Konica minolta MAGICOLOR 2550 User Manual [it]

®
magicolor 2550 Guida utente
A00V-9570-00D
1800821-005A

Marchi di fabbrica

KONICA MINOLTA ed il logo KONICA MINOLTA sono marchi o marchi registrati della KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi detentori.

Avviso di Copyright

Copyright © 2006 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Giappone. Tutti i diritti riservati. Il presente documento non deve essere copiato, né in parte né per intero, trasmesso con nessun mezzo o tradotto in alcuna lingua senza autorizzazione scritta di KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.

Avviso

La KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso a questa guida ed all'apparecchio descritto in essa. Sono stati compiuti sforzi notevoli per assicurare l'assenza di errori ed omissioni da questa guida. La KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. non concede tuttavia nessun tipo di garanzia, comprese, ma non limitate, le eventuali garanzie implicite della commercializzazione e l'idoneità ad uno scopo particolare relativamente alla presente guida. La KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. non si assume nessuna responsabilità di eventuali errori contenuti in questa guida o per danni incidentali, speciali o consequenziali derivanti dalla fornitura della presente guida o dall'uso della presente guida per il funzionamento dell'apparecchio, oppure in relazione all'efficienza dell'apparecchio funzionante in tal modo.

ACCORDO DI LICENZA SOFTWARE

Questo pacchetto contiene il seguente materiale fornito dalla Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software incluso come parte del sistema di stampa, i dati leggibili dalla macchina a codifica digitale e codificati nel formato speciale e nella forma cifrata ("Programmi sorgente"), altro software funzionante su un sistema computerizzato per l'uso in combinazione con il software di stampa ("Software host") ed il relativo materiale illustrativo su carta ("Documentazione"). Il termine "Software" viene usato per descrivere il software di stampa, i programmi sorgente ed il software host e comprende anche aggiornamenti, versioni modificate, supplementi e copie del software. Il software viene concesso in licenza alle seguenti condizioni. La KMBT concede all'utente una licenza non esclusiva d'uso del software e della documentazione, a condizione che l'utente accetti i seguenti termini:
1. Il software di stampa ed i programmi sorgenti possono essere utilizzati per eseguire la stampa sulle periferiche di emissione solo per scopi commerciali interni.
2. Oltre alla licenza per i programmi sorgente di cui alla sezione 1 ("Software di stampa"), si possono utilizzare programmi per caratteri Roman per riprodurre formati, stili e versioni di lettere, cifre, caratteri e simboli ("Caratteri di stampa") sul display o sul monitor per scopi commerciali interni.
3. L'utente può eseguire una copia di backup del software host, a condizione che non venga installata o usata su un altro computer. Nonostante le limitazioni precedenti, l'utente può installare il software host su diversi computer solo per l'uso con uno o più sistemi con il software di stampa.
4. L'utente può trasmettere a terzi ("Assegnatario") i suoi diritti derivanti dal presente accordo, il software e la documentazione, a condizione che all'assegnatario vengano cedute tutte le copie del software e della documentazione come previsto dai termini e dalle condizioni del presente accordo.
5. L'utente accetta di non modificare, adattare o tradurre il software e la documentazione.
6. L'utente accetta di non alterare, disassemblare, decifrare, invertire o decompilare il software.
7. Il software e la documentazione e le loro riproduzioni restano di proprietà della KMBT.
8. I marchi di fabbrica vanno usati conformemente alle relative pratiche accettate, compresa l'identificazione del nome del proprietario dei marchi di fabbrica. I archi di fabbrica possono essere usati solo per identificare gli stampati prodotti con il software. Un tale uso dei marchi di fabbrica non comporta la proprietà di essi.
9. L'utente non può noleggiare, concedere in sottolicenza o trasferire versioni o copie del software non in uso o del software contenuto in supporti non utilizzati, ad eccezione del trasferimento definitivo di tutto il software e documentazione come descritto sopra.
10. In nessun caso la KMBT o il suo licenziatario può essere ritenuto responsabile dall'utente di danni secondari, accidentali, INDIRETTI, COLPOSI o speciali, compreso il mancato profitto, neppure se la KMBT è stata avvertita della possibilità di tali danni o di eventuali contestazioni di terzi. La KMBT o il suo licenziatario declina qualsiasi responsabilità espressa o implicita sul software, comprese le garanzie implicite sulla commercializzazione, sull'idoneità per uno scopo particolare e sulla non violazione dei diritti di terzi. Alcuni stati o giurisdizioni non consentono l'esclusione o la limitazione della garanzia per danni accidentali, secondari o speciali, nel qual caso le limitazioni di cui sopra potrebbero non essere pertinenti al caso.
11. Avviso agli utenti finali governativi: il software è un "articolo commerciale" ai sensi della definizione in 48 C.F.R.2.101, consistente in "software commerciale per computer" e "documentazione software commerciale per computer" ai sensi della definizione in 48 C.F.R. 12.212. Conformemente al 48 C.F.R. 12.212 ed al 48 C.F.R. 227.7202-1 / 227.7202­4, tutti gli utenti finali governativi U.S.A. acquistano questo software con i soli diritti di cui sopra.
12. L'utente accetta di non esportare il software in nessuna forma violando le leggi ed i regolamenti relativi al controllo delle esportazioni in alcuni paesi.

