KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se reserva el derecho de
modificar esta guía y el equipo aquí descrito sin aviso previo. Ha sido un gran
cometido el asegurar que está guía esté libre de inexactitudes y omisiones. No
obstante, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no ofrece garantía
alguna incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías de vendibilidad y la aptitud
para un fin específico en lo que respecta a esta guía.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no asume responsabilidad
alguna por errores contenidos en este manual o por daños accidentales, especiales
o consecuenciales que surgen por el suministro de este manual o el uso del mismo
en la operación del equipo o en relación con el rendimiento del equipo utilizado
según el manual.
CONVENIO DE LICENCIA DE SOFTWARE
Este paquete contiene los siguientes materiales suministrados por Konica Minolta Business
Technologies, Inc. (KMBT): el software incluido como parte del sistema de impresión, los datos
descriptivos codificados digitalmente legibles por máquina codificados en formato especial y
en forma cifrada("programas fuente"), otro software que funciona en un ordenador a usarse
conjuntamente con el software de impresión ("software host") y el material explicativo escrito
("documentación"). El término "Software" se usará para describir el software de impresión, los
programas fuente y el software host incluyendo asimismo las actualizaciones, versiones modi
ficadas, adiciones y copias del software.
Usted recibe la licencia del software bajo las condiciones de este convenio.
KMBT le concede un sublicencia no exclusiva para el uso del software a la documentación, a
condición que usted convenga con lo siguiente:
1. Usted puede usar el software de impresión y los programas fuente adjuntos para reproducir imágenes con el aparato objeto de la licencia únicamente para propósitos comerciales
internos propios.
2. Adicionalmente a la licencia para programas fuente establecida en la sección 1 (software
de impresión), usted puede usar los programas fuente adjuntos para reproducir pesos,
estilos y versiones de letras, numerales, caracteres y símbolos (tipos de letra) en la pan
talla o monitor para propósitos comerciales internos propios.
3. Usted podrá hacer una copia de seguridad del host software, siempre que tal copia no se
encuentre instalada o se use en un ordenador. Sin perjuicio de las restricciones anteriores,
usted puede instalar el host software en un número cualquiera de ordenadores para usarlo
con uno o más sistemas de impresión en los cuales está instalado el software de impre
sión.
4. Usted podrá conceder los derechos de este acuerdo, es decir derechos de la licencia así
como el software y la documentación siempre que usted transfiera todas las copias de tal
software y documentación. El sucesor legal se queda comprometido a todos los términos y
condiciones de este convenio.
5. usted se compromete a no modificar, adaptar o traducir el software ni la documentación.
6. Usted se compromete a no intentar alterar, modificar, decodificar ni decompilar el software.
7. El título y la propiedad del software y de la documentación y de todas las reproducciones
de los mismos quedan en propiedad de KMBT.
8. Las marcas comerciales se deberán usar de acuerdo a las prácticas habituales, incluyendo identificación del nombre del propietario de la marca. Las marcas comerciales pueden usarse únicamente para identificar material impreso producido por el software. Tal uso
de la marca no le concede a usted el derecho de propiedad del mismo.
9. Usted no está autorizado a alquilar, prestar, otorgar sublicencias, ni transferir versiones del
software que la licencia no usa, el software contenido ni ningún medio no usado, excepto
como parte de la transferencia permanente de toda el software y documentación como se
describió anteriormente.
10. En ningún caso KMBT o su representantes podrán asumir responsabilidad por daños
consecuentes, incidentales INDIRECTOS, PUNITIVOS o especiales, incluyendo la pérdida
de utilidades o de ahorros, aún en el caso que se haya notificado a KMBT de la posibilidad
de ocurrencia de tales casos, de cualquier tipo de demanda de terceras personas. KMBT o
su representante queda eximido de todas las garantías con respecto al software, expresas
o implícitas, incluyendo pero sin limitarse a, las garantías de vendibilidad y la aptitud para
un fin específico, título y no violación de los derechos de terceras personas. Algunos paí
ses y jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales, consecuentes o especiales, de modo que las limitaciones anteriormente citadas pueden no ser
aplicables al caso de usted.
-
-
-
-
11. Nota para los usuarios finales del gobierno: El software es un "producto comercial" en los
términos definidos en 48 C.F.R.2.101, y está conformado de "software comercial para
ordenadores" y "documentación para el software comercial para ordenadores" en términos
de 48 C.F.R. 12.212. En cumplimiento de 48 C.F.R. 12.212 y de 48 C.F.R. 227.7202-1 a
través de 227.7202-4, todos los usuarios finales del gobierno de los EE.UU. adquieren el
software con únicamente los derechos establecidos por aquí.
12. Usted se compromete a no exportar el software en ninguna forma si esto significa la
violación de las leyes y regulaciones vigentes en cuanto al control de exportaciones de
todos los países.
