KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. behält sich das Recht vor, den Inhalt
dieses Handbuchs sowie das darin beschriebene Gerät ohne Vorankündigung zu ändern.
Ungenauigkeiten und Fehler wurden soweit wie möglich vermieden. KONICA MINOLTA
BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. übernimmt jedoch für dieses Handbuch keinerlei Gewähr,
einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf stillschweigende Gewährleistungen der Markt
gängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. KONICA MINOLTA BUSINESS
TECHNOLOGIES, INC. übernimmt weiterhin keine Verantwortung bzw. Haftung für in diesem
Handbuch enthaltene Fehler bzw. für beiläufig entstandene, konkrete oder Folgeschäden, die
sich aus der Bereitstellung dieses Handbuchs bzw. der Benutzung dieses Handbuchs beim
Betrieb des Systems bzw. in Zusammenhang mit der Systemleistung bei handbuchgemäßem
Systembetrieb ergeben.
-
-
SOFTWARE-LIZENZVERTRAG
Dieses Paket hat folgenden Inhalt und wird von den Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT) bereitgestellt: Software als Bestandteil des Drucksystems, die digital kodierten,
maschinen-lesbaren Umrissdaten, codiert in einem speziellen Format und verschlüsselt
("Schriftprogramme"), sonstige Software, die auf einem Rechnersystem installiert und in Kom
bination mit der Drucksoftware ("Host-Software") eingesetzt wird, sowie erläuterndes, schriftliches Material ("Dokumentation"). Der Begriff "Software" bezeichnet die Drucksoftware, die
Schriftprogramme und/oder die Host-Software, einschließlich eventueller Aktualisierungen,
modifizierter Versionen, Ergänzungen und Kopien der Software.
Die Software wird Ihnen entsprechend den Bedingungen des vorliegenden Vertrages in Lizenz
überlassen.
KMBT erteilt Ihnen eine einfache Unterlizenz zur Benutzung der Software und Dokumentation,
sofern Sie sich mit folgenden Bedingungen einverstanden erklären:
1. Sie sind berechtigt, die Drucksoftware und die zugehörigen Schriftprogramme ausschließlich für Ihre eigenen, internen, geschäftlichen Zwecke für die Druckausgabe auf dem (den)
Ihnen in Lizenz überlassenen Ausgabegerät(en) zu verwenden.
2. Ergänzend zu der Lizenz für Schriftprogramme laut Abschnitt 1 ("Drucksoftware") oben
sind Sie berechtigt, mit Roman-Schriftprogrammen alphanumerische Zeichen und Symbole
in verschiedenen Stärken, Stilen und Versionen ("Schriftarten") für Ihre eigenen, internen,
geschäftlichen Zwecke auf dem Bildschirm bzw. Monitor anzuzeigen.
3. Sie sind berechtigt, eine Sicherungskopie der Host-Software zu erstellen, vorausgesetzt,
diese Sicherungskopie wird nicht auf einem Rechner installiert bzw. benutzt. Ungeachtet
der vorstehenden Einschränkungen sind Sie berechtigt, die Host-Software auf einer belie
bigen Anzahl Rechner zu installieren, wo sie ausschließlich zur Verwendung mit ein oder
mehr Drucksystemen genutzt wird, auf denen die Drucksoftware installiert ist.
4. Sie sind berechtigt, die Ihnen als Lizenznehmer nach dem vorliegenden Vertrag zustehenden Eigentums- und sonstigen Rechte an der Software und Dokumentation an einen
Rechtsnachfolger ("Zessionar") abzutreten, sofern Sie alle Kopien derartiger Software und
Dokumentation an den Zessionar übergeben und dieser sich verpflichtet, die Bedingungen
des vorliegenden Vertrages einzuhalten.
5. Sie verpflichten sich, die Software und die Dokumentation weder zu modifizieren noch
anzupassen oder zu übersetzen.
6. Sie verpflichten sich, keinen Versuch zu unternehmen, die Software zu ändern, zu deassemblieren, zu entschlüsseln, zurückzuentwickeln oder zu dekompilieren.
7. Das Eigentum an der Software und der Dokumentation sowie an davon erstellten Reproduktionen verbleibt bei KMBT.
8. Warenzeichen sind entsprechend der geltenden Warenzeichenpraxis zu verwenden, die
unter anderem die Kennzeichnung mit dem Namen des Warenzeicheninhabers vorsieht.
Warenzeichen dürfen nur für die Identifizierung von Druckerzeugnissen verwendet werden,
die mit der Software erstellt wurden. Eine derartige Verwendung von Warenzeichen gibt
Ihnen allerdings keinerlei Eigentumsrechte an diesen Warenzeichen.
9. Sie sind nicht berechtigt, Versionen oder Kopien der Software, die der Lizenznehmer nicht
benötigt, bzw. Software, die sich auf einem nicht genutzten Datenträger befindet, zu ver
mieten, im Leasing bzw. in Unterlizenz zu überlassen, zu verleihen oder zu übertragen, es
sei denn im Rahmen einer endgültigen Übertragung aller Software und Dokumentation wie
vorstehend beschrieben.
-
-
-
10. Unter keinen Umständen ist KMBT oder sein Lizenzgeber Ihnen gegenüber haftbar zu
machen für Folge-, beiläufig entstandene, indirekte oder konkrete Schäden bzw. Strafe ein
schließenden Schadenersatz, einschließlich entgangener Gewinne oder Einsparungen,
selbst wenn KMBT über die Möglichkeit derartiger Schäden informiert wurde. Dieser Haf
tungsausschluss gilt ebenfalls für von Dritten geltend gemachte Ansprüche. KMBT bzw.
sein Lizenzgeber schließen hiermit jegliche Gewährleistung ausdrücklicher oder still
schweigender Art im Hinblick auf die Software aus, einschließlich, jedoch nicht beschränkt
auf die Gewähr der Marktgängigkeit, Eignung für einen bestimmten Zweck, Rechtsmängel
und Nichtverletzung von Rechten Dritter. In einigen Staaten bzw. Gerichtsbarkeiten ist der
Ausschluss bzw. die Einschränkung beiläufig entstandener, Folge- oder konkreter Schäden
nicht zulässig, so dass obige Einschränkungen möglicherweise für Sie nicht zur Anwen
dung kommen.
11. Hinweis für Endanwender in Regierungsstellen: Die Software ist eine "Ware" entsprechend
der Definition dieses Begriffs in 48 C.F.R.2.101
software" und "kommerzieller Rechnersoftware-Dokumentation" entsprechend der Verwendung dieser Begriffe in 48 C.F.R. 12.212. Entsprechend 48 C.F.R. 12.212 und 48 C.F.R.
227.7202-1 bis 227.7202-4 erwerben alle Endanwender der US-Regierung die Software
nur mit den Rechten, die in diesem Vertrag festgelegt sind.
12. Sie verpflichten sich, die Software, in welcher Form auch immer, auf keinen Fall unter Verletzung der zur Anwendung kommenden Exportkontrollgesetze und -bestimmungen eines
Landes zu exportieren.
1
, bestehend aus "kommerzieller Rechner-
-
-
-
Adobe-Farbprofile
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
FARBPROFIL: LIZENZVEREINBARUNG
HINWEIS: LESEN SIE DIESEN VERTRAG SORGFÄLTIG. DURCH DAS VOLLSTÄNDIGE
ODER AUSZUGSWEISE VERWENDEN DER SOFTWARE ERKLÄREN SIE IHR EINVER
STÄNDNIS MIT SÄMTLICHEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG. FALLS SIE MIT
DEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG NICHT EINVERSTANDEN SIND, SEHEN
SIE BITTE VON DER VERWENDUNG DER SOFTWARE AB.
-
-
1. DEFINITIONEN: In dieser Vereinbarung steht "Adobe" für Adobe Systems Incorporated,
eine nach dem Recht des Staates Delaware gegründete Kapitalgesellschaft mit Hauptsitz
in 345 Park Avenue, San Jose, California 95110, USA. "Software" bezeichnet die Software
sowie die dazugehörigen Komponenten, denen diese Vereinbarung beiliegt.
2. LIZENZ: Gemäß den Bestimmungen dieser Vereinbarung gewährt Adobe Ihnen hiermit die
weltweite, nicht exklusive, nicht übertragbare, gebührenfreie Lizenz zur Verwendung, Ver
vielfältigung und öffentlichen Vorführung der Software. Adobe gewährt Ihnen zudem das
Recht zum Vertrieb der Software, allerdings nur, wenn (a) die Software in digitale Bildda
teien eingebettet ist oder (b) die Software auf Standalone-Basis vertrieben wird. Jeglicher
weiterer Vertrieb der Software ist untersagt; einschließlich jeglichen Vertriebs der Software
als Bestandteil von oder im Bundle mit irgendeiner Anwendungssoftware. Jedes Profil
muss über einen zugehörigen ICC Profil-Beschreibungs-String verfügen. Sie sind nicht
berechtigt, die Software zu modifizieren. Adobe ist gemäß dieser Vereinbarung nicht zu
Supportleistungen irgendwelcher Art verpflichtet, auch nicht zur Bereitstellung von Upgra
des oder zukünftigen Versionen der Software oder anderen Artikeln. Die Bedingungen dieser Vereinbarung gewähren Ihnen keinerlei Rechte am geistigen Eigentum dieser
-
-
-
Software. Sie erhalten keinerlei Rechte an der Software außer den ausdrücklich in dieser
Vereinbarung genannten.
3. VERTRIEB: Wenn Sie diese Software vertreiben, erklären Sie Ihr Einverständnis, Adobe
zu verteidigen und schadlos zu halten gegen alle Verluste, Schäden oder Kosten, die im
Zusammenhang mit Ihrem Vertrieb der Software aus Ansprüchen, Gerichtsverfahren oder
sonstigen rechtlichen Schritten entstehen. Dies gilt auch ohne jegliche Einschränkung,
wenn Sie die hier in Abschnitt 3 aufgeführten Bedingungen nicht erfüllen. Wenn Sie die
Software auf Standalone-Basis vertreiben, müssen Sie dies unter den Bedingungen dieser
Vereinbarung tun oder aber im Rahmen Ihrer eigenen Lizenzvereinbarung, die (a) die
Bedingungen aus der vorliegenden Vereinbarung erfüllt, (b) im Namen von Adobe alle aus
drücklichen oder konkludenten Garantien und Bedingungen rechtswirksam ausschließt, (c)
jegliche Schadenshaftung durch Adobe rechtswirksam ausschließt, (d) erklärt, dass jegli
che von dieser Vereinbarung abweichenden Bestimmungen ausschließlich von Ihnen
stammen und nicht von Adobe, sowie (e) erklärt, dass die Software von Ihnen oder von
Adobe erhältlich ist, und Lizenznehmer darüber informiert, wie sie die Software auf zumut
barem Weg über ein normalerweise für den Softwareaustausch eingesetztes Medium
beziehen können. Jegliche vertriebene Software muss die Hinweise zum Copyright von
Adobe enthalten, wie sie in der Ihnen von Adobe zur Verfügung gestellten Software enthal
ten sind.
4. GARANTIEAUSSCHLUSS: Die Lizenzierung der Software an Sie durch Adobe erfolgt
ohne Mängelgewähr. Adobe gibt keine Erklärung zur Eignung der Software für einen
bestimmten Zweck oder zum Erreichen eines bestimmten Ergebnisses ab. Adobe haftet
nicht für Verluste oder Schäden, die aus dieser Vereinbarung sowie dem Vertrieb oder der
Nutzung der Software oder anderer Materialien entstehen. ADOBE UND SEINE LIEFE
RANTEN ÜBERNEHMEN KEINE GARANTIE HINSICHTLICH DER LEISTUNG DER
SOFTWARE ODER DER MIT DER SOFTWARE ERZIELTEN ERGEBNISSE; MIT AUS
NAHME VON GARANTIEN, BEDINGUNGEN, ERKLÄRUNGEN ODER BESTIMMUNGEN,
DIE LAUT DER IN IHRER GERICHTSBARKEIT GELTENDEN GESETZE NICHT AUSGE
SCHLOSSEN ODER EINGESCHRÄNKT WERDEN DÜRFEN, ÜBERNEHMEN ADOBE
UND SEINE LIEFERANTEN KEINE GARANTIEN, BEDINGUNGEN, ERKLÄRUNGEN
ODER BESTIMMUNGEN (AUSDRÜCKLICHER ODER KONKLUDENTER NATUR, DIE
ENTWEDER AUS EINER GESCHÄFTSBEZIEHUNG ODER EINEM HANDELSBRAUCH
ENTSTEHEN ODER AUS GESETZLICHEN, GEWOHNHEITSRECHTLICHTEN ODER
ANDEREN VORSCHRIFTEN ABGELEITET WERDEN), EINSCHLIESSLICH, JEDOCH
NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER, DIE
INTEGRATION, DIE ZUFRIEDEN STELLENDE QUALITÄT ODER DIE EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK. UNTER DEM GELTENDEN RECHT AM EINSATZORT
DER SOFTWARE KÖNNTE IHNEN ZUSÄTZLICHER SCHUTZ ZUSTEHEN. Die Bestim
mungen in den Abschnitten 4, 5 und 6 gelten über die Beendigung dieser Vereinbarung
aus jeglichen Gründen hinaus. Die Bestimmungen bilden und implizieren jedoch keine
Rechtsgrundlage zur Weiternutzung der Software nach Ablauf dieser Vereinbarung.
5. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG: ADOBE UND SEINE LIEFERANTEN SIND UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTBAR FÜR SCHÄDEN, ANSPRÜCHE ODER KOSTEN JEGLICHER ART SOWIE FÜR MITTELBARE SCHÄDEN, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN
ODER FÜR ENTGANGENE GEWINNE ODER ENTGANGENGE EINSPARUNGEN ODER
FÜR ANSPRÜCHE DRITTER, SELBST WENN EIN VERTRETER VON ADOBE ÜBER
DIE MÖGLICHE ENTSTEHUNG SOLCHER VERLUSTE, SCHÄDEN, ANSPRÜCHE
ODER KOSTEN INFORMIERT WURDE. DIE OBIGEN EINSCHRÄNKUNGEN GELTEN IM
GESAMTEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG. DIE GESAMTHAFTUNG VON
ADOBE UND SEINEN LIEFERANTEN GEMÄSS DIESER VEREINBARUNG IST AUF
DEN FÜR DIE SOFTWARE ENTRICHTETEN BETRAG BESCHRÄNKT. Nicht beschränkt
-
-
-
-
-
-
-
-
wird im Rahmen dieser Vereinbarung die Haftung im Falle von Tod oder Personenschäden,
wenn diese auf Fahrlässigkeit oder bewusste Irreführung (Betrug) seitens Adobes zurück
zuführen sind. Adobe handelt im Namen seiner Lieferanten ausschließlich zum Zweck der
Ablehnung, des Ausschlusses und/oder der Einschränkung von Verpflichtungen, Gewähr
leistungen oder Haftung gemäß dieser Vereinbarung, nicht jedoch in anderer Hinsicht oder
für andere Zwecke.
6. MARKEN: Adobe und das Adobe-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Adobe
in den USA und anderen Ländern. Sie dürfen diese oder andere Marken und Logos von
Adobe nur zu Referenzzwecken verwenden. In allen anderen Fällen ist eine separate vor
herige schriftliche Einverständniserklärung von Adobe erforderlich.
