Konica Minolta MAGICOLOR 2550, MAGICOLOR 2550DN User Manual

®
magicolor 2550 Guia do usuário
A00v-9570-00E
1800821-006A

Marcas registradas

KONICA MINOLTA e o logotipo KONICA MINOLTA são marcas comerciais ou regi­stradas da KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
Todas as demais marcas são propriedade de seus respectivos titulares.

Aviso de copyright

Aviso

KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. reserva-se o direito de efe­tuar alterações neste guia e no equipamento aqui descrito, sem notificação. Foi feito um esforço considerável no sentido de assegurar que este guia esteja livre de imprecisões e omissões. Contudo, a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLO GIES, INC. não assume garantia de qualquer tipo, inclusive, mas não limitada a quaisquer garantias implicadas de comercialização e de adequação para uma finali­dade em particular, com respeito a este guia. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. não assume responsabili­dade ou obrigação por erros contidos neste manual ou por danos incidentais, espe­ciais ou conseqüentes que surjam do fornecimento deste guia, ou pelo uso deste manual na operação do equipamento, ou em conexão com o desempenho do equipamento quando assim operado.
-
-

CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE

Este pacote contém os seguintes materiais fornecidos por Konica Minolta Business Technolo­gies, Inc. (KMBT): software incluído como parte do sistema de impressão, os dados de con­torno codificados digitalmente e legíveis por máquina, codificados no formato especial e na forma criptografada ("Programas de Fonte"), outro software que seja executado em um sistema de computador para uso em conjunto com o Software de Impressão ("Software de Host"), e materiais escritos de explicações referentes ("Documentação"). O termo "Software" deve ser usado para descrever Software de Impressão, Programas de Fonte e/ou Software de Host, incluindo também quaisquer atualizações, versões alteradas, adições e cópias do soft ware. O software será licenciado para você (usuário) sob os termos deste Contrato. A KMBT concede ao usuário uma sub-licença não-exclusiva para a utilização do software e da documentação, desde que o usuário concorde com os seguintes pontos:
1. Você pode usar o software de impressão com os programas de fonte que o acompanham para a reprodução de imagens nos dispositivos licenciados, unicamente para os seus próprios fins comerciais internos.
2. Adicionalmente à licença para programas de fonte prevista no parágrafo 1 ("Software de Impressão") acima, você pode usar programas de fontes romanas para reproduzir espes suras, estilos e versões de letras, numerais, caracteres e símbolos ("tipos de letras") na tela ou no monitor para os seus próprios fins comerciais internos.
3. Você está autorizado a criar uma cópia de backup do software de host, desde que a sua cópia de backup não seja instalada ou usada em qualquer computador. Não obstante as restrições acima, você pode instalar o software de host em um número arbitrário de com putadores, unicamente para o uso com um ou mais sistemas de impressão executando o software de impressão.
4. As respectivas autorizações de uso determinadas neste Contrato podem ser transferidas a um titular dos direitos e interesses de licença de tal software e documentação ("Titular"), desde que entregue ao titular todas as cópias de tal software e documentação, e o titular concorde com todos os termos e condições deste Contrato.
5. Você concorda em não alterar, adaptar ou traduzir o software e a documentação.
6. Você concorda que não tentará modificar, desmontar, descriptografar, efetuar engenharia reversa ou descompilar o software.
7. A KMBT permanece titular de direitos e proprietária do software e documentação e de quaisquer reproduções.
8. As marcas registradas devem ser usadas de acordo com as práticas comerciais aceitas, inclusive a identificação do nome de proprietário da marca registrada. Marcas registradas apenas podem ser usadas para identificar impressões produzidas pelo software. Tal utili zação da qualquer marca registrada não entitula o usuário a quaisquer direitos de proprie­dade sobre esta marca registrada.
9. O usuário não está autorizado a alugar, oferecer concessão, sublicença, emprestar ou transferir versões ou cópias de software não usado, ou de software contido em qualquer mídia não usada, exceto como parte integrante da transferência total de software e docu mentação completos, conforme descrito acima.
-
-
-
-
-
10. Em hipótese alguma, a KMBT ou seu concessor de licença serão responsáveis pelo usuário, em casos de danos INDIRETOS E REPRESSIVOS, acidentais ou conseqüências, ou danos especiais, incluindo quaisquer perdas de lucros ou de economias, mesmo que a KMBT tenha sido avisada sobre a possibilidade de tais danos, como também por reivindi cações de terceiros. A KMBT ou seu concessor de licença não oferecem nenhuma garan­tia, seja expressa ou implícita, relativa ao software, incluindo, e sem limitações, garantias de explorabilidade, adequação a finalidades particulares, título e não-violação dos direitos de terceiros. Alguns países ou jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos acidentais, conseqüenciais ou especiais. Neste caso, as limitações acima não se aplicam.
11. Aviso aos Usuários Finais do Governo: O Software e a sua Documentação são "Itens Comerciais", conforme a definição deste termo em 48 C.F.R. §2.101, consistindo em "Soft ware Comercial de Computador" e "Documentação de Software Comercial de Computa­dor", como estes termos são usados em 48 C.F.R. 12.212. De acordo com 48 C.F.R.
12.212 e 48 C.F.R. 227.7202-1 até 227.7202-4, todos os usuários do governo norte-ameri cano adquirem o software apenas com os direitos em conformidade com os termos e con­dições aqui descritos.
12. Você concorda que o Software não poderá ser enviado por remessa, transferido ou exportado de qualquer maneira proibida conforme as leis, restrições ou regulamentações de exportação aplicáveis em qualquer país.