Acerca de Perfil de color Adobe
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
CONVENIO DE LICENCIA DE PERFIL DE COLOR
AVISO AL USUARIO: LEA ATENTAMENTE ESTE CONTRATO. BY USING ALL OR ANY
PORTION OF THE SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF
THIS SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
AGREEMENT. SI NO ESTÁ CONFORME CON LOS TÉRMINOS DEL PRESENTE
ACUERDO, NO UTILICE EL SOFTWARE.
1. DEFINICIONES. En el presente acuerdo, "Adobe" significará Adobe Systems Incorporated, una corporación de Delaware, ubicada en 345 Park Avenue, San Jose, California
95110. "Software" significará el software y los elementos relacionados con los que se pro
porciona el presente acuerdo.
2. LICENCIA. Sujeta a los términos de este acuerdo, por la presente Adobe le concede la
licencia mundial, no exclusiva, no transferible y libre de royalties para utilizar, reproducir y
mostrar públicamente el software. Adobe también le concede los derechos para distribuir
el software únicamente (a) integrado dentro de archivos de imágenes digitales y (b) de
manera independiente. Queda prohibida cualquier otro tipo de distribución del software;
incluyendo, sin límite alguno, la distribución del software incorporándolo a cualquier soft
ware de aplicación o incluyéndolo en un paquete de software. Todos los perfiles individuales deben estar referenciados mediante su cadena descriptiva de perfil ICC. No puede
modificar el software. Adobe no está obligada a ofrecer soporte conforme al presente con
trato, incluyendo actualizaciones o futuras versiones del software u otros elementos. En
virtud de los términos del presente contrato, no se le transfiere ningún título de propiedad
intelectual sobre el software. No adquiere ningún derecho sobre el software, excepto los
explícitamente fijados a continuación en el presente contrato.
3. DISTRIBUCIÓN. Si decide distribuir el software, lo hace con el entendimiento de que acuerda defender, indemnizar o eximir la responsabilidad de Adobe en todo tipo de pérdidas,
daños o costes derivados de demandas, pleitos u otras acciones legales fruto de tal distri
bución, incluyendo sin limitaciones, el incumplimiento de esta Sección 3. Si distribuye el
software de manera independiente, lo hará bajo los términos del presente acuerdo o su
propio acuerdo de licencia que (a) cumple los términos y las condiciones del presente acu
erdo; (b) niega efectivamente todas las garantías y condiciones, explícitas o implicadas, en
nombre de Adobe; (c) excluye efectivamente toda responsabilidad por daños en nombre
de Adobe; (d) especifica que todas las disposiciones que diverjan del presente contrato
son ofrecidas por usted únicamente y no por Adobe; y (e) especifica que usted o Adobe
ofrecen el software e informa a los titulares de la licencia sobre cómo obtenerlo de manera
razonable o mediante un medio utilizado habitualmente para el intercambio de software.
-
-
-
-
-
Todo software distribuido incluirá las notas de copyright de Adobe, tal como constan en el
software que le ha proporcionado Adobe.
4. CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE GARANTÍA. Adobe le concede la licencia del software
sobre una base "TAL COMO ESTÁ". Adobe no aceptará quejas sobre la adecuación del
software para cualquier finalidad particular o para producir cualquier resultado particular.
Adobe no será responsable de la pérdida o los daños derivados del presente contrato o de
la distribución o el uso del software o cualquier otro material. ADOBE Y SUS PROVEEDO
RES NO SON Y NO PUEDEN HACERSE RESPONSABLES DEL RENDIMIENTO O LOS
RESULTADOS QUE OBTENGA UTILIZANDO EL SOFTWARE, EXCEPTO DE CUAL
QUIER GARANTÍA, CONDICIÓN, REPRESENTACIÓN O TÉRMINO QUE NO PUEDAN
EXCLUIRSE O LIMITARSE POR LA LEY APLICABLE EN SU JURISDICCIÓN. ADOBE Y
SUS PROVEEDORES NO PRESTAN GARANTÍAS, CONDICIONES, REPRESENTACIO
NES O TÉRMINOS, EXPLÍCITOS O IMPLÍCITOS, TANTO SI SON POR PRESCRIPCIÓN,
LEY COMÚN, COSTUMBRE, USO O DE OTRO MODO SOBRE CUALQUIER OTRO
ASUNTO, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LA NO-INFRACCIÓN DE LOS
DERECHOS DE TERCEROS, INTEGRACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA O ADECUA
CIÓN PARA CUALQUIER FINALIDAD PARTICULAR. PUEDE TENER DERECHOS ADICIONALES QUE VARÍEN ENTRE JURISDICCIONES. Las disposiciones de las Secciones
4, 5 y 6 seguirán vigentes tras la terminación del presente acuerdo por el motivo que fuere,
pero ello no debe implicar o crear un derecho continuado para usar el software tras la ter
minación del presente contrato.
5. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO, ADOBE O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED POR DAÑOS, DEMANDAS O COSTES
DE CUALQUIER TIPO O CUALQUIER DAÑO RESULTANTE, INDIRECTO O FORTUITO,
O CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS, INCLUSO SI UN REPRESEN
TANTE DE ADOBE HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES PÉRDIDAS,
DAÑOS, DEMANDAS O COSTES O PARA CUALQUIER DEMANDA POR PARTE DE UN
TERCERO. LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y EXCLUSIONES SE APLICAN EN LA
MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE EN SU JURISDICCIÓN. LA RESPONSA
BILIDAD GLOBAL DE ADOBE Y LA DE SUS PROVEEDORES EN VIRTUD DEL PRESENTE CONTRATO O EN RELACIÓN CON EL MISMO DEBE QUEDAR LIMITADA AL
IMPORTE SATISFECHO POR EL SOFTWARE. Nada de lo incluido en el presente acu
erdo limita la responsabilidad de Adobe respecto a usted en el caso de defunción o daños
personales derivados de la negligencia de Adobe o delito de engaño (fraude). Adobe está
actuando en nombre de sus proveedores con el objetivo de negar, excluir y/o limitar las
obligaciones, garantías y la responsabilidad, tal como se dispone en el presente acuerdo,
pero no en otro sentido y con otras finalidades.
6. MARCAS COMERCIALES. Adobe y el logotipo de Adobe son marcas registradas o marcas comerciales de Adobe en Estados Unidos y otros países. Con la excepción de su uso
referencial, no utilizará tales marcas comerciales y cualquier otra marca comercial o logo
tipo de Adobe sin el previo permiso escrito concedido por Adobe.
7. VIGENCIA. El presente acuerdo será efectivo hasta su terminación. Adobe tiene el
derecho de terminar el presente acuerdo de forma inmediata, si incumple cualquiera de los
términos en él contenidos. Tras tal terminación, deberá devolver a Adobe todas las copias
totales o parciales del software que obren en su poder o estén bajo su control.
8. REGULACIONES GUBERNAMENTALES. Si cualquier parte del software se identifica
como un elemento controlado de exportación según la Ley de Administración de Exporta
ciones de Estados Unidos o cualquier otra ley, restricción o regulación de exportaciones
(las "leyes de exportación"), afirmará y garantizará que no es ciudadano o que no reside
en una nación embargada (incluyendo sin limitación Irán, Irak, Siria, Sudán, Libia, Cuba,
Corea del Norte y Serbia), y que no tiene prohibida la recepción del software en virtud de
otras leyes de exportación. Todos los derechos para utilizar el software se conceden bajo
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
la condición de que dichos derechos se perderán en caso de incumplimiento de los términos del presente acuerdo.
9. LEY APLICABLE. El presente acuerdo se rige y ha sido elaborado de conformidad con las
leyes sustanciales vigentes en el Estado de California, en la medida en que dichas leyes
se aplican a los acuerdos que entran en vigor y se ejecutan dentro de California entre per
sonas residentes en California. El presente acuerdo no se regirá por el conflicto de principios de derecho de cualquier jurisdicción o la Convención de Naciones Unidas sobre
Contratos para la Venta Internacional de Mercancías, cuya aplicación queda explícita
mente excluida. Todos los litigios derivados del presente acuerdo o relacionados con el
mismo se presentarán exclusivamente ante el estado del Condado de Santa Clara, Califor
nia, EE.UU.
10. GENERAL. No puede ceder sus derechos u obligaciones concedidos por el presente contrato sin el previo consentimiento escrito de Adobe. Ninguna de las disposiciones del presente contrato debe considerarse aplicada por un acto o consentimiento por parte de
Adobe, sus agentes o empleados, sino únicamente mediante un instrumento escrito fir
mado por un firmante autorizado de Adobe. Cuando existan conflictos de interpretación
entre el presente acuerdo y cualquier otro acuerdo incluido en el software, deberán apli
carse los términos de tal acuerdo incluido. Si usted o Adobe contratan abogados para
hacer cumplir los derechos derivados del presente contrato o relacionados con el mismo,
la parte que se imponga estará autorizada a recuperar los honorarios razonables del abo
gado. Confirma haber leído el presente contrato, haberlo entendido, y que se trata de la
declaración completa y exclusiva de su acuerdo con Adobe que sustituye cualquier acu
erdo anterior, ya fuese oral o escrito, entre Adobe y usted en relación con la concesión de
la licencia del software. No se podrá hacer valer ninguna variación de los términos del pre
sente acuerdo respecto a Adobe a menos que Adobe dé su consentimiento expreso, por
escrito, firmado por un firmante autorizado de Adobe.
-
-
-
-
-
-
-
-
Perfil ICC para color estándar de TOYO INK sobre papel
revestido
(TOYO Offset Coated 2.0)
Este perfil ICC (TOYO Offset Coated 2.0) caracteriza la impresión en offset japonesa sobre
papel cuché y es totalmente compatible con el formato de perfil ICC.
Acerca de "Color estándar de TOYO INK sobre papel cuché"
Se trata del estándar para la reproducción en color en máquinas offset de alimentación en hoja
sobre papel cuché fabricado por TOYO INK MGF.CO., LTD. ("TOYO INK").
Este estándar se realiza a partir de pruebas de impresión utilizando las tintas para impresión
en offset de alimentación en bobina de TOYO INK y las propias condiciones de impresión de
TOYO INK.