7. LAUFZEIT: Diese Vereinbarung bleibt bis zu ihrer Beendigung in Kraft. Adobe hat das
Recht, diese Vereinbarung mit sofortiger Wirkung zu kündigen, falls Sie eine der darin ent
haltenen Bestimmungen nicht erfüllen. Im Falle einer solchen Kündigung müssen Sie alle
vollständigen und teilweisen Kopien der Software, die sich in Ihrem Besitz befinden oder
Ihnen zur Verfügung stehen, an Adobe zurückgeben.
8. BESTIMMUNGEN DER US-AMERIKANISCHEN REGIERUNG: Falls irgendein Bestandteil
der Software gemäß dem United States Export Administration Act oder anderen Exportge
setzen, Beschränkungen oder Bestimmungen (den "Exportbestimmungen") Exportbeschränkungen unterliegt, sichern Sie zu, dass Sie kein Staatsangehöriger oder Ortsansässiger einer unter Embargo stehenden Nation sind (einschließlich, aber nicht
beschränkt auf Iran, Irak, Syrien, Sudan, Libyen, Kuba, Nordkorea und Serbien) und dass
Ihnen der Erhalt der Software nicht anderweitig durch die Ausfuhrgesetze untersagt ist. Es
ist eine Bedingung aller Rechte zur Verwendung der Software, dass Sie die Bestimmungen
dieser Vereinbarung erfüllen. Die Gewährung dieser Rechte erlischt, sobald Sie gegen
Bestimmungen dieser Software verstoßen.
9. ANWENDBARES RECHT: Diese Vereinbarung beruht auf geltendem materiellem Recht im
USBundesstaat Kalifornien. Die Anwendung des Rechts geschieht wie bei Vereinbarun
gen, die ausschließlich innerhalb von Kalifornien und zwischen in diesem Bundesstaat ansässigen Personen geschlossen werden. Ausgeschlossen wird die Anwendbarkeit gesetzlicher Kollisionsnormen zur Regelung des internationalen Privatrechts und des Abkommens der Vereinten Nationen über Verträge für den internationalen Verkauf von Waren
(United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods). Die Anwen
dung dieser Bestimmungen ist ausdrücklich ausgeschlossen. Jegliche Rechtsstreitigkeiten,
die infolge, im Rahmen von oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung entstehen,
unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit von Santa Clara County, Kalifornien, USA.
10. ALLGEMEIN: Ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Adobe sind Sie nicht berechtigt, Ihre aus dieser Vereinbarung resultierenden Rechte oder Verpflichtungen abzutreten.
Keine der Bestimmungen dieser Vereinbarung darf infolge einer Handlung oder stillschwei
genden Duldung seitens Adobes, seiner Vertreter oder Angestellten als nichtig angesehen
werden. Hierfür ist eine schriftliche Erklärung erforderlich, die von einem von Adobe bevoll
mächtigten Unterzeichner unterzeichnet ist. Wenn zwischen den Bedingungen dieser Vereinbarung und irgendeiner anderen in der Software enthaltenen Vereinbarung ein
Widerspruch besteht, gelten die Bedingungen der enthaltenen Vereinbarung. Wenn Sie
oder Adobe Rechtsanwälte in Anspruch nehmen, um aus dieser Vereinbarung resultie
rende Rechtsansprüche oder solche, die mit ihr im Zusammenhang stehen, durchzusetzen, hat die erfolgreiche Seite Anspruch auf Erstattung angemessener Anwaltskosten. Sie
bestätigen, dass Sie diese Vereinbarung gelesen haben, sie verstehen und dass sie die
vollständige und exklusive Fassung Ihrer Vereinbarung mit Adobe darstellt, die alle voran
gegangenen mündlichen oder schriftlichen Vereinbarungen zwischen Ihnen und Adobe im
Zusammenhang mit der Lizenzierung der Software an Sie ersetzt. Gegen Adobe sind kei
nerlei Änderungen dieser Vereinbarung durchsetzbar, es sei denn diese sind mit ausdrück-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
licher Zustimmung von Adobe schriftlich festgehalten und von einem von Adobe
bevollmächtigten Unterzeichner unterzeichnet.
ICC-Profil für TOYO INK Standard Color on Coated paper
(TOYO Offset Coated 2.0)
Dieses ICC-Profil (TOYO Offset Coated 2.0) beschreibt japanische Offsetdruckmaschinen bei
der Verarbeitung von beschichtetem Papier und ist voll kompatibel mit dem ICC-Profilformat.
Über "TOYO INK Standard Color on Coated paper"
Hierbei handelt es sich um den Standard für die Farbwiedergabe von Bogenoffsetmaschinen
auf beschichtetem Papier des Herstellers TOYO INK MFG.CO., LTD. ("TOYO INK").
Dieser Standard ist das Ergebnis von Drucktests mit TOYO INK-Tinten für Bogenoffsetmaschinen unter TOYO INK-spezifischen Druckbedingungen.
"TOYO INK Standard Color on Coated paper" ist kompatibel mit "JAPAN COLOR".
Vereinbarung
1. Die Wiedergabe von Bildern auf einem Drucker oder Monitor, der dieses ICC-Profil benutzt,
entspricht nicht hundertprozentig dem Standard "TOYO INK Standard Color on Coated
paper".