Informazioni sul profilo del colore Adobe

ADOBE SYSTEMS INCORPORATED CONTRATTO DI LICENZA SUL PROFILO DEL COLORE
AVVERTENZA: LEGGERE CON ATTENZIONE IL PRESENTE CONTRATTO. L'UTILIZZO IN TUTTO O IN PARTE DEL SOFTWARE COMPORTA L'ACCETTAZIONE DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO. SE NON SI ACCETTANO I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO, NON È CONSENTITO USARE IL SOFTWARE.
1. DEFINIZIONI: nel presente contratto ”Adobe” indica Adobe Systems Incorporated, a Delaware Corporation, con sede in 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. "Software" indica il software ed i relativi componenti specificati nel presente accordo.
2. LICENZA: ai sensi del presente contratto, Adobe garantisce all'utente la licenza internazionale, non esclusiva ed esente da tasse di diritto di utilizzare, riprodurre e visualizzare pubblicamente il software. Adobe garantisce inoltre i diritti di distribuire il software solo (a) come integrato all'interno di file di immagini digitali e (b) su base autonoma. Non è consentita nessun'altra distribuzione del software, compresa la distribuzione del software incorporato o integrato in altre applicazioni. Tutti i profili personalizzati devono essere riferiti alla relativa stringa descrittiva del profilo ICC. Il software non deve essere modificato. Adobe non è tenuta a fornire supporto ai sensi del presente contratto, compresi aggiornamenti di versioni future del software o di altri componenti. Nessun titolo della proprietà intellettuale nel software viene trasferito all'utente alle condizioni del presente contratto. L'utente non acquista nessun diritto sul software, ad eccezione di quelli esplicitamente concessi dal presente contratto.
3. DISTRIBUZIONE: la distribuzione del software avviene a condizione di accettare di difendere, indennizzare ed esonerare Adobe da qualsiasi perdita, danno o costo risultante da rivendicazioni, leggi o altre azioni legali derivanti da tale distribuzione, compresa la mancata osservanza delle clausole di questa sezione 3. La distribuzione del software su base autonoma avviene nel rispetto dei termini del presente accordo o dell'accordo di licenza dell'utente che (a) sia conforme con i termini e le condizioni del presente accordo; (b) declini qualsiasi garanzia e condizione, espressa o implicita, a nome di Adobe; (c) escluda qualsiasi responsabilità per danni a nome di Adobe; (d) dichiari che qualsiasi norma che differisce dal presente accordo è offerta esclusivamente dall'utente e non da Adobe; (e) dichiari che il software è disponibile dall'utente o da Adobe ed informi come ottenerlo in una maniera ragionevole attraverso o su un supporto usato dall'utente per lo scambio di software. Il software distribuito includerà le note sui diritti d'autore di Adobe come specificate nel software fornito all'utente da Adobe.
4. DICHIARAZIONE DI GARANZIA: Adobe concede in licenza il software all'utente ”NELLO STATO IN CUI SI TROVA”. Adobe non fornisce dichiarazioni sull'adeguatezza del software per uno scopo particolare o per ottenere un risultato particolare. Adobe non può essere ritenuta responsabile della perdita o di danni risultanti dal presente contratto, dalla distribuzione o dall'uso del software o di atri materiali. FATTA ECCEZIONE PER LA GARANZIA LIMITATA DI CUI SOPRA E PER QUALUNQUE FORMA DI GARANZIA, CONDIZIONE, DICHIARAZIONE O TERMINE INDEROGABILE CHE NON POSSANO ESSERE ESCLUSI O LIMITATI DALLA LEGGE APPLICABILE NELLA GIURISDIZIONE DELL'UTENTE, ADOBE E I SUOI FORNITORI NON RICONOSCONO ALCUNA GARANZIA, CONDIZIONE, DICHIARAZIONE O TERMINE, ESPRESSI O IMPLICITI, PREVISTI DA LEGGE, CONSUETUDINE, USI O ALTRO, COMPRESA, IN VIA ESEMPLIFICATIVA, LA GARANZIA DI NON VIOLAZIONE DI DIRITTI ALTRUI, DI COMMERCIABILITÀ, DI INTEGRAZIONE, DI QUALITÀ SODDISFACENTE, O DI IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE. A TALI DIRITTI POSSONO AGGIUNGERSENE ALTRI CHE VARIANO DA GIURISDIZIONE A GIURISDIZIONE. Le condizioni contenute negli articoli 4, 5 e 6 continueranno ad essere valide anche dopo la rescissione del presente contratto, indipendentemente dalle modalità in cui avviene, senza peraltro comportare o creare il diritto a continuare ad Utilizzare il Software dopo la conclusione del contratto.
5. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ: ADOBE E I SUOI FORNITORI NON POTRANNO IN ALCUN CASO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI NEI CONFRONTI DELL'UTENTE PER DANNI, RICHIESTE O COSTI DI QUALUNQUE TIPO O PER DANNI INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI O PUNITIVI, O PER MANCATO GUADAGNO O PERDITA DI DENARO, ANCHE NEL CASO IN CUI UN RAPPRESENTANTE DI ADOBE FOSSE STATO AVVERTITO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI PERDITE, DANNI, RICHIESTE O COSTI O PER RICHIESTE DI QUALUNQUE TIPO DA PARTE DI TERZI. LE LIMITAZIONI E LE ESCLUSIONI DI CUI SOPRA SONO EFFICACI NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE APPLICABILE NELLA GIURISDIZIONE DELL'UTENTE. LA RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DI ADOBE E QUELLA DEI SUOI FORNITORI IN RELAZIONE AL PRESENTE CONTRATTO SARÀ LIMITATA ALLA SOMMA EVENTUALMENTE PAGATA PER IL SOFTWARE. Le disposizioni contenute nel presente Contratto non limitano la responsabilità di Adobe verso l'utente in caso di morte o di danni alla persona risultanti da negligenza o da dolo (frode), o per danni causati da dolo o colpa grave. Adobe agisce per conto dei propri fornitori per quanto riguarda la limitazione di responsabilità, l'esclusione e/ o la limitazione di obblighi, garanzie e responsabilità come stabilito nel presente Contratto, ma non per altri scopi.
6. MARCHI REGISTRATI: Adobe ed il logo Adobe sono marchi o marchi registrati di Adobe negli Stati Uniti ed in altri paesi. Ad eccezione dell'uso di riferimento, tali marchi, altri marchi registrati o il logo di Adobe non possono essere utilizzati senza l'esplicita autorizzazione scritta di Adobe.
7. TERMINI: il presente contratto resta valido finché non viene rescisso. Adobe ha il diritto di rescindere il contratto in caso di non ottemperanza dei suoi termini. Dopo la rescissione, tutte le copie del software in possesso o sotto il controllo dell'utente dovranno essere restituite ad Adobe.
8. REGOLAMENTI GOVERNATIVI: qualora il software venga sottoposto a restrizioni all'esportazione in conformità con le Norme sulle Esportazioni degli Stati Uniti o ad altre leggi sull'esportazione ("Export Laws"), l'utente garantisce e dichiara di non essere cittadino di una nazione sottoposta a embargo né di esservi stabilito (incluse a titolo esemplificativo Iran, Iraq, Siria, Sudan, Libia, Cuba, Corea del Nord e Serbia) e che comunque non si applica all'utente alcuna proibizione a ricevere il Software di cui alle Norme sulle Esportazioni. Il diritto dell'utente all'utilizzo del software viene revocato in caso di non ottemperanza alle condizioni del presente contratto.
9. LEGGE APPLICABILE: il presente contratto è regolato e redatto in conformità alle leggi in vigore nello Stato della California nella misura in cui tali leggi si applicano ai contratti stipulati ed eseguiti per intero in California tra le persone residenti in California. Al presente contratto non si applicano le norme sui conflitti di legge che determinano la legge applicabile o la convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni, la cui applicazione viene qui espressamente esclusa. Qualsiasi controversia derivante da o relativa al presente contratto verrà dibattuta esclusivamente nella Contea di Santa Clara, California, USA.
10. DISPOSIZIONI GENERALI: i diritti e gli obblighi derivanti dal presente contratto non possono essere trasmessi a terzi se non previo consenso scritto di Adobe. Nessuna condizione del presente contratto è opinabile tramite atti o acquiescenza da parte di Adobe, dei suoi agenti o dipendenti, ma solo da uno strumento scritto e sottoscritto da una persona autorizzata da Adobe. In caso di conflitti linguistici tra il presente contratto ed un altro contratto incluso nel software, si applicano i termini di tale contratto incluso. Se l'utente o Adobe incaricano avvocati per la rivendicazione di diritti derivanti o relativi al presente contratto, la parte prevalente è autorizzata a riscuotere onorari adeguati degli avvocati. L'utente riconosce di aver letto il presente accordo, di averlo compreso e che è la dichiarazione completa ed esclusiva dell'accordo con Adobe che sostituisce qualsiasi contratto precedente, in forma orale o scritta, tra Adobe e l'utente in relazione alla licenza del software. Nessuna modifica dei termini del presente contratto sarà applicabile contro Adobe se non per espressa consenso di Adobe in forma scritta e sottoscritta da una persona autorizzata da Adobe.
Profilo ICC per TOYO INK Standard Color on Coated paper
(TOYO Offset Coated 2.0)
Questo profilo ICC (TOYO Offset Coated 2.0) caratterizza la stampa offset giapponese su carta rivestita ed è completamente compatibile con il formato del profilo ICC.
Informazioni su "TOYO INK Standard Color on Coated paper"
È lo standard per la riproduzione a colori nella stampa offset su foglio di carta rivestita della TOYO INK MFG.CO., LTD. (”TOYO INK”). Questo standard deriva da prove di stampa eseguite con inchiostri di stampa offset su foglio TOYO INK ed alle condizioni di stampa TOYO INK. "TOYO INK Standard Color on Coated paper" è compatibile con ”JAPAN COLOR”.
Contratto
1. La riproduzione di immagini con una stampante o su un monitor per mezzo del profilo ICC non è completamente conforme al TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2. Qualsiasi diritto d'autore su questo profilo ICC è di proprietà di TOYO INK, per cui l'utente non è autorizzato a trasferire, fornire, noleggiare, distribuire, rivelare o garantire diritti su questo profilo ICC a terzi se non previa autorizzazione scritta di TOYO INK.
3. In nessun caso TOYO INK o i suoi direttori, dipendenti o agenti possono essere ritenuti responsabili nei confronti dell'utente di danni conseguenti o incidentali, diretti o indiretti (compresi i danni per mancato profitto, interruzione del profitto, perdita di informazioni, ecc.) derivanti dall'uso o dall'inabilità all'uso di questo profilo ICC.
4. TOYO INK non può essere ritenuta responsabile di nessuna risposta data a domande relative a questo profilo ICC.
5. Tutti i nomi delle società e dei prodotti citati nel presente documento sono marchi di fabbrica o marchi registrati dei rispettivi detentori.
Questo profilo ICC realizzato da GretagMacbeth ProfileMaker e garantito da TOYO INK è licenziato e distribuito da GretagMacbeth AG.
TOYO Offset Coated 2.0 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004

Solo per gli stati membri della UE

Questo simbolo significa: non smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici!
Per le istruzioni di smaltimento corretto contattare le autorità locali. Se si acquista un nuovo apparecchio, quello usato può essere riconsegnato al rivenditore per lo smaltimento corretto. Il riciclaggio di questo prodotto contribuisce a salvaguardare le risorse naturali ed a prevenire conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana dovute allo smaltimento scorretto di rifiuti.
Indice
1 Introduzione .......................................................................................................1
Informazioni generali sulla stampante 2
Ingombro 2 Parti della stampante 3
Vista frontale 3 Vista posteriore 4 Vista frontale con componenti opzionali 4 Vista posteriore con componenti opzionali 4
2 Informazioni sul software .................................................................................5
CD-ROM Software Utilities 6
Driver PostScript 6 Driver PCL 6 File PPD 7 Utilità 7
Requisiti del sistema 9 Selezione di opzioni / valori predefiniti del driver (per Windows) 10
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 10 Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc2550 PCL6) 11 Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc2550 PPD) 12
Indice
i
Disinstallazione del driver della stampante (per Windows) 13 Visualizzazione delle impostazioni del driver della stampante
(per Windows) 14
Windows XP/Server 2003 14 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 14
Uso dei driver PostScript e PCL 15
Pulsanti comuni 15
OK 15 Annulla 15 Applica 15 ? 15 Configurazione facile 15 Visualizzazione carta 16 Visualizza stampante 16 Visualizza filigrana 16 Visualizza qualità 16
Predefinite 16 Registro Avanzate (solo stampante PostScript) 17 Registro Impostazioni di base 17 Registro Layout 17 Registro Impostazioni frontespizio 18 Registro Overlay 18 Registro Filigrana 18 Registro Qualità 19 Registro Versione 19
Uso del file PPD in Windows Me/98SE 20
Pulsanti comuni 20
OK 20
Annulla 20
Applica 20
Ripristina impostazioni predefinite 20 Registro Carta 20 Registro Grafica 21
3 Uso del monitor di stato (solo Windows) ......................................................23
Lavoro con il monitor di stato 24
Introduzione 24 Ambiente operativo 24 Apertura del monitor di stato 24 Uso del monitor di stato 24
Riconoscimento di allarmi del monitor di stato 25 Ripristino da un allarme del monitor di stato 25 Chiusura del monitor di stato 26
Indice ii
4 Pannello di controllo e menu di configurazione .......................................... 27
Informazioni sul pannello di controllo 28
Indicatori e tasti del pannello di controllo 28 Indicatori del toner 30
Panoramica sul menu di configurazione 31
Menu principale 31 MENU CORREGGI/STAMPA 32 Immissione della password 33 MENU STAMPA 34 MENU CARTA 36 MENU QUALITÀ 40 MENU INTERFACCIA 43 MENU VAL. PRED. SIST. 47 MENU ASSISTENZA 52 MENU LINGUA 52
5 Uso della carta .................................................................................................53
Specifiche della carta 54 Tipi di carta 55
Carta comune 55 Cartoncino 57 Buste da lettera 57 Etichette 58 Carta intestata 60 Cartoline 60 Lucidi per proiezioni 61 Fogli patinati 62 Qual è l'area stampabile garantita? 63
Area stampabile — buste da lettera 63
Margini della pagina 64
Caricamento della carta 65
Cassetto 1 (cassetto multiuso) 65
Caricamento di carta normale 65 Altri tipi di carta 67 Caricamento di buste da lettera 68 Caricamento di etichette, cartoline, cartoncino, carta patinata e lucidi 72
Cassetto 2 73
Caricamento di carta normale 73
Stampa duplex 77 Cassetto di uscita 78 Magazzinaggio della carta 79
Indice
iii
6 Sostituzione dei materiali di consumo ..........................................................81
Sostituzione dei materiali di consumo 82
Cartucce di toner 82
Sostituzione di una cartuccia di toner 85 Sostituzione della cartuccia del tamburo 90 Sostituzione della pila 93
7 Manutenzione della stampante ......................................................................97
Manutenzione della stampante 98 Pulizia della stampante 100
Esterno 100 Interno della stampante 101
Pulizia del rullo di alimentazione della carta e della lente laser 101
Pulizia dei rulli di alimentazione dell'unità duplex opzionale 104
Pulizia dei rulli di alimentazione della carta del cassetto 2 105
Magazzinaggio della stampante 106
8 Soluzione di eventuali problemi ...................................................................109
Introduzione 110 Stampa di una pagina di configurazione 110 Prevenzione di anomalie di alimentazione della carta 111 Illustrazione del percorso della carta 112 Eliminazione delle anomalie di alimentazione della carta 112
Messaggi di anomalia di alimentazione della carta e procedure di eliminazione 113
Eliminazione di un'anomalia di alimentazione della carta
nella stampante 114
Eliminazione di un'anomalia di alimentazione della carta
nel cassetto 2 118
Eliminazione di un'anomalia di alimentazione della
carta nell'unità duplex opzionale 121
Risoluzione di problemi dovuti ad anomalie di alimentazione
della carta 122
Risoluzione di altri problemi 125 Risoluzione di problemi relativi alla qualità di stampa 130 Messaggi di stato, di errore e di servizio 137
Messaggi di stato standard 137 Messaggi di errore (avvertimento) 139 Messaggi di errore (chiamata operatore) 141 Messaggi di servizio 144
Indice iv
9 Installazione di accessori .............................................................................145
Introduzione 146 Protezione antistatica 146 DIMM (Dual In-Line Memory Module) 147
Memoria necessaria durante la stampa 147 Installazione di un DIMM 147
Disco rigido 150
Installazione di un disco rigido 150
Unità duplex opzionale 153
Installazione dell'unità duplex opzionale 153
Cassetto 2 157
Installazione del cassetto 2 157
A Appendice ...................................................................................................... 159
Specifiche di sicurezza 160 Specifiche tecniche 160
Stampante 160 Durata prevista dei materiali di consumo 163
I nostri sforzi per la salvaguardia dell'ambiente 164
Caratteristiche di un prodotto ENERGY STAR 164
Indice analitico.....................................................................................................165
Indice
v