Sobre o Adobe Color Profile

ADOBE SYSTEMS INCORPORATED CONTRATO DE LICENÇA DO COLOR PROFILE
AVISO AO USUÁRIO: POR FAVOR, LEIA ESTE CONTRATO E LICENÇA COM MUITA ATEN­ÇÃO. AO USAR ESTE SOFTWARE, COMPLETAMENTE OU EM PARTE, VOCÊ ESTARÁ ACEITANDO TODOS OS TERMOS E AS CONDIÇÕES DESTE CONTRATO. SE VOCÊ NÃO CONCORDA COM OS TERMOS DESTE CONTRATO, NÃO USE O SOFTWARE.
-
-
-
1. DEFINIÇÕES Neste contrato, “Adobe” significa Adobe Systems Incorporated, uma empresa do grupo Delaware, com o endereço 345 Park Avenue, San Jose, California
95110. "Software" significa o software e todos os itens relacionados com os quais este contrato é fornecido.
2. LICENÇA Dentro dos termos este contrato, a Adobe concede a você uma licença não­exclusiva, intransferível e irrevogável, mundial e isenta de pagamento de royalties para uti lizar, reproduzir e exibir publicamente o Software. A Adobe também outorga a você os direitos de distribuir o Software exclusivamente (a) como incorporado dentro de arquivos de imagem digital e (b) de modo autônomo. Nenhum outro tipo de distribuição do Software será permitido, incluindo, e sem limitações, a distribuição do Software quando incorporado ou vinculado a qualquer outro software de aplicativo. Todos os perfis individuais devem ser referenciados por sua seqüência de descrição de perfil ICC. Você não pode modificar o Software. Segundo este contrato, a Adobe não tem a obrigação de fornecer qualquer suporte, incluindo atualizações ou versões futuras do Software ou outros itens. A proprie dade intelectual do Software não é transferida para você sob os termos deste Contrato. Você não adquire qualquer direito sobre o Software, exceto aquele expressamente defi nido neste contrato.
-
-
-
3. DISTRIBUIÇÃO Caso decida distribuir o Software, você o fará com a compreensão de que concorda em defender, indenizar e evitar quaisquer danos a Adobe, os quais envolvam perdas, avarias ou custos causados por reivindicações, processos ou outras ações legais oriundas desta distribuição, incluindo e sem limitação, o não cumprimento, de sua parte, deste parágrafo 3. Se distribuir o Software de modo autônomo, você fará valer os termos deste contrato ou do seu próprio contrato de licença, o qual (a) cumpre com os termos e as condições deste contrato de licença; (b) efetivamente isenta A Adobe de quaisquer garan tias e condições, expressas ou implícitas; (c) efetivamente exclui qualquer responsabili­dade por danos por parte da Adobe; (d) declara que qualquer provisão que difira do presente contrato será oferecida exclusivamente por você, e não pela Adobe, e (e) declara que o Software é disponibilizado por você ou Adobe, e informa os licenciados como obtê-lo de forma apropriada através de uma mídia normalmente usada para a troca de software. Qualquer software distribuído incluirá os avisos de direitos autorais (copyright) da Adobe, na forma como estes estão incluídos no Software fornecido pela Adobe.
4. AVISO DE ISENÇÃO DE GARANTIA A Adobe licencia o Software para você sob a base de “AS IS”. A Adobe não faz menções referentes à adequação do Software para qualquer finalidade particular ou à produção de resultados em especial. A Adobe não se responsabi liza por perdas ou danos oriundas deste contrato ou da distribuição e do uso do Software ou de quaisquer outros materiais. A ADOBE E SEUS FORNECEDORES NÃO GARANTE O DESEMPENHO OU RESULTADOS QUE PODERÃO SER OBTIDOS DO USO DO SOFTWARE, EXCETO QUALQUER GARANTIA, CONDIÇÃO, REPRESENTAÇÃO OU TERMO NO CASO DESTA NÃO PODER OU NÃO SER EXCLUÍDA OU LIMITADA POR LEI APLICÁVEL NA SUA JURISDIÇÃO, ADOBE E SEUS FORNECEDORES NÃO OFE RECE GARANTIAS, CONDIÇÕES, REPRESENTAÇÕES OU TERMOS, EXPRESSOS OU IMPLÍCITOS, SEJAM ESTES DE ESTATUTOS, LEI COMUM, COSTUME, USO OU DE OUTRO MODO, INCLUINDO, E SEM LIMITAÇÕES, GARANTIAS DE EXPLORABILI DADE, ADEQUAÇÃO A FINALIDADES PARTICULARES, TÍTULO E NÃO-VIOLAÇÃO DOS DIREITOS DE TERCEIROS. VOCÊ PODE TER DIREITOS ADICIONAIS QUE VARIAM DE UMA JURISDIÇÃO À OUTRA. As provisões dos parágrafos 4, 5 e 6 duram até a rescisão deste contrato, mas isto não implica ou cria qualquer direito permanente de uso do Software após a rescisão do presente contrato.
5. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE EM HIPÓTESE ALGUMA A ADOBE E SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSABILIZADOS POR DANOS, REIVINDICAÇÕES OU QUAISQUER CUSTOS, BEM COMO POR AVARIAS CONSEQÜENCIAIS, INDIRE TAS, ACIDENTAIS, OU QUALQUER TIPO DE PERDA DE LUCROS OU ECONOMIAS PERDIDAS, MESMO NO CASO EM QUE UM REPRESENTANTE DA ADOBE TENHA SIDO AVISADO SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS PERDAS E DANOS COMO TAM BÉM POR REIVINDICAÇÕES DE TERCEIROS. AS LIMITAÇÕES E EXCLUSÕES ACIMA MENCIONADAS APLICAM-SE À EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL NA SUA JURISDIÇÃO. A RESPONSABILIDADE AGREGADA DA ADOBE E DE SEUS FORNECEDORES, SOB OU VINCULADA A ESTE CONTRATO, SERÁ LIMITADA À QUANTIA PAGA PELO SOFTWARE. Nenhum dos pontos contidos neste contrato limitarão a responsabilidade da Adobe perante você no caso de morte ou lesão pessoal resultada de negligência ou prejuízo (fraude) por parte da Adobe. A Adobe está agindo em nome de seus fornecedores, com a finalidade de isentá-los legalmente, excluindo e/ou limitando obrigações, garantias, e responsabilidades conforme apresentadas neste con trato, e com nenhum outro objetivo.
-
-
-
-
-
-
-