El "Color estándar TOYO INK sobre papel cuché" es compatible con el "COLOR JAPONÉS".
Acuerdo
1. La reproducción de imágenes en una impresora o monitor utilizando este perfil ICC no se
corresponde totalmente con el estándar de color TOYO INK sobre papel cuché.
2. Todos los copyright de este perfil ICC deben permanecer en TOYO INK; por consiguiente,
no debe transferir, suministrar, alquilar, distribuir, revelar o conceder derechos sobre este
perfil ICC a terceros sin el previo consentimiento escrito de TOYO INK.
3. Bajo ninguna circunstancia TOYO INK, sus directivos, empleados o agentes serán
responsables ante usted de cualquier daño consecuencial o incidental, tanto directo como
indirecto (incluyendo daños por pérdida de beneficios empresariales, interrupción del
negocio, pérdida de información empresarial y similares), derivado del uso o incapacidad
de uso de este perfil ICC.
4. TOYO INK no será responsable de contestar preguntas relacionadas con este perfil ICC.
5. Todos los nombres de empresas y productos utilizados en este documento son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Este perfil ICC realizado por GretagMacbeth ProfileMaker concede a TOYO INK cierta licencia
para su distribución a través de GretagMacbeth AG.
Este símbolo significa: ¡No deseche este producto junto
con la basura doméstica!
Contacte a la autoridades locales para informarse de la
forma adecuada de eliminación. Si ha comprado un aparato
nuevo, puede entregar el usado al vendedor. El reciclaje de
este producto contribuirá a conservar los recursos naturales
y evitar potenciales consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana causadas por la inadecuada
eliminación de desechos.
Requerimientos de la impresora 9
Selección de los ajustes predeterminados y opciones del
controlador (para Windows) 10
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 10
Windows Me/98SE (mc2550 PCL6 KONICA MINOLTA) 11
Contenido
i
Windows Me/98SE (mc2550 PPD KONICA MINOLTA) 12
Desinstalación del controlador de la impresora (para Windows) 12
Visualización de la configuración del controlador de la
impresora (para Windows) 13
Windows XP/Server 2003 13
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 13
Uso del controlador PostScript y PCL de la impresora 14
Teclas comunes 14
Aceptar 14
Cancelar 14
Aplicar 14
Ayuda 15
Easy Set 15
Vista de papel 15
Vista de impresora 15
Vista de filigrana 15
Vista Calidad 15
Configuración preestablecida 16
Registro Avanzado (solamente controlador PostScript) 16
Registro Básico 16
Registro Diseño 17
Registro Configuración de carátula 17
Registro Superposición 17
Registro Filigrana 18
Registro Calidad 18
Registro Versión 18
Uso del archivo PPD Windows ME/98SE 19
Teclas comunes 19
Aceptar 19
Cancelar 19
Aplicar 19
Restaurar pred 19
Registro Papel 19
Registro Gráficos 20
3 Uso del monitor de estado (solamente Windows) .......................................21
Trabajo con el monitor de estado 22
Introducción 22
Sistema operativo 22
Abrir el monitor de estado 22
Uso del monitor de estado 22
Reconocimiento de alertas del monitor de estado 23
Recuperación de una alarma del monitor de estado 23
Cerrar el monitor de estado 24
Contenido ii
4 Panel de control y menú de configuración ...................................................25
El panel de control 26
Indicadores y teclas del panel de control 26
Indicadores de suministro de tóner 28
Vista de conjunto del menú de configuración 29
Menú principal 29
MENU PRUEBA/IMPR 30
Ingresar la clave 31
MENU IMPRESION 32
MENU DE PAPEL 34
MENU CALIDAD 39
MENU INTERFAZ 42
MENU SISTEMA PREDET 47
MENU DE SERVICIO 53
MENU IDIOMA 53
5 Uso de medios de impresión ......................................................................... 55
Especificaciones de los medios de impresión 56
Tipos de medios de impresión 57
Papel simple 57
Papel grueso 58
Sobres 59
Etiquetas 60
Papel membretado 61
Tarjetas postales 62
Transparencias 63
Papel satinado 64
¿Cuál es el área imprimible garantizada? 64
Área imprimible—Sobres 65
Márgenes de página 65
Carga de papel 66
Bandeja 1 (bandeja multiusos) 66
Carga de papel simple 67
Otros medios 69
Carga de sobres 69
Carga de etiquetas/postales/papel grueso/papel satinado/
transparencias 73
Bandeja 2 75
Carga de papel simple 75
Impresión dúplex 78
Bandeja de entrega 79
Almacenamiento de medios de impresión 80
Contenido
iii
6 Sustitución de materiales de consumo .........................................................81
Sustitución de materiales de consumo 82
Acerca de los cartuchos de tóner 82
Sustitución de cartuchos de tóner 85
Sustitución del cartucho de tambor 90
Sustitución de la batería de memoria 93
7 Mantenimiento de la impresora ......................................................................97
Mantenimiento de la impresora 98
Limpieza de la impresora 100
Exterior 100
Interior 101
Limpieza del rodillo de alimentación de papel y de las lentes láser 101
Limpieza de los rodillos de alimentación de la unidad dúplex 104
Limpieza de los rodillos de alimentación de medios de la bandeja 2 106
Almacenamiento de la impresora 107
8 Eliminación de fallos .....................................................................................109
Introducción 110
Impresión de una página de configuración 110
Prevención de atascamientos de papel 111
Descripción del recorrido del papel 112
Eliminación de atascamientos de papel 112
Mensaje de atascamiento de medios y procedimiento de eliminación 113
Eliminación de un atascamiento de papel en la impresora 114
Eliminación de un atascamiento de papel en la bandeja 2 118
Eliminación de un atascamiento de papel en la unidad dúplex 121
Resolución de problemas de atascamiento de papel 122
Cómo resolver otros problemas 126
Cómo resolver problemas de calidad de impresión 131
Mensajes de estado, error y servicio 138
Mensajes de estado estándar 138
Mensajes de error (Advertencia) 140
Mensajes de error (Llamada de operador) 143
Mensajes de servicio 146
9 Instalación de accesorios .............................................................................147
Introducción 148
Protección antiestática 148
Módulos de memoria duales en línea (DIMMs) 149
Memoria necesaria durante la impresión 149
Instalación de un DIMM 149
Disco duro 152
Instalación de un disco duro 152
Unidad de dúplex 155
Instalación de la unidad dúplex 155
Contenido iv
Bandeja 2 158
Instalación de la bandeja 2 158
A Apéndice ........................................................................................................ 161
Información sobre seguridad 162
Especificaciones técnicas 162
Impresora 162
Duración de los materiales de consumo 166
Nuestra contribución a la protección ambiental 167
A fin de asegurar una operación, sustitución y mantenimiento simples,
obsérvese las exigencias de espacio recomendadas que se detallan a
continuación.
630 mm (24,8")
970 mm (38,2")
100 mm
(3,9")
854 mm (33,6")
430 mm (16,9")
Vista frontal
115,8mm
100 mm
(3,9")
854 mm (33,6")
753,8 mm (29,7")
349 mm (13,7")
(4,56")
100 mm
(3,9")
560,8 mm (22,1")
771,0 mm (30,4")
Vista lateral
" Los elementos opcionales aparecen sombreados en la ilustración
anterior.
100 mm
(3,9")
Familiarización con su impresora2
Partes de la impresora
Las ilustraciones en estas páginas muestran las partes de su impresora
mencionadas a lo largo de esta guía, por ello sírvase dedicar algo de tiempo
para familiarizarse con ellas.
Vista frontal
7
1—Bandeja de entrega
2—Cubierta frontal
3—Panel de control
4—Bandeja 1 (bandeja
multiusos)
5—Interruptor de corriente
6—Cubierta superior
7—Unidad de correa de
transferencia
8—Unidad de fijación
9—Palancas separadoras de la unidad de fusión
10—Cartucho de tambor
11—El carrusel de cartuchos de tóner
(que contiene 4 cartuchos de tóner:
amarillo, magenta, ciano y negro)
12—Cartucho de tóner
5
9
1
2
3
4
9
8
10
12
Familiarización con su impresora
8
10
11
3
Vista posterior
1— Puerto USB
2— Puerto paralelo
3— Puerto de interfaz
Ethernet 10Base-T/
100Base-TX (IEEE
802.3)
Vista frontal con
elementos opcionales
1—Bandeja 2
1
2
3
1
Vista posterior con
elementos opcionales
1—Unidad dúplex
1
Familiarización con su impresora4
Acerca del
software
CD-ROM Software Utilities
Controladores PostScript
Sistema operativoUso/Beneficio
Windows XP/Server 2003/2000Estos controladores le permiten el
Windows NT 4.0
acceso a todas las características de
la impresora, incluyendo acabado y
layout avanzado. Véase asimismo
"Visualización de la configuración del
controlador de la impresora (para
Windows)" en la página 13.
" Si se utiliza Windows Me/98SE, úsese el archivo PPD para Windows
Me/98SE. Véase asimismo "Visualización de la configuración del
controlador de la impresora (para Windows)" en la página 13.
" Para algunas aplicaciones (como PageMaker y CorelDRAW) se ha
preparado un archivo PPD específico que exige que se especifique un
archivo PPD al imprimir.
Cuando se especifica un archivo PPD al imprimir en Windows XP,
Server 2003, 2000 y NT 4.0, use el archivo PPD específico
suministrado en el CD-ROM Software Utilities en
drivers\<operating_system>\PPD.
Controladores PCL
Sistema operativoUso/Beneficio
Windows XP/Server 2003/2000Estos controladores le permiten el
Windows Me/98SE
Windows NT 4.0
acceso a todas las características de
la impresora, incluyendo acabado y
layout avanzado. Véase asimismo
"Visualización de la configuración del
controlador de la impresora (para
Windows)" en la página 13.
CD-ROM Software Utilities6
Archivos PPD
Sistema operativoUso/Beneficio
Windows Me/98SEEstos archivos PPD le permiten a Ud. ins-
talar la impresora a una variedad de plata-
formas, controladores y aplicaciones.
Macintosh OS 9/XEstos archivos son necesarios para usar
Linux
el controlador de la impresora en cada
sistema operativo.
Para información acerca de los controla-
dores de impresora para Macintosh y
Linux consultar la Guía de referencia de la
magicolor 2550 en el CD-ROM Documen-
tation.
" Para información acerca de la instalación de los controladores de
impresora para Windows consultar la Guía de instalación de la
magicolor 2550 en el CD-ROM Documentation.
Utilidades
AplicaciónUso/Beneficio
Administrador de descargaEsta herramienta, que puede usarse si se
ha instalado un disco duro opcional en la
impresora, posibilita la descarga de fuen-
tes y superposiciones al disco duro de la
impresora.
Para mayor información, consultar todas
las funciones en la ayuda en línea de los
Download Managers.
Crown Print Monitor para
Windows
Monitor de estado (solamente
para Windows)
Usando el protocolo TCP/IP los trabajos
de impresión pueden enviarse directa
mente a la impresora. Para mayor infor-
mación, consultar la Guía de referencia de
la magicolor 2550 en el CD-ROM Docu
mentation.
Permite visualizar el estado actual de la
impresora y el estado de los consumibles
así como información de error.
Para más detalles consulte"Uso del
monitor de estado (solamente Windows)"
en la página 21.
-
-
CD-ROM Software Utilities
7
AplicaciónUso/Beneficio
PageScope Net CarePermite acceder a funciones de adminis-
tración de la impresora tales como monitoreo de estado y configuración de red.
Para mayor información, consultar la Guía
rápida PageScope Net Care en el
CD-ROM Documentation.
Conexión a página Web de
PageScope
PageScope Network SetupUsando el protocolo TCP/IP se puede
PageScope Plug and PrintEsta herramienta detecta automática-
PageScope NDPS GatewayEsta utilidad de red permite usar impreso-
Con un navegador de Internet se puede
verificar el estado de las impresoras y
modificar diferentes ajustes.
Para mayor información, consultar la Guía
de referencia de la magicolor 2550 en el
CD-ROM Documentation.
especificar la configuración básica de la
impresora en la red.
Para mayor información, consultar el
manual de usuario PageScope Network
Setup en el CD-ROM Documentation.
mente la conexión de una nueva impresora a la red y crea un objeto de impresión
en el servidor de impresión Windows.
Para mayor información, consultar la Guía
rápida PageScope Plug and Print en el
CD-ROM Documentation.
ras y productos multifuncionales KONICA
MINOLTA en un entorno NDPS.
Para mayor información, consultar el
manual de usuario PageScope NDPS
Gateway en el CD-ROM Documentation.
CD-ROM Software Utilities8
Requerimientos de la impresora
Ordenador personal
– Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz o más potente
recomendado)
– Power Mac G3 o posteriores (G4 o posteriores recomendados)
Sistema operativo
– Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 1 o
más reciente), Windows Server 2003, Windows 2000 (Service Pack 4
o más reciente), Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0
(Service Pack 6 o más reciente)
" El controlador de 64 bits es compatible con sistemas operativos insta-
lados en paltaformas AMD64 o Intel Pentium 4 con EM64T.
– Mac OS 9 (9.1 o posterior)
– Mac OS X (10.2 o posterior), Mac OS X Server (10.2 o posterior)
– Red Hat Linux 9.0 o posterior, SuSE Linux 8.2 o posterior
Espacio libre en el disco duro
– Aproximadamente 128 MB de espacio en el disco duro para el
controlador de impresora y el monitor de estado
– Aproximadamente 128 MB de espacio en el disco duro para procesar
imágenes
Memoria RAM
128 MB o más de lo recomendado para su sistema operativo
Unidad de CD-ROM/DVD
Interfaz I/O
– Puerto de interfaz Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
– Puerto compatible con USB 2.0 y USB 1.1
– Puerto paralelo compatible con IEEE-1284
" Para información acerca de los controladores de impresora para
Macintosh y Linux consultar la Guía de referencia de la magicolor
2550 en el CD-ROM Documentation.
Requerimientos de la impresora
9
Selección de los ajustes predeterminados y
opciones del controlador (para Windows)
Antes de empezar a trabajar con la impresora, le recomendamos verificar/
modificar la configuración predeterminada del controlador. Asimismo, en
caso que disponga de opciones instaladas, deberá Ud. "declarar" las
opciones en el controlador.
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0
1 Elija las propiedades del controlador de la siguiente manera:
– (Windows XP/Server 2003)
Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el
directorio Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del
ratón sobre el icono de la impresora mc2550 PCL6 KONICA
MINOLTA o mc2550 PS KONICA MINOLTA y elija Propiedades.
– (Windows 2000/NT 4.0)
Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación
Impresoras para visualizar el directorio Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora mc2550 PCL6
KONICA MINOLTA o mc2550 PS KONICA MINOLTA y elija
Propiedades.