Introduzione

Informazioni generali sulla stampante

Ingombro

Per assicurare la semplicità di funzionamento, di sostituzione dei materiali di consumo e di manutenzione è necessario osservare le quote di ingombro indicate nelle seguenti figure.
630 mm (24,8")
970 mm (38,2")
100 mm (3,9")
854 mm (33,6")
430 mm (16,9")
Vista frontale
115,8mm
100 mm (3,9")
854 mm (33,6")
753.8 mm (29,7")
349 mm (13,7")
(4,56")
100 mm
(3,9")
" I componenti opzionali compaiono in grigio nelle figure.
560,8 mm (22,1")
771,0 mm (30,4")
Vista laterale
100 mm (3,9")
Informazioni generali sulla stampante2

Parti della stampante

Le figure seguenti illustrano le diverse componenti della stampante; l'intero manuale fa riferimento a tali componenti, pertanto si consiglia di dedicare qualche minuto alla visione dell'apparecchiatura.
Vista frontale
7
1
1—Cassetto di uscita 2—Coperchio frontale 3—Pannello di controllo 4—Cassetto 1 (cassetto
multiuso) 5—Interruttore 6—Coperchio superiore
5
7—Unità del nastro di
trasferimento 8—Unità rullo fusore 9—Leve dei separatori del fusore 10—Cartuccia del tamburo 11—Giostra delle cartucce di toner (contiene 4 cartucce: C, M, Y e K) 12—Cartuccia di toner
9
10
2
3
4
9
8
8
12
Informazioni generali sulla stampante
10
11
3
Vista posteriore
1 — Porta USB 2 — Porta parallela 3 — Porta Ethernet
10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
Vista frontale con componenti opzionali
1 — Cassetto 2
1
2
3
1
Vista posteriore con componenti opzionali
1 — Unità duplex opzionale
1
Informazioni generali sulla stampante4
Informazioni sul
software

CD-ROM Software Utilities

Driver PostScript

Sistema operativo Uso/vantaggio
Windows XP/Server 2003/2000 Questi driver consentono di accedere Windows NT 4.0
a tutte le funzioni della stampante, compresa la finitura ed il layout avanzato. Consultare anche ”Visualizzazione delle impostazioni del driver della stampante (per Windows)” a pagina 14.
" In ambiente Windows Me/98SE usare il file PPD per Windows Me/
98SE. Consultare anche ”Visualizzazione delle impostazioni del driver della stampante (per Windows)” a pagina 14.
" Uno specifico file PPD è stato preparato per applicazioni (come
PageMaker e Corel Draw) che richiedono la specifica di un file PPD per la stampa. Per specificare un file PPD per la stampa in Windows XP, Server 2003, 2000 e NT 4.0, usare il file PPD specifico del CD-ROM Software Utilities in drivers\<operating_system>\PPD.