6. MARCAS REGISTRADAS Adobe e o logotipo Adobe são marcas comerciais ou registra­das da Adobe nos Estados Unidos e em outros países. Exceto para referências, você não tem autorização para usar estas marcas registradas ou qualquer outra marca comercial ou logotipo da Adobe sem permissão separada, por escrito, concedida pela Adobe.
7. TERMO Este contrato de licença tem validade até a sua rescisão. Adobe tem o direito de rescindir este contrato imediatamente em caso de não cumprimento, de sua parte, de qual quer termo contido neste. Em caso de uma rescisão, você deverá devolver a Adobe todas as cópias completas ou parciais do Software que estejam em sua posse.
8. REGULAMENTAÇÕES GOVERNAMENTAIS Caso qualquer parte do Software seja identi­ficada como um item sujeito a controle de exportação conforme o "United States Export Administration Act" ou qualquer outra lei, restrição ou regulamentação de exportação (as “Leis de exportação”), você representa e garante que não é cidadão residente ou situado de outro modo dentro de um país sob embargo (incluindo, e sem limitações, o Irã, Iraque, a Síria, o Sudão, a Líbia, Cuba, a Coréia do Norte e a Sérvia), e que não está proibido de receber o Software por qualquer outra especificação das Leis de exportação. Todos os direitos de uso do Software são concedidos sob a condição de que estes direitos caducam se você deixar de cumprir com os termos deste contrato.
9. LEI DE GOVERNO Este contrato será governado e construído conforme as leis substanti­vas em vigor no Estado da Califórnia, uma vez que estas leis aplicam-se a contratos intro­duzidos e completamente executados dentro do Estado da Califórnia entre os residentes. Este contrato não será governado por conflito de leis de qualquer jurisdição ou pela Con venção das Nações Unidas em matéria de prescrição nos contratos de compra e venda internacional de mercadorias, cuja aplicação está expressamente excluída. Todos os pro cessos referentes a este contrato serão executados exclusivamente no município de Santa Clara, Califórnia, EUA.
10. GERAL Você pode transferir seus direitos ou obrigações concedidos neste contrato sem o consentimento prévio por parte da Adobe. Nenhuma das provisões deste contrato deve ser considerada como dispensada por qualquer ato ou consentimento por parte da Adobe, de seus agentes ou funcionários, mas apenas por instrumento por escrito, assinado por parte autorizada da Adobe. Em caso de conflitos de idioma entre este contrato e qualquer outro contrato incluído no Software, aplicam-se os termos o contrato incluído. Caso você ou a Adobe contrate advogados para fazer valer quaisquer direito contidos ou relaciona dos a este contrato, a parte prevalecente será entitulada a recuperar os custos adequados do advogado. Você concorda que leu e compreendeu este contrato, o qual corresponde ao seu completo e exclusivo acordo com Adobe, sendo aplicado com prioridade sobre qual quer outro acordo prévio, verbal ou por escrito, entre Adobe e você em relação ao licencia­mento do Software. Nenhuma variação dos termos deste contrato será imposta à Adobe, a não ser com consentimento expresso da Adobe, por escrito, assinado por parte autorizada da Adobe.
-
-
-
-
-
Perfil ICC para TOYO INK Standard Color on Coated paper
(TOYO Offset Coated 2.0)
Este perfil ICC (TOYO Offset Coated 2.0) caracteriza a impressão off-set japonesa em papel revestido e é totalmente compatível com o formato de perfil ICC.
Sobre “TOYO INK Standard Color on Coated paper”
Este é o padrão para a reprodução de cores em máquina para impressão off-set em folhas de papel revestido fabricado por TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”). Este padrão provém do teste de impressão usando tintas de máquina para impressão off-set em folhas da TOYO INK e nas condições próprias da TOYO INK. “TOYO INK Standard Color on Coated paper” é compatível com “JAPAN COLOR”.
Contrato
1. A reprodução de imagens em uma impressora ou em um monitor usando este perfil ICC não corresponde completamente ao TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2. A TOYO INK detém todo e qualquer direito autoral (copyright) sobre este perfil ICC; você não está autorizado a transferir, disponibilizar, alugar, distribuir, divulgar, ou conceder quaisquer direitos sobre este perfil ICC para terceiros sem o consentimento prévio por escrito da TOYO INK.
3. Em hipótese alguma, a TOYO INK, seus diretores, responsáveis, funcionários ou agentes serão responsabilizados pelo usuário, em casos de danos acidentais ou conseqüências, ou danos diretos e indiretos (incluindo danos por perda de lucros, interrupção de negócios, perda de informações comerciais e semelhantes)provenientes do uso ou incapacidade de uso deste perfil ICC.
4. TOYO INK não é responsável por respostas a qualquer questão relacionada a este perfil ICC.
5. Todos os nomes de empresas e de produtos usados neste documento são marcas regi­stradas ou comerciais do respectivo titular.
Este perfil ICC Profile é produzido por GretagMacbeth ProfileMaker e concede a TOYO INK determinada licença para distribuição por GretagMacbeth AG.
TOYO Offset Coated 2.0 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004
Somente para os estados-membro da UE
Este símbolo significa: Não jogar este produto no lixo doméstico!
Contate as autoridades locais para instruções sobre a elimi­nação correta. No caso de compra de um novo dispositivo, o antigo pode ser retornado para uma eliminação apropriada. A reciclagem deste produto ajuda na conservação de recur sos naturais e na prevenção de possíveis conseqüências negativas para o meio ambiente e a saúde humana causa das pelo tratamento incorreto de lixo.