2. Sämtliche Urheberrechte an diesem ICC-Profil verbleiben bei TOYO INK; daher sind Sie
nicht berechtigt, dieses ICC-Profil ohne vorherige, schriftliche Genehmigung von TOYO
INK zu übertragen, Dritten zur Verfügung zu stellen, zu vermieten, zu verteilen, zu veröf
fentlichen oder Rechte an diesem ICC-Profil an Dritte weiterzugeben.
3. In keinem Fall haften TOYO INK, seine Direktoren, Manager, Mitarbeiter oder Agenten für
durch die Benutzung dieses ICC-Profils oder die Unfähigkeit, das Profil zu benutzen, ent
standene direkte oder indirekte Folge- oder beiläufig entstandene Schäden (einschließlich
Schäden aufgrund entgangener Geschäfte, Geschäftsunterbrechungen, Verlust von
Geschäftsinformationen und Ähnliches).
4. TOYO INK ist nicht zuständig für die Beantwortung eventueller Fragen zu diesem ICC-Profil.
5. Alle in diesem Dokument verwendeten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
-
-
Dieses ICC-Profil wurde erstellt von GretagMacbeth ProfileMaker. TOYO INK erhielt von der
GretagMacbeth AG eine Lizenz zur Verteilung des Profils.
Dieses Symbol bedeutet: Das Produkt keinesfalls mit dem
normalen Hausmüll entsorgen!
Bei der lokal zuständigen Behörde erhalten Sie Hinweise zur
umweltgerechten Entsorgung. Beim Kauf eines neuen Geräts
nimmt Ihr Fachhändler das Altgerät zur fachgerechten
Entsorgung zurück. Das Recycling dieses Produkts reduziert
den Verbrauch natürlicher Ressourcen und vermeidet poten
tiell negative Folgen für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit durch unsachgemäße Abfallbeseitigung.
Einführung 112
Konfigurationsseite drucken 112
Papierstaus vermeiden 113
Der Papierweg im Drucker 114
Papierstaus beseitigen 114
Papierstaumeldungen und Staubeseitigung 115
Papierstau im Drucker beseitigen 116
Papierstau in Behälter 2 beseitigen 120
Papierstau an der optionalen Duplexeinheit beseitigen 123
Probleme bei Auftreten von Papierstaus lösen 124
Sonstige Probleme lösen 127
Probleme mit der Druckqualität lösen 133
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen 141
Drucker 168
Voraussichtliche Lebensdauer des Verbrauchsmaterials 171
Unser Beitrag zum Umweltschutz 172
Was ist ein ENERGY STAR-Produkt? 172
Index .................................................................................................................... 173
Inhalt
v
Einführung
Druckerfunktionen und -bestandteile
Platzanforderungen
Halten Sie die nachfolgend dargestellten Abstände ein, um den Drucker
problemlos bedienen und warten zu können.
630 mm (24,8")
970 mm (38,2")
100 mm
(3,9")
854 mm (33,6")
430 mm (16,9")
Vorderansicht
115,8mm
100 mm
(3,9")
349 mm (13,7")
(4,56")
753.8 mm (29,7")
100 mm
(3,9")
854 mm (33,6")
Seitenansicht
" Sonderzubehör ist in der obigen Abbildung grau dargestellt.
560,8 mm (22,1")
771,0 mm (30,4")
100 mm
(3,9")
Druckerfunktionen und -bestandteile2
Druckerbestandteile
Die nachstehenden Abbildungen zeigen die wichtigsten Bestandteile Ihres
Druckers. Die hier verwendeten Bezeichnungen werden im gesamten Hand
buch beibehalten. Daher sollten Sie sich an dieser Stelle mit ihnen vertraut
machen.
Windows XP/Server 2003/2000Mit diesen Treibern können Sie alle
Windows NT 4.0
Druckerfunktionen aufrufen und unter
anderem mit Endverarbeitung und
anspruchsvollen Layoutfunktionen
arbeiten. Siehe auch
aufrufen (für Windows)" auf Seite 15.
" Wenn Sie mit Windows Me/98SE arbeiten, die PPD-Datei für Win-
dows Me/98SE benutzen. Siehe auch "Druckertreiber aufrufen (für
Windows)" auf Seite 15.
" Für Anwendungen, die beim Drucken die Angabe einer PPD-Datei
verlangen (z. B. PageMaker und CorelDraw), wurde eine spezielle
PPD erstellt.
Wenn Sie beim Drucken unter Windows XP, Server 2003, 2000 oder
NT 4.0 eine PPD-Datei spezifizieren, benutzen Sie die auf der CDROM Software Utilities im Verzeichnis drivers\<Betriebssystem>\PPD
bereitgestellte PPD-Datei.
PCL-Treiber
"Druckertreiber
BetriebssystemEinsatz/Nutzen
Windows XP/Server 2003/2000Mit diesen Treibern können Sie alle
Windows Me/98SE
Windows NT 4.0
Druckerfunktionen aufrufen und unter
anderem mit Endverarbeitung und
anspruchsvollen Layoutfunktionen
arbeiten. Siehe auch
aufrufen (für Windows)" auf Seite 15.