Driver PCL

Sistema operativo Uso/vantaggio
Windows XP/Server 2003/2000 Questi driver consentono di accedere Windows Me/98SE Windows NT 4.0
a tutte le funzioni della stampante, compresa la finitura ed il layout avanzato. Consultare anche ”Visualizzazione delle impostazioni del driver della stampante (per Windows)” a pagina 14.
CD-ROM Software Utilities6

File PPD

Sistema operativo Uso/vantaggio
Windows Me/98SE Questi file PPD consentono di
installare la stampante per una varietà
di piattaforme, driver ed applicazioni. Macintosh OS 9/X Questi file sono necessari per usare il Linux
driver della stampante in ogni sistema
operativo.
Per istruzioni dettagliate sui driver
della stampante Macintosh e Linux
consultare la Guida di riferimento della
magicolor 2550 sul CD-ROM
Documentazione.
" Per istruzioni dettagliate sull'installazione dei driver della stampante
per Windows consultare la Guida di installazione della magicolor 2550 sul CD-ROM Documentazione.

Utilità

Utilità Uso/vantaggio
Manager di scaricamento Questa utilità utilizzabile solo se è
installato il disco rigido opzionale
consente di scaricare dati di caratteri e
di overlay nel disco rigido della
stampante.
Per informazioni dettagliate su tutte
queste funzioni consultare l’aiuto in
linea della Gestione scaricamento. Crown Print Monitor per Windows Mediante il protocollo TCP/IP si
possono inviare lavori di stampa
direttamente alla stampante. Per
informazioni dettagliate consultare la
Guida di riferimento della magicolor
2550 sul CD-ROM Documentazione. Monitor di stato (solo Windows) È possibile visualizzare lo stato
attuale della stampante, lo stato dei
materiali di consumo e le informazioni
sugli errori.
Per informazioni dettagliate consultare
”Uso del monitor di stato (solo
Windows)” a pagina 23.
CD-ROM Software Utilities
7
Utilità Uso/vantaggio
PageScope Net Care Si può accedere a funzioni di gestione
della stampante come il monitoraggio dello stato e le impostazioni di rete. Per informazioni dettagliate consultare la Guida rapida di PageScope Net Care sul CD-ROM Documentazione.
Connessione a PageScope Web Con un browser web si può controllare
lo stato di stampanti e modificare le varie impostazioni. Per informazioni dettagliate consultare la Guida di riferimento della magicolor 2550 sul CD-ROM Documentazione.
Setup di rete PageScope Mediante i protocolli TCP/IP e IPX si
possono specificare le impostazioni di base della stampante in rete. Per informazioni dettagliate consultare il manuale utente per la configurazione di rete PageScope sul CD-ROM Documentazione.
PageScope Plug & Print Questa utilità riconosce
automaticamente una nuova stampante collegata alla rete e crea un oggetto di stampa sul server di stampa Windows. Per informazioni dettagliate consultare la Guida rapida di PageScope Plug & Print sul CD-ROM Documentazione.
PageScope NDPS Gateway Questa utilità di rete consente di usare
stampanti e prodotti multifunzione KONICA MINOLTA in un ambiente NDPS. Per informazioni dettagliate consultare il manuale utente PageScope NDPS Gateway sul CD-ROM Documentazione.
CD-ROM Software Utilities8

Requisiti del sistema

Personal computer
Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: si raccomanda 500 MHz o maggiore)Power Mac G3 (si raccomanda G4 o superiore)
Sistema operativo
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 1 o
superiore), Windows superiore), Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 (Service Pack 6 o superiore)
Server 2003, Windows 2000 (Service Pack 4 o
" Il driver a 64 bit driver supporta sistemi operativi x64 con processore
AMD64 o Intel Pentium 4 su piattaforme EM64T.
Mac OS 9 (9.1 o superiore)Mac OS X (10.2 o superiore), Mac OS X Server (10.2 o superiore)Red Hat Linux 9.0 o superiore, SuSE Linux 8.2 o superiore
Spazio disponibile sul disco rigido
circa 128 MB di spazio disponibile sul disco rigido per i driver della
stampante ed il monitor di stato
circa 128 MB di spazio disponibile sul disco rigido per l'elaborazione
delle immagini
RAM
128 MB o maggiore
Drive CD-ROM/DVDInterfaccia I/O
porta Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)Porta compatibile con USB Revision 2.0 e USB Revision 1.1Porta parallela compatibile con IEEE 1284
" Per istruzioni dettagliate sui driver della stampante Macintosh e Linux
consultare la Guida di riferimento della magicolor 2550 sul CD-ROM Documentazione.
Requisiti del sistema
9

Selezione di opzioni / valori predefiniti del driver (per Windows)

Prima di iniziare ad operare con la stampante è opportuno verificare/ cambiare le impostazioni predefinite del driver. Se sono state installate opzioni, è necessario dichiarare queste ultime nel driver.

Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0

1 Selezionare le proprietà del driver procedendo come segue:
(Windows XP/Server 2003)
Nel menu Start selezionare Stampanti e fax per visualizzare la directory Stampanti e fax. Con il pulsante destro del mouse fare clic sull'icona della stampante mc2550 PCL6 o KONICA MINOLTA mc2550 PS e selezionare Proprietà.
(Windows 2000/NT 4.0)
Nel menu Avvio selezionare Impostazioni e quindi Stampanti per visualizzare la directory Stampanti. Con il pulsante destro del mouse fare clic sull'icona della stampante mc2550 PCL6 o KONICA MINOLTA mc2550 PS e selezionare Proprietà.
2 Se sono state installati accessori, continuare al prossimo passo.
Altrimenti procedere con il passo 9.
3 Selezionare il registro Configurazione. 4 Controllare che gli accessori opzionali installati siano elencati
correttamente. In caso contrario, continuare al prossimo passo, altrimenti continuare con il passo 8.
5 Fare clic su Aggiorna per configurare automaticamente gli accessori
installati.
" Il pulsante Aggiorna è disponibile solo se con la stampante
sussiste una comunicazione bidirezionale, altrimenti è disattivato (visualizzato in grigio chiaro).
6 Nell'elenco Opzioni periferica selezionare un componente opzionale
(uno per volta) e quindi selezionare Abilita o Disabilita nel menu Impostazioni.
" Se è selezionata Memoria stampante, selezionare 128 MB,
256 MB, 384 MB o 640 MB a seconda della memoria installata. L’impostazione predefinita è 128 MB.
7 Fare clic su Applica.
" In alcuni sistemi operativi, il bottone Applica può non comparire.
In questo caso continuare con il prossimo passo.
Selezione di opzioni / valori predefiniti del driver (per 10
" In Windows NT 4.0, con il tasto destro del mouse fare clic
sull'icona della stampante KONICA MINOLTA mc2550 PCL6 o KONICA MINOLTA mc2550 PS nella directory Stampanti e quindi fare clic su Valori predefiniti documento. Continuare al passo
10.
8 Selezionare il registro Generale. 9 Fare clic su Preferenze di stampa.
Si apre finestra di dialogo delle preferenze di stampa:
10 Nei registri selezionare le impostazioni predefinite per la stampante, come
il formato dei fogli usati.
11 Fare clic su Applica.
12 Fare clic su OK per uscire dalla finestra di dialogo delle preferenze di
stampa.
13 Fare clic su OK per uscire dalla finestra di dialogo Proprietà.

Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc2550 PCL6)

1 Selezionare le proprietà del driver procedendo come segue:
– Nel menu Start selezionare Impostazioni e quindi Stampanti per
visualizzare la directory Stampanti. Con il pulsante destro del mouse fare clic sull'icona della stampante KONICA MINOLTA mc2550 PCL6 e selezionare Proprietà.
2 Selezionare il registro Configurazione. 3 Controllare che gli accessori opzionali installati siano elencati
correttamente. In caso contrario, continuare al prossimo passo, altrimenti continuare con il passo 7.
4 Fare clic su Aggiorna per configurare automaticamente gli accessori
opzionali installati.
" Il pulsante Aggiorna è disponibile solo se con la stampante
sussiste una comunicazione bidirezionale, altrimenti è disattivato (visualizzato in grigio chiaro).
5 Nell'elenco Opzioni periferica selezionare un componente opzionale
(uno per volta) e quindi selezionare Abilita o Disabilita nel menu Impostazioni.
" Se è selezionata Memoria stampante, selezionare 128 MB,
256 MB, 384 MB o 640 MB a seconda della memoria installata. L’impostazione predefinita è 128 MB.
6 Fare clic su Applica.
Selezione di opzioni / valori predefiniti del driver (per
11
7 Nei registri selezionare le impostazioni predefinite per la stampante, come
il formato dei fogli usati.
8 Fare clic su Applica. 9 Fare clic su OK.

Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc2550 PPD)

1 Selezionare le proprietà del driver procedendo come segue:
– Nel menu Start selezionare Impostazioni e quindi Stampanti per
visualizzare la directory Stampanti. Con il pulsante destro del mouse fare clic sull'icona della stampante KONICA MINOLTA mc2550 PPD e selezionare Proprietà.
2 Selezionare il registro Opzioni periferica. 3 Controllare che gli accessori opzionali installati siano elencati
correttamente. In caso contrario, continuare al prossimo passo, altrimenti continuare con il passo 6.
4 Nell'elenco Accessori installabili selezionare un componente opzionale
(uno per volta) e quindi selezionare Installato o Non installato nel menu Modifica impostazioni per:.
5 Fare clic su Applica. 6 Nei registri selezionare le impostazioni predefinite per la stampante, come
il formato dei fogli usati.
7 Fare clic su Applica. 8 Fare clic su OK.
Selezione di opzioni / valori predefiniti del driver (per 12

Disinstallazione del driver della stampante (per Windows)