2 Si Ud. ha instalado elementos opcionales, proceda con el paso siguiente.
Si no, salte al paso 9.
3 Pulse el registro Configurar.
4 Verifique que los elementos opcionales instalados aparezcan en la lista.
De no ser así, proceda con el paso siguiente. De lo contrario, continúe
con el paso 8.
5 Pulse Actualizar para configurar automáticamente los elementos
opcionales instalados.
" Actualizar está disponible únicamente si se dispone de
comunicación bidireccional con la impresora. De otro modo,
estará sombreada de gris.
6 Partiendo de la lista Opciones de dispositivo, elija una opción, una por
vez, y luego pulse Habilitar o Deshabilitar en el menú Configuración.
" Si se ha elegido Memoria de impresora, pulse 128 MB, 256 MB,
384 MB o 640 MB, según la memoria instalada. La configuración de fábrica es 128 MB.
7 Haga clic en Aplicar.
Selección de los ajustes predeterminados y opciones 10
" Dependiendo de la versión del sistema operativo, no aparecerá
Aplicar. Si este es el caso, vaya al paso siguiente.
" En Windows NT 4.0, haga clic con el botón derecho del ratón
sobre el icono de la impresora mc2550 PCL6 KONICA MINOLTA o
mc2550 PS KONICA MINOLTA y elija Configuración establecida de documento. Vaya al paso 10.
8 Pulse el registro General.
9 Haga clic en Preferencias de impresión.
Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias de impresión.
10 Elija las configuraciones preestablecidas para su impresora, como por
ejemplo el formato de medios que Ud. usa, en los registros
correspondientes.
11 Haga clic en Aplicar.
12 Elija Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Preferencias de impresión.
13 Elija Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
Windows Me/98SE (mc2550 PCL6 KONICA MINOLTA)
1 Elija las propiedades del controlador de la siguiente manera:
– Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación
Impresoras para visualizar el directorio Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora mc2550 PCL6
KONICA MINOLTA y elija Propiedades.
2 Pulse el registro Configurar.
3 Verifique que los elementos opcionales instalados aparezcan en la lista.
De no ser así, proceda con el paso siguiente. De lo contrario, continúe
con el paso 7.
4 Pulse Actualizar para configurar automáticamente los elementos
opcionales instalables.
" Actualizar está disponible únicamente si se dispone de
comunicación bidireccional con la impresora. De otro modo,
estará sombreada de gris.
5 Partiendo de la lista Opciones de dispositivo, elija una opción, una por
vez, y luego pulse Habilitar o Deshabilitar en el menú Configuración.
" Si se ha elegido Memoria de impresora, pulse 128 MB, 256 MB,
384 MB o 640 MB, según la memoria instalada. La configuración de fábrica es 128 MB.
6 Haga clic en Aplicar.
Selección de los ajustes predeterminados y opciones
11
7 Elija las configuraciones preestablecidas para su impresora, como por
ejemplo el formato de medios que Ud. usa, en los registros
correspondientes.
8 Haga clic en Aplicar.
9 Haga clic en Aceptar.
Windows Me/98SE (mc2550 PPD KONICA MINOLTA)
1 Elija las propiedades del controlador de la siguiente manera:
– Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación
Impresoras para visualizar el directorio Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora mc2550 PPD
KONICA MINOLTA y elija Propiedades.
2 Pulse el registro Opciones de dispositivo.
3 Verifique que los elementos opcionales instalados aparezcan en la lista.
De no ser así, proceda con el paso siguiente. De lo contrario, continúe
con el paso 6.
4 Partiendo de la lista Opciones instalables, elija una opción, una por vez,
y luego pulse Instalada o No instalada en el menú Modificar configuración de:.
5 Haga clic en Aplicar.
6 Elija las configuraciones preestablecidas para su impresora, como por
ejemplo el formato de medios que Ud. usa, en los registros
correspondientes.
7 Haga clic en Aplicar.
8 Haga clic en Aceptar.
Desinstalación del controlador de la
impresora (para Windows)
Este apartado describe cómo desinstalar, de ser necesario, el controlador de
la impresora mc2550 KONICA MINOLTA.
1 Cierre todos los programas.
2 Abra el directorio Impresoras.
– (Windows XP/Server 2003)
Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el
directorio Impresoras y faxes.
Desinstalación del controlador de la impresora (para 12
– (Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0)
Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación
Impresoras para visualizar el directorio Impresoras.
3 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora
mc2550 PCL6 KONICA MINOLTA o sobre el icono de la impresora
mc2550 PS KONICA MINOLTA o sobre le icono de la impresora mc2550
PPD KONICA MINOLTA y elija Eliminar.
4 Pulse Sí para confirmar la eliminación del controlador.
" Si se utiliza Windows ME/98SE/NT 4.0, continúe con el paso 8.
5 (Windows XP/Server2003/2000) Elija Archivo / Propiedades del
servidor en el menú.
6 (Windows XP/Server2003/2000) Vaya al registro Controlador y elija el
controlador mc2550 PCL6 KONICA MINOLTA o mc2550 PS KONICA
MINOLTA y haga clic en Eliminar.
7 (Windows XP/Server2003/2000) Pulse Sí para confirmar la eliminación
del controlador.
8 Reinicie su ordenador.
9 El controlador de la impresora KONICA MINOLTA mc2550 será
desinstalado de su ordenador.
Visualización de la configuración del
controlador de la impresora (para Windows)
Windows XP/Server 2003
1 Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el
directorio Impresoras y faxes.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora
mc2550 PCL6 KONICA MINOLTA o mc2550 PS KONICA MINOLTA y
elija Preferencias de impresión.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0
1 Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación
Impresoras para visualizar el directorio Impresoras.
2 Mostrar la configuración del controlador de la impresora:
Windows 2000—Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el
icono de la impresora mc2550 PCL6 KONICA MINOLTA o mc2550 PS
KONICA MINOLTA y elija Preferencias de impresión.
Visualización de la configuración del controlador de la
13
Windows Me/98SE—Haga clic con el botón derecho del ratón sobre
el icono de la impresora mc2550 PCL6 KONICA MINOLTA o mc2550
PPD KONICA MINOLTA y elija Propiedades.
Windows NT 4.0—Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el
icono de la impresora mc2550 PCL6 KONICA MINOLTA o mc2550 PS
KONICA MINOLTA y elija Configuración predeterminada de
documento.
Uso del controlador PostScript y PCL de la
impresora
" Si se utiliza el controlador de impresora mc2550 PCL6 KONICA
MINOLTA en Windows ME/98SE, en el cuadro de diálogo aparecerá
un registro para especificar la configuración de la impresora.
Para más información acerca del uso de la mc2550 PPD KONICA
MINOLTA en entorno de Windows Me/98SE, consulte "Uso del
archivo PPD Windows ME/98SE" en la página 19.
Teclas comunes
Las teclas que se describen a continuación aparecen en cada registro.
Aceptar
Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo Propiedades guardando
todos los cambios efectuados.
Cancelar
Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo Propiedades sin guardar
ningún cambio efectuado.
Aplicar
Haga clic aquí para guardar todos los cambios sin salir del cuadro de diálogo
Propiedades.
" Dependiendo de la versión del sistema operativo, no aparecerá
Aplicar.
Uso del controlador PostScript y PCL de la impresora14
Ayuda
Haga clic aquí para ver la ayuda.
Easy Set
Para guardar la configuración actual, ingrese un nombre y pulse Guardar.
Luego de ello, se podrá elegir la configuración guardada desde la lista
desplegable. Para modificar la configuración registrada pulse Editar.
Elija Predeterminada en la lista desplegable para devolver las funciones de
todos los registros a sus valores originales.
Nombre: Escriba el nombre de la configuración a guardar.
Comentario: Agregue un comentario simple a la configuración a guardar.
Compartir:Especifique si la configuración guardada podrá ser usada o
no por otros usuarios que inicien una sesión en el ordenador.
Vista de papel
Haga clic sobre esta tecla para visualizar un ejemplo del diseño de página en
el área de ilustración.
" Esta tecla no aparece en los registros Avanzado, Filigrana, Calidad
y Versión.
Vista de impresora
Haga clic sobre esta casilla circular para visualizar una imagen de la
impresora (con todas los elementos opcionales instalados) en el área de
ilustración.
" Esta tecla no aparece en los registros Avanzado y Versión.
Vista de filigrana
Pulse esta tecla para visualizar una vista previa de la filigrana.
" Esta tecla aparece únicamente cuando se ha elegido el registro
Filigrana.
Vista Calidad
Haga clic sobre esta tecla para visualizar un ejemplo de la configuración
elegida en el registro Calidad.
Uso del controlador PostScript y PCL de la impresora
15
" Esta tecla aparece únicamente cuando se ha elegido el registro
Calidad.
Configuración preestablecida
Pulse esta tecla para restablecer la configuración preestablecida.
" Esta tecla no aparece en los registros Avanzado y Versión.
Registro Avanzado (solamente controlador PostScript)
El registro Avanzado le permite:
Especificar el método de entrega PostScript
Especificar si se imprimirán o no los mensajes de error de un trabajo de
impresión
Imprimir una imagen reflejada
Determinar si la aplicación puede o no entregar directamente datos
PostScript
Registro Básico
El registro Básico le permite:
Especificar la orientación de los medios de impresión
Especificar el tamaño del documento original
Seleccionar el tamaño de papel de salida
Escalar (ampliar/reducir) los documentos
Especificar la fuente de papel
Especificar el tipo de los medios de impresión
Especificar el número de copias
Activar/desactivar la intercalación del trabajo
Guardar un trabajo de impresión en la impresora e imprimirlo más tarde
(retención de trabajo)
Guardar un trabajo confidencial en la impresora y protegerlo con una
clave
Imprimir una copia siempre como prueba
Enviar una notificación por email cuando la impresión ha finalizado
Especificar la información de usuario, tal como direcciones de correo
electrónico y claves
Uso del controlador PostScript y PCL de la impresora16
Loading...
+ 154 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.