"Druckertreiber
CD-ROM Software Utilities6
PPD-Dateien
BetriebssystemEinsatz/Nutzen
Windows Me/98Mit Hilfe dieser PPD-Dateien können
Sie den Drucker für eine Vielzahl von
Plattformen, Treibern und Anwendun
gen installieren.
Macintosh OS 9/XDiese Dateien sind erforderlich, um
Linux
den Drucker unter den betreffenden
Betriebssystemen einzusetzen.
Einzelheiten zu den Treibern für Mac-
intosh und Linux siehe im magicolor
2550 Referenzhandbuch auf der CD-
ROM Documentation.
" Detaillierte Informationen zur Installation der Druckertreiber enthält die
magicolor 2550 Installationsanleitung auf der CD-ROM Documentation.
Dienstprogramme
DienstprogrammeEinsatz/Nutzen
Download ManagerMit Hilfe dieses Dienstprogramms
können Schriften und Überlagerun-
gen auf die Festplatte des Druckers
geladen werden. Dazu muss aller
dings die optionale Festplatte im Dru-
cker installiert sein.
Genaue Einzelheiten zu allen Funktio-
nen des Download Managers enthält
die zugehörige Online-Hilfe.
Crown Print Monitor for WindowsMit dem TCP/IP-Protokoll können
Druckaufträge direkt an den Drucker
geschickt werden. Genaue Einzelhei
ten hierzu enthält das magicolor 2550
Referenzhandbuch auf der CD-ROM
Documentation.
-
-
-
CD-ROM Software Utilities
7
DienstprogrammeEinsatz/Nutzen
Status Monitor (nur Windows)Hiermit können Sie den aktuellen Sta-
tus von Drucker und Verbrauchsmaterial sowie Informationen zu
aufgetretenen Fehlern einsehen.
Genaue Einzelheiten hierzu siehe
"Umgang mit Status Monitor (nur Windows)" auf Seite 23
PageScope Net CareDieses Dienstprogramm ermöglicht
den Zugriff auf Funktionen für das
Druckermanagement wie beispiels
weise Statusüberwachung und Netzwerkeinstellungen.
Genaue Einzelheiten hierzu enthält
das Handbuch PageScope Net Care
Quick Guide auf CD-ROM Documentation.
PageScope Web ConnectionMit dem Web-Browser kann der Sta-
tus eines Druckers geprüft und jede
Einstellung geändert werden.
Einzelheiten hierzu siehe magicolor
2550 Referenzhandbuch auf der CDROM Documentation.
PageScope Network SetupÜber das TCP/IP- und das IPX-Proto-
koll können grundlegende Einstellungen für Netzwerkdrucker
vorgenommen werden.
Genaue Einzelheiten hierzu enthält
das PageScope Network Setup User
Manual auf der CD-ROM Documentation.
PageScope Plug and PrintDieses Dienstprogramm erkennt auto-
matisch einen neu in das Netzwerk
eingebundenen Drucker und erstellt
ein Druckobjekt auf dem WindowsDruckserver.
Genaue Einzelheiten hierzu enthält
das Handbuch PageScope Plug and
Print Quick Guide auf der CD-ROM
Documentation.
-
CD-ROM Software Utilities8
DienstprogrammeEinsatz/Nutzen
PageScope NDPS GatewayMit diesem Netzwerk-Dienstprogramm
können Drucker und Multifunktionsge-
räte von KONICA MINOLTA in einer
NDPS-Umgebung eingesetzt werden.
Genaue Einzelheiten hierzu enthält
das PageScope NDPS Gateway User
Manual auf der CD-ROM Documenta
tion.
-
CD-ROM Software Utilities
9
Systemanforderungen
PC
– Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz oder höher empfohlen)
– Power Mac G3 oder höher (G4 oder höher wird empfohlen)
Betriebssystem
– Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 1
oder höher), Windows
oder höher), Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 (Service
Pack 6 oder höher)
Server 2003, Windows 2000 (Service Pack 4
" Der 64-Bit-Treiber unterstützt nur x64-Betriebssysteme, die auf
AMD64- oder Intel Pentium 4-EM64T-Plattformen laufen.
– Mac OS 9 (9.1 oder höher)
– Mac OS X (10.2 oder höher), Mac OS X Server (10.2 oder höher)
– Red Hat Linux 9.0 oder höher, SuSE Linux 8.2 oder höher
Freie Festplattenkapazität
– Ca. 128 MB freier Festplattenspeicher für Druckertreiber und Status
Monitor
– Ca. 128 MB freier Festplattenspeicher für Bildverarbeitung
RAM
128 MB oder mehr als für das Betriebssystem empfohlen
CD-ROM/DVD-Laufwerk
Ein-/Ausgänge
– 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) Ethernet-Schnittstelle
– USB Version 2.0- und USB Version 1.1-kompatible Schnittstelle
– Parallele, IEEE 1284-kompatible Schnittstelle
" Einzelheiten zu den Treibern für Macintosh und Linux siehe im magi-
color 2550 Referenzhandbuch auf der CD-ROM Documentation.