Questa sezione descrive la disinstallazione del driver della stampante KONICA MINOLTA mc2550.
1 Chiudere tutte le applicazioni. 2 Aprire la directory Stampanti.
(Windows XP/Server 2003)
Nel menu Start selezionare Stampanti e fax per visualizzare la directory Stampanti e fax.
(Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0)
Nel menu Avvio selezionare Impostazioni e quindi Stampanti per visualizzare la directory Stampanti.
3 Con il pulsante destro del mouse fare clic sull'icona della stampante
KONICA MINOLTA mc2550 PCL6 o KONICA MINOLTA mc2550 PS o KONICA MINOLTA mc2550 PPD e selezionare Elimina.
4 Fare clic su per confermare l'eliminazione della stampante.
" In ambiente Windows ME/98SE/NT 4.0, continuare al passo 8.
5 (Windows XP/Server2003/2000) Nel menu selezionare File / Proprietà
server.
6 (Windows XP/Server2003/2000) Selezionare il registro Driver e quindi il
driver KONICA MINOLTA mc2550 PCL6 o KONICA MINOLTA mc2550 PS e fare clic su Elimina.
7 (Windows XP/Server2003/2000) Fare clic su per confermare
l'eliminazione del driver.
8 Riavviare il computer. 9 Il driver della stampante KONICA MINOLTA mc2550 viene disinstallato
dal computer.
Disinstallazione del driver della stampante (per
13

Visualizzazione delle impostazioni del driver della stampante (per Windows)

Windows XP/Server 2003

1 Nel menu Start selezionare Stampanti e fax per visualizzare la directory
Stampanti e fax.
2 Con il pulsante destro del mouse fare clic sull'icona della stampante
mc2550 PCL6 o KONICA MINOLTA mc2550 PS e selezionare
Preferenze di stampa.

Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0

1 Nel menu Start selezionare Impostazioni e quindi Stampanti per
visualizzare la directory Stampanti.
2 Visualizzare le impostazioni del driver della stampante:
Windows 2000—Con il pulsante destro del mouse fare clic sull'icona
della stampante mc2550 PCL6 o KONICA MINOLTA mc2550 PS e selezionare Preferenze di stampa.
Windows Me/98SE—Con il pulsante destro del mouse fare clic
sull'icona della stampante mc2550 PCL6 o KONICA MINOLTA mc2550 PPD e selezionare Proprietà.
Windows NT 4.0—Con il pulsante destro del mouse fare clic
sull'icona della stampante mc2550 PCL6 o KONICA MINOLTA mc2550 PS e selezionare Impostazioni predefinite documento.
Visualizzazione delle impostazioni del driver della 14

Uso dei driver PostScript e PCL

" Usando il driver della stampante KONICA MINOLTA mc2550 PCL6 in
ambiente Windows Me/98SE, nella finestra di dialogo compare un registro che consente di specificare le impostazioni della stampante. Per informazioni dettagliate sull'uso di KONICA MINOLTA mc2550 PPD in Windows Me/98SE consultare ”Uso del file PPD in Windows Me/98SE” a pagina 20.

Pulsanti comuni

I pulsanti descritti qui di seguito compaiono su ogni registro.
OK
Fare clic per chiudere la finestra di dialogo Proprietà e salvare le modifiche effettuate.
Annulla
Fare clic per chiudere la finestra di dialogo Proprietà senza salvare le modifiche effettuate.
Applica
Fare clic per salvare tutte le modifiche senza chiudere la finestra di dialogo Proprietà.
" In alcuni sistemi operativi, il bottone Applica può non comparire.
?
Fare clic per visualizzare la guida.
Configurazione facile
Per salvare le impostazioni attuali, immettere un nome e fare clic su Salva. Le impostazioni salvate possono essere selezionate in seguito nel campo di elencazione a discesa. Per modificare l'impostazione registrata fare clic su Modifica.
Nel campo di elencazione a discesa selezionare Predefinite per ripristinare le funzioni di tutti i registri sul loro valore originario.
Nome: digitare il nome delle impostazioni da salvare.
Uso dei driver PostScript e PCL
15
Commento: aggiungere un commento alle impostazioni da salvare.Condivisione: specificare se le impostazioni da salvare possono essere
usate da altri utenti dichiarati al computer.
Visualizzazione carta
Fare clic su questo pulsante per visualizzare un modello del layout della pagina nel campo di visualizzazione sovrastante.
" Questo pulsante non compare nei registri Avanzate, Filigrana,
Qualità e Versione.
Visualizza stampante
Selezionare questo pulsante per visualizzare un'immagine della stampante (con tutti gli accessori installati) nell'area di visualizzazione.
" Questo pulsante non compare nei registri Avanzate e Versione.
Visualizza filigrana
Fare clic su questo pulsante per visualizzare la filigrana.
" Questo bottone viene visualizzato solo se è selezionato il registro
Filigrana.
Visualizza qualità
Fare clic su questo pulsante per visualizzare un modello delle impostazioni selezionate nel registro Qualità.
" Questo bottone viene visualizzato solo se è selezionato il registro
Qualità.
Predefinite
Fare clic su questo pulsante per ripristinare le impostazioni predefinite.
" Questo pulsante non compare nei registri Avanzate e Versione.
Uso dei driver PostScript e PCL16
Loading...
+ 150 hidden pages