-
-
Índice
1 Introdução .......................................................................................................... 1
Familiarização com a sua impressora 2
Requisitos de espaço 2 Componentes da impressora 3
Vista frontal 3 Vista traseira 4 Vista frontal com opções 4 Vista traseira com opções 4
2 Sobre o software ...............................................................................................5
CD-ROM Software Utilities 6
Drivers de PostScript 6 Drivers de PCL 6 Arquivos PPD 7 Utilitários 7
Requisitos de sistema 9 Selecionar opções/predefinições de driver
(para Windows) 10
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 10 Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc2550 PCL6) 11
Índice
i
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc2550 PPD) 12
Desinstalar o driver de impressora
(para Windows) 12
Exibir as configurações do driver de impressora (para Windows) 13
Windows XP/Server 2003 13 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 13
Uso do driver de impressora Postscript e PCL 14
Botões comuns 14
OK 14 Cancelar 14 Aplicar 14 Ajuda 14 Easy Set 15 Visualização de papel 15 Visualização da impressora 15 Visualização da marca d’água 15 Visualização da qualidade 15
Padrão 16 Guia Avançado (só para driver de impressora PostScript) 16 Guia Base 16 Guia Layout 17 Guia de configuração Página de capa 17 Guia Sobreposição 17 Guia Marca d’água 18 Guia Qualidade 18 Guia Versão 18
Usar o arquivo PPD de Windows Me/98SE 19
Botões comuns 19
OK 19
Cancelar 19
Aplicar 19
Rest. padrões 19 Guia Papel 19 Guia Gráficos 20
3 Como usar o Monitor de status (só com Windows) .....................................21
Como trabalhar com o Monitor de status 22
Introdução 22 Ambiente operacional 22 Abrir o Monitor de status 22 Como usar o Monitor de status 22
Reconhecer os alertas do Monitor de status 23 Recuperação de um alerta do Monitor de status 23 Fechar o Monitor de status 24
4 Painel de controle da impressora e menu de configuração ........................25
Índice ii
Sobre o painel de controle 26
Indicadores e teclas do painel de controle 26 Indicadores de suprimento de toner 28
Visão geral do menu de configuração 29
Menu principal 29 VERIF/IMP MENU 30 Como digitar a senha 31 MENU IMPRESSÃO 32 MENU PAPEL 34 MENU QUALIDADE 39 MENU INTERFACE 42 MENU PADRÃO SISTEMA 47 MENU SERVIÇO 53 MENU IDIOMA 53
5 O uso de mídia ................................................................................................ 55
Especificações de mídia 56 Tipos de mídia 57
Papel liso 57 Alta gramatura 58 Envelopes 59 Etiquetas 60 Timbre 61 Cartões postais 62 Transparências 63 Papel brilhante 64 O que é a área (imprimível) garantidamente representável? 64
Área representável—Envelopes 65
Margens da página 65
Carregar mídia 66
Bandeja 1 (Bandeja multiuso) 67
Carregar papel liso 67 Outras mídias 69 Carregar envelopes 69 Carregar etiquetas/Cartão postal/Alta gramatura/Papel brilhante e Trans­parência 73
Bandeja 2 75
Carregar papel liso 75
Impressão duplex 78 Bandeja de saída 79 Armazenamento de mídia 80
6 Substituição de consumíveis ......................................................................... 81
Substituição de consumíveis 82
Informações sobre cartuchos de toner 82
Substituição de um cartucho de toner 85
Índice
iii
Substituição do cartucho de tambor 90 Substituição da bateria de reserva 93
7 Manutenção da impressora ............................................................................97
Manutenção da impressora 98 Limpeza da impressora 100
Exterior 100 Interior 101
Limpeza do rolo de alimentação de mídia e das lentes laser 101
Limpeza dos rolos de alimentação da opção de duplex 104
Limpeza dos rolos de alimentação de mídia para bandeja 2 105
Armazenamento da impressora 107
8 Localização de defeitos ................................................................................109
Introdução 110 Impressão de uma página de configuração 110 Prevenir atolamentos de mídia 111 A trilha da mídia 112 Eliminar atolamentos de mídia 112
Mensagens de atolamento de mídia e procedimentos de eliminação 113
Eliminar um atolamento de mídia na impressora 114
Eliminar um atolamento de mídia da Bandeja 2 118
Eliminar um atolamento de mídia da opção de duplex 121
Resolução de problemas com atolamentos de mídia 122 Resolução de outros problemas 125 Resolução de problemas com a qualidade de impressão 129 Mensagens de estado, erro e serviço 136
Mensagens padrão de estado 136 Mensagens de erro (Aviso) 138 Mensagens de erro (Chamada de operador) 140 Mensagens de serviço 144
9 Instalação de acessórios ..............................................................................145
Introdução 146 Proteção antiestática 146 Módulos DIMM (Dual In-Line Memory Modules) 147
Memória necessária durante a impressão 147 Instalar um DIMM 147
Disco rígido 150
Instalar um disco rígido 150
Opção de duplex 153
Instalação da opção de duplex 153
Bandeja 2 157
Instalar a Bandeja 2 157
A Apêndice ........................................................................................................159
Índice iv
Especificações de segurança 160 Especificações técnicas 160
Impressora 160 Tabela - Expectativas de vida útil dos consumíveis 163
Nossa preocupação com o meio ambiente 164
O que é um produto ENERGY STAR? 164
Índice remissivo...................................................................................................165
Índice
v

Introdução

Familiarização com a sua impressora

Requisitos de espaço

Para assegurar a fácil operação, substituição de consumíveis e manutenção, mantenha os requisitos de espaço recomendados, conforme descrito abaixo.
630 mm (24,8")
970 mm (38,2")
100 mm (3,9")
854 mm (33,6")
430 mm (16,9")
Vista frontal
115.8mm
100 mm (3,9")
349 mm (13,7")
(4.56")
753,8 mm (29,7")
100 mm
(3,9")
854 mm (33,6")
" As opções aparecem sombreadas na figura acima.
560,8 mm (22,1")
771,0 mm (30,4")
Vista lateral
100 mm (3,9")
Familiarização com a sua impressora2

Componentes da impressora

As seguintes figuras mostram os componentes integrantes da sua impres­sora, os quais são mencionados em várias partes deste manual; por isso, é recomendável conhecê-los.
Vista frontal
7
1
1—Bandeja de saída 2—Tampa frontal 3—Painel de controle 4—Bandeja 1 (Bandeja mul-
tiuso) 5—Interruptor elétrico 6—Tampa superior
5
7—Unidade de correia de
transferência 8—Unidade de fusor 9—Alavancas de separação do fusor 10—Cartucho de tambor 11—Carrossel de cartucho de toner (com 4 cartuchos de toner: C, M, Y e K) 12—Cartucho de toner
9
8
10
2
3
4
9
8
12
Familiarização com a sua impressora
10
11
3
Vista traseira
1—Porta USB 2— Porta paralela 3— Porta de interface
Ethernet 10Base-T/ 100Base-TX (IEEE802.3)
Vista frontal com opções
1—Bandeja 2
1
2
3
1
Vista traseira com opções
1—Opção de duplex
Familiarização com a sua impressora4
1

Sobre o software

CD-ROM Software Utilities

Drivers de PostScript

Sistema operacional Uso/Benefício
Windows XP/Server 2003/2000 Estes drivers possibilitam o acesso a Windows NT 4.0
todos os recursos da impressora, inclusive layout de finalização e avan çado. Veja também “Exibir as configu­rações do driver de impressora (para Windows)” na página 13.
" Se você usa Windows Me/98SE, utilize o arquivo PPD para Windows
Me/98SE. Veja também “Exibir as configurações do driver de impres­sora (para Windows)” na página 13.
" Um arquivo PPD específico foi preparado para aplicativos (como
PageMaker e Corel Draw) que requerem a especificação de um arquivo PPD durante a impressão. Ao especificar um arquivo PPD durante a impressão em Windows XP, Server 2003, 2000 e NT 4.0, use o arquivo PPD específico fornecido no CD-ROM Software Utilities, na pasta drivers\<operating_system>\PPD.

Drivers de PCL

-
Sistema operacional Uso/Benefício
Windows XP/Server 2003/2000 Estes drivers possibilitam o acesso a Windows Me/98SE Windows NT 4.0
todos os recursos da impressora, inclusive layout de finalização e avan çado. Veja também “Exibir as configu­rações do driver de impressora (para Windows)” na página 13.
CD-ROM Software Utilities6
-

Arquivos PPD

Sistema operacional Uso/Benefício
Windows Me/98SE Esses arquivos PPD permitem-lhe
instalar a impressora para uma varie dade de plataformas, drivers e apli-
cações. Macintosh OS 9/X Estes arquivos são necessário para Linux
poder usar o driver de impressora
para cada sistema operacional.
Para mais detalhes sobre drivers de
impressora Macintosh e Linux, con-
sulte o Guia de Referência magicolor
2550 no CD-ROM de documentação.
" Para mais detalhes sobre a instalação de drivers de impressora Win-
dows, consulte o Guia de instalação magicolor 2550 no CD-ROM de documentação.

Utilitários

Utilitário Uso/Benefício
Gerenciador de download Este utilitário, que somente pode ser
usado se o disco rígido opcional esti-
ver instalado, permite fazer download
de fontes e dados de sobreposição do
disco rígido da impressora.
Para mais detalhes, consulte a ajuda
online do Gerenciador de download
para todas as funções. Monitor de impressão Crown para
Windows
Monitor de status (só com Windows) Aqui pode ser consultado o estado
Usando o protocolo TCP/IP, os trabal-
hos de impressão podem ser envia-
dos diretamente para a impressora.
Para mais detalhes, consulte o Guia
de Referência magicolor 2550 no
CD-ROM de documentação.
atual da impressora, adicionalmente
às informações sobre consumíveis e
erros.
Para informações detalhadas, con-
sulte “Como usar o Monitor de status
(só com Windows)” na página 21.
-
CD-ROM Software Utilities
7
Utilitário Uso/Benefício
PageScope Net Care As funções de gerenciamento da
impressora, como monitoramento de status e configurações de rede, podem ser acessadas. Para mais detalhes, consulte o guia "PageScope Net Care Quick Guide" no CD-ROM de documentação.
Conexão da Web PageScope O navegador da Web permite verificar
o estado das impressoras e alterar várias configurações. Para mais detalhes, consulte o Guia de Referência magicolor 2550 no CD-ROM de documentação.
PageScope Network Setup Usando os protocolos TCP/IP e IPX,
podem ser especificadas as configu­rações básicas de impressora de rede. Para mais detalhes, consulte o manual de instalação de rede "Net­work Setup User Manual" no CD-ROM de documentação.
PageScope Plug and Print Este utilitário detecta automatica-
mente uma nova impressora conec­tada à rede e cria um objeto de impressão no servidor de impressão de Windows. Para mais detalhes, consulte o guia "PageScope Plug and Print Quick Guide" no CD-ROM de documen­tação.
PageScope NDPS Gateway Este utilitário de rede possibilita o uso
de impressoras e produtos multi funcionais da KONICA MINOLTA em um ambiente NDPS. Para mais detalhes, consulte o manual "PageScope NDPS Gateway User Manual" no CD-ROM de docu mentação.
-
-
CD-ROM Software Utilities8

Requisitos de sistema

Computador pessoal
Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz ou superior é recomen-
dado)
Power Mac G3 ou superior (G4 ou superior recomendado)
Sistema operacional
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (Pacote de serviço
1 ou superior), Windows Server 2003, Windows 2000 (Pacote de ser­viço 4 ou superior), Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 (Pacote de serviço 6 ou superior)
" O driver de 64-bit suporta sistemas operacionais x64 em execução
em AMD64 ou Intel Pentium 4 com plataformas EM64T.
Mac OS 9 (9.1 ou superior)Mac OS X (10.2 ou superior), servidor Mac OS X (10.2 ou superior)Red Hat Linux 9.0 ou superior, SuSE Linux 8.2 ou superior
Espaço livre no disco rígido
Aproximadamente 128 MB de espaço livre no disco rígido para o
driver de impressora e o Monitor de status
Aproximadamente 128 MB de espaço livre no disco rígido para pro-
cessamento de imagem
RAM
128 MB ou mais do que recomendação de OS
Drive de CD-ROM/DVDInterface I/O
Porta de interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)Porta compatível para USB Revision 2.0 e USB Revision 1.1Porta paralela compatível IEEE 1284
" Para mais detalhes sobre drivers de impressora Macintosh e Linux,
consulte o Guia de Referência magicolor 2550 no CD-ROM de docu mentação.
Requisitos de sistema
-
9

Selecionar opções/predefinições de driver (para Windows)

Antes de começar a trabalhar com a sua impressora, é recomendável verifi­car/alterar as configurações padrão de driver. Adicionalmente, caso tenha opções instaladas, você deveria "declarar" as opções no driver.

Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0

1 Como selecionar as propriedades de driver:
(Windows XP/Server 2003)
No menu Iniciar, selecione Impressoras e aparelhos para exibir o diretório Impressoras e aparelhos de fax. Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA mc2550 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc2550 PS e selecione Propriedades.
(Windows 2000/NT 4.0)
No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras para exibir o diretório Impressoras. Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA mc2550 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc2550 PS e selecione Propriedades.
2 Se você instalou opções, prossiga com o passo seguinte. Caso contrário,
passe para o passo 9,
3 Selecione a guia Configurar. 4 Verificar se as opções instaladas são corretamente listadas. Caso nega-
tivo, prossiga com o passo seguinte. Senão, prossiga com o passo 8.
5 Clicar em Atualizar para configurar automaticamente as opções instala-
das.
" A opção Atualizar somente estará disponível se existir comuni-
cação bidirecional com a impressora; caso contrário, a opção estará desativada (cinza).
6 Na lista Opções do dispositivo, selecione uma opção por vez, e em
seguida selecione Ativar ou Desativar do menu Configurações.
" Em Memória da impressora, selecione 128 MB, 256 MB, 384
MB ou 640 MB, conforme a memória instalada. A configuração padrão de fábrica é 128 MB.
7 Clique em Aplicar.
" Dependendo da versão de sistema operacional, pode não ser exi-
bido Aplicar. Neste caso, continue com o próximo passo.
Selecionar opções/predefinições de driver (para 10
" Em Windows NT 4.0, abra o diretório de impressoras, clique com
o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA mc2550 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc2550 PS e selecione Padrões de documento. Saltar para o passo 10.
8 Selecione a guia Geral. 9 Clicar em Preferências de impressão.
A caixa de diálogo Preferências de impressão é aberta.
10 Selecione, nas respectivas guias, as configurações padrão para a sua
impressora, como o formato padrão da sua mídia.
11 Clique em Aplicar. 12 Clique em OK para sair da caixa de diálogo Preferências de impressão. 13 Clique em OK para sair da caixa de diálogo Propriedades.

Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc2550 PCL6)

1 Como selecionar as propriedades de driver:
– No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras
para exibir o diretório Impressoras. Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA mc2550 PCL6 e selecione Propriedades.
2 Selecione a guia Configurar. 3 Verificar se as opções instaladas são corretamente listadas. Caso nega-
tivo, prossiga com o passo seguinte. Senão, prossiga com o passo 7.
4 Clicar em Atualizar para configurar automaticamente as opções instala-
das.
" A opção Atualizar somente estará disponível se existir comuni-
cação bidirecional com a impressora; caso contrário, a opção estará desativada (cinza).
5 Na lista Opções do dispositivo, selecione uma opção por vez, e em
seguida selecione Ativar ou Desativardo menu Configurações.
" Em Memória da impressora, selecione 128 MB, 256 MB,
MB ou 640 MB, conforme a memória instalada. A configu-
384 ração padrão de fábrica é 128 MB.
6 Clique em Aplicar. 7 Selecione, nas respectivas guias, as configurações padrão para a sua
impressora, como o formato padrão da sua mídia.
8 Clique em Aplicar. 9 Clique em OK.
Selecionar opções/predefinições de driver (para
11

Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc2550 PPD)

1 Como selecionar as propriedades de driver:
– No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras
para exibir o diretório Impressoras. Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA mc2550 PPD e selecione Propriedades.
2 Selecione a guia Opções do dispositivo. 3 Verificar se as opções instaladas são corretamente listadas. Caso nega-
tivo, prossiga com o passo seguinte. Senão, prossiga com o passo 6.
4 Na lista Opções instaláveis, selecione uma opção por vez, e em seguida
selecione Instalado ou Não instalado do menu Alterar configuração para:.
5 Clique em Aplicar. 6 Selecione, nas respectivas guias, as configurações padrão para a sua
impressora, como o formato padrão da sua mídia.
7 Clique em Aplicar. 8 Clique em OK.

Desinstalar o driver de impressora (para Windows)

Este parágrafo descreve como desinstalar o driver da impressora KONICA MINOLTA mc2550, caso necessário.
1 Fechar todos os aplicativos. 2 Abra a pasta Impressoras.
(Windows XP/Server 2003)
No menu Iniciar, selecione Impressoras e aparelhos para exibir o diretório Impressoras e aparelhos de fax.
(Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0)
No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras para exibir o diretório Impressoras.
3 Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA
mc2550 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc2550 PS ou KONICA MINOLTA mc2550 PPD e selecione Excluir.
4 Clique em Sim para verificar a exclusão de driver.
" Se você usa Windows Me/98SE/NT 4.0, passe para o passo 8.
Desinstalar o driver de impressora (para Windows)12
5 (Windows XP/Server2003/2000) Selecione Arquivo / Propriedades do
servidor no menu.
6 (Windows XP/Server2003/2000) Abra a guia Drivers e selecione o driver
KONICA MINOLTA mc2550 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc2550 PS, e em seguida clique em Remover.
7 (Windows XP/Server2003/2000) Clique em Sim para verificar a exclusão
de driver.
8 Reinicie o seu computador. 9 O driver da impressora KONICA MINOLTA mc2550 será desinstalado do
seu computador.

Exibir as configurações do driver de impressora (para Windows)

Windows XP/Server 2003

1 No menu Iniciar, selecione Impressoras e aparelhos para exibir o
diretório Impressoras e aparelhos de fax.
2 Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA
mc2550 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc2550 PS e selecione Preferên
cias de impressão.
-

Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0

1 No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras
para exibir o diretório Impressoras.
2 Exibir configurações do driver de impressora:
Windows 2000—Clique com o botão direito no ícone da impressora
KONICA MINOLTA mc2550 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc2550 PS e selecione Preferências de impressão.
Windows Me/98SE—Clique com o botão direito no ícone da impres-
sora KONICA MINOLTA mc2550 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc2550 PPD e selecione Propriedades.
Windows NT 4.0—Clique com o botão direito no ícone da impressora
KONICA MINOLTA mc2550 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc2550 PS e selecione Padrões de documento.
Exibir as configurações do driver de impressora (para
13

Uso do driver de impressora Postscript e PCL

" Quando o driver de impressora KONICA MINOLTA mc2550 PCL6 é
usado em Windows Me/98SE, uma guia para especificar configu rações da impressora aparece na caixa de diálogo. Para detalhes sobre como usar a KONICA MINOLTA mc2550 PPD em Windows Me/98SE, consulte “Usar o arquivo PPD de Windows Me/98SE” na página 19.

Botões comuns

Os botões descritos abaixo aparecem em todas as guias.
OK
Clique aqui para sair da caixa de diálogo "Propriedades" e salvar as alterações efetuadas.
Cancelar
Clique aqui para sair da caixa de diálogo "Propriedades" sem salvar as alterações efetuadas.
Aplicar
-
Clique aqui para salvar as alterações efetuadas sem sair da caixa de diálogo "Propriedades".
" Dependendo da versão de sistema operacional, pode não ser exibido
Aplicar.
Ajuda
Clique aqui para visualizar a ajuda.
Uso do driver de impressora Postscript e PCL14
Easy Set
Para salvar as configurações atuais, digite um nome e clique em Salvar. Depois disso, as configurações salvas poderão ser selecionadas na lista drop-down. Para alterar a configuração registrada, clique em Editar.
Selecione Padrões na lista drop-down para redefinir as funções predefinidas em todas as guias.
Nome: Digite o nome das configurações a salvar.Comentário: Adicione um comentário simples às configurações a salvar.Compartilhamento: Especificar se as configurações a salvar podem ou
não ser utilizadas por outros usuários que efetuaram logon no mesmo computador.
Visualização de papel
Clique neste botão para exibir uma amostra do layout da página na área de figura.
" Este botão não aparece nas guias Avançado, Marca d’água, Quali-
dade e Versão.
Visualização da impressora
Clique neste botão para exibir uma imagem da impressora (com todas as opções instaladas) na área de figura.
" Este botão não aparece nas guias Avançado e Versão.
Visualização da marca d’água
Clique neste botão para abrir a visualização da marca d’água.
" Este botão somente aparece quando a guia Marca d’água é selecio-
nada.
Visualização da qualidade
Clique neste botão para exibir uma amostra das configurações da guia Qua­lidade.
" Este botão somente aparece quando a guia Qualidade é selecio-
nada.
Uso do driver de impressora Postscript e PCL
15
Padrão
Clique neste botão para redefinir as configurações padrão.
" Este botão não aparece nas guias Avançado e Versão.

Guia Avançado (só para driver de impressora PostScript)

Na guia Avançado é possível
Especifica o método de saída de PostScriptEspecificar se as mensagens de erro de um trabalho de impressão
devem ou não ser impressas
Imprimir uma imagem espelhoEspecificar se o aplicativo pode ou não efetuar saída direta de dados de
PostScript

Guia Base

Na Guia Base é possível
Especificar a orientação da mídiaEspecificar o formato do documento originalSelecionar o formato de saída da mídiaZoom (expandir/reduzir) documentosEspecificar a fonte do papelEspecifica o tipo de mídiaEspecificar o número de cópiasLigar/desligar a intercalação de trabalhoSalva um trabalho na impressora e o imprime mais tarde ( Retenção de
trabalho)
Salva um trabalho confidencial na impressora e o protege com uma
senha
Imprime uma única cópia para verificaçãoEnvia uma notificação por e-mail quando a impressão é concluídaEspecifica informações de usuário, como endereços de e-mail e senhas
Uso do driver de impressora Postscript e PCL16
Loading...
+ 150 hidden pages