Systemanforderungen10
Treiberoptionen/Standardwerte auswählen
(Windows)
Bevor Sie die Arbeit mit Ihrem Drucker aufnehmen, sollten Sie die Standardeinstellungen des Treibers prüfen/ändern. Wenn Sie außerdem Optionen im
Drucker installiert haben, müssen Sie diese Optionen im Treiber "eintragen".
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0
1 Rufen Sie wie folgt die Treibereigenschaften auf:
– (Windows XP/Server 2003)
Wählen Sie im Menü Start die Option Systemsteuerung und dann
Drucker und Faxgeräte, so dass sich das Fenster Drucker und Fax
geräte öffnet. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol
des KONICA MINOLTA mc2550 PCL6 oder KONICA MINOLTA
mc2550 PS und wählen Sie Eigenschaften.
– (Windows 2000/NT 4.0)
Wählen Sie im Menü Start die Option Einstellungen und dann
Drucker, so dass sich das Fenster Drucker öffnet. Klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA mc2550
PCL6 oder KONICA MINOLTA mc2550 PS und wählen Sie Eigen
schaften.
-
2 Wenn Sie Optionen installiert haben, fahren Sie mit dem nächsten Schritt
fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 9.
3 Wählen Sie das Register Konfigurieren aus.
4 Prüfen Sie, ob die Optionen korrekt erkannt wurden. Falls nicht, fahren
Sie mit dem nächsten Schritt fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 8.
5 Klicken Sie auf Aktualisieren, um installierte Optionen automatisch zu
konfigurieren.
-
" Die Schaltfläche Aktualisieren ist nur verfügbar, wenn der Dru-
cker die bidirektionale Kommunikation unterstützt. Andernfalls ist
diese Schaltfläche grau dargestellt, d. h. nicht wählbar.
6 Wählen Sie im Listenfeld Geräteoptionen eine Option aus – nur jeweils
eine gleichzeitig – und wählen Sie dann im Menü Einstellungen den
Befehl Aktivieren oder Deaktivieren.
" Wenn Sie Druckerspeicher wählen, müssen Sie je nach der
installierten Speicherkapazität 128
640 MB auswählen. Die Standardeinstellung ab Werk ist 128 MB.
Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)
MB, 256 MB, 384 MB oder
11
7 Klicken Sie auf Übernehmen.
" Je nach Version des Betriebssystems wird Übernehmen unter
Umständen nicht angezeigt. Fahren Sie in diesem Fall mit dem
nächsten Schritt fort.
" Unter Windows NT 4.0 müssen Sie im Verzeichnis "Drucker" das
Symbol des KONICA MINOLTA mc2550 PCL6-Druckers oder des
KONICA MINOLTA mc2550 PS-Druckers mit der rechten Maustaste anklicken und in dem dann erscheinenden Menü die Option
Standard-Dokumenteinstellungen wählen. Fahren Sie dann fort
mit Schritt 10.
8 Rufen Sie die Registerkarte Allgemein auf.
9 Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
Daraufhin erscheint das gleichnamige Dialogfenster.
10 Legen Sie auf den entsprechenden Registerkarten die Standardeinstel-
lungen für Ihren Drucker fest, beispielsweise das standardmäßige Papierformat.
11 Klicken Sie auf Übernehmen.
12 Klicken Sie auf OK, um das Dialogfenster "Druckeinstellungen" zu schlie-
ßen.
13 Klicken Sie auf OK, um das Einstellungen-Dialogfenster zu verlassen.
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc2550 PCL6)
1 Rufen Sie wie folgt die Treibereigenschaften auf:
– Wählen Sie im Menü Start die Option Einstellungen und dann
Drucker, so dass sich das Fenster Drucker öffnet. Klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA mc2550
PCL6 und wählen Sie Eigenschaften.
2 Wählen Sie das Register Konfigurieren aus.
3 Prüfen Sie, ob die Optionen korrekt erkannt wurden. Falls nicht, fahren
Sie mit dem nächsten Schritt fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 7.
4 Klicken Sie auf Aktualisieren, um installierte Optionen automatisch zu
konfigurieren.
" Die Schaltfläche Aktualisieren ist nur verfügbar, wenn der Dru-
cker die bidirektionale Kommunikation unterstützt. Andernfalls ist
diese Schaltfläche grau dargestellt, d. h. nicht wählbar.
5 Wählen Sie im Listenfeld Geräteoptionen eine Option aus – nur jeweils
eine gleichzeitig – und wählen Sie dann im Menü Einstellungen den
Befehl Aktivieren oder Deaktivieren.
" Wenn Sie Druckerspeicher wählen, müssen Sie je nach der
installierten Speicherkapazität 128 MB, 256 MB, 384 MB oder
MB auswählen. Die Standardeinstellung ab Werk ist
640
128 MB.
6 Klicken Sie auf Übernehmen.
7 Legen Sie auf den entsprechenden Registerkarten die Standardein-
stellungen für Ihren Drucker fest, beispielsweise das standardmäßige
Papierformat.
8 Klicken Sie auf Übernehmen.
9 Klicken Sie auf OK.
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc2550 PPD)
1 Rufen Sie wie folgt die Treibereigenschaften auf:
– Wählen Sie im Menü Start die Option Einstellungen und dann
Drucker, so dass sich das Fenster Drucker öffnet. Klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA mc2550
PPD und wählen Sie Eigenschaften.
2 Rufen Sie die Registerkarte Geräteoptionen auf.
3 Prüfen Sie, ob die Optionen korrekt erkannt wurden. Falls nicht, fahren
Sie mit dem nächsten Schritt fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 6.
4 Wählen Sie im Listenfeld Installierbare Optionen eine Option aus – nur
jeweils eine gleichzeitig – und wählen Sie dann im Menü Einstellung ändern für: den Befehl Aktivieren oder Deaktivieren.
5 Klicken Sie auf Übernehmen.
6 Legen Sie auf den entsprechenden Registerkarten die Standardeinstel-
lungen für Ihren Drucker fest, beispielsweise das standardmäßige Papierformat.
7 Klicken Sie auf Übernehmen.
8 Klicken Sie auf OK.
Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)
13
Druckertreiber deinstallieren
(für Windows)
Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgehensweise zur Deinstallation des Treibers für den magicolor KONICA MINOLTA mc2550.
1 Schließen Sie alle Anwendungen.
2 Öffnen Sie den Ordner Drucker.
– (Windows XP/Server 2003)
Wählen Sie im Menü Start den Eintrag Drucker und Faxgeräte, um
den gleichnamigen Ordner zu öffnen.
– (Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0)
Wählen Sie im Menü Start zunächst den Eintrag Einstellungen und
dann Drucker, um den gleichnamigen Ordner zu öffnen.
3 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA
MINOLTA mc2550 PCL6, des KONICA MINOLTA mc2550 PS oder der
KONICA MINOLTA mc2550 PPD und wählen Sie die Option Löschen.
4 Klicken Sie auf Ja, um die Löschung des Treibers zu bestätigen.
" Wenn Sie mit Windows Me/98SE/NT 4.0 arbeiten, fahren Sie mit
Schritt 8 fort.
5 (Windows XP/Server2003/2000) Wählen Sie den Menübefehl Datei / Ser-
vereigenschaften.
6 (Windows XP/Server2003/2000) Öffnen Sie die Registerkarte Treiber.
Wählen Sie dort den KONICA MINOLTA mc2550 PCL6- oder den
KONICA MINOLTA mc2550 PS-Treiber aus und klicken Sie dann auf Entfernen.
7 (Windows XP/Server2003/2000) Klicken Sie auf Ja, um das Entfernen
des Treibers zu bestätigen.
8 Starten Sie Ihren Computer neu.
9 Daraufhin wird der KONICA MINOLTA mc2550-Druckertreiber von Ihrem
Computer deinstalliert.
-
Druckertreiber deinstallieren (für Windows)14
Druckertreiber aufrufen (für Windows)
Windows XP/Server 2003
1 Wählen Sie im Menü Start die Option Drucker und Faxgeräte, so dass
sich das Fenster Drucker und Faxgeräte öffnet.
2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA
MINOLTA mc2550 PCL6 oder KONICA MINOLTA mc2550 PS
Sie Druckeinstellungen.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0
1 Wählen Sie im Menü Start die Option Einstellungen und dann Drucker,
so dass sich das Fenster Drucker öffnet.
2 Rufen Sie die jeweiligen Treibereinstellungen auf:
Windows 2000—Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Sym-
bol des KONICA MINOLTA mc2550 PCL6 oder KONICA MINOLTA
mc2550 PS und wählen Sie Druckeinstellungen.
Windows Me/98SE—Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das
Symbol des KONICA MINOLTA mc2550 PCL6 oder KONICA
MINOLTA mc2550 PPD und wählen Sie erst Eigenschaften und dann
Druckereigenschaften.
Windows NT 4.0—Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das
Symbol des KONICA MINOLTA mc2550 PCL6 oder KONICA
MINOLTA mc2550 PS und wählen Sie
Dokumente.
Standardeinstellungen für
und wählen
Druckertreiber aufrufen (für Windows)
15
Postscript- und PCL-Druckertreiber
benutzen
" Wenn Sie den KONICA MINOLTA mc2550 PCL6-Druckertreiber unter
Windows Me/98SE benutzen, erscheint im Dialogfenster eine Regis
terkarte für die Definition von Druckereinstellungen.
Detaillierte Informationen zum Einsatz der KONICA MINOLTA mc2550
PPD-Datei unter Windows Me/98SE siehe "Windows Me/98SE PPDDatei benutzen" auf Seite 21.
Einheitliche Schaltflächen
Die nachfolgend beschriebenen Schaltflächen sind bei allen Registerkarten
gleich.
OK
Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen und dabei alle
Änderungen zu speichern.
Abbrechen
Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen, ohne dabei die
Änderungen zu speichern.
-
Übernehmen
Anklicken, um die Änderungen zu speichern, ohne das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen.
" Je nach Version des Betriebssystems wird Übernehmen unter
Umständen nicht angezeigt.
Hilfe
Anklicken, um die Online-Hilfe aufzurufen.
EasySet
Um die aktuellen Einstellungen zu speichern, geben Sie einen Dateinamen
ein und klicken anschließend auf Speichern. Die gespeicherten Einstellun
gen können nun aus dem Listenfeld gewählt werden. Zur Änderung der
gespeicherten Einstellung müssen Sie auf Bearbeiten klicken.
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen16
-
Loading...
+ 158 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.