 48K)]
Détermine la durée d’échantillonnage. Les valeurs [1/64~8/1] correspon­dent à des divisions de mesure déterminées par le réglage BPM en vigueur. Les valeurs [0.1~159.7] sont exprimées en secondes. Pour l’échantillonnage “Loop” et “Auto Next”, réglez la valeur BPM du microSAMPLER en fonc­tion du tempo de la source avant l’échantillonnage.
A la mise sous tension, l’écran affiche la durée d’échantillonnage disponible. Après l’échantillonnage, la nouvelle durée résiduelle est affichée. Quand vous choisissez la durée d’enregistrement, cette durée résiduelle constitue la durée maximum.
LEVEL (Sampling Level) ................................................[–INF dB…+12.0dB]
Détermine le niveau de l’échantillonnage. En mode de réglage d’échantillonnage, réglez le niveau de sorte que le
témoin de saturation de l’indicateur de niveau ne s’allume pas.
FX POS (Effect Position) ................................................ [MST FX, AUDIO IN]
Détermine la position de l’effet pour l’échantillonnage.
MST FX (Master Effect)
Sélectionnez cette option pour rééchantillonner en ajoutant un effet à l’échantillon.
Si vous n’échantillonnez pas, l’effet sert de “MST FX” (effet maître) quel que soit ce réglage.
AUDIO IN
Sélectionnez cette option pour échantillonner le signal AUDIO IN en y ajoutant un effet.
24
Guide de référence
Ce réglage ne s’applique qu’en mode de réglage d’échantillonnage, en attente d’échantillonnage et durant l’échantillonnage.
Si vous sélectionnez le réglage “AUDIO IN”, réglez les paramètres d’effet en mode de réglage d’échantillonnage.
Le signal d’effet peut être interrompu si vous passez en mode de réglage d’échantillonnage quand “FX POS” est réglé sur “AUDIO IN” ou si vous chan­gez de réglage “FX POS” en mode de réglage d’échantillonnage.

5. Echantillonnage avec ‘Loop’, ‘One Shot’ ou ‘Gate’

1. Utilisez le commutateur [SAMPLING TYPE] pour choisir “LOOP”,
“ONE SHOT” ou “GATE”.
2. Utilisez le bouton [INPUT SELECT] pour sélectionner la source d’échan-
tillonnage (p.17 “Qu’est-ce que la ‘source d’échantillonnage’?”).
3. Appuyez sur le bouton [SAMPLING].
Le bouton [SAMPLING] clignote en vert et vous passez en mode de réglage d’échantillonnage.
4. Réglez les paramètres d’échantillonnage (p.23 “4. Réglage des para-
mètres d’échantillonnage”).
Si vous entrez le tempo de la source d’échantillonnage avec le paramè­tre “BPM” (☞p. 22) avant d’échantillonner, vous pouvez entrer la durée d’échantillonnage sous forme de figure de note et vous pouvez synchro­niser la reproduction avec le tempo (“BPM SYNC”).
5. Appuyez sur la touche à laquelle vous voulez assigner l’échantillon.
Le témoin de la touche clignote.
6. Appuyez sur le bouton [SAMPLING] pour le faire clignoter en vert.
L’échantillonnage démarre de la façon choisie avec le réglage “TRIG­GER” et le bouton [SAMPLING] s’allume en rouge.
Si “TRIGGER” est réglé sur “NOTE ON” ou “THRE 01…10”, le bouton [SAM­PLING] clignote en orange (mode d’attente d’échantillonnage). L’échantillonnage démarre en fonction du réglage “TRIGGER”. Quand l’échantillonnage démarre, le bouton [SAMPLING] s’allume en rouge.
7. Quand la durée d’échantillonnage sélectionnée avec “SAMPLING
TIME” est écoulée, l’échantillonnage s’arrête automatiquement. Si vous le souhaitez, vous pouvez appuyer sur le bouton [SAMPLING]
ou [EXIT] pour arrêter l’échantillonnage avant la fin de la durée choisie avec “SAMPLING TIME”.

6. Echantillonnage avec ‘Auto Next’

Paramètres d’échantillon réglés automatiquement avec “AUTO NEXT”
Paramètre d’échantillon Réglage automatique
PLAY.TYPE (☞p. 28) LOOP OFF
DECAY (☞p. 29) 127
RELEASE (p. 29) 127
1. Utilisez le commutateur [SAMPLING TYPE] pour choisir “AUTO
NEXT”.
2. Utilisez le bouton [INPUT SELECT] pour sélectionner “AUDIO IN”.
3. Appuyez sur le bouton [SAMPLING].
Le bouton [SAMPLING] clignote en vert et vous passez en mode de réglage d’échantillonnage.
4. Réglez le paramètre d’échantillonnage “TRIGGER” et d’autres paramè-
tres d’échantillonnage si nécessaire (p.23 “4. Réglage des paramètres d’échantillonnage”).
5. Appuyez sur la touche à laquelle vous voulez assigner l’échantillon.
Son témoin clignote. L’échantillon que vous enregistrez est assigné à cette touche.
Sélectionner plusieurs touches
“AUTO NEXT” vous permet de sélectionner plusieurs touches pour y assigner des données d’échantillon.
Appuyez sur chacune des touches auxquelles vous voulez assigner un échantillon. Si vous appuyez de nouveau sur une des touches sélection­nées, son témoin s’éteint et elle est supprimée du groupe de touches aux­quelles un échantillon sera assigné.
6. Quand vous avez fini de régler les paramètres d’échantillonnage,
appuyez sur le bouton [SAMPLING]. Le bouton [SAMPLING] clignote en orange et le microSAMPLER attend un signal d’entrée audio. Dès que le niveau d’entrée dépasse le seuil choisi avec “TRIGGER THRES­HOLD” (p.24), l’échantillonnage démarre.
Sélectionner plusieurs touches
Si le microKORG est réglé pour échantillonner sur plusieurs touches, l’échantillonnage commence par la touche de gauche du groupe de tou­ches sélectionnées. Quand le temps spécifié par TIME (p. 24 “TIME
Guide de référence
25
microSAMPLER
(Sampling Time)”) s’est écoulé, l’échantillonnage se termine pour la pre­mière touche et la touche suivante se prépare. Dès que le niveau d’entrée excède à nouveau le seuil “TRIGGER THRESHOLD” (p. 24), l’échan­tillonnage se poursuit sur la touche suivante du groupe de touches sélec­tionnées.
Quand l’échantillonnage est terminé pour toutes les touches sélection­nées (de gauche à droite), il reprend à partir de la touche de gauche du groupe de touches sélectionnées.
7. Pour arrêter l’échantillonnage, appuyez sur le bouton [SAMPLING] ou
[EXIT]. L’échantillonnage s’arrête et le bouton [SAMPLING] s’éteint.

7. Echantillonnage avec ‘Key Gate’

Paramètres d’échantillon réglés automatiquement avec “KEY GATE”
Paramètre d’échantillon Réglage automatique
PLAY.TYPE (☞p. 28) LOOP OFF
DECAY (☞p. 29) 127
RELEASE (p. 29) 0
1. Utilisez le commutateur [SAMPLING TYPE] pour choisir “KEY GATE”.
2. Utilisez le bouton [INPUT SELECT] pour sélectionner “AUDIO IN”.
Si vous utilisez “KEY GATE”, v ous pouvez jouer avec les échantillons sur le clavier et échantillonner votre jeu. Voyez “8. Rééchantillonnage” (p. 26).
3. Appuyez sur le bouton [SAMPLING].
Le bouton [SAMPLING] clignote en vert et vous passez en mode de réglage d’échantillonnage.
4. Réglez les paramètres d’échantillonnage (p.23) et appuyez sur le bou-
ton [SAMPLING]. Le bouton [SAMPLING] clignote en orange: le microSAMPLER est en
attente d’échantillonnage.
5. Appuyez sur la touche à laquelle vous voulez assigner l’échantillon.
L’échantillonnage démarre. Si vous maintenez une touche enfoncée, le témoin de la touche et le bou-
ton [SAMPLING] s’allument en rouge et l’échantillonnage démarre.
L’échantillonnage est effectué pour chaque touche dont le témoin cli­gnote.
Quand la durée spécifiée avec “TIME” (p.24) est écoulée, l’échantillon­nage s’arrête automatiquement et le microSAMPLER passe en attente d’échantillonnage.
Le microSAMPLER passe aussi en attente d’échantillonnage si vous relâ­chez la touche avant la fin de la durée “TIME” (p. 24).
6. Appuyez sur le bouton [SAMPLING] ou [EXIT] pour arrêter l’échan-
tillonnage.

8. Rééchantillonnage

Le rééchantillonnage consiste à échantillonner le son reproduit par le micro­SAMPLER. Le rééchantillonnage permet de créer un échantillon constitué de plusieurs échantillons ou un nouvel échantillon constitué d’un échan­tillon existant et d’un effet.
Le paramètre d’échantillon “LEVEL” est initialement réglé sur “+12.0dB” pour un rééchantillonnage.
Rééchantillonnage d’une phrase jouée sur le microSAMPLER
1. Utilisez le commutateur [SAMPLING TYPE] pour choisir le type
d’échantillonnage.
2. Utilisez le bouton [INPUT SELECT] pour choisir “RE-SAMPLE” (le
témoin s’allume).
3. Appuyez sur le bouton [SAMPLING].
Le bouton [SAMPLING] clignote en vert et vous passez en mode de réglage d’échantillonnage. Si le clavier était en mode Keyboard, il passe automatiquement en mode Sample.
4. Sélectionnez “l’échantillon en vigueur” (p.18) en appuyant sur la tou-
che à laquelle vous voulez assigner l’échantillon.
Comme vous utiliserez le clavier du microSAMPLER pour changer la tou­che à laquelle l’échantillon est assigné, le rééchantillonnage avec “KEY GATE” signifie que vous devez piloter les échantillons avec le séquenceur de motif ou par messages de note activée venant d’un appareil MIDI.
5. Réglez les paramètres d’échantillonnage.
26
Guide de référence
6. Quand vous avez fini de régler les paramètres d’échantillonnage,
appuyez sur le bouton [SAMPLING]. Le bouton [SAMPLING] clignote en orange: vous êtes en attente d’échantillonnage.
Nous vous suggérons de régler le paramètre d’échantillonnage “TRIG­GER” sur “NOTE ON” pour que l’échantillonnage démarre dès que vous jouez sur le clavier.
7. Lancez l’échantillonnage (en fonction du réglage “TRIGGER”).
Le bouton [SAMPLING] s’allume en rouge tandis que le témoin de tou­che cesse de clignoter et reste allumé.
8. Pour arrêter l’échantillonnage, appuyez sur le bouton [SAMPLING] ou
[EXIT]. L’échantillonnage s’arrête et le témoin de la touche à laquelle l’échan-
tillon est assigné clignote.

Reproduction d’échantillons

Le microSAMPLER vous permet d’utiliser le clavier pour écouter les échan­tillons.
Le clavier du microSAMPLER peut être utilisé selon deux modes: le mode Sample ou le mode Keyboard.
Pour en savoir plus sur chaque mode, voyez “2. Ecouter les échantillons” (p.15).

1. Reproduction en boucle

Si l’échantillon est réglé sur “LOOP ON”, sa reproduction est maintenue même quand vous relâchez la touche à laquelle il est assigné.
1. Maintenez le bouton [LOOP HOLD] enfoncé et appuyez sur la touche à
laquelle l’échantillon réglé sur “LOOP ON” est assigné. La reproduction de l’échantillon est maintenue même quand vous relâ-
chez la touche en question.
2. Pour annuler le maintien, appuyez de nouveau sur le bouton [LOOP
HOLD]. La reproduction s’arrête et la note est coupée.
Maintien de plusieurs échantillons
Maintenez le bouton [LOOP HOLD] enfoncé et appuyez sur les touches dont l’échantillon doit être maintenu. Si l’échantillon d’une touche est déjà maintenu, vous pouvez y ajouter des échantillons d’autres touches: mainte­nez le bouton [LOOP HOLD] enfoncé et appuyez sur les touches des échan­tillons à ajouter.
Alternativement, vous pouvez aussi maintenir les touches enfoncées dont les échantillons doivent être maintenus et appuyer sur le bouton [LOOP HOLD].
Annulation du maintien d’un échantillon
Quand plusieurs échantillons sont maintenus, vous pouvez annuler le main­tien d’un seul de ces échantillons en maintenant le bouton [LOOP HOLD] enfoncé et en appuyant sur la touche de l’échantillon à couper. Le maintien de l’échantillon de cette touche est annulé et sa reproduction s’arrête.

Edition d’un échantillon

Vous pouvez modifier chaque échantillon de diverses manières en précisant, par exemple, la façon dont il est reproduit. Cette section explique comment modifier les paramètres d’échantillon et décrit l’action de chaque paramètre.

1. Procédure

1. Appuyez sur le bouton [SAMPLE].
Le microSAMPLER passe en mode Sample.
2. Appuyez sur la touche dont vous voulez éditer l’échantillon. Son témoin
clignote. Cette touche représente “l’échantillon en vigueur” (p.18).
Si le microSAMPLER est en mode Keyboard, l’échantillon sélectionné avec la commande [SAMPLE SELECT] est l’échantillon édité. Le témoin de la touche à laquelle l’échantillon à éditer est assigné clignote.
3. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour le faire clignoter.
Si le bouton [EDIT] ne clignote pas, actionnez-le jusqu’à ce qu’il clignote.
4. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “SAMPLE”.
Guide de référence
27
microSAMPLER
5. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour l’allumer.
Le microSAMPLER est en mode d’édition d’échantillon et vous permet de régler les paramètres. Sélectionnez l’échantillon à éditer. Sélectionnez l’échantillon à éditer.
6. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour sélection-
ner un paramètre puis la commande [VALUE/FX CONTROL 2] pour le régler.
7. Quand vous avez terminé vos réglages, appuyez sur le bouton [EDIT]
pour l’éteindre.
1
3.5.7

2. Paramètres d’échantillon

SMPL.NAME (Sample Name)
Cela vous permet de nommer l’échantillon. Utilisez la commande [PARA­METER/FX CONTROL 1] pour amener le curseur sur le caractère à changer puis utilisez la commande [VALUE/FX CONTROL 2] pour le changer.
PLAY.TYPE ..................................................................[LOOP OFF, LOOP ON]
Ce paramètre détermine si l’échantillon est reproduit en boucle ou non.
Vous pouvez aussi utiliser le bouton [LOOP] pour changer ce réglage.
Lors de la reproduction d’échantillons enregistrés en mode “ONE SHOT” quand PLAY.TYPE est réglé sur “LOOP OFF”, l’échantillon est reproduit une fois jusqu’à la fin, que la touche soit maintenue ou relâchée. Quand PLAY.TYPE est réglé sur “LOOP ON”, l’échantillon est reproduit en boucle jusqu’à ce que la touche soit relâchée. La reproduction de l’échantillon s’arrête dès que vous relâchez la touche.
LOOP OFF
L’échantillon est produit une fois (il n’est pas joué en boucle).
LOOP ON
L’échantillon est reproduit en boucle.
28
BPM SYNC ............................................[SYNC OFF, TIME.STRC, PITCH.CHG]
Ce paramètre vous permet de reproduire l’échantillon en suivant le tempo de la banque et non le tempo avec lequel l’échantillon a été enregistré (“BPM” original).
SYNC OFF
L’échantillon n’est pas synchronisé avec le tempo.
TIME.STRC (Time Stretch)
Sélectionnez cette option pour “étirer” la durée de l’échantillon et l’adapter au tempo de la banque sans changer la hauteur de l’échan­tillon.
“TIME.STRC” réduit le nombre de notes pouvant être produites simulta­nément.
4.6
6
PITCH.CHG (Pitch Change)
Sélectionnez cette option pour que la durée de l’échantillon s’adapte au tempo de la banque en changeant la hauteur de l’échantillon.
En mode Keyboard, toutes les touches adoptent la hauteur de l’échan­tillon assigné à la touche C4. Ce paramètre n’a donc aucun effet.
REVERSE ......................................................................................... [OFF, ON]
Si ce paramètre est activé, l’échantillon est reproduit à l’envers. Vous pouvez changer ce réglage durant la reproduction.
Vous pouvez aussi utiliser le bouton [REVERSE] pour changer ce réglage.
OFF
L’échantillon est reproduit à l’endroit.
ON
L’échantillon est reproduit à l’envers.
ST POINT (Start Point)
Ce paramètre détermine le point de départ de la reproduction de l’échan­tillon.
Le microSAMPLER vous permet de régler le point de départ en entrant un pourcentage (%), un nombre de temps ou une valeur numérique.
Pourcentage ............................................................................. [000…100%]
Vous pouvez déterminer le point de départ de la reproduction de l’échan­tillon sous forme de pourcentage de la longueur totale. Si vous entrez “050%”, par exemple, la reproduction démarre au milieu de l’échantillon, comme le montre l’illustration ci-dessous.
50%
Echantillon
Guide de référence
Nombre de temps .............................................................. [000…568 BEAT]
Vous pouvez déterminer le point de départ de la reproduction de l’échantillon en nombre de temps.
Si vous utilisez un échantillon de 8 temps à un tempo “BPM= 120”
1
0
2
4
3
Echantillon
5
8
6
7
BEAT
Valeur numérique
Vous pouvez déterminer le point de départ de la reproduction de l’échantillon sous forme de valeur numérique. Cette valeur peut être réglée par groupes de trois chiffres.
Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour sélection­ner le groupe de trois chiffres que vous voulez régler. Les trois chiffres sélectionnés sont indiqués par le trait sous le chiffre. Utilisez la com­mande [VALUE/FX CONTROL 2] pour régler la valeur.
Les unités et les dizaines peuvent être réglées par groupes de deux chif­fres.
END.POINT
Ce paramètre détermine l’endroit où la reproduction de l’échantillon s’arrête.
Comme pour le point de départ, vous le régler en entrant un pourcentage (%), un nombre de temps ou une valeur numérique.
Dans certains cas, la hauteur peut ne pas dépasser un certain niveau quand vous rétrécissez l’intervalle entre le point de départ et de fin.
DECAY ...............................................................................................[0…127]
Ce paramètre détermine le temps s’écoulant entre le moment où la touche est enfoncée pour lancer la reproduction et celui où le son disparaît.
La façon dont le son s’estompe dépend du réglage “RELEASE”. Si “DECAY” est réglé sur une autre valeur que “127”, le volume diminue en
permanence tant que l’échantillon est reproduit, indépendamment du réglage “LOOP”.
Avec les réglages suivants, par exemple, la reproduction de l’échantillon change de la façon illustrée:
Avec les réglages ‘DECAY’= ‘127’, ‘RELEASE’= ‘0’
Durée de l’échantillon original
Echantillon
Echantillon
Temps
Note coupéeNote activée
Si “DECAY” est réglé sur “127”, le volume ne change pas tant que vous maintenez la touche enfoncée.
Avec les réglages suivants, par exemple, la reproduction de l’échantillon change de la façon illustrée:
Avec les réglages ‘DECAY’= ‘64’, ‘RELEASE’= ‘0’
Durée de l’échantillon original
Echantillon
Echantillon
Note activée
Temps
Si “DECAY” est réglé sur une valeur égale ou inférieure à “126”, le volume diminue même si vous maintenez la touche enfoncée.
RELEASE ............................................................................................[0…127]
Ce paramètre détermine le temps entre le moment où la touche est relâchée et celui où le son disparaît.
La façon dont le son s’estompe dépend du réglage “DECAY”.
Guide de référence
29
microSAMPLER
Quand ‘PLAY.TYPE’= ‘LOOP OFF’ (échantillons ‘one-shot’)
Avec les réglages ‘DECAY’= ‘127’, ‘RELEASE’= ‘127’
Durée de l’échantillon original
Echantillon
Echantillon
Temps
Note coupéeNote activée
Si “RELEASE” est réglé sur “127”, l’échantillon est reproduit jusqu’à la fin sans diminution de volume, même si vous relâchez la touche.
Avec les réglages ‘DECAY’= ‘127’, ‘RELEASE’= ‘64’
Durée de l’échantillon original
Echantillon
Echantillon
Temps
Note coupéeNote activée
Si “RELEASE” a une valeur inférieure ou égale à “126”, ce paramètre déter­mine le temps entre le moment où la touche est enfoncée pour lancer la reproduction et celui où le son disparaît.
Si “PLAY.TYPE” est réglé sur “LOOP ON”, le paramètre “RELEASE” n’a aucun effet.
SEMITONE .................................................................................... [–24…+24]
Ce paramètre transpose la reproduction par demi-tons (100 cents).
Si “BPM SYNC” est réglé sur “TIME.STRC”, les changements induits par les paramètres “SEMITONE” et “TUNE” s’additionnent.
Si “BPM SYNC” est réglé sur “PITCH.CHG”, il est impossible de régler ce para­mètre.
TUNE ............................................................................................ [–24…+24]
Ce paramètre transpose la reproduction par cents.
Si “BPM SYNC” est réglé sur “TIME.STRC”, les changements induits par les paramètres “SEMITONE” et “TUNE” s’additionnent.
Si “BPM SYNC” est réglé sur “PITCH.CHG”, il est impossible de régler ce para­mètre.
LEVEL .............................................................................[–INF dB…+12.0dB]
Ce paramètre détermine le volume de reproduction. Le microSAMPLER est conçu avec une marge relative de 12dB par rapport à
l’amplitude numérique maximum ce qui rend improbable une distorsion due à un dépassement de l’amplitude numérique maximum.
Si un échantillon qui contient des données proches de l’amplitude maxi­mum est reproduit alors que le paramètre “LEVEL” de l’échantillon est réglé sur “0dB”, il reste une marge relative de 12dB par rapport à l’amplitude numérique maximum. Si ce paramètre est réglé sur “+12dB”, l’échantillon est reproduit à son volume réel, sans cette marge.
Quand ‘VEL INT’= ‘+0’
Avec un réglage “+12dB”
Volume de l’échantillon
Avec un réglage “0dB”
Pour un échantillon enregistré avec la source “Audio In”, le paramètre “LEVEL” de cet échantillon est automatiquement réglé sur “0dB”.
Pour un échantillon enregistré avec la source “ReSample”, le paramètre “LEVEL” de cet échantillon est automatiquement réglé sur “+12dB” afin de restituer le volume en vigueur lors de l’échantillonnage.
30
Guide de référence
“LEVEL” permet ainsi de déterminer le volume de reproduction de l’échan­tillon.
Si les données d’échantillon sont proches de l’amplitude maximum, le réglage de ce paramètre sur “+12dB” augmente le risque de distorsion quand plusieurs échantillons sont reproduits simultanément ou avec des effets. Dans de tels cas, diminuez le réglage du paramètre “LEVEL”.
VEL INT (Velocity Intensity) ........................................................[–63…+63]
Ce paramètre détermine la façon dont le volume est affecté par le toucher (“velocity”), c.-à-d. la force exercée sur la touche. Plus le réglage de ce para­mètre est élevé, plus les variations de dynamique de votre jeu ont un effet important sur le niveau de sortie.
PAN ....................................................................................[L63…CNT…R63]
Ce paramètre détermine la position de l’échantillon dans l’image stéréo (le panoramique). Pour un échantillon stéréo, ce paramètre détermine la balance gauche/droite.
Quand un échantillon mono est rééchantillonné en mono, le réglage “PAN” affecte le volume de l’échantillon rééchantillonné.
FX SW .............................................................................................. [OFF, ON]
Ce paramètre détermine si les effets sont appliqués durant la reproduction.
Vous pouvez aussi utiliser le bouton [FX SW] pour changer ce réglage.
OFF
L’échantillon sélectionné est reproduit sans effet.
ON
L’échantillon sélectionné est reproduit avec un effet.
ORIG BPM (Original BPM)
Indique le tempo de l’échantillon. Pour un échantillon enregistré avec le microSAMPLER, le tempo choisi lors de l’échantillonnage (p.18 “2. Réglage du tempo”) est mémorisé comme tempo original.
ORIG.RATE (Original Rate)
Indique la fréquence d’échantillonnage de l’échantillon. Pour un échantillon enregistré avec le microSAMPLER, la fréquence d’échantillonnage choisie lors de l’échantillonnage (p.24 “RATE”) est mémorisée comme fréquence d’échantillonnage originale.

3. Suppression d’échantillons

DEL SMPL ..............................................................[DEST ALL, DEST 01…36]
Cette fonction vous permet de supprimer des échantillons indésirables de la banque sélectionnée.
1. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour le faire clignoter.
S’il ne clignote pas, appuyez de nouveau sur le bouton [EDIT] jusqu’à ce qu’il clignote.
2. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “SAMPLE”.
3. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour l’allumer.
4. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “DEL SMPL”.
5. Choisissez l’échantillon à supprimer avec la commande [VALUE/FX
CONTROL 2]. Vous pouvez choisir “DEST ALL” ou “DEST 1–36”. Si vous choisissez “ALL”, tous les échantillons de la banque sélectionnée
sont supprimés.
6. Appuyez sur le bouton [ENTER/SHIFT].
7. Quand l’écran affiche “SURE?”, confirmez en appuyant une fois de plus
sur le bouton [ENTER/SHIFT]. Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [EXIT]. Vous retournez
à l’étape 5. Quand les données d’échantillon sont supprimées, l’écran affiche le mes-
sage “COMPLETE”.
Guide de référence
31
microSAMPLER

4. Echange d’échantillons

SWAP.SMPL ............................................................................ [DEST 01…36]
Cette fonction vous permet d’échanger “l’échantillon en vigueur” (p. 18) de la banque sélectionnée avec l’échantillon portant le numéro de votre choix.
1. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour le faire clignoter.
S’il ne clignote pas, appuyez de nouveau sur le bouton [EDIT] jusqu’à ce qu’il clignote.
2. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “SAMPLE”.
3. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour l’allumer.
4. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “SWAP.SMPL”.
5. Utilisez la commande [VALUE/FX CONTROL 2] pour sélectionner le
numéro de l’échantillon à échanger avec l’échantillon en vigueur (p.18).
6. Appuyez sur le bouton [ENTER/SHIFT].
7. Quand l’écran affiche “SURE?”, confirmez en appuyant une fois de plus
sur le bouton [ENTER/SHIFT]. Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [EXIT]. Vous retournez
à l’étape 5. Quand les données d’échantillon sont échangées, l’écran affiche le mes-
sage “COMPLETE”.
SWAP

5. Chargement d’échantillon

LOAD.SMPL .......................................................[FROM.BNK.A…H, R (ROM)]
LOAD.SMPL ............................................................[FROM.S.AL, S.01…S.36]
Cette fonction charge des données d’échantillon de la banque spécifiée dans la mémoire de “l’échantillon en vigueur”.
1. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour le faire clignoter.
S’il ne clignote pas, appuyez de nouveau sur le bouton [EDIT] jusqu’à ce qu’il clignote.
2. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “SAMPLE”.
3. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour l’allumer.
4. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “LOAD.SMPL”.
5. Utilisez la commande [VALUE/FX CONTROL 2] pour sélectionner la
banque contenant l’échantillon à charger.
6. Appuyez sur le bouton [ENTER/SHIFT].
Si la banque sélectionnée ne contient pas d’échantillons, l’écran affiche le message “ERROR NO.SAMPLE”. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à l’étape 5 et sélectionnez une autre banque.
7. Choisissez l’échantillon à charger avec la commande [VALUE/FX CON-
TROL 2].
FROM S.AL
Tous les échantillons sont sélectionnés.
FROM S.01…S.36
Sélectionnez un des 36 échantillons.
Si aucun échantillon n’existe dans la mémoire choisie, un astérisque “*.” est affiché devant le numéro d’échantillon au lieu du “S.”
8. Appuyez sur le bouton [ENTER/SHIFT].
9. Quand l’écran affiche “SURE?”, confirmez en appuyant une fois de plus
sur le bouton [ENTER/SHIFT]. Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [EXIT]. Vous retournez
à l’étape 7. Quand les données d’échantillon sont chargées, l’écran affiche le mes-
sage “COMPLETE”.
32
Guide de référence
N’actionnez pas les commandes, les boutons ou le clavier du microSAM­PLER durant cette opération. Ne coupez jamais l’alimentation durant cette opération.

6. Maximisation

NORMALIZ (Normalize) .............................................................. [–6…+6dB]
Cette fonction amplifie le niveau de l’échantillon autant que possible sans occasionner de distorsion puis applique le gain spécifié à l’échantillon en vigueur (p.18) de la banque sélectionnée.
1. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour le faire clignoter.
S’il ne clignote pas, appuyez de nouveau sur le bouton [EDIT] jusqu’à ce qu’il clignote.
2. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “SAMPLE”.
3. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour l’allumer.
4. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “NORMALIZ”.
5. Utilisez la commande [VALUE/FX CONTROL 2] pour régler le gain.
6. Appuyez sur le bouton [ENTER/SHIFT].
7. Quand l’écran affiche “SURE?”, confirmez en appuyant une fois de plus
sur le bouton [ENTER/SHIFT]. Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [EXIT]. Vous retournez
à l’étape 5. Quand les données d’échantillon sont maximisées, l’écran affiche le mes-
sage “COMPLETE”.

7. Suppression des extrémités

TRUNCATE
Pour l’échantillon en vigueur (p.18) de la banque sélectionnée, cette opé­ration supprime les parties avant le début (point de départ) et après la fin de l’échantillon.
1. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour le faire clignoter.
Si le bouton [EDIT] ne clignote pas, actionnez-le jusqu’à ce qu’il clignote.
2. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “SAMPLE”.
3. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour l’allumer.
4. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “TRUNCATE”.
5. Appuyez sur le bouton [ENTER/SHIFT].
6. Quand l’écran affiche “SURE?”, confirmez en appuyant une fois de plus
sur le bouton [ENTER/SHIFT]. Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [EXIT]. Vous retournez
à l’étape 5. Quand des données d’échantillon ont été retranchées, l’écran affiche le
message “COMPLETE”.
END
START
Avant la suppression des extrémités
Guide de référence
Niveau maximum
Il est impossible de ramener l’échantillon à son état antérieur après l’opération “Normalize”. Si vous sauvegardez l’échantillon (p. 41 “Sauve­garde (‘Write’)”) avant de le maximiser, vous pouvez charger l’original avec “LOAD.SAMPLE” (☞p. 32 “5. Chargement d’échantillon”) si le résultat ne vous convient pas.
Après la suppression des extrémités
0
33
microSAMPLER

Séquenceur de motif

Le séquenceur de motif peut enregistrer et reproduire des données de déclenchement en mode Keyboard et Sample.

1. A propos des motifs

Chaque banque contient 16 motifs (ou “patterns”). Chaque motif peut compter 1–99 mesures et une banque peut contenir environ 64.000 notes en tout (un motif peut comprendre jusqu’à 16.000 notes environ).
Vous pouvez utiliser des motifs pour créer des rythmes en combinant des phrases échantillonnées ou pour créer des morceaux simples.

2. Méthode d’enregistrement de motifs

Les motifs sont enregistrés en temps réel: votre jeu est enregistré tel quel. Quand vous enregistrez dans une mémoire contenant déjà des données de motif, le nouvel enregistrement est ajouté aux données existantes.

3. Enregistrement d’un motif

1. Appuyez sur le bouton [REC] pour placer le microSAMPLER en mode
d’attente. Les boutons [PLAY/STOP] et [REC] clignotent.
2. Utilisez la molette [PATTERN] pour sélectionner le motif (1–16) à enre-
gistrer.
3. Utilisez la commande [PARAMETER/CONTROL 1] pour sélectionner la
page de réglage du séquenceur de motif puis réglez la valeur avec la commande [VALUE/CONTROL 2].
4. Quand les paramètres du séquenceur sont réglés, appuyez sur le bouton
[PLAY/STOP] ou [REC] pour lancer l’enregistrement.
5. Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP] pour arrêter l’enregistrement et la
reproduction. Si vous appuyez sur le bouton [REC], l’enregistrement s’arrête mais la
reproduction du motif se poursuit. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur le bouton [PLAY/STOP].
Vous ne pouvez pas travailler avec le bouton [LOOP HOLD].
Vous pouvez aussi régler le séquenceur de motif en appuyant sur le bouton [EDIT] pour afficher “PTRN SEQ”.
LENGTH ............................................................................................ [01…99]
Ce paramètre détermine la longueur en mesures du motif à enregistrer.
KB.MD.SMPL (Keyboard Mode Sample No.) ....................... [SMPL 01…36]
Pour chaque motif, ce paramètre détermine le numéro d’échantillon produit en mode Keyboard.
QUANTIZE ...................................................... [“OFF”, 8, 8 TRI, 16, 16TRI, 32]
Quand vous enregistrez un motif en le jouant sur le clavier, il est parfois dif­ficile de garder un timing exact. Cette fonction de quantification corrige automatiquement les inexactitudes de timing. En choisissant une grille de quantification, vous pouvez aligner les notes avec précision sur des interval­les de croches ou de doubles croches, par exemple.
Réglage du
paramètre
OFF Pas de quantification.
8Intervalles d’une croche
8 TRI Intervalles d’un triolet de croches
16 Intervalles d’une double croche
16 TRI Intervalles d’un triolet de doubles croches
32 Intervalles d’une triple croche
Signification

4. Reproduction d’un motif

1. Utilisez la molette [PATTERN] pour choisir le motif (1–16) à reproduire.
2. Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP] pour lancer la reproduction du
motif.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton [PLAY/STOP] pour arrêter la repro-
duction.
Utilisation de la fonction ‘Mute’
Durant la reproduction d’un motif enregistré avec le séquenceur de motif, vous pouvez couper certains échantillons pour les rendre inaudibles (“Mute”).
34
Guide de référence
1. Maintenez le bouton MUTE enfoncé et actionnez la touche correspon-
dant à l’échantillon à couper. Vous pouvez couper plusieurs échan­tillons.
Le bouton [MUTE] s’allume quand un échantillon (au moins) est coupé. L’échantillon de la touche actionnée devient inaudible. Durant la repro­duction du motif, cet échantillon est coupé.
Les motifs peuvent être enregistrés en mode Sample et Keyboard: véri­fiez que vous avez choisi le bon mode quand vous utilisez la fonction “Mute”.
Annulation de la fonction ‘Mute’
1. Maintenez le bouton [MUTE] enfoncé et actionnez la touche correspon-
dant à l’échantillon coupé pour le réactiver (le bouton s’éteint). L’échan­tillon de la touche actionnée redevient audible. Durant la reproduction du motif, cet échantillon est à nouveau activé.

5. Ajout de données au motif en cours de reproduction

Vous pouvez enregistrer des données supplémentaires en jouant sur le cla­vier durant la reproduction du motif.
1. Durant la reproduction du motif, appuyez sur le bouton [REC].
Le bouton [REC] clignote et le microSAMPLER passe en attente d’enre­gistrement de motif.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton [REC].
L’enregistrement commence. Jouez le passage à ajouter.
3. Pour arrêter l’enregistrement sans arrêter la reproduction, appuyez sur
le bouton [REC]. L’enregistrement s’arrête mais la reproduction du motif se poursuit.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton [PLAY/STOP] pour arrêter la repro-
duction.

6. Edition d’un motif

Vous pouvez effacer des données de jeu d’un enregistrement afin d’éviter que les échantillons correspondants ne soient produits.
1. Appuyez deux fois sur le bouton [REC] pour l’allumer; l’enregistrement
de motif démarre.
2. Maintenez le bouton [ENTER/SHIFT] enfoncé et actionnez la touche
correspondant aux données indésirables.
DEL PTRN (Delete Pattern) .................................. [DEST ALL, DEST 01…16]
Cette fonction supprime le motif dont le numéro est sélectionné.
1. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour le faire clignoter.
S’il ne clignote pas, appuyez de nouveau sur le bouton [EDIT] jusqu’à ce qu’il clignote.
2. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “PTRN SEQ”.
3. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour l’allumer.
4. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “DEL PTRN”.
5. Utilisez la commande [VALUE/FX CONTROL 2] pour choisir le motif à
supprimer.
6. Appuyez sur le bouton [ENTER/SHIFT].
7. Quand l’écran affiche “SURE?”, confirmez en appuyant une fois de plus
sur le bouton [ENTER/SHIFT]. Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [EXIT]. Vous retournez
à l’étape 5. Le motif est supprimé et l’écran affiche “COMPLETE”.
SWAP.PTRN (Swap Pattern) ...................................................[DEST 01…16]
Cette fonction échange le motif en vigueur avec le motif spécifié.
1. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour le faire clignoter.
S’il ne clignote pas, appuyez de nouveau sur le bouton [EDIT] jusqu’à ce qu’il clignote.
2. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “PTRN SEQ”.
3. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour l’allumer.
4. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “SWAP.PTRN”.
5. Utilisez la commande [VALUE/FX CONTROL 2] pour choisir le motif à
échanger.
6. Appuyez sur le bouton [ENTER/SHIFT].
7. Quand l’écran affiche “SURE?”, confirmez en appuyant une fois de plus
sur le bouton [ENTER/SHIFT].
Guide de référence
35
microSAMPLER
LOAD.PTRN (Load Pattern) .............................[FROM.BNK.A…H, R (ROM)]
LOAD.PTRN (Load Pattern) ................................. [FROM.PT.AL, PT.01…16]
Cette fonction charge un motif de la banque spécifiée. Ce motif devient le “motif en vigueur”.
1. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour le faire clignoter.
Si le bouton [EDIT] ne clignote pas, actionnez-le jusqu’à ce qu’il clignote.
2. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “PTRN SEQ”.
3. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour l’allumer.
4. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “LOAD.PTRN”.
5. Utilisez la commande [VALUE/FX CONTROL 2] pour sélectionner la
banque contenant le motif à charger.
6. Appuyez sur le bouton [ENTER/SHIFT].
Si la banque ne contient aucun motif, l’écran affiche “ERROR NO.SAMPLE”. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à l’étape 5 et sélectionnez une autre banque.
7. Utilisez la commande [VALUE/FX CONTROL 2] pour sélectionner le
motif à charger.
8. Appuyez sur le bouton [ENTER/SHIFT].
9. Quand l’écran affiche “SURE?”, confirmez en appuyant une fois de plus
sur le bouton [ENTER/SHIFT]. Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [EXIT]. Vous retournez
à l’étape 7. Le motif est chargé.
N’actionnez pas les commandes, les boutons ou le clavier du microSAM­PLER durant cette opération. Ne coupez jamais l’alimentation durant cette opération.

Processeur d’effets

Le microSAMPLER vous laisse le choix entre 21 types d’effets entièrement numériques. Les effets sont classés par catégories.
Effets de filtre et de dynamique Compressor, Filter, 4Band EQ, Distortion, Decimetor
Effets de réverbération et de delay
Effets de modulation et de hau­teur

1. Entrées et sorties d’effet

Dans la balance DRY/WET, le signal “DRY” (le signal sec, direct, non traité par l’effet) d’entrée stéréo est transmis non traité sous forme de signal stéréo à la sortie. Le mode de sortie du signal traité par l’effet (“WET”) dépend du type d’effet et des configurations possibles (voyez ci-dessous).
Entrée mono – Sortie mono
Entrée mono – Sortie stéréo
WET
Entrée stéréo – Sortie stéréo
Les schémas dans le tableau ci-dessus illustrent la configuration des entrées/sorties pour chaque type d’effet.
Pour obtenir une qualité audio optimale, réglez le niveau de départ à l’effet avec le paramètre d’échantillonnage “LEVEL” (p.24) et le paramètre d’effet “TRIM” afin d’obtenir un niveau aussi élevé que possible sans satura­tion. Utilisez ensuite la balance “DRY/WET” et le paramètre “OUT.LEVEL” de l’effet pour régler le niveau de sortie de l’effet.
Certains types d’effets ne disposent pas des paramètres “TRIM”, “ OUT.LEVEL” et/ou “DRY/WET”.
Le niveau d’entrée des effets ne peut pas être surveillé de façon visuelle. Notez qu’un niveau d’entrée trop faible peut générer un mauvais rapport signal/bruit. Un niveau trop élevé, par contre, entraîne de la saturation.
Reverb, Delay, L/C/R Delay, Auto Panning Delay, Modulation Delay, Tape Echo
Chorus, Flanger, Vibrato, Phaser, Tremolo, Ring Modulator, Grain Shifter, Pitch Shifter, Talking Modulator, Looper
L
Effet
R L
Effet
R L
Effet Effet
R
36
Guide de référence

2. Pilotage des paramètres d’effets

Vous pouvez utiliser les commandes [PARAMETER/FX CONTROL 1] et [VALUE/FX CONTROL 2] en face avant pour piloter les paramètres d’effet en temps réel. Les paramètres que vous assignez à ces commandes peuvent aussi être pilotés par un dispositif MIDI externe.
Du bruit peut être audible durant la lecture si vous réglez un paramètre qui ne peut pas être assigné à une commande.
Les paramètres disponibles pour ces assignations dépendent du type d’effet sélectionné.
Pour savoir comment assigner un paramètre à une commande, voyez “1. Uti­liser un effet” (☞p.19).

3. Temps de retard des effets delay

TM RATIO (Time Ratio)
Le temps de retard réel des effets delay résulte de la multiplication du réglage “Delay” par le réglage “TM RATIO”.
Exemple:
• Si BPM SYNC: “OFF”, L DELAY: “800 ms”, R DELAY: “400 ms” et TM RATIO: “50%”, le temps de retard réel est de “400 ms” pour le canal gau­che et “200 ms” pour le canal droit.
• Si BPM SYNC: “ON”, L DELAY: “ 1/4”, R DELAY: “. 1/8” et TM RATIO: “50%”, le temps de retard réel est de “1/8” pour le canal gauche et “1/16” pour le canal droit.
Temps de retard quand ‘BPM SYNC’ est coupé
Quand “BPM SYNC” est coupé (“Off”), le retard est exprimé en millisecon­des (ms).
Le temps de retard est limité. C’est pourquoi l’indication “ ” apparaît à droite de “TM RATIO” quand le produit de “TM RATIO” multiplié par le temps de retard excède la plage autorisée. Dans ce cas, le temps de retard est réglé sur la valeur la plus élevée possible.
Temps de retard quand ‘BPM SYNC’ est activé
Si “BPM SYNC” est activé (“On”), le retard se synchronise avec le tempo choisi avec le bouton [TAP TEMPO] ou le réglage “BPM” (p.22), ou avec un signal de synchronisation MIDI externe. Cette possibilité est pratique sur scène notamment.
Quand “BPM SYNC” est activé, réglez le retard sous forme de valeur de note.
Exemple:
• Si BPM SYNC: “ON”, TM RATIO: “100%”, L DELAY: “ 1/8” et R DELAY: “. 3/16”, le temps de retard équivaut à une croche pour le canal gauche et à une croche pointée pour le canal droit.
Le temps de retard est limité. C’est pourquoi l’indication “ ” apparaît à droite de “TM RATIO” quand le produit de “TM RATIO” multiplié par le temps de retard excède la plage autorisée. Dans ce cas, le temps de retard est réglé sur la moitié de la valeur spécifiée. Si la moitié de la valeur spécifiée excède encore la plage autorisée, le retard est réduit à 1/4, 1/8ème, 1/16ème etc. de la valeur spécifiée.
Guide de référence
Direct Delay
Lch
Direct Delay
Rch
37

Paramètres ‘Global’

Ces paramètres vous permettent d’effectuer des réglages de métronome, de canal MIDI et de protection de mémoire.

Procédure

1. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour le faire clignoter.
S’il ne clignote pas, appuyez de nouveau sur le bouton [EDIT] jusqu’à ce qu’il clignote.
2. Utilisez la commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour choisir la
page “GLOBAL”.
3. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour l’allumer.
Utilisez la commande [PARAMETER/CONTROL 1] pour sélectionner les paramètres “Global” voulus et effectuer des réglages s’appliquant à tout le microSAMPLER.
L’indicateur apparaît quand vous sélectionnez la page “GLOBAL”.

Liste de fonctions et de paramètres

METRONOME ........................................[OFF, REC 0, REC 1, REC 2, REC ON]
Détermine le mode de fonctionnement du métronome. Il est parfois pratique d’utiliser le métronome lors de l’enregistrement de motif avec le séquenceur.
OFF
Le métronome est inaudible. L’enregistrement de motif avec le séquenceur commence sans décompte.
REC 0, 1, 2
Spécifiez le nombre de mesures précédant le début de l’enregistrement. Quand vous appuyez sur le bouton [REC] en attente d’enregistrement, le
séquenceur de motif effectue un décompte ayant le nombre de mesures spécifié selon le tempo en vigueur avant de commencer l’enregistrement du motif.
Le métronome est audible durant l’enregistrement. Avec le réglage “REC 0”, l’enregistrement de motif avec le séquenceur
commence sans décompte.
ON
Le métronome est audible pendant la reproduction du motif ou l’enre­gistrement.
L’enregistrement de motif avec le séquenceur commence sans décompte.
LCD.LIGHT (LCD backlight mode) ......................................[OFF, AUTO, ON]
Règle le rétroéclairage de l’écran.
OFF
Pas de rétroéclairage.
AUTO
Le rétroéclairage s’allume quand vous actionnez une commande ou un bouton. Le rétroéclairage s’éteint au bout d’un moment.
ON
Le rétroéclairage reste allumé en permanence.
PROTECT (Memory protect) .......................................................... [OFF, ON]
Ce réglage de protection de la mémoire permet d’empêcher la sauvegarde de données dans la mémoire afin de protéger celles qui s’y trouvent contre tout effacement accidentel. Si vous voulez sauvegarder vos changements, il faut d’abord couper la protection de la mémoire.
OFF
Les échantillons et les motifs peuvent être sauvegardés.
ON
Les échantillons et les motifs ne peuvent pas être sauvegardés.
AUDIO IN (Audio in mode) ............................................ [L/MONO, STEREO]
Ce paramètre détermine le mode d’entrée audio. Le signal d’entrée de la prise AUDIO IN [R] n’est pris en compte que si vous
sélectionnez “STEREO”.
Si le commutateur AUDIO IN [ /LINE] en face arrière est réglé sur “ ”, le microSAMPLER fonctionne comme si ce paramètre était réglé sur “L/MONO” même si vous avez sélectionné “STEREO” (☞p.24 “MONO/ST ”).
Si vous sélectionnez “L/MONO”, les signaux d’entrée des prises AUDIO IN [L/ MONO] et AUDIO IN [R] sont mixés et échantillonnés en mono, à condition que le commutateur AUDIO IN [ /LINE] en face arrière soit réglé sur “LINE” (p. 24 “MONO/ST”).
38
Paramètres ‘Global’
PTRN CHG (Pattern change mode) .......................... [PTRN END, BAR LINE]
Ce paramètre détermine le moment où le motif sélectionné démarre quand vous changez de motif durant la reproduction.
PTRN.END
Le nouveau motif démarrera à la fin de la reproduction du motif en cours.
Sélectionnez le motif 2 ici
Motif 1
Mesure
Reproduction de motifs
Motif 2
BAR LINE
Le nouveau motif démarre quand le motif reproduit atteint la fin de la mesure en cours.
Sélectionnez le motif 2 ici
Motif 1
Mesure
Reproduction de motifs
Motif 2
AUDIO IN LVL (Audio In Level) ................................... [+0dB, +6dB, +12dB]
Détermine le niveau de sortie du signal d’entrée audio quand vous action­nez la touche située à l’extrémité droite en mode Sample (p.18 “Ecouter le signal des prises AUDIO IN”).
Ce réglage n’affecte pas le volume du signal d’entrée que vous entendez automatiquement en mode d’attente d’échantillonnage (☞p. 18 “3. Enregis- trement d’un échantillon”).
GLOBAL.CH (Global MIDI Channel) ..................................................[1…16]
Sélectionne le canal MIDI utilisé pour le mode Sample et pour piloter le séquenceur de motif.
KB.MIDI.CH (Keyboard MIDI Channel) .............................................[1…16]
Détermine le canal MIDI sur lequel des messages MIDI (note activée/cou­pée etc.) sont reçus en mode Keyboard.
LOCAL (MIDI Local Control) .......................................................... [OFF, ON]
Active/coupe la fonction de contrôle local.
OFF
Le clavier, les boutons et commandes du microSAMPLER sont désolida­risés du générateur de sons interne.
Quand le microSAMPLER est branché à un séquenceur externe, ce réglage évite que les notes ne soient produites deux fois: une fois par le clavier du microSAMPLER et une fois par la retransmission de ces don­nées de jeu par le séquenceur au microSAMPLER (fonction “Echo Back” ou “Thru”).
ON
Optez pour ce réglage si vous utilisez le microSAMPLER seul.
MIDI.ROUT (MIDI Routing) ......................................[USB+MIDI, USB, MIDI]
Sélectionne la ou les prises par lesquelles les messages MIDI sont transmis/ reçus.
USB+MIDI
Vous pouvez utiliser les prises MIDI ou le port USB pour la communica­tion MIDI. Pour la réception, les messages MIDI reçus simultanément via les prises MIDI et USB sont mixés et les messages reçus en dernier lieu ont la priorité. Pour la transmission, par contre, des messages MIDI identiques sont transmis aux sorties MIDI et USB.
PC USB-MIDI Port
microSAMPLER MIDI OUT
microSAMPLER KBD/KNOB
microSAMPLER MIDI IN
microSAMPLER SOUND
microSAMPLER
USB MIDI RX (EXT)
USB MIDI TX (INT)
USB MIDI TX (EXT)
USB MIDI RX (INT)
MIDI OUT
MIDI IN
Paramètres ‘Global’
KBD/KNOB OUT etc...
TG OUTPUT etc...
39
microSAMPLER
USB
Seule la prise USB est utilisée pour la communication MIDI.
PC USB-MIDI Port
microSAMPLER MIDI OUT
microSAMPLER KBD/KNOB
microSAMPLER MIDI IN
microSAMPLER SOUND
microSAMPLER
USB MIDI RX (EXT)
USB MIDI TX (INT)
USB MIDI TX (EXT)
USB MIDI RX (INT)
KBD/KNOB OUT etc...
TG OUTPUT etc...
MIDI
Seules les prises MIDI sont utilisées pour la communication MIDI.
PC USB-MIDI Port
microSAMPLER MIDI OUT
microSAMPLER KBD/KNOB
microSAMPLER MIDI IN
microSAMPLER SOUND
microSAMPLER
USB MIDI RX (EXT)
USB MIDI TX (INT)
USB MIDI TX (EXT)
USB MIDI RX (INT)
KBD/KNOB OUT etc...
TG OUTPUT etc...
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI CLK (MIDI Clock) ................................[AUTO, INT, EXT USB, EXT MIDI]
Ce paramètre détermine le mode de synchronisation du microSAMPLER avec un appareil MIDI externe.
AUTO
A la réception de données de synchronisation MIDI provenant d’un dis­positif MIDI branché à la prise MIDI IN (ou USB) du microSAMPLER, ce dernier se comporte automatiquement comme si vous aviez choisi le réglage “EXT MIDI” (ou “EXT USB”). S’il ne reçoit aucun signal de syn­chronisation, il se comporte si vous aviez choisi “INT”.
INT (Internal)
Le séquenceur de motif etc. du microSAMPLER suit son propre rythme (déterminé par le bouton [TAP TEMPO] ou le paramètre de tempo). Optez pour ce réglage si vous voulez utiliser le microSAMPLER comme dispositif maître pour piloter un dispositif MIDI externe.
EXT USB (External USB)
Le séquenceur de motif etc. du microSAMPLER suit le signal de syn­chronisation transmis par l’ordinateur branché à la prise USB.
EXT MIDI (External MIDI)
Le séquenceur de motif etc. du microSAMPLER suit le signal de syn­chronisation (MIDI Clock) transmis par un appareil MIDI externe bran­ché à la prise MIDI IN.
Pour en savoir plus sur les réglages de synchronisation sur le dispositif MIDI externe, consultez son mode d’emploi.
STRT.TRIM (Start Point Auto Trimming) .......................... [OFF…200 msec]
END TRIM (End Point Auto Trimming) ............................. [OFF…100 msec]
Lors de l’échantillonnage avec le micro, des bruits indésirables peuvent être produits par la manipulation du bouton d’échantillonnage du microSAM­PLER ou des touches servant à lancer et arrêter l’échantillonnage. Ces bruits peuvent toutefois être supprimés automatiquement en rognant les extrémi­tés de l’échantillon sur une durée déterminée avec ces deux paramètres.
Avec le réglage “OFF”, l’échantillonnage démarre ou s’arrête dès que vous actionnez le bouton/la touche.
Ce réglage est ignoré si le commutateur AUDIO IN [ /LINE] en face arrière est réglé sur “LINE”.
Le réglage “STRT.TRIM” est ignoré si le paramètre d’échantillonnage “TRIG­GER” est réglé sur “NOTE ON” ou “THRE01…10”.
40

Sauvegarde (‘Write’)

Après avoir modifié le contenu d’une banque, enregistré ou modifié un échantillon ou créé des données de motif, ces données sont perdues si vous coupez l’alimentation ou changez de banque sans sauvegarder vos données. Sauvegardez les données que vous souhaitez réutiliser.
N’actionnez jamais les commandes, les boutons ou le clavier du microSAM­PLER et ne coupez pas l’alimentation durant cette opération. Vous risquez de perdre les données.
Il est impossible de sauvegarder des données dans la mémoire ROM.
1. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour le faire clignoter. La page
“WRITE” apparaît à l’écran.
2. Utilisez la commande [PARAMETER/CONTROL 1] pour choisir les
données à sauvegarder (banque (“Bank”), échantillon (“Sample”), motif (“Pattern”) ou “Global”) et appuyez sur le bouton [WRITE] pour confir­mer votre choix. Si vous choisissez “GLOBAL”, l’écran affiche “COM­PLETE” quand les données sont sauvegardées. Vous retrouvez ensuite la page affichée précédemment.
Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur le bouton [EXIT].
3. Si vous souhaitez sauvegarder des données de banque, d’échantillon ou
de motif, utilisez la commande [VALUE/FX CONTROL 2] pour sélec­tionner la mémoire de destination.
WRITE BANK .........................................................................................[A…H]
Sélection de la banque de destination.
WRITE SAMPLE ...........................................................[All, SAMPLE 01…36]
Sélection de tous les échantillons ou d’un échantillon spécifique.
WRITE PATTERN ...............................................................[All, PTRN 01…16]
Sélection de tous les motifs ou d’un motif spécifique.
4. Pour sauvegarder les données, appuyez sur le bouton [WRITE].
L’écran affiche “COMPLETE” quand les données sont sauvegardées. Vous retrouvez ensuite la page affichée précédemment.
Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur le bouton [EXIT].
Si l’écran affiche “ERROR” quand vous appuyez sur le bouton [WRITE], la protection de la mémoire est activée. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour annuler la sauvegarde (“Write”) et coupez la protection de la mémoire (p. 38 “PROTECT (Memory protect)”).
Paramètres ‘Global’
Paramètres ‘Global’
41

Guide MIDI

Utiliser le microSAMPLER avec d’autres
appareils MIDI
MIDI est l’acronyme de “Musical Instrument Digital Interface” (interface numérique pour instruments de musique) et désigne une norme utilisée par les fabricants du monde entier pour l’échange de données musicales entre instruments de musique électronique et ordinateurs.
Ainsi, la connexion d’un dispositif MIDI à un autre (ou à un ordinateur) avec des câbles MIDI (ou USB) permet l’échange de données de jeu entre les appareils, même s’il s’agit de dispositifs de fabricants différents.
Vous pouvez synchroniser le séquenceur de motif du microSAMPLER et le temps de retard de l’effet delay avec l’horloge MIDI d’un séquenceur MIDI externe.
L’équipement MIDI (“MIDI Implementation”) comprenant des informations sur le format MIDI exclusif (messages SysEx) peut être téléchargé du site web Korg.

1. Connexion d’un dispositif MIDI ou d’un ordinateur

Pilotage d’un module MIDI externe à partir du microSAMPLER
Si vous voulez utiliser le clavier, les contrôleurs et le séquenceur de motif du microSAMPLER pour piloter un module MIDI externe, servez-vous d’un câble MIDI pour brancher la prise MIDI OUT du microSAMPLER à la prise MIDI IN du module MIDI externe.
Pilotage du microSAMPLER à partir d’un dispositif MIDI externe
Si vous voulez utiliser un clavier ou un séquenceur MIDI pour piloter le générateur de sons du microSAMPLER, servez-vous d’un câble MIDI pour brancher la prise MIDI OUT du dispositif MIDI externe à la prise MIDI IN du microSAMPLER.
MIDI IN MIDI OUT
Clavier MIDI
microSAMPLER
Connexion du microSAMPLER à un ordinateur via USB
Vous pouvez utiliser un câble USB pour brancher le microSAMPLER direc­tement à un ordinateur doté d’une prise USB.
Si vous utilisez le logiciel d’édition/d’archivage, il faut établir une con­nexion USB, plus rapide, pour pouvoir échanger un volume important de données.
Câble USB
Ordinateur
42
MIDI OUT MIDI IN
microSAMPLER
TAP
1 2
5710 12
Module MIDI
EM-1
microSAMPLER
Pour pouvoir établir une connexion USB, le pilote Korg USB-MIDI doit être
14161513119843
installé sur votre ordinateur. Téléchargez le pilote Korg USB-MIDI du site Internet de Korg et installez-le en suivant les instructions fournies.
Si la connexion MIDI ou USB ne fonctionne pas, vérifiez également le réglage “MIDI.ROUT” (☞p.39 “MIDI.ROUT (MIDI Routing)”) à la page “GLOBAL”.
Guide MIDI
Connexion du microSAMPLER à un séquenceur MIDI externe ou à un ordinateur
Vous pouvez enregistrer ce que vous jouez sur le microSAMPLER sur un séquenceur MIDI externe ou un ordinateur (branché via une interface MIDI) et utiliser le microSAMPLER pour écouter ou reproduire l’enregistrement. Vous pouvez aussi utiliser le microSAMPLER comme clavier d’entrée et module MIDI: branchez alors le microSAMPLER aux prises MIDI OUT et MIDI IN de votre séquenceur MIDI externe ou de (l’interface de) l’ordina­teur.
Certaines interfaces MIDI peuvent ne pas être en mesure de transmettre ou de recevoir les messages SysEx du microSAMPLER.
Interface MIDI
Ordinateur
MIDI OUT
MIDI IN MIDI INMIDI OUT
microSAMPLER

2. Réglages MIDI après la connexion

Canal MIDI
Pour pouvoir échanger des données avec un dispositif MIDI externe, il faut que le canal MIDI du microSAMPLER corresponde à celui de l’appareil MIDI externe.
Régler le canal MIDI du microSAMPLER
Utilisez les paramètres “Global” “GLOBAL.CH” (p.39) et “KB.MIDI.CH” (p.39) pour régler le canal.
Paramètre MIDI ‘Local’ pour la connexion d’un séquenceur MIDI ou d’un ordinateur
Si le microSAMPLER est branché à un séquenceur MIDI ou un ordinateur dont la fonction “Echo Back” est activée alors que le paramètre “Local Con­trol” du microSAMPLER est également activé, les données de jeu produites lorsque vous jouez sur le clavier du microSAMPLER sont transmises au séquenceur MIDI qui les renvoie une deuxième fois au générateur de sons du microSAMPLER. Ce dernier produit alors chaque note deux fois. Pour éviter cela, coupez le contrôle local du microSAMPLER (p.39 “LOCAL (MIDI Local Control)”).
MIDI IN
Keyboard Pattern Sequencer
Local Control
OFF
ON
MIDI OUT
Sample Mode
Keyboard Mode
Enregistrement de la sortie MIDI du séquenceur de motif du microSAMPLER sur un dispositif MIDI externe
Branchez la prise MIDI OUT du microSAMPLER à la prise MIDI IN du séquenceur MIDI externe ou de l’ordinateur. Branchez ensuite la prise MIDI IN du microSAMPLER à la prise MIDI OUT du séquenceur MIDI externe ou de l’ordinateur.
Coupez ensuite le contrôle Local du microSAMPLER (page “GLOBAL”, “LOCAL”= “OFF”) et activez la fonction “Echo Back” du séquenceur MIDI ou de l’ordinateur (p.39 “LOCAL (MIDI Local Control)”).
Synchronisation du séquenceur de motif
Le paramètre “MIDI CLK” de la page “GLOBAL” (p.40) détermine si le séquenceur de motif du microSAMPLER est l’élément maître (pilotant un autre dispositif) ou esclave (piloté par un autre dispositif).
Pour en savoir plus sur les réglages de synchronisation du dispositif MIDI externe, consultez son mode d’emploi.
Guide MIDI
43
microSAMPLER
Utiliser le microSAMPLER comme maître et le dispositif MIDI externe comme esclave
1. Reliez la prise MIDI OUT du microSAMPLER à la prise MIDI IN de
l’appareil MIDI externe.
2. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour le faire clignoter puis utilisez la
commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour sélectionner la page “GLOBAL”.
3. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour l’allumer et utilisez la commande
[PARAMETER/FX CONTROL 1] pour sélectionner “MIDI CLK”. Utili­sez ensuite la commande [VALUE/FX CONTROL 2] pour choisir “INT”. Le microSAMPLER est l’élément maître et transmet des messages de synchronisation MIDI (p.40 “MIDI CLK (MIDI Clock)”).
4. Préparez votre appareil MIDI externe à recevoir des messages de syn-
chronisation. L’appareil MIDI externe (séquenceur ou boîte à rythme) suit le tempo déterminé par le microSAMPLER.
Utiliser un dispositif MIDI externe comme maître et le microSAM­PLER comme esclave
1. Reliez la prise MIDI IN du microSAMPLER à la prise MIDI OUT de
l’appareil MIDI externe.
2. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour le faire clignoter puis utilisez la
commande [PARAMETER/FX CONTROL 1] pour sélectionner la page “GLOBAL”.
3. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour l’allumer et utilisez la commande
[PARAMETER/FX CONTROL 1] pour sélectionner “MIDI CLK”. Utili­sez ensuite la commande [VALUE/FX CONTROL 2] pour choisir “EXT MIDI” afin d’asservir le microSAMPLER. Réglez votre dispositif MIDI externe pour qu’il transmette des messages de synchronisation MIDI (p.40 “MIDI CLK (MIDI Clock)”).
4. Le séquenceur de motif et le tempo de l’effet Delay du microSAMPLER
est synchronisé avec le tempo du dispositif MIDI externe (séquenceur ou une boîte à rythmes, par exemple).
Quand le paramètre “MIDI CLK” de la page “GLOBAL” est réglé sur “AUTO”, le microSAMPLER adopte automatiquement le réglage “EXT MIDI” s’il reçoit des messages de synchronisation MIDI venant d’un dispositif MIDI externe bran­ché à la prise MIDI IN du microSAMPLER. Sinon, le microSAMPLER adopte le réglage “INT”.

Messages MIDI

1. Canal MIDI

Il y a 16 canaux MIDI (1–16). Les messages MIDI peuvent être transmis et reçus quand le canal de l’appareil récepteur correspond à celui de l’appareil transmetteur.
Le mode de gestion des canaux dépend des réglages du microSAMPLER.
• Réglage du canal MIDI ‘Global’
Effectuez ce réglage à la page “GLOBAL”, avec le paramètre “GLOBAL.CH” (p.39 “GLOBAL.CH (Global MIDI Channel)”).
• Réglage du canal MIDI ‘Keyboard’
Effectuez ce réglage à la page “GLOBAL”, avec le paramètre “KB.MIDI.CH” (p.39 “KB.MIDI.CH (Keyboard MIDI Channel)”).
Le canal MIDI “Global” est le canal MIDI de base utilisé par le microSAMPLER pour transmettre et recevoir des données.
En mode Sample, les messages MIDI sont transmis et reçus sur le canal MIDI global.

2. Note activée/coupée

Note activée [9n, kk vv], Note coupée [8n, kk, vv]
(n: canal, kk: numéro de note, vv: dynamique) Lorsque vous jouez sur le clavier du microSAMPLER, vous transmettez des
messages de notes activées et de notes coupées. La valeur de dynamique (“velocity”) pour les messages de note relâchée est fixée à “64”. Ces messa­ges sont toutefois ignorés.
44
Guide MIDI

3. Pitch Bend

Changement de hauteur [En, bb, mm]
(n: canal, bb: octet de statut inférieur de la valeur, mm: octet de statut supé­rieur de la valeur))
En mode Keyboard, les messages de Pitch Bend peuvent être reçus pour piloter la hauteur (sur une plage fixe de 1 octave).
Dans ce cas, la hauteur est pilotée sur la plage –8192 á +8191, où mm= 64 et bb= 00 pour la valeur zéro (centre). (Ce message est reçu sur le canal choisi par le paramètre “KB.MIDI.CH” de la “GLOBAL”.)
Les messages Pitch Bend ne peuvent pas être reçus en mode Sample.

4. Commande de contrôle (CC)

Assignation de commande de contrôle aux commandes [Bn, cc, vv]
(n: canal, cc: numéro de contrôle, vv: valeur) Vous transmettez des commandes de contrôle lorsque vous actionnez les
commandes [PARAMETER/FX CONTROL 1] (CC12) et [VALUE/FX CON­TROL 2] (CC13).
Si vous avez assigné des paramètres d’effet à ces commandes, l’arrivée d’une commande de contrôle portant le numéro d’une de ces deux comman­des pilote le paramètre d’effet qui lui est assigné.
Ces messages sont transmis et reçus sur le canal MIDI global.
Volume (CC07) [Bn, 07, vv]
En mode Keyboard, des commandes de contrôle de volume permettent de piloter le volume.
Les messages Volume ne peuvent pas être reçus en mode Sample. Ce mes­sage est reçu sur le canal MIDI du clavier (“Keyboard”).
Panoramique (CC10) [Bn, 0A, vv]
En mode Keyboard, des commandes de contrôle de Pan permettent de déterminer le panoramique.
Les messages Pan ne peuvent pas être reçus en mode Sample. Ce message est reçu sur le canal MIDI du clavier (“Keyboard”).
Coupure de toutes les notes (‘All Note Off’) (CC123) [Bn, 7B, 00] (valeur=
00)
A la réception d’un message de coupure de toutes les notes, les notes du canal MIDI correspondant sont coupées. Selon les réglages, la partie “relâ­chement” (la queue) des notes peut rester audible et s’estomper progressive­ment.
Coupure de tous les sons (‘All Sound Off’) (CC120) [Bn, 78, 00] (valeur=
00)
A la réception d’un message de coupure de tous les sons, toutes les notes du canal MIDI correspondant sont immédiatement coupées. Contrairement à la coupure de toutes les notes qui permet au son de s’estomper, la coupure de tous les sons est immédiate.
Ces messages sont conçus pour les cas d’urgence (quand des notes sont “coincées” et restent audibles indéfiniment, par exemple). Ils ne sont pas uti­lisés lors d’un jeu normal.
Initialisation de tous les contrôleurs (‘Reset All Controllers’) (CC121) [Bn, 79, 00] (valeur= 00)
Ce message ramène tous les contrôleurs utilisant ce canal à leur valeur neu­tre (initialisation).

5. Transmission et réception de messages NRPN

Les messages NRPN (“Non Registered Parameter Number”) sont assignés aux commandes et boutons du microSAMPLER qui ne sont pas concernés par les commandes de contrôle mentionnées ci-dessus. Chaque fabricant d’instruments de musique peut utiliser les messages NRPN comme il l’entend.
Procédez de la façon suivante pour utiliser des messages NRPN.
1. Transmettez des messages NRPN MSB (CC99) [Bn, 63, mm] et NRPN
LSB (CC98) [Bn, 62, register] (n: canal, mm, rr: octets de statut supérieur et inférieur du numéro de paramètre) pour sélectionner le paramètre à éditer.
2. Transmettez un message d’entrée de données (“Data Entry”) MSB (CC6)
[Bn, 06, mm] (n: canal, mm: valeur du paramètre) pour régler la valeur du paramètre.
Le microSAMPLER n’utilise que la partie MSB du message d’entrée de don­nées.
Guide MIDI
45
microSAMPLER
En envoyant les messages NRPN suivants au microSAMPLER, vous pouvez effectuer divers réglages pour le séquenceur de motif ou l’échantillonneur. Ces messages sont reçus sur le canal MIDI global. Le tableau ci-dessus mon­tre la correspondance entre les valeur de paramètre du message et les valeurs réelles du paramètre du microSAMPLER.
• Molette [PATTERN]: [Bn, 63, 20, Bn, 62, 01, Bn, 06, mm]
• Bouton [REC]: [Bn, 63, 20, Bn, 62, 02, Bn, 06, mm]
• Bouton [SAMPLING]: [Bn, 63, 20, Bn, 62, 11, Bn, 06, mm]
• Bouton [INPUT SELECT]: [Bn, 63, 20, Bn, 62, 12, Bn, 06, mm]
MSB (Hex) LSB (Hex) Valeur (reçue)
0…7: 1, 8…15: 2, 16…23: 3, 24…31: 4,
Molette [PATTERN]
Bouton [REC] 32 (20) 02 (02) 127: SETUP/REC STANDBY, REC/REC END
Bouton [SAMPLING]
Bouton [INPUT SELECT]
32 (20) 01 (01)
32 (20) 17 (11)
32 (20) 18 (12) 0…63: AUDIO IN, 64…127: RE-SAMPLE
32…39: 5, 40…47: 6, 48…55: 7, 56…63: 8, 64…71: 9, 72…79: 10, 80…87: 11, 88…95: 12, 96…103: 13, 104…111: 14, 112…119: 15, 120…127: 16
127: SETUP/SAMPLING STANDBY, SAM­PLING/SAMPLING END

Messages SysEx

Format du microSAMPLER
F0: Statut exclusif (SysEx) 42: Identification Korg 3n: [n= 0–F] Canal MIDI 7F: Identification du modèle microSAMPLER nn: Identification de fonction (type de message) – F7: Fin du message SysEx
Messages ‘Universal SysEx’
Certains messages SysEx ont des utilisations officiellement déterminées. Il s’agit de messages SysEx “universels”.
Parmi ces messages SysEx universels, le microSAMPLER reconnaît le mes­sage “Master Volume”.
Master Volume [F0, 7F, nn, 04, 1, vv, mm, F7]
(vv: octet de statut inférieur de la valeur, mm: octet de statut supérieur de la valeur. Le volume est au maximum quand “mm” et “vv” sont tous deux réglés sur “7F”. Le volume est au minimum quand “mm” et “vv” sont tous deux réglés sur “00”.)
A la réception d’un message “Master Volume”, le microSAMPLER ajuste son volume global.

Messages en temps réel

Synchronisation du séquenceur de motif
Vous pouvez synchroniser le séquenceur de motif du microSAMPLER avec un dispositif MIDI externe en utilisant les messages système en temps réel “Start” et “Stop” pour le lancer et l’arrêter.
Start [FA]
Si un message Start [FA] arrive quand le séquenceur de motif est à l’arrêt, la reproduction démarre.
Si un message Start [FA] arrive quand le séquenceur est en cours de repro­duction, la reproduction recommence au début du motif.
Stop [FC]
A la réception du message “Stop [FC]”, le séquenceur s’arrête.
46

Paramètres d’effet

[Nom de paramètre] : Il s’agit d’un paramètre qui peut être assigné à une
commande en face avant (p.37 “2. Pilotage des paramètres d’effets”).
1. COMPRESR (Stereo Compressor)
Cet effet comprime le niveau d’entrée et atténue les différences de volume. Cela donne souvent plus de punch. Il est particulièrement recommandé pour les sons avec une attaque forte.
Vous pouvez lier les canaux gauche et droit ou les exploiter séparément.
Wet: Entrée stéréo – Sortie stéréo
Gauche
Compressor
Envelope - Control
Envelope Select
Droite
Envelope - Control
Compressor
DRY/WET ..............................................................[DRY, 99:1…1:99, WET]
Détermine la balance entre le signal d’effet et le signal original.
ENV SEL (Envelope Select) ............................................. [LR MIX, LR INDIV]
Avec le réglage “LR MIX”, les canaux gauche et droit sont liés et l’enveloppe du mixage des signaux gauche et droit est utilisée pour les piloter simulta­nément.
Optez pour “LR INDIV” si les canaux gauche et droit doivent être pilotés séparément.
Dry / Wet
Output Level
Output Level
Dry / Wet
SENS (Sensitivity) ........................................................................[1…127]
Règle la sensibilité du compresseur. Avec une valeur élevée, des signaux de niveau plus faible sont accentués. Comme l’augmentation de la valeur “SENS” augmente le volume global, utilisez “OUT.LEVEL” pour régler le volume final.
Compressor - Sensitivity
Wet
Sensitivity=100
Dry
Sensitivity=40
AT TACK .............................................................................[0.1…500.0 ms]
Règle l’intensité de l’attaque du compresseur.
Attack=1.0ms
Attack=400ms
Dry
Compressor - Attack
Wet
OUT.LEVEL (Output Level) ...............................................................[0…127]
Règle le niveau de sortie du compresseur.
Paramètres d’effet
47
microSAMPLER
2. FILTER (Stereo Filter)
C’est un filtre stéréo.
Wet: Entrée stéréo – Sortie stéréo
Gauche
Trim
LFO
Trim
Droite
Filter
Response
Filter
DRY/WET ............................................................. [DRY, 99:1…1:99, WET]
Détermine la balance entre le signal d’effet et le signal original.
FLT TYPE (Filter Type) ................ [LPF24 (–24 dB/oct), LPF18 (–18 dB/oct),
LPF12 (–12 dB/oct), HPF12 (–12 dB/oct), BPF12 (–12 dB/oct)]
Sélectionne le type de filtre.
CUTOFF ........................................................................................[0…127]
Détermine la fréquence (de coupure ou centrale) du filtre.
RESO (Resonance) .......................................................................[0…127]
Règle la résonance du filtre.
TRIM ..................................................................................................[0…127]
Règle le niveau d’entrée de l’effet.
MOD.DEPTH (Modulation Depth) ......................................... [–63…+63]
Règle l’intensité de la modulation générée par le LFO.
RESPONSE (Modulation Response) ...........................................[0…127]
Détermine la réponse de l’effet de modulation. Un réglage “0” produit une réponse lente.
LFO SYNC (LFO Tempo Sync) ........................................................ [OFF, ON]
Détermine si le cycle du LFO est synchronisé avec le tempo (choisi avec “BPM” (p.22) ou déterminé par un signal MIDI Clock).
OFF
Le LFO utilise la fréquence spécifiée avec “LFO FREQ”.
ON
Le LFO se synchronise avec le tempo interne ou un signal MIDI Clock.
Dry / Wet
Dry / Wet
Si “MIDI CLK” (☞p.40) est réglé sur “INT”, le LFO se synchronise avec le tempo choisi sous “2. Réglage du tempo” (p.18). Avec le réglage “EXT USB” ou “EXT MIDI”, le microSAMPLER se synchronise sur les messages de synchroni­sation MIDI (MIDI Clock) qu’il reçoit d’un appareil MIDI externe.
LFO FREQ (LFO Frequency) ........................................ [0.01…100.00Hz]
Détermine la fréquence du LFO. Une valeur élevée augmente la vitesse.
Si vous assignez ce paramètre à une commande, l’activation de “LFO SYNC” (“ON”) remplace cette assignation par “SYNC.NOTE”.
SYNC.NOTE (LFO Sync Note) ................................................. [8/1…1/64]
Détermine la fréquence du LFO par rapport au tempo spécifié par “BPM” (p.22). Par rapport à ce tempo, la valeur de note choisie représente un cycle du LFO.
Avec un réglage “1/4”, par exemple, un temps correspond à un cycle. Avec un réglage “3/4”, trois temps correspondent à un cycle.
Si vous assignez ce paramètre à une commande, la coupure de “LFO SYNC” (“Off”) remplace cette assignation par “LFO FREQ”.
LFO WAVE (LFO Waveform) ............[SAW, SQUARE, TRIANGLE, SINE, S&H]
Sélectionne la forme d’onde du LFO.
SAW
SQUARE
TRIANGLE
SINE
S&H
L’amplitude change de façon aléatoire (“Sample & Hold”)
LFO.SHAPE .................................................................................. [–63…+63]
Règle la forme d’onde du LFO.
48
Paramètres d’effet
KEY SYNC (LFO Key Sync) .............................................................. [OFF, ON]
Détermine si le LFO est initialisé à chaque nouvelle note.
Note activée
OFF
La phase du LFO ne redémarre pas quand vous jouez une nouvelle note.
ON
La phase du LFO est initialisée lors de la première note uniquement (quand aucune autre note n’était jouée). Pour les notes suivantes, la modulation est appliquée en fonction de cette phase initiale.
Ce mode entre en vigueur quand un message de note activée est transmis sur le canal global MIDI.
INI.PHASE (LFO Init Phase) ........................................................... [0…180º]
Détermine la position de départ de la forme d’onde du LFO. Avec le réglage “0˚”, la phase du LFO démarre au début de la forme d’onde
quand une note est jouée. Avec le réglage “180˚”, la phase du LFO démarre au milieu de la forme
d’onde quand une note est jouée.
Ce paramètre n’est affiché et réglable que lorsque “KEY SYNC”= “ON”.
3. BAND EQ (4Band EQ)
Egaliseur stéréo permettant une sélection indépendante du type.
Wet: Entrée stéréo – Sortie stéréo
Gauche
Droite
Trim
Trim
Band1
PEQ
LEQ
LEQ
PEQ
Band3
Band2
PEQ PEQ PEQ
PEQ PEQ PEQ
Band4
HEQ
HEQ
Dry / Wet
Dry / Wet
DRY/WET ............................................................. [DRY, 99:1…1:99, WET]
Détermine la balance entre le signal d’effet et le signal original.
TRIM ..................................................................................................[0…127]
Règle le niveau d’entrée de l’égaliseur.
B1 TYPE ....................................................................... [PEAKING, SHELV LO]
Sélectionne le type d’égaliseur pour la bande 1.
Band1 / Band4 Type
+Gain
–Gain
Band4 Type=Shelving High
0dB
Band1 Cutoff
3dB
Band4 Type=Peaking
Band1 Type=Shelving Low Band1 Type=Peaking
3dB
Band4 Cutoff
B1 FREQ (B1 Frequency) ................................................. [20Hz…20.00kHz]
Détermine la fréquence centrale de la bande 1.
B1 Q .............................................................................................. [0.5…10.0]
Détermine la largeur (Q) de la bande 1.
Ce paramètre n’est affiché et réglable que lorsque “B1 TYPE”= “PEAKING”.
B1 GAIN ........................................................................ [–18.0…+18.0dB]
Détermine le niveau de la bande 1.
B2 FREQ (B2 Frequency) ................................................. [20Hz…20.00kHz]
Détermine la fréquence centrale de la bande 2.
B2 Q .............................................................................................. [0.5…10.0]
Détermine la largeur (Q) de la bande 2.
B2 GAIN ........................................................................ [–18.0…+18.0dB]
Détermine le niveau de la bande 2.
B3 FREQ (B3 Frequency) ................................................. [20Hz…20.00kHz]
Détermine la fréquence centrale de la bande 3.
B3 Q .............................................................................................. [0.5…10.0]
Détermine la largeur (Q) de la bande 3.
B3 GAIN ........................................................................ [–18.0…+18.0dB]
Détermine le niveau de la bande 3.
Paramètres d’effet
49
microSAMPLER
B4 TYPE ........................................................................ [PEAKING, SHELV HI]
Sélectionne le type d’égaliseur pour la bande 4.
B4 FREQ (B4 Frequency) ................................................. [20Hz…20.00kHz]
Détermine la fréquence centrale de la bande 4.
B4 Q ..............................................................................................[0.5…10.0]
Détermine la largeur (Q) de la bande 4.
Ce paramètre n’est affiché et réglable que lorsque “B4 TYPE” est réglé sur “PEAKING”.
B4 GAIN .........................................................................[–18.0…+18.0dB]
Détermine le niveau de la bande 4.
4. DISTORT (Distortion)
Effet de distorsion permettant d’utiliser un égaliseur à 3 bandes pour obtenir une vaste plage de variations.
Wet: Entrée mono – Sortie mono
Gauche
Pre EQ
Droite
Distortion
3 Band PEQ
Output Level
DRY/WET ............................................................. [DRY, 99:1…1:99, WET]
Détermine la balance entre le signal d’effet et le signal original.
GAIN .............................................................................................[0…127]
Détermine l’intensité de la distorsion.
PRE FREQ (Pre EQ Frequency) ........................................ [20Hz…20.00kHz]
Détermine la fréquence centrale du PreEQ.
PRE Q (Pre EQ Q) ..........................................................................[0.5…10.0]
Détermine la largeur de bande (Q) du PreEQ
PRE GAIN (Pre EQ Gain) ...............................................[–18.0…+18.0dB]
Détermine le gain du PreEQ.
Dry / Wet
Dry / Wet
B1 FREQ (B1 Frequency) ................................................. [20Hz…20.00kHz]
Détermine la fréquence centrale de la bande 1.
B1 Q .............................................................................................. [0.5…10.0]
Détermine la largeur (Q) de la bande 1.
B1 GAIN ........................................................................ [–18.0…+18.0dB]
Détermine le niveau de la bande 1.
B2 FREQ (B2 Frequency) ................................................. [20Hz…20.00kHz]
Détermine la fréquence centrale de la bande 2.
B2 Q .............................................................................................. [0.5…10.0]
Détermine la largeur (Q) de la bande 2.
B2 GAIN ........................................................................ [–18.0…+18.0dB]
Détermine le niveau de la bande 2.
B3 FREQ (B3 Frequency) ................................................. [20Hz…20.00kHz]
Détermine la fréquence centrale de la bande 3.
B3 Q .............................................................................................. [0.5…10.0]
Détermine la largeur (Q) de la bande 3.
B3 GAIN ........................................................................ [–18.0…+18.0dB]
Détermine le niveau de la bande 3.
OUT. LEVEL (Output Level) ............................................................. [0…127]
Règle le niveau de sortie.
50
Paramètres d’effet
5. DECIMATR (Stereo Decimator)
En diminuant la fréquence d’échantillonnage et la résolution, cet effet repro­duit le son brut d’un échantillonneur bon marché. Il simule le bruit caracté­ristique produit par de tels échantillonneurs.
Wet: Entrée stéréo – Sortie stéréo
Gauche
Droite
Pre LPF
Bit
Decimator
LFO
Sampling Frequency
Pre LPF
Bit
Decimator
High Damp Output Level
High Damp Output Level
DRY/WET ..............................................................[DRY, 99:1…1:99, WET]
Détermine la balance entre le signal d’effet et le signal original.
PRE LPF ........................................................................................... [OFF, ON]
Détermine si le bruit numérique généré par la réduction de la fréquence d’échantillonnage est audible ou non.
Sur les échantillonneurs ayant une fréquence d’échantillonnage assez basse, les fréquences du signal d’entrée qui sont trop élevées pour être reproduites génèrent des bruits inexistants dans le signal original. Si vous ne voulez pas entendre ces bruits, réglez “PRE LPF” sur “ON”.
Astuce: réglez “FS” sur environ “3kHz” et “PRE LPF” sur “OFF” pour pro­duire un son évoquant un modulateur à anneau.
HI DAMP ....................................................................................... [0…100%]
Permet de régler l’atténuation des hautes fréquences.
FS ....................................................................................... [1.0…48.0kHz]
Détermine la fréquence d’échantillonnage.
BIT ............................................................................................ [4…24 bit]
Détermine la résolution en bits des données. Plus la valeur est basse, plus le son est brut et a de la distorsion. Certains
réglages peuvent changer le volume. Ajustez donc le paramètre “OUT.LEVEL” si nécessaire.
OUT.LEVEL (Output Level) ..............................................................[0…127]
Règle le niveau de sortie.
Dry / Wet
Dry / Wet
FS.MOD.INT (Mod Intensity) ................................................. [–63…+63]
Règle l’intensité de la modulation de la fréquence d’échantillonnage par le LFO.
LFO SYNC (LFO Tempo Sync) ......................................................... [OFF, ON]
p.48 “LFO SYNC (LFO Tempo Sync)”
LFO FREQ (LFO Frequency) .........................................[0.01…100.00Hz]
p.48 “LFO FREQ (LFO Frequency)”
Ce paramètre n’est affiché et réglable que lorsque “LFO SYNC” est réglé sur “OFF”.
SYNC.NOTE (LFO Sync Note) ................................................. [8/1…1/64]
p.48 “SYNC.NOTE (LFO Sync Note)”
Ce paramètre n’est affiché et réglable que lorsque “LFO SYNC” est réglé sur “ON”.
LFO WAVE (LFO Waveform) ............[SAW, SQUARE, TRIANGLE, SINE, S&H]
p.48 “LFO WAVE (LFO Waveform)”
LFO. SHAPE .................................................................................. [–63…+63]
Règle la forme d’onde du LFO.
KEY SYNC (LFO Key Sync) .............................................................. [OFF, ON]
p.49 “KEY SYNC (LFO Key Sync)”
INI.PHASE (LFO Init Phase) ............................................................ [0…180º]
p.49 “INI.PHASE (LFO Init Phase)”
Ce paramètre n’est affiché et réglable que lorsque “KEY SYNC” est réglé sur “ON”.
Paramètres d’effet
51
microSAMPLER
6. Réverbération
Cet effet recrée l’acoustique d’une salle de concert ou d’autres types d’espace.
Wet: Entrée mono – Sortie stéréo
Gauche
Trim
Reverb
Trim
Droite
DRY/WET ............................................................. [DRY, 99:1…1:99, WET]
Détermine la balance entre le signal d’effet et le signal original.
TYPE ..............................................................................[HALL…BRIT.ROOM]
Sélectionne le type de réverbération.
HALL
Réverbération d’une salle de concert moyenne à grande.
SMTH.HALL
Réverbération d’une grande salle de concert ou d’un stade La queue de la réverbération (la partie “relâchement”) est particulièrement fluide.
WET.PLATE
Réverbération par plaque produisant un effet chaud et dense.
DRY.PLATE
Réverbération par plaque produisant un effet sec et léger.
ROOM
Réverbération de pièce au son serré, accentuant les premières réflexions.
BRIT.ROOM
Réverbération accentuant les premières réflexions et produisant un effet plus brillant que “ROOM”.
REV TIME (Reverb Time) .................................................. [0.1…10.0 sec]
Détermine la durée de réverbération. La plage disponible dépend du réglage “TYPE”. HALL–DRY.PLATE: 0.1–10 sec ROOM, BRIT.ROOM: 20–3000 ms
Dry / Wet
Dry / Wet
HI DAMP ....................................................................................... [0…100%]
Détermine le taux d’atténuation des hautes fréquences.
LO DAMP ....................................................................................... [0…100%]
Détermine le taux d’atténuation des basses fréquences.
PREDELAY ..................................................................................... [0…70 ms]
Détermine le retard entre le signal direct et le signal d’effet.
TRIM ................................................................................................. [0…127]
Règle le niveau d’entrée de l’effet.
7. DELAY (Stereo Delay)
Cet effet est un delay stéréo. En changeant la connexion de la réinjection, vous pouvez aussi l’utiliser comme delay avec réinjection croisée: le signal d’effet alterne constamment entre le canal gauche et droit.
Wet: Entrée stéréo – Sortie stéréo
Gauche
Droite
Trim
Stereo/Cross Feedback
Trim
Delay
Delay
High Damp
High Damp
Stereo/Cross
DRY/WET ............................................................. [DRY, 99:1…1:99, WET]
Détermine la balance entre le signal d’effet et le signal original.
TYPE ................................................................................... [STEREO, CROSS]
Sélectionne le type de delay.
STEREO
Delay stéréo conventionnel.
CROSS
Delay à réinjection croisée avec lequel le signal d’effet alterne entre la gauche et la droite.
BPM SYNC (Delay Time Tempo Sync) ...............................................[OFF, ON]
Détermine si le temps de retard est synchronisé. Avec “ON”, le temps de retard est synchronisé avec le tempo ou un signal
MIDI Clock.
Dry / Wet
Spread
Dry / Wet
52
Paramètres d’effet
TM RATIO (Time Ratio) .............. [BPM SYNC OFF: 0.5…400.0% (OVER)
/BPM SYNC ON: 12.5…400.0% (OVER)]
Détermine le retard par rapport aux valeurs “L DELAY” et “R DELAY”. La plage diffère selon que “BPM SYNC” est réglé sur “ON” ou sur “OFF”.
Si, par exemple “TM RATIO”= “50%” et “L DELAY”= “500 ms”, le réglage de “R DELAY” sur “1200 ms” génère des retards respectifs de “250 ms” et de “600 ms”.
L’indication “ ” apparaît pour “TM RATIO” quand les réglages de “TM RATIO” et des temps de retard entraînent un dépassement de la plage autorisée.
L DELAY, R DELAY (L, R Delay Time) ..................... [0…1400 ms, 1/64…1/1]
Règle le temps de retard des canaux gauche et droit. Le temps de retard de ces canaux est déterminé à la fois par ces réglages et le
réglage “TM RATIO”. Si “BPM SYNC” est réglé sur “OFF”, la plage est de “0–1400 ms”. Si “BPM SYNC” est réglé sur “ON”, le temps de retard est réglé sous forme
de valeur de note par rapport au tempo choisi avec “BPM” (p. 22) ou donné par un signal MIDI Clock.
FEEDBACK ...................................................................................[0…127]
Règle l’intensité de la réinjection des canaux gauche et droit. La réinjection du canal droit est proportionnelle au temps de retard des
lignes delay gauche et droite. Ainsi, les canaux gauche et droit s’estompent simultanément.
HI DAMP ....................................................................................... [0…100%]
Détermine le taux d’atténuation des hautes fréquences.
TRIM ..................................................................................................[0…127]
Règle le niveau d’entrée de l’effet.
SPREAD .............................................................................................[0…127]
Détermine la diffusion stéréo (l’étendue du panoramique) du signal d’effet. Le réglage “127” produit une diffusion maximum. Si vous choisissez “0”, les deux canaux se trouvent au centre.
8. LCR.DELAY (L/C/R Delay)
Delay multiligne comprenant une ligne gauche, centrale et droite. Vous pou­vez régler la diffusion gauche/droite du signal d’effet.
Wet:Entrée mono – Sortie stéréo
Gauche
Trim
Trim
Droite
L Delay
C Delay
R Delay
Feedback
Level
Level
Level
Spread
DRY/WET ............................................................. [DRY, 99:1…1:99, WET]
Détermine la balance entre le signal d’effet et le signal original.
BPM SYNC (Delay Time Tempo Sync) ........................................... [OFF, ON]
p.52 “BPM SYNC (Delay Time Tempo Sync)”
TM RATIO (Time Ratio) ............... [BPM SYNC OFF: 0.5…400.0% (OVER)
/BPM SYNC ON: 12.5…400.0% (OVER)]
p.53 “TM RATIO (Time Ratio)”
L DELAY, C DELAY, R DELAY (L, C, R Delay Time)
...[0…1400 ms, 1/64… 1/1]
Règle le temps de retard des lignes gauche, centrale et droite. p.53 “L DELAY, R DELAY (L, R Delay Time)”
L LEVEL, C LEVEL, R LEVEL (L, C, R Delay Level) .............................[0…127]
Détermine le niveau de sortie des lignes de delay gauche, centrale et droite.
C FEEDBK (C Feedback) ...............................................................[0…127]
Règle le taux de réinjection de la ligne C.
TRIM ..................................................................................................[0…127]
Règle le niveau d’entrée de l’effet.
SPREAD .............................................................................................[0…127]
Détermine la diffusion stéréo (l’étendue du panoramique) du signal d’effet. Le réglage “127” produit une diffusion maximum. Si vous choisissez “0”, les deux canaux se trouvent au centre.
Dry / Wet
Dry / Wet
Paramètres d’effet
53
microSAMPLER
9. PAN.DELAY (Stereo Auto Panning Delay)
Avec ce delay stéréo, le signal d’effet fait des allers et retours entre les canaux gauche et droit grâce à un LFO.
Wet:Entrée mono – Sortie stéréo
Gauche
Trim
Trim
Droite
Feedback
High Damp
Delay
High Damp
LFO
LFO Shape
Depth
Depth
LFO Spread
DRY/WET ............................................................. [DRY, 99:1…1:99, WET]
Détermine la balance entre le signal d’effet et le signal original.
BPM SYNC (Delay Time Tempo Sync) ........................................... [OFF, ON]
p.52 “BPM SYNC (Delay Time Tempo Sync)”
TM RATIO (Time Ratio) ............... [BPM SYNC OFF: 0.5…400.0% (OVER)
/BPM SYNC ON: 12.5…400.0% (OVER)]
p.53 “TM RATIO (Time Ratio)”
L DELAY, R DELAY (L, R Delay Time) .....................[0…1400ms, 1/64… 1/1]
p.53 “L DELAY, R DELAY (L, R Delay Time)”
FEEDBACK ....................................................................................[0…127]
p.53 “FEEDBACK”
MOD.DEPTH ................................................................................[0…127]
Règle l’intensité de modulation.
LFO SYNC (LFO Tempo Sync) ........................................................ [OFF, ON]
p.48 “LFO SYNC (LFO Tempo Sync)”
LFO FREQ (LFO Frequency) .........................................[0.01…100.00Hz]
p.48 “LFO FREQ (LFO Frequency)”
SYNC.NOTE (LFO Sync Note) ................................................. [8/1…1/64]
p.48 “SYNC.NOTE (LFO Sync Note)”
LFO WAVE (LFO Waveform) ............[SAW, SQUARE, TRIANGLE, SINE, S&H]
p.48 “LFO WAVE (LFO Waveform)”
Dry / Wet
Dry / Wet
LFO.SHAPE .................................................................................. [–63…+63]
Change la forme d’onde du LFO.
KEY SYNC (LFO Key Sync) .............................................................. [OFF, ON]
p.49 “KEY SYNC (LFO Key Sync)”
INI.PHASE (LFO Init Phase) ............................................................ [0…180º]
p.49 “INI.PHASE (LFO Init Phase)”
LFO SPRD (LFO Spread) ........................................................ [–180…+180º]
Règle le décalage de phase du LFO entre les canaux gauche et droit.
HI DAMP ....................................................................................... [0…100%]
Détermine le taux d’atténuation des hautes fréquences.
TRIM ................................................................................................. [0…127]
Règle le niveau du départ vers l’effet.
10. MOD.DELAY (Stereo Modulation Delay)
Delay stéréo avec modulation.
Wet:Entrée stéréo – Sortie stéréo
Gauche
Delay
Feedback
Delay
Droite
LFO Spread
LFO
DRY/WET ............................................................. [DRY, 99:1…1:99, WET]
Détermine la balance entre le signal d’effet et le signal original.
BPM SYNC (Delay Time Tempo Sync) ............................................[OFF, ON]
p.52 “BPM SYNC (Delay Time Tempo Sync)”
TM RATIO (Time Ratio) ............... [BPM SYNC OFF: 0.5…400.0% (OVER)
/BPM SYNC ON: 12.5…400.0% (OVER)]
p.53 “TM RATIO (Time Ratio)”
Dry / Wet
Dry / Wet
54
Paramètres d’effet
L DELAY, R DELAY (L, R Delay Time) .................... [0…1400 ms, 1/64… 1/1]
p.53 “L DELAY, C DELAY, R DELAY (L, C, R Delay Time)”
FEEDBACK ...................................................................................[0…127]
p.53 “FEEDBACK”
MOD.DEPTH ................................................................................[0…127]
Règle l’intensité de modulation.
LFO FREQ (LFO Frequency) ......................................... [0.01…100.00Hz]
Détermine la vitesse du LFO. Plus la valeur est élevée, plus le LFO est rapide.
LFO SPRD (LFO Spread) ........................................................... [–180…180º]
Règle le décalage de phase du LFO entre les canaux gauche et droit.
11. TAPE.ECHO
Cet effet simule un écho à bande. Il reproduit la distorsion et les variations de timbre caractéristiques d’une bande magnétique.
Wet:Entrée mono – Sortie stéréo
Gauche
Droite
Trim
Pre Tone
Tape
Saturation
Feedback
High / Low Damp
Wow Flutter
Delay
Tap1 Level
Spread
Tap2 Level
Dry / Wet
Dry / Wet
TAP1 DLY, TAP2 DLY (Tap1,Tap2 Delay Time) ...... [0…1400 ms, 1/64…1/1]
Détermine les temps de retard des lignes 1 et 2. Ces temps de retard sont déterminés à la fois par ces réglages et le réglage “TM RATIO”.
TAP1 LVL, TAP2 LVL (Tap1 Level,Tap2 Level) .............................[0…127]
Règlent les niveaux de sortie des lignes 1 et 2.
FEEDBACK ....................................................................................[0…127]
Règle le taux de réinjection de la ligne 1.
HI DAMP ....................................................................................... [0…100%]
Détermine le taux d’atténuation des hautes fréquences.
LO DAMP ......................................................................................[0…100%]
Détermine le taux d’atténuation des basses fréquences.
TRIM ..................................................................................................[0…127]
Règle le niveau d’entrée de l’effet.
SATURATN (Tape Saturation) .....................................................[0…127]
Règle le taux de saturation du signal d’effet.
WOW FREQ (WOW Flutter Frequency) ............................[0.01…100.00Hz]
Règle la vitesse en Hz des variations de hauteur engendrées par le pleurage et le scintillement.
WOW.DEPTH (WOW Flutter Depth) ................................................[0…127]
Règle l’intensité du changement de hauteur.
PRE TONE ..........................................................................................[0…127]
Règle le timbre du signal d’entrée.
SPREAD .............................................................................................[0…127]
p.53 “SPREAD”
Paramètres d’effet
DRY/WET ..............................................................[DRY, 99:1…1:99, WET]
Détermine la balance entre le signal d’effet et le signal original.
BPM SYNC (Delay Time Tempo Sync) ........................................... [OFF, ON]
p.52 “BPM SYNC (Delay Time Tempo Sync)”
TM RATIO .................................... [BPM SYNC OFF: 0.5…400.0% (OVER)
/BPM SYNC ON: 12.5…400.0% (OVER)]
p.53 “TM RATIO (Time Ratio)”
55
microSAMPLER
12. CHORUS (Stereo Chorus)
Cet effet repose sur un delay dont le temps de retard est modulé. Il en résulte un son chaud et riche. Vous pouvez déterminer l’étendue en décalant le LFO des signaux gauche et droit.
Wet:Entrée stéréo – Sortie stéréo
Gauche
Trim
Trim
Droite
HEQ
HEQ
LFO
Chorus
Chorus
LFO Spread
DRY/WET ............................................................. [DRY, 99:1…1:99, WET]
Détermine la balance entre le signal d’effet et le signal original.
MOD.DEPTH (Modulation Depth) ..............................................[0…127]
Règle l’intensité de la modulation générée par le LFO.
LFO FREQ (LFO Frequency) .........................................[0.01…100.00Hz]
Détermine la fréquence du LFO. Plus la valeur est élevée, plus le LFO est rapide.
LFO SPRD (LFO Spread) .........................................................[–180…+180º]
Règle le décalage de phase du LFO entre les canaux gauche et droit.
PREDLY L, PREDLY R (PreDelayL, PreDelayR) .......................[0.0…50.0 ms]
Règle le temps de retard des canaux gauche et droit.
TRIM ..................................................................................................[0…127]
Règle le niveau d’entrée de l’effet.
HI.EQ.GAIN (High EQ Gain) ..............................................[–15.0…+15.0dB]
Détermine le gain de l’égaliseur des hautes fréquences.
Dry / Wet
Dry / Wet
13. FLANGER (Stereo Flanger)
Cet effet confère au son une modulation intense donnant une impression de changement de hauteur. Cet effet est particulièrement impressionnant avec des sons riches en harmoniques. Vous pouvez déterminer la diffusion de cet effet stéréo en décalant le LFO des signaux gauche et droit.
Wet:Entrée stéréo – Sortie stéréo
Gauche
Flanger
Feedback
Flanger
Droite
LFO Shape
LFO
LFO Spread
DRY/WET ............................................................. [DRY, 99:1…1:99, WET]
Détermine la balance entre le signal d’effet et le signal original.
DELAY .................................................................................[0.0…30.0 ms]
Détermine le temps de retard en millisecondes.
MOD.DEPTH (Modulation Depth) ............................................. [0…127]
Règle l’intensité de la modulation générée par le LFO.
FEEDBACK ................................................................................... [0…127]
Règle l’intensité de la réinjection des canaux gauche et droit.
PHASE .....................................................................................................[+, –]
Détermine la phase du signal de sortie (et donc de la réinjection).
LFO SYNC (LFO Tempo Sync) ......................................................... [OFF, ON]
p.48 “LFO SYNC (LFO Tempo Sync)”
LFO FREQ (LFO Frequency) .........................................[0.01...100.00 Hz]
p.48 “LFO FREQ (LFO Frequency)”
SYNC.NOTE (LFO Sync Note) ..................................................[8/1...1/64]
p.48 “SYNC.NOTE (LFO Sync Note)”
LFO WAVE (LFO Waveform) ............[SAW, SQUARE, TRIANGLE, SINE, S&H]
p.48 “LFO WAVE (LFO Waveform)”
Dry / Wet
High Damp
Dry / Wet
56
Paramètres d’effet
LFO.SHAPE ...................................................................................[–63…+63]
Règle la forme d’onde du LFO.
KEY SYNC (LFO Key Sync) .............................................................. [OFF, ON]
p.49 “KEY SYNC (LFO Key Sync)”
INI.PHASE (LFO Init Phase) ........................................................... [0…180º]
p.49 “INI.PHASE (LFO Init Phase)”
LFO SPRD (LFO Spread) .........................................................[–180…+180º]
Règle le décalage de phase du LFO entre les canaux gauche et droit.
HI DAMP ....................................................................................... [0…100%]
Détermine le taux d’atténuation des hautes fréquences.
14. VIBRATO (Stereo Vibrato)
Cet effet module cycliquement la hauteur du signal d’entrée. Vous pouvez déterminer la diffusion de cet effet stéréo en décalant le LFO des signaux gauche et droit.
Wet:Entrée stéréo – Sortie stéréo
Gauche
Vibrato
Vibrato
Droite
LFO Shape
LFO
LFO Spread
DRY/WET ..................................................................[DRY, 99:1…1:99, WET]
Détermine la balance entre le signal d’effet et le signal original.
MOD.DEPTH (Modulation Depth) .............................................. [0…127]
Règle l’intensité de la modulation générée par le LFO.
LFO SYNC (LFO Tempo Sync) ........................................................ [OFF, ON]
p.48 “LFO SYNC (LFO Tempo Sync)”
LFO FREQ (LFO Frequency) ......................................... [0.01...100.00 Hz]
p.48 “LFO FREQ (LFO Frequency)”
Dry / Wet
Dry / Wet
SYNC.NOTE (LFO Sync Note) ..................................................[8/1...1/64]
p.48 “SYNC.NOTE (LFO Sync Note)”
LFO WAVE (LFO Waveform) ............[SAW, SQUARE, TRIANGLE, SINE, S&H]
p.48 “LFO WAVE (LFO Waveform)”
LFO.SHAPE .................................................................................. [–63…+63]
Règle la forme d’onde du LFO.
KEY SYNC (LFO Key Sync) .............................................................. [OFF, ON]
p.49 “KEY SYNC (LFO Key Sync)”
INI.PHASE (LFO Init Phase) ............................................................ [0…180º]
p.49 “INI.PHASE (LFO Init Phase)”
LFO SPRD (LFO Spread) .........................................................[–180…+180º]
Règle le décalage de phase du LFO entre les canaux gauche et droit.
15. PHASER (Stereo Phaser)
Cet effet produit une modulation par un décalage cyclique de la phase. Vous pouvez déterminer la diffusion de cet effet stéréo en décalant le LFO des signaux gauche et droit.
Wet:Entrée stéréo – Sortie stéréo
Gauche
Phaser
Resonance
High Damp
Droite
Phaser
LFO
LFO Shape
LFO Spread
DRY/WET ............................................................. [DRY, 99:1…1:99, WET]
Détermine la balance entre le signal d’effet et le signal original.
TYPE ...........................................................................................[BLUE, U-VB]
Sélection du type de phaser.
MANUAL ......................................................................................[0…127]
Règle la fréquence à laquelle l’effet s’applique.
Dry / Wet
Dry / Wet
Paramètres d’effet
57
microSAMPLER
MOD.DEPTH (Modulation Depth) ..............................................[0…127]
Règle l’intensité de la modulation générée par le LFO.
RESO (Resonance) .......................................................................[0…127]
Règle la quantité de résonance.
PHASE ..................................................................................................... [+, –]
Détermine la phase du signal de sortie (et donc de la réinjection).
LFO SYNC (LFO Tempo Sync) ........................................................ [OFF, ON]
p.48 “LFO SYNC (LFO Tempo Sync)”
LFO FREQ (LFO Frequency) .........................................[0.01...100.00 Hz]
p.48 “LFO FREQ (LFO Frequency)”
SYNC.NOTE (LFO Sync Note) ..................................................[8/1...1/64]
p.48 “SYNC.NOTE (LFO Sync Note)”
LFO WAVE (LFO Waveform) ............[SAW, SQUARE, TRIANGLE, SINE, S&H]
p.48 “LFO WAVE (LFO Waveform)”
LFO.SHAPE .................................................................................. [–63…+63]
Règle la forme d’onde du LFO.
KEY SYNC (LFO Key Sync) .............................................................. [OFF, ON]
p.49 “KEY SYNC (LFO Key Sync)”
INI.PHASE (LFO Init Phase) ........................................................... [0…180º]
p.49 “INI.PHASE (LFO Init Phase)”
LFO SPRD (LFO Spread) .........................................................[–180…+180º]
Règle le décalage de phase du LFO entre les canaux gauche et droit.
HI DAMP ....................................................................................... [0…100%]
Détermine le taux d’atténuation des hautes fréquences.
16. TREMOLO (Stereo Tremolo)
Cet effet produit un changement périodique du niveau d’entrée. Vous pou­vez déplacer le signal de cet effet stéréo entre la gauche et la droite en déca­lant le LFO pour les signaux gauche et droit.
Wet:Entrée stéréo – Sortie stéréo
Gauche
Tremolo
Tremolo
Droite
LFO Shape
LFO
LFO Spread
DRY/WET ............................................................. [DRY, 99:1…1:99, WET]
Détermine la balance entre le signal d’effet et le signal original.
MOD.DEPTH (Modulation Depth) ............................................. [0…127]
Règle l’intensité de la modulation générée par le LFO.
LFO SYNC (LFO Tempo Sync) ......................................................... [OFF, ON]
p.48 “LFO SYNC (LFO Tempo Sync)”
LFO FREQ (LFO Frequency) .........................................[0.01...100.00 Hz]
p.48 “LFO FREQ (LFO Frequency)”
SYNC.NOTE (LFO Sync Note) ..................................................[8/1...1/64]
p.48 “SYNC.NOTE (LFO Sync Note)”
LFO WAVE (LFO Waveform) ............[SAW, SQUARE, TRIANGLE, SINE, S&H]
p.48 “LFO WAVE (LFO Waveform)”
LFO.SHAPE .................................................................................. [–63…+63]
Règle la forme d’onde du LFO.
KEY SYNC (LFO Key Sync) .............................................................. [OFF, ON]
p.49 “KEY SYNC (LFO Key Sync)”
INI.PHASE (LFO Init Phase) ............................................................ [0…180º]
p.49 “INI.PHASE (LFO Init Phase)”
LFO SPRD (LFO Spread) ........................................................ [–180…+180º]
Règle le décalage de phase du LFO entre les canaux gauche et droit.
Dry / Wet
Dry / Wet
58
Paramètres d’effet
17. RING MOD (Stereo Ring Modulator)
Cet effet produit un son métallique en multipliant le signal d’entrée avec un oscillateur. En modulant l’oscillateur avec un LFO, vous pouvez générer une modulation extrême. En alignant la fréquence de l’oscillateur sur les numé­ros de note, vous pouvez produire des effets de modulation en anneau ayant des hauteurs correctes.
Wet:Entrée stéréo – Sortie stéréo
Gauche
Droite
Fixed Frequency
Note No.
Note Offset, Fine
LFO
Pre LPF
Pre LPF
Fixed
OSC Mode
Note (Key Follow)
Oscillator
Ring Modulator
Ring Modulator
Pitch
DRY/WET ..............................................................[DRY, 99:1…1:99, WET]
Détermine la balance entre le signal d’effet et le signal original.
OSC MODE ............................................................................... [FIXED, NOTE]
Détermine si la fréquence de l’oscillateur suit le numéro de note. Si vous choisissez “NOTE”, la fréquence de l’oscillateur est déterminée par
la hauteur du signal d’entrée.
FIXD.FREQ (Fixed Frequency) ......................................[0Hz…12.00kHz]
Détermine la fréquence de l’oscillateur quand “OSC MODE”= “FIXED”.
Si ce paramètre est assigné à une commande, il est remplacé par le paramè­tre “NOTE.OFST” quand vous réglez “OSC MODE” sur “NOTE”.
NOTE.OFST (Note Offset) .......................................................[–48…+48]
Ajuste le décalage de hauteur en demi-tons par rapport à la note entrée quand “OSC MODE” est réglé sur “NOTE”.
NOTE.FINE ............................................................................... [–100…+100]
Ajuste le décalage de hauteur en centièmes de demi-ton (cents) par rapport à la note entrée quand “OSC MODE” est réglé sur “NOTE”.
Dry / Wet
Dry / Wet
En utilisant “NOTE.OFST” et “NOTE.FINE” pour aligner la fréquence de l’oscillateur sur la hauteur du signal d’entrée, vous obtenez une modulation en anneau qui préserve la gamme correcte.
OSC WAVE (OSC Waveform) .................................... [SAW, TRIANGLE, SINE]
Sélectionne la forme d’onde de l’oscillateur.
LFO INT (LFO Intensity) .......................................................... [–63…+63]
Règle l’intensité de la modulation générée par le LFO.
LFO SYNC (LFO Tempo Sync) ......................................................... [OFF, ON]
p.48 “LFO SYNC (LFO Tempo Sync)”
LFO FREQ (LFO Frequency) .........................................[0.01...100.00 Hz]
p.48 “LFO FREQ (LFO Frequency)”
SYNC.NOTE (LFO Sync Note) ..................................................[8/1...1/64]
p.48 “SYNC.NOTE (LFO Sync Note)”
LFO WAVE (LFO Waveform) ............[SAW, SQUARE, TRIANGLE, SINE, S&H]
p.48 “LFO WAVE (LFO Waveform)”
LFO.SHAPE .................................................................................. [–63…+63]
Règle la forme d’onde du LFO.
KEY SYNC (LFO Key Sync) .............................................................. [OFF, ON]
p.49 “KEY SYNC (LFO Key Sync)”
INI.PHASE (LFO Init Phase) ............................................................ [0…180º]
p.49 “INI.PHASE (LFO Init Phase)”
PRE LPF .............................................................................................[0…127]
Détermine le taux d’atténuation des hautes fréquences du signal envoyé au modulateur en anneau. Le signal d’effet risque d’être brouillé si le signal d’entrée contient de nombreuses harmoniques. Vous pouvez utiliser ce para­mètre pour filtrer les hautes fréquences.
Paramètres d’effet
59
microSAMPLER
18. GRAIN.SFT (Grain Shifter)
Cet effet échantillonne le son à intervalles extrêmement brefs puis le repro­duit en boucle. Il convient particulièrement bien pour des sons qui changent constamment comme un signal audio externe.
Wet:Entrée mono – Sortie mono
Gauche
+
Droite
Grain Shifter
Sample Cycle
LFO
DRY/WET ............................................................. [DRY, 99:1…1:99, WET]
Détermine la balance entre le signal d’effet et le signal original.
BPM SYNC (Duration Tempo Sync) ............................................... [OFF, ON]
Ce paramètre détermine si la forme d’onde mise en boucle est synchronisée ou non.
Avec un réglage “ON”, la reproduction en boucle de la forme d’onde se syn­chronise avec le tempo interne ou un signal MIDI Clock.
TM RATIO (Time Ratio) ............... [BPM SYNC OFF: 0.5…400.0% (OVER)
/BPM SYNC ON: 12.5…400.0% (OVER)]
Détermine la durée de la reproduction en boucle de la forme d’onde par rap­port au réglage “DURATION”.
DURATION ................................................................ [0…350ms, 1/64…1/1]
Définit la longueur de la forme d’onde reproduite. La durée réelle est déterminée par ce réglage et le réglage “TM RATIO”. Si “BPM SYNC” est réglé sur “OFF”, vous pouvez régler ce paramètre sur la
plage “0–350 ms”. Si vous activez “BPM SYNC” (“ON”), le timing est réglé sous forme de
valeur de note par rapport au tempo choisi sous “2. Réglage du tempo” (p.18) ou déterminé par un signal MIDI Clock externe.
Si la combinaison des réglages “DURATION” et “TM RATIO” excède la limite autorisée, un symbole “ ” apparaît à droite des réglages “DURATION” et “TM RATIO”.
Dry / Wet
Dry / Wet
LFO SYNC (LFO Tempo Sync) ......................................................... [OFF, ON]
p.48 “LFO SYNC (LFO Tempo Sync)”
LFO FREQ (LFO Frequency) ........................................ [0.01…100.00Hz]
Détermine la vitesse en Hz à laquelle la forme d’onde change quand “LFO SYNC” est réglé sur “OFF”.
La forme d’onde est reproduite en boucle selon la durée déterminée par le réglage “DURATION” mais cette durée change avec chaque cycle du LFO.
LFO Cycle / Duration
LFO Cycle
Duration
In
Out
Avec certains réglages des paramètres “LFO FREQ” et “SYNC.NOTE”, le signal d’effet peut mettre un certain temps à être audible si vous changez le réglage “FX POS” (p.24) en mode de réglage d’échantillonnage.
Si ce paramètre est assigné à une commande, il est remplacé par le paramè­tre “SYNC.NOTE” quand vous réglez “LFO SYNC” sur “ON”.
SYNC.NOTE (LFO Sync Note) ..................................................[8/1...1/64]
p.48 “SYNC.NOTE (LFO Sync Note)”
KEY SYNC (LFO Key Sync) .............................................................. [OFF, ON]
p.49 “KEY SYNC (LFO Key Sync)”
INI.PHASE (LFO Init Phase) ............................................................. [0...180º]
p.49 “INI.PHASE (LFO Init Phase)”
60
Paramètres d’effet
19. PITCH.SFT (Pitch Shifter)
Cet effet change la hauteur du signal d’entrée. Vous avez le choix parmi trois effets possibles: réponse rapide, changement minime du timbre et compro­mis entre ces deux extrêmes. Cet effet dispose aussi d’un delay à réinjection permettant de créer des effets spéciaux comme une montée (ou une chute) constante de la hauteur.
Wet:Entrée mono – Sortie mono
Gauche
Feedback = PRE Feedback = POST
Trim
Pitch Shifter
Trim
Droite
High Damp
DRY/WET ..............................................................[DRY, 99:1…1:99, WET]
Détermine la balance entre le signal d’effet et le signal original.
PITCH (Pitch Shift) ...................................................................[–24…+24]
Règle le décalage de hauteur par demi-tons.
FINE .......................................................................................... [–100…+100]
Règle le décalage de hauteur par cents.
BPM SYNC (Delay Time Tempo Sync) ........................................... [OFF, ON]
p.52 “BPM SYNC (Delay Time Tempo Sync)”
TM RATIO (Time Ratio) ................... [BPM SYNC OFF: 0.5…400.0% (OVER)
/BPM SYNC ON: 12.5…400.0% (OVER)]
p.53 “TM RATIO (Time Ratio)”
DELAY (Delay Time) ................................................[0…500 ms, 1/64…1/1]
Le retard est déterminé par ce réglage et le réglage “TM RATIO”. Si BPM SYNC est réglé sur “OFF”, il peut être réglé sur la plage “0–500 ms”. Si “BPM SYNC” est réglé sur “ON”, le temps de retard est réglé sous forme
de valeur de note par rapport au tempo choisi avec “BPM” (p. 22) ou déterminé par un signal MIDI Clock.
FB POS (FB Position) .................................................................. [PRE, POST]
Change la position de réinjection.
Dry / Wet
Dry / Wet
FEEDBACK ........................................................................................[0…127]
Règle la quantité de réinjection.
MODE ....................................................................... [SLOW, MEDIUM, FAST]
Détermine le mode de fonctionnement de l’effet Pitch Shift. Le réglage “SLOW” produit un changement minime du timbre. Le réglage
“FAST” permet une réponse rapide au changement de hauteur. “MEDIUM” constitue un compromis entre les deux autres options. En général, optez pour “FAST” si le changement de hauteur n’est pas très important et choisis­sez “SLOW” si le décalage de hauteur est considérable.
HI DAMP ....................................................................................... [0…100%]
Détermine le taux d’atténuation des hautes fréquences.
TRIM ..................................................................................................[0…127]
Règle le niveau d’entrée de l’effet.
20. TALK MOD (Talking Modulator)
Cet effet confère au signal d’entrée les caractéristiques vocales d’une per­sonne qui parle.
Wet:Entrée mono – Sortie mono
Gauche
Droite
Talking ModulatorDrive
Voice Top: A
Mod Depth
Voice Center: I
Voice Bottom: U
LFO
A - I - U - E - O
DRY/WET ............................................................. [DRY, 99:1…1:99, WET]
Détermine la balance entre le signal d’effet et le signal original.
VO CTRL (Voice Control) .........................[BOTTOM, –62…–01, CENTER,
Détermine le caractère de la voix.
Dry / Wet
Dry / Wet
+01…+62, TOP]
Paramètres d’effet
61
microSAMPLER
VO TOP (Voice Top) ............................................................... [A, I, U, E, O]
Détermine la voyelle du haut de la plage de contrôle.
VO.CENTER (Voice Center) ....................................................[A, I, U, E, O]
Détermine la voyelle du centre de la plage de contrôle.
VO.BOTTOM (Voice Bottom) ................................................ [A, I, U, E, O]
Détermine la voyelle du bas de la plage de contrôle.
Exemple: Quand “VO TOP”= “A”, “VO.CENTER”= “I” et “VO.BOTTOM”= “U”
Si “MOD.DEPTH”= “+63”, des variations de la source de modulation changent les caractéristiques vocales en passant par les voyelles “Aaa” (“Voice Top”) “Eee” (“Voice Center”) “Uuu” (“Voice Bottom”).
Si “MOD.DEPTH”= “–63”, les caractéristiques vocales passent par les voyelles “Uuu” (Voice Bottom) “Eee” (Voice Center) “Aaa” (Voice Top).
Si “MOD.DEPTH”= “0”, les caractéristiques vocales sont fixes et produi­sent “Eee” (“Voice Center”).
I
O
Mod Depth = +63
Mod Depth = +32
Mod Depth = 0
Mod Depth = –63
Talking Modulator Control
A
E
+ Max
0
Voice Bottom Voice Center Voice Top
A
U
0
+ Max
RESO (RESONANCE) ................................................................... [0…127]
Détermine l’intensité de la résonance de la voix produite. Une augmentation de la valeur accentue la voix.
DRIVE .......................................................................................... [0…127]
Détermine l’intensité de la distorsion.
MOD.DEPTH (Modulation Depth) ......................................... [–63…+63]
Règle l’intensité de la modulation générée par le LFO.
RESPONSE (Mod Response) ........................................................... [0…127]
Détermine la réponse de l’effet de modulation. Avec le réglage “0”, la réponse est lente.
LFO SYNC (LFO Tempo Sync) ......................................................... [OFF, ON]
p.48 “LFO SYNC (LFO Tempo Sync)”
LFO FREQ (LFO Frequency) .........................................[0.01...100.00 Hz]
p.48 “LFO FREQ (LFO Frequency)”
SYNC.NOTE (LFO Sync Note) ..................................................[8/1...1/64]
p.48 “SYNC.NOTE (LFO Sync Note)”
LFO WAVE (LFO Waveform) ............[SAW, SQUARE, TRIANGLE, SINE, S&H]
p.48 “LFO WAVE (LFO Waveform)”
LFO.SHAPE .................................................................................. [–63…+63]
Règle la forme d’onde du LFO.
KEY SYNC (LFO Key Sync) .............................................................. [OFF, ON]
p.49 “KEY SYNC (LFO Key Sync)”
INI.PHASE (LFO Init Phase) ............................................................ [0…180º]
p.49 “INI.PHASE (LFO Init Phase)”
62
Paramètres d’effet
21. LOOPER
Cet effet enregistre les échantillons assignés au bus FX en stéréo et les repro­duit en boucle en stéréo. Il dispose également d’un mode OVERDUB vous permettant d’ajouter des enregistrements supplémentaires aux signaux déjà enregistrés.
SWITCH .......................................................[REC, LOOP.PLAY, OVERDUB]
Sélectionne le mode LOOPER.
REC
Les échantillons assignés au bus FX sont enregistrés. Seul le signal direct est transmis aux sorties.
LOOP.PLAY
La phrase enregistrée est reproduite en boucle. Si DIRECT.SW est réglé sur “ON”, les échantillons assignés au bus FX sont mixés au signal de sortie.
OVERDUB
Durant la reproduction de l’enregistrement en boucle, les échantillons assignés au bus FX et la phrase enregistrée sont réenregistrés sous forme de phrase.
Si vous changez le réglage “FX POS” (p.24) en mode de réglage d’échan­tillonnage, la phrase enregistrée est effacée et le paramètre “SWITCH” est automatiquement réglé sur “REC”.
Les échantillons assignés au bus FX et enregistrés jusqu’au moment où vous êtes passé du réglage “FX” au réglage “REC” ou “LOOP.PLAY” sont reproduits.
LENGTH ................................................................................... [1/32…4/1]
Détermine la longueur de la phrase reproduite en boucle. Si vous choisissez “1/1”, par exemple, vous réglez la longueur (“LENGTH”)
sur un temps.
Si le tempo (“BPM”) ne correspond pas celui de la phrase enregistrée, le réglage “LENGTH” est incorrect. Réglez “BPM” en fonction de la phrase que vous enregistrez avant de régler “SWITCH” sur “LOOP.PLAY” ou “OVERDUB”.
Le réglage “BPM” change la valeur maximum autorisée pour “LENGTH”. La valeur “LENGTH” maximum est “4/1” si “BPM” est supérieur à “80”, “2/1” si “BPM” est égal ou inférieur à “80” et “1/1” si “BPM” est égal ou inférieur à “40”. Le réglage “LENGTH” est redéfini en fonction du réglage “BPM” si “LENGTH” était réglé sur sa valeur maximum. Admettons, par exemple, que “BPM”= “120” et “LENGTH”= “4/1”. Si vous réglez ensuite “BPM” sur “60”, le réglage “LENGTH” passe automatiquement à “2/1”.
SPEED ..........................................................................[–1.000…+16.000]
Détermine la vitesse de reproduction en boucle de la phrase. Des valeurs positives (+) reproduisent la phrase à l’endroit tandis que des
valeurs négatives (–) la reproduisent à l’envers. Vous pouvez régler la vitesse selon un facteur équivalant à “0.01–16.00” fois la vitesse normale pour la reproduction à l’endroit ou “0.01–1.0” fois la vitesse normale pour la reproduction inversée. La hauteur de la phrase reproduite change en fonc­tion de la vitesse choisie.
Ce paramètre n’est disponible que quand “SWITCH” est réglé sur “REC” ou “LOOP.PLAY”.
DIRECT.SW ...................................................................................... [OFF, ON]
Active/coupe les échantillons assignés au bus FX quand SWITCH est réglé sur “LOOP.PLAY”.
Paramètres d’effet
63

Appendice

Fonctions accessibles avec le bouton
SHIFT
Vous avez accès à des fonctions supplémentaires en maintenant le bouton [ENTER/SHIFT] enfoncé et en appuyant sur les boutons suivants ou sur une touche spécifique du clavier.
Bouton [LOOP HOLD]
LOOP HOLD
MUTE
PLAY/STOP
REC
Clavier
EXIT
FX SW
Maintient toutes les touches dont le paramètre “PLAY.TYPE” est réglé sur “LOOP ON” (p. 27 “1. Reproduction en boucle”).
Bouton [MUTE]
Coupe les échantillons de toutes les touches. Quand lancez la reproduction sur le séquenceur de motif, aucun des échantillons assignés aux touches n’est audible (p.34 “Utilisation de la fonc­tion ‘Mute’”).
Bouton [PLAY/STOP]
Reproduit le motif sélectionné à partir du début (☞p. 21 “3. Sélec- tion et utilisation de motifs”).
Bouton [REC]
Permet d’annuler/de rétablir un enregistrement de motif (p. 21 “2. Annulation/rétablissement d’un enregistrement”).
Clavier
Supprime les données de jeu du clavier enregistrées dans le motif (p. 35 “6. Edition d’un motif”).
Bouton [EXIT]
Exécute la commande de coupure de tous les sons. Tous les sons produits sont coupés.
Bouton [FX SW]
Si l’échantillon sélectionné est coupé, le bouton [FX SW] de toutes les touches s’allume. Si l’échantillon sélectionné est activé, le bou­ton [FX SW] de toutes les touches s’éteint.

Raccourcis

Vous pouvez prendre un raccourci pour afficher une page d’édition: mainte­nez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez sur la touche du clavier portant le nom de la page d’édition voulue pour l’afficher.

Liste de paramètres

Paramètres de banque
BANK CHG (Bank Change) ☞p. 22 BANK.NAME (Bank Name) p. 22 BPM p. 22 AUDIO IN FX SW p. 22 INIT.BANK p. 23
Paramètres d’échantillonnage
RATE p. 24 MONO/ST p. 24 TRIGGER p. 24 TIME (Sampling Time) ☞p. 24 LEVEL (Sampling Level) ☞p. 24 FX POS (Effect Position) p.24
Paramètres d’échantillon
SMPL.NAME (Sample Name) ☞p. 28 PLAY.TYPE p. 28 BPM SYNC p.28 REVERSE p.28 ST POINT (Start Point) ☞p. 28 END.POINT p. 29 DECAY p. 29 RELEASE p. 29 SEMITONE p.30
64
Appendice
Paramètres d’échantillon
TUNE p. 30 LEVEL p. 30 VEL INT (Velocity Intensity) ☞p. 31 PA N p. 31 FX SW p. 31 ORIG BPM (Original BPM) ☞p. 31 ORIG.RATE (Original Rate) ☞p. 31 DEL SMPL p. 31 SWAP.SMPL p. 32 LOAD.SMPL p.32 NORMALIZ (Normalize) ☞p. 33 TRUNCATE p. 33
Séquenceur de motif
LENGTH p. 34 KB.MD.SMPL (Keyboard Mode Sample No.) ☞p. 34 QUANTIZE p. 34 DEL PTRN (Delete Pattern) ☞p. 35 SWAP.PTRN (Swap Pattern) p.35 LOAD.PTRN (Load Pattern) p. 36
Paramètres ‘Global’
METRONOME p. 38 LCD.LIGHT (LCD backlight mode) p. 38 PROTECT (Memory protect) ☞p. 38 AUDIO IN (Audio in mode) p. 38 PTRN CHG (Pattern change mode) p. 39 AUDIO IN LVL (Audio In Level) p.39 GLOBAL.CH (Global MIDI Channel) ☞p. 39 KB.MIDI.CH (Keyboard MIDI Channel) ☞p. 39 LOCAL (MIDI Local Control) p. 39 MIDI.ROUT (MIDI Routing) ☞p.39 MIDI CLK (MIDI Clock) ☞p.40 STRT.TRIM (Start Point Auto Trimming) ☞p. 40 END TRIM (End Point Auto Trimming) ☞p.40
Paramètres ‘Global’
WRITE BANK ☞p. 41 WRITE SAMPLE p. 41 WRITE PATTERN p. 41

Messages d’erreur

Message BUSY
Cause
Solution Arrêtez l’opération en cours.
Message BATT LOW
Cause
Solution Branchez l’adaptateur secteur.
Message SIZE.OVER
Cause
Solution Vérifiez le volume des données et réduisez-le.
Message NO.SAMPLE
Cause L’échantillon ciblé est introuvable. Solution Choisissez à nouveau un échantillon.
Message MEM.PRTCT
Cause La protection de la mémoire est activée (p. 38). Solution Coupez la protection de la mémoire.
Message ROM.BANK
Cause
Solution Utilisez “WRITE BANK” pour sauvegarder toutes les données.
L’opération ne peut pas être effectuée car le microSAMPLER est en attente ou en cours d’échantillonnage, ou le séquenceur fonctionne.
Les données ne peuvent pas être sauvegardées car les piles sont épui­sées.
Le volume des données est trop important pour être chargé ou sauve­gardé.
Vous essayez de sauvegarder un échantillon ou une séquence alors que la banque en vigueur est la banque ROM.
Appendice
65
microSAMPLER

Présélection (banque ROM)

1. Echantillons

Touche Nom de l’échantillon Commentaire
C3 HBB BD1 C#3 HBB BD2 D3 HBB SD1 D#3 HBB SD2 E3 HIPHOPBD F3 CLAP F#3 HBB HHCL G3 HBB TOM G#3 HBB HHOP A3 HBBHOLLW A#3 HBBHORN1 B3 RESAMPL1 One Shot Re-Sample C4 BOOSTSAW C#4 AC BASS D4 E PIANO D#4 ORGAN E4 CLAV F4 BRASS F#4 UNISYNTH G4 HBB BASS G#4 HBBHORN2 A4 RESAMPL2 Keyboard Re-Sample A#4 EP LOOP B4 GTR LOOP C5 BEATSICK C#5 MICROSMP D5 HIP HOP1 D#5 REGGAETN E5 HIP HOP2 F5 R&B
One Shot Samples
Keyboard Samples
Loops
Touche Nom de l’échantillon Commentaire
F#5 HOUSE G5 DUBSTEP G#5 DR HOUSE A5 DR BREAK A#5 PERC B5 RESAMPL3 Full Re-Sample C6 (AUDIO IN) Audio In Trigger
Loops

2. Motifs

1 REGGAE
2 HIPHOP1
3 HIPHOP2
4 HOUSE1
5 HOUSE2
6 HOUSE3
7 SOUL
8 FUNK1
9BALLAD
10 ROCK
11 BREAK
12 HBB
13 FUNK2
14 RESAMPL1
15 RESAMPL2
16 RESAMPL3
66
Appendice

Dépannage

Avant de conclure que l’appareil est en panne, vérifiez les points suivants.
L’instrument ne s’allume pas
L’adaptateur est-il branché à une prise secteur (☞p. 14)?L’interrupteur est-il activé (enfoncé) (☞p. 14)?Si vous utilisez des piles, sont-elles correctement insérées (p.14)?
Pas de son
Votre ampli de puissance ou votre casque est-il branché à la bonne prise
(p.13)?
L’ampli de puissance ou tout autre système d’écoute est-il sous tension
et le réglage de volume est-il adéquat?
La commande [VOLUME] est-elle réglée de sorte que le son soit audi-
ble?
Avez-vous réglé le paramètre “LOCAL” (page “GLOBAL”) sur “ON”
(p.39)?
Le son ne s’arrête plus
Si une note est “coincée” et ne s’arrête plus, appuyez simultanément sur
les boutons [ENTER/SHIFT] et [EXIT] pour couper tous les sons produits.
Les notes sont produites en double
Avez-vous réglé le paramètre “LOCAL” (page “GLOBAL”) sur “OFF”
(p.39)? Si un séquenceur est branché, les notes peuvent être produites en double lorsque la fonction “Echo Back” du séquenceur est activée (les données de jeu transmises par le microSAMPLER sont renvoyées au microSAM­PLER par le séquenceur).
Le son ou le fonctionnement ne correspond pas aux derniers changements
Aviez-vous sauvegardé vos changements (p.41)?
Si vous ne sauvegardez pas vos changements avant de changer de ban­que ou de couper l’alimentation, ils sont perdus.
Pas de signal d’entrée
Avez-vous relié la source aux prises AUDIO IN [L/MONO],[R] ou à la
prise [ MIC] (p.13)?
Si vous utilisez la prise AUDIO IN [ MIC], le commutateur AUDIO
IN[ /LINE] est-il réglé en position (p.13)?
La commande AUDIO IN [GAIN] est-elle correctement réglée et non au
minimum (p.12)?
Impossible de sauvegarder
Avez-vous réglé le paramètre “PROTECT” (page “GLOBAL”) sur “OFF”
(p.38)?
Si vous utilisez des piles, sont-elles épuisées (p.14)?
Le microSAMPLER ne réagit pas aux commandes MIDI d’un appa­reil externe
Le câble MIDI ou le câble USB est-il branché correctement (p.13)?L’appareil MIDI transmetteur utilise-t-il le même canal MIDI que le
microSAMPLER (p.39)?
Avez-vous correctement réglé le paramètre “MIDI.ROUT” (page “GLO-
BAL”) (p.39)?
Des bruits de manipulation sont audibles dans l’échantillon
Quand vous échantillonnez un son au micro, une pression sur un bouton
ou le jeu sur le clavier peut être enregistré. Dans ce cas, essayez une des solutions suivantes.
1. Supprimez automatiquement les bruits en rognant une partie d’échan-
tillon d’une certaine longueur aux extrémités (p. 40 “STRT.TRIM/END TRIM”)
2. Lancez l’échantillonnage en réglant le paramètre d’échantillonnage
“TRIGGER” sur “THRE01–10” (p.24 “TRIGGER”).
Si le type d’échantillonnage choisi est “KEY GATE”, cette méthode est inutili­sable car vous ne pouvez pas sélectionner “THRE01–10”.
Les bruits de manipulation du microSAMPLER posent problème avec le micro fourni
Si les bruits de manipulation du microSAMPLER posent problème avec
le micro fourni, nous vous conseillons d’utiliser un micro dynamique conventionnel, monté sur pied de micro, ou un micro-casque disponible dans le commerce.
Appendice
67
microSAMPLER

Fiche technique

Clavier
Banques 8 banques utilisateur (A~H), 1 banque ROM
Echantillonneur
Types d’échantillonnage LOOP / ONE SHOT / GATE / AUTO NEXT / KEY GATE
Sources d’échantillon­nage
Fréquences d’échan­tillonnage
Durée d’échantillon­nage
Reproduction d’échantillons
Polyphonie Maximum 14 notes (7 notes avec la fonction “Time
Fréquence d’échan­tillonnage de la repro­duction
Séquenceur de motif
Nombre de motifs 16 motifs par banque
Capacité en notes Environ 64.000 notes par banque (environ 16.000 notes
Résolution 96 unités par noire
Nombre de mesures d’un motif
Méthode d’enregistre­ment
Effets
Structure Un effet maître
Types d’effet Un effet sélectionnable parmi 21 types
37 touches (mini-clavier offrant une réponse naturelle et sensible au toucher)
Entrée audio ( MIC/LINE) Rééchantillonnage
48 kHz / 24 kHz / 12 kHz / 6 kHz
Environ 160 secondes par banque (159,7 secondes pour un échantillonnage mono à une fréquence de 48kHz)
Stretch”)
48kHz
par motif)
1–99
Enregistrement en temps réel
Durant l’échantillonnage, choisissez soit un effet maî­tre, soit un effet d’insertion par l’entrée audio
Entrées
Prises AUDIO IN [L/ MONO], [R] - Face arrière
Prise AUDIO IN [ MIC] - Face avant
Sortie
Prises OUTPUT [L/ MONO], [R]
Prise pour casque Connecteur: Jack 1/4” stéréo
Prises MIDI IN, OUT
Prise USB Type B
Ecran LCD customisé
Alimentation
Dimension (L x P x H) 516 x 238 x 65mm
Poids 1,9kg
Accessoires fournis Adaptateur secteur, Micro, Mode d’emploi
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés sans avis
préalable pour y apporter des améliorations.
Connecteur: Jack 1/4” (asymétrique) Niveau d’entrée maximum: –17dBu pour GAIN max. Impédance d’entrée: 7 k
Connecteur: XLR Niveau d’entrée maximum: –40dBu pour GAIN max. Impédance de source d’entrée: 14 k
Connecteur: Jack 1/4” (asymétrique) Niveau de sortie maximum: +4dBu pour une charge de 10 k Impédance de sortie: 1 k
Niveau de sortie maximum: 10mW + 10mW pour une charge de 32 Impédance de sortie: 10
DC9V Pour une alimentation par piles: six AA piles alcaline Autonomie des piles: environ 3 heures
68
Appendice

Index

A
Adaptateur secteur ............................................................................... 14
All Note Off............................................................................................. 45
All Sound Off.......................................................................................... 45
Annulation............................................................................................... 21
AUDIO IN................................................................ 17, 18, 22, 24, 38, 39
Auto Next.......................................................................................... 23, 25
B
Banque ROM....................................................................................... 7, 15
Banques..................................................................................................... 22
Banques et mémoire ............................................................................... 8
Boucle........................................................................................................ 27
BPM SYNC .............................................................................................. 37
C
Canal MIDI................................................................................. 39, 43, 44
Canal MIDI Global................................................................................ 45
Charger .............................................................................................. 32, 36
Clavier................................................................................................... 8, 15
Commande de contrôle (CC)............................................................. 45
Connexion......................................................................................... 13, 42
Coupure de tous les sons
Coupure de toutes les notes............................................................... 45
D
DEL SMPL ............................................................................................... 31
Delay.......................................................................................................... 37
Dynamique.............................................................................................. 31
.................................................................... 45
E
Echantillon........................................................ 15, 17, 18, 19, 22, 27, 66
Echantillon en vigueur......................................................................... 18
Echantillonnage............................................................................... 17, 23
Echantillonneur........................................................................................ 8
Effect processor ...................................................................................... 36
Effet ..................................................................................................... 19, 22
Paramètres ...................................................................................... 37
Effet, paramètres.................................................................................... 47
F
Fréquence d’échantillonnage...................................................... 24, 31
G
Gate ..................................................................................................... 23, 25
K
Key Gate ............................................................................................ 23, 26
L
LOAD.SMPL ........................................................................................... 32
Local Control.................................................................................... 39, 43
Loop .............................................................................................. 23, 25, 27
M
Maintien.................................................................................................... 27
Master Volume....................................................................................... 46
Messages en temps réel ....................................................................... 46
Messages MIDI....................................................................................... 44
Messages SysEx...................................................................................... 46
Métronome .............................................................................................. 38
Micro (fourni) ......................................................................................... 13
MIDI........................................................................................................... 42
Appendice
69
microSAMPLER
MIDI Clock ............................................................................................. 40
Mode Keyboard..................................................................................... 16
Mode Sample ......................................................................................... 16
Motif.......................................................................... 20, 21, 22, 34, 35, 66
Motif, longueur ..................................................................................... 34
Mute.................................................................................................... 34, 35
N
NORMALIZE......................................................................................... 33
Note activée/coupée ........................................................................... 44
NRPN ....................................................................................................... 45
O
One Shot ............................................................................................ 23, 25
P
Paramètres d’échantillon ................................................................... 28
Paramètres d’échantillonnage.......................................................... 23
Paramètres de banque......................................................................... 22
Piles ........................................................................................................... 14
Pitch Bend ............................................................................................... 45
Présélection............................................................................................. 66
Processeur d’effets................................................................................... 8
Protection de la mémoire ................................................................... 38
Q
Quantification ........................................................................................ 34
R
Raccourcis ............................................................................................... 64
Rééchantillonnage ................................................................................ 26
Reproduction ................................................................ 15, 16, 21, 27, 34
Reproduction en boucle...................................................................... 27
RE-SAMPLE
Reset All Controllers............................................................................ 45
Rétablissement....................................................................................... 21
Rétroéclairage ........................................................................................ 38
........................................................................................... 26
S
Sauvegarde.............................................................................................. 41
Séquenceur de motif ....................................................... 7, 8, 20, 34, 43
SHIFT........................................................................................................ 64
Source d’échantillonnage ................................................................... 17
SWAP.SMPL........................................................................................... 32
Synchronisation............................................................................... 43, 46
T
Tap Tempo .............................................................................................. 18
Témoins du clavier............................................................................... 11
Tempo.................................................................................... 18, 22, 28, 31
Tempo original ...................................................................................... 31
TM RATIO............................................................................................... 37
Transposition ......................................................................................... 30
TRUNCATE............................................................................................ 33
Type d’échantillonnage ...................................................................... 23
U
USB ............................................................................................................ 42
V
Volume..................................................................................................... 30
70
Loading...