Gracias por haber comprado una magicolor 2530 DL. Ud. ha hecho una elección
excelente. Su magicolor 2530 DL ha sido concebida especialmente para un
rendimiento óptimo en entornos de Windows, Macintosh y otros.
Marcas registradas
KONICA MINOLTA y el logotipo de KONICA MINOLTA son marcas o marcas registradas de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor es una marca o marca registrada de KONICA MINOLTA PRINTING
SOLUTIONS U.S.A., INC. Otras marcas o marcas registradas son propiedad de sus
respectivos propietarios.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se reserva el derecho de
modificar esta guía y el equipo aquí descrito sin aviso previo. Ha sido un gran
cometido el asegurar que está guía esté libre de inexactitudes y omisiones. No
obstante, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no ofrece garantía
alguna incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías de vendibilidad y la aptitud
para un fin específico en lo que respecta a esta guía.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no asume responsabilidad
ni tampoco garantía alguna por errores contenidos en esta guía o por daños oca
sionales, especiales o secundarios que resulten de la entrega de esta guía o del uso
de la misma en la operación del equipo o bien en relación con el rendimiento del
equipo al ser operado correspondientemente.
-
-
ACUERDO DE LICENCIA DEL SOFTWARE
Este paquete contiene el siguiente material proporcionado por Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): el software incluido como parte del sistema de impresión, los datos de
diseño codificados digitalmente legibles por ordenador y codificados en el formato especial y
de forma críptica (“Programas de Fuentes“), otro software de ordenador para su uso en con
junto con el software de impresión (“software host“) y el relacionado material explicativo escrito
(“documentación“). El término “software“ se usará para describir el software de impresión, pro
gramas de fuentes y/o software host e incluye también cualquier actualización, versiones modificadas partes añadidas y copias del software.
El software se liciencia para Ud. bajo los términos de este acuerdo.
KMBT le concede una sublicencia no exclusiva para usar el software y la documentación en el
caso que Ud. esté de acuerdo con lo siguiente:
1. Ud. podrá usar el software de impresión y los programas de fuentes que lo acompañan
para el procesamiento de imagen al/a los dispositivo(s) de salida licenciado(s) únicamente
para su propio uso interno en la empresa.
2. Además de la licencia para programas de fuentes descrita en el apartado 1 anterior (“software de impresión“), le está permitido usar programas de fuentes romanas para reproducir
pesos, estilos y versiones de letras, números, caracteres y símbolos (“typefaces“) en la
pantalla o monitor para su propio uso interno en la empresa.
3. Le está permitido hacer una copia de seguridad del software host, siempre y cuando su
copia de seguridad no esté instalada o se use en cualquier otro ordenador. No obstante,
Ud. podrá instalar el software en el número de ordenadores que desee solamente para su
uso con uno o varios sistemas de impresión que tengan cargados el software de
impresión.
4. Le está permitido asignar a una persona asignada sus derechos bajo este acuerdo de
todos los derechos e intereses del portador de la licencia relacionados con el software y la
documentación (“persona asignada“), en el caso de transferir a la persona asignada todas
las copias del software y la documentación y que la persona asignada se atenga a todos
los términos y condiciones de este acuerdo.
5. Ud. está de acuerdo en no modificar, adaptar o traducir el software y la documentación.
6. Ud. está de acuerdo en que no tratará de alterar, desensamblar, descodificar, desmenuzar
o descompliar el software.
7. El título y la propiedad del software y de la documentación y de todas las reproducciones
de los mismos quedan en propiedad de KMBT
8. Las marcas registradas se deberán utlizar de acuerdo con la práctica aceptada de marcas
registradas, incluyendo la identificación del nombre del propietario de la marca registrada.
Las marcas registradas sólo se podrán usar para identificar impresiones producidas por el
software. Este uso de cualquier marca registrada no le concede ningún derecho de
propiedad de esta marca registrada.
9. No le está permitido alquilar, arrendar, sublicenciar, dejar o transferir versiones o copias del
software que no use el portador de la licencia, ni el software en cualquier medio no uti
lizado, excepto como parte de una transferencia permanente de todo el software y documentación como descrito arriba.
y su cedente de licencia.
-
-
-
10. En ningún caso, KMBT o su expedidor de licencia se harán responsables ante Ud. por
cualquier daño consecuente, incidental, INDIRECTO, REPRESIVO o especial, incluyendo
cualquier pérdida de ganancias y ahorros, aunque KMBT haya sido puesto en cono
cimiento de la posibilidad de estos daños, o por cualquier queja por parte de terceros.
KMBT o su expedidor de licencia se distancian de todas las garantías de calidad en cuanto
al software, expresa o implícitamente, incluyendo, sin limitación, garantías de calidad impli
cadas de aprovechamiento, aptitud para una finalidad particular, título y la inexistencia de
violación de los derechos de terceros. Algunos países o jurisdicciones no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales, consecuentes o especiales, de modo que las
limitaciones descritas arriba pueden no ser aplicables a Ud.
11. Nota para usuarios gubernamentales: El software es un “elemento comercial“, tal y como
este término de define en 48 C.F.R.2.101, consistiendo en “software de ordenador comer
cial“ y “documentación de software de ordenador comercial“, tal y como estos términos se
usan en 48 C.F.R. 12.212. De acuerdo con 48 C.F.R. 12.212 y 48 C.F.R. 227.7202-1 hasta
227.7202-4, todos los usuarios gubernamentales de EE.UU. adquieren el software con
sólo estos derechos otorgados.
12. Ud. está de acuerdo en no exportar el software de ningún modo que viole cualquier ley o
regulación aplicable relacionadas con el control de exportación de cualquier país.
-
Para países miembros de la Unión Europea
Este símbolo significa: no deseche este producto en la
basura doméstica.
Sírvase consultar a las autoridades locales para informarse de
como desecharlo adecuadamente. En caso de comprar un
nuevo aparato, puede usted entregar el usado a nuestro repre
sentante para que se deseche adecuadamente. El reciclar este
aparato contribuirá a conservar los recursos naturales y preve
nir consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana causadas por el inadecuado
método de desechamiento.
Requerimientos de espacio 2
Partes de la impresora 3
Vista fronta 3
Vista trasera 4
Vista frontal con opciones 4
Vista trasera con opciones 4
2 Instalación del software ...................................................................................5
CD-ROM Utilities and Documentation 6
Controladores 6
Utilidades 6
Requerimientos de la impresora 7
Selección de los ajustes predeterminados/opciones
del controlador (Para Windows) 8
Desinstalación del controlador de la impresora (Para Windows) 9
Contenido
i
Visualización de la configuración del controlador
de la impresora (Para Windows) 10
Windows XP/Server 2003 10
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 10
Manejo del controlador de la impresora 10
Teclas comunes 10
Aceptar 10
Cancelar 10
Aplicar 11
Ayuda 11
Easy Set 11
Vista de papel 11
Vista de impresora 11
Vista de filigrana 11
Vista Calidad 12
Configuración predeterminada 12
Registro Básico 12
Registro Diseño 12
Registro Superposición 13
Registro filigrana 13
Registro Calidad 13
Registro Configuración de opciones de dispositivo 13
Registro Versión 14
3 Uso de Status Display para Windows y Control de monitor
de estado de impresora ..................................................................................15
Trabajo con Status Display 16
Introducción 16
Abrir Status Display y visualizar el estado de los suministros 16
Modificación del tamaño de la ventana de Status Display 16
Uso de Status Display 16
Reconocer las alertas de Status Display 17
Procesar una alerta de Status Display 17
Cerrar Status Display 17
Trabajo con el Control de monitor de estado de la impresora 18
Introducción 18
Requerimientos del sistema 18
Abrir el Control de monitor de estado de la impresora y
mostrar el Estado de suministros 18
Uso del Control de monitor de estado de impresora 19
Reconocer las alertas del Control de monitor de estado de impresora 20
Cerrar el Control de monitor de estado de impresora 20
Contenido ii
4 Panel de control de la impresora y menú de configuración ....................... 21
El panel de control 22
Indicadores y teclas del panel de contro 22
Indicadores de suministro de tóner 24
Vista de conjunto del menú de configuración 24
Menú de configuración 25
Pág especiales Menú 28
Menú Idioma 28
Menú Motor 28
Menú Red 31
Menú Uso mater consum 34
Menú Impres Directa 35
6 Uso de los medios de impresión ................................................................... 41
Especificaciones de los medios de impresión 42
Tipos de papel 44
Papel sencillo (Papel reciclado) 44
Papel grueso 45
Sobres 46
Etiquetas 47
Papel con membrete 48
Tarjeta postal 49
Transparencia 50
Brillante 51
¿Cuál es el área imprimible garantizada? 51
Área imprimible—Sobres 52
Márgenes de página 52
Carga del papel 53
Bandeja 1 (bandeja multiuso) 53
Cargar Papel sencillo 54
Otros medios 55
Cargar Sobres 56
Cargar Etiquetas/Tarjeta postal/Cartulina/Transparencia 60
Bandeja 2 61
Cargar papel sencillo 61
Impresión dúplex 64
Bandeja de entrega 65
Almacenamiento de medios de impresión 66
Contenido
iii
7 Sustitución de materiales de consumo .........................................................67
Sustitución de materiales de consumo 68
Acerca de cartuchos de tóner 68
Reemplazar un cartucho de tóner 71
Sustitución del cartucho de tambor 76
8 Mantenimiento de la impresora ......................................................................79
Mantenimiento de la impresora 80
Limpieza de la impresora 82
Exterior de la impresora 82
Interior 83
Limpieza del rodillo de alimentación de papel y de las lentes láser 83
Limpieza de los rodillos de alimentación de la opción dúplex 86
Limpieza de los rodillos de alimentación de medios de la bandeja 2 87
Almacenamiento de la impresora 88
9 Eliminación de fallos .......................................................................................91
Introducción 92
Impresión de una página de configuración 92
Prevención de atascamientos de papel 93
Descripción del recorrido del papel 94
Prevención de atascamientos de papel 94
Mensajes de atasco de medios y procesos de subsanación 95
Subsanar un atascamiento de medios en la impresora 96
Subsanar un atascamiento de medios en la bandeja 2 100
Subsanar un atascamiento de medios en la opción dúplex 103
Cómo resolver problemas de atascamientos de medios de impresión 104
Solución a otros problemas 107
Cómo resolver problemas de calidad de impresión 112
Mensajes de estado, error y servicio 119
Mensajes de estado estándar 119
Mensajes de error (Advertencia) 120
Mensajes de error (Llamada al operador) 122
Mensajes de servicio 125
10 Instalación de accesorios .............................................................................127
Introducción 128
Protección antiestática 128
Módulos de memoria duales en línea (DIMMs) 129
Instalación de DIMMs 130
Unidad dúplex 132
Instalación de la unidad dúplex 133
Bandeja 2 135
Instalación de la bandeja 2 136
Contenido iv
Cubierta guardapolvo 137
Instalación de la cubierta guardapolvo 137
Cargar papel en la bandeja 1 con la cubierta guardapolvo instalada 138
A Apéndice ........................................................................................................ 141
Especificaciones de seguridad 142
Especificaciones técnicas 142
Impresora 142
Tabla de esperanza de vida de los consumibles 145
Nuestro compromiso de proteger el medio ambiente 146
Para asegurar un fácil manejo, reemplazamiento de suministros y mantenimiento, respete los requerimientos de espacio recomendados descritos a
continuación
.
970 mm (38,2")
560,8 mm (22,1")
771,0 mm (30,4")
Vista lateral
100 mm
(3,9")
630 mm (24,8")
854 mm (33,6")
430 mm (16,9")
Vista frontal
115,8mm
100 mm
(3,9")
854 mm (33,6")
753,8 mm (29,7")
349 mm (13,7")
(4,56")
100 mm
(3,9")
" Las opciones se muestran en gris en en la ilustración anterior.
" La cubierta de polvo es parte del suministro en Europa, Norteamérica
y Taiwán, pero es un accesorio opcional en otras regiones.
100 mm
(3,9")
Familiarización con su impresora2
Partes de la impresora
Las ilustraciones en estas páginas muestran las partes de su impresora
mencionadas a lo largo de esta guía, por ello sírvase dedicar algo de tiempo
para familiarizarse con ellas.
Vista fronta
1—Bandeja de salida
7
2—Panel de control
3—Cubierta delantera
4—Puerto de impresión
directa para cámaras
digitales KONICA
MINOLTA
5—Bandeja 1 (casete multi-
uso)
6
6—Interruptor de corriente
7—Cubierta superior
8—Unidad de rodillo de transferencia
9—Unidad de fusión
10—Palancas separadoras del fusor
11—Cartucho de tambor
12—El carrusel de cartuchos de tóner (que contiene 4 cartuchos de tóner:
amarillo, magenta, ciano y negro)
13—Cartucho de tóner
10
1
8
2
3
4
5
10
11
13
Familiarización con su impresora
9
11
12
3
Vista trasera
1—Puerto USB
2—Puerto de interfaz Ether-
net 10Base-T/
100Base-TX
(IEEE 802.3)
Vista frontal con opciones
1—Cubierta de polvo
2—Bandeja 2
1
2
1
2
Vista trasera con opciones
1—Opción dúplex
Familiarización con su impresora4
1
Instalación del
software
CD-ROM Utilities and Documentation
Controladores
ControladoresUso/Beneficio
Controlador de impresora para
Windows XP/Server 2003/2000
Controlador de impresora para
Windows Me/98SE
Controlador de impresora para
Windows NT 4.0
Controlador de impresora para
Macintosh OS X
Controlador de impresora para Linux
Estos controladores le permiten el
acceso a todas las características de
la impresora, incluyendo acabado y
layout avanzado.
“Visualización de la configuración del
controlador de la impresora (Para
Windows)” en la página 10.
Véase asimismo
" Para obtener detalles sobre el controlador Macintosh y Linux, lea la
guía de referencia de la magicolor 2530 DL.
" Para detalles acerca de la instalación de los controladores de impre-
sora, consulte la Guía de instalación de la magicolor 2530 DL.
Utilidades
UtilidadesUso/Beneficio
Status Display (sólo Windows)Con Status Display se puede
comprobar el estado actual de esta
impresora, lo que incluye información
sobre los consumibles y de errores.
Para más detalles, lea “Trabajo con
Status Display” en la página 16.
Control de monitor de estado de la
impresora (sólo Windows)
Conexión Web PageScopeCon el navegador de la Web se puede
Se puede comprobar el estado de
productos KONICA MINOLTA en la
misma red.
Para más detalles, lea “Trabajo con el
Control de monitor de estado de la
impresora” en la página 18.
comprobar el estado de impresoras y
modificar cada opción.
Para más detalles, lea la guía de
referencia de la magicolor 2530 DL.
CD-ROM Utilities and Documentation6
Requerimientos de la impresora
Ordenador personal
– Pentium 2 400 MHz (recomendado Pentium 3 500 MHz o superior.)
– Power Mac G3 o posterior (recomendado G4 o posterior.)
Sistema operativo
– Microsoft Windows XP Home Edition/Professional,
Windows
Windows NT 4.0
Server 2003, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE,
– Mac OS X v10.2 ó posterior
– Red Hat Linux 8.0 ó posterior, SuSE Linux 8.1 ó posterior
Espacio libre en el disco duro
256 MB o más
Memoria RAM
128 MB o más
Unidad CD-ROM/DVD
Interfaz de E/S
– Puerto interfaz Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
– Puerto USB revisión 2.0 y 1.1
" Para obtener detalles sobre el controlador Macintosh y Linux, lea la
guía de referencia de la magicolor 2530 DL.
Requerimientos de la impresora
7
Selección de los ajustes predeterminados/
opciones del controlador (Para Windows)
Antes de empezar a trabajar con la impresora, le recomendamos verificar/
modificar la configuración predeterminada del controlador. Asimismo, en
caso que disponga de opciones instaladas, deberá Ud. "declarar" las opcio
nes en el controlador.
1 Elija las propiedades del controlador de la siguiente manera:
– (Windows XP/Server 2003)
Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el
directorio Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono de la impresora KONICA MINOLTA magicolor
DL y elija Preferencias de impresión.
2530
– (Windows 2000)
Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación
Impresoras para visualizar el directorio Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora KONICA
MINOLTA magicolor 2530 DL y elija Propiedades. Elija Preferencias
de impresión.
– (Windows Me/98SE)
Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación
Impresoras para visualizar el directorio Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora MINOLTA
magicolor 2530 DL y elija Propiedades. Elija el registro Propiedades
de impresora.
– (Windows NT 4.0)
Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación
Impresoras para visualizar el directorio Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora KONICA
MINOLTA magicolor 2530 DL y elija Preferencias de documento.
2 Si Ud. ha instalado opciones disponibles, pase al paso siguiente. Si no,
salte al paso 8.
3 Elija el registro Configuración de las opciones del dispositivo.
4 Compruebe que las opciones hayan sido identificadas correctamente.
-
" Las opciones instaladas se identificarán automáticamente ya que
Auto configurar se encuentra activado por defecto en este controlador. Si, por cualquier razón, las opciones no estuvieran identificadas
correctamente, siga los pasos descritos en los puntos 5 a 7.
5 Borre la marca en la casilla Auto configurar.
Selección de los ajustes predeterminados/opciones del 8
6 Elija una opción (una a la vez) y elija Instalada en la lista desplegable-
Configuración.
" Si eligió involuntariamente una opción no instalada, elija esta opción
en la lista de Opciones de dispositivo y a continuación elija No
instalada en la lista desplegable Configuración.
7 Pulse Aplicar.
" Dependiendo de la versión del sistema operativo, no aparecerá Apli-
car. Si este es el caso, vaya al paso siguiente.
8 Elija el registro Básico. Seleccione la configuración predeterminada para
su impresora, como el tamaño predeterminado del papel que quiera usar.
9 Pulse Aplicar.
10 Haga clic en Aceptar para salir del cuadro de diálogo Propiedades.
Desinstalación del controlador de la
impresora (Para Windows)
Este apartado describe cómo desinstalar el controlador de la impresora
magicolor 2530 DL.
1 Partiendo del menú Inicio, elija Programas (Windows XP/Server 2003:
Todos los Programas), KONICA MINOLTA, magicolor 2530 DL y a
continuación Desinstalar
2 Una vez en la ventana Desinstalar, elija KONICA MINOLTA magicolor
2530 DL. A continuación haga clic sobre Desinstalar.
3 El controlador de la magicolor 2530 DL será desinstalado de su ordena-
dor.
.
" Si trabaja con Windows 98SE, reinicie el ordenador después de
desinstalar el controlador de impresora.
Desinstalación del controlador de la impresora (Para
9
Visualización de la configuración del
controlador de la impresora (Para Windows)
Windows XP/Server 2003
1 Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el
directorio Impresoras y faxes.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora
KONICA MINOLTA magicolor 2530 DL y elija Preferencias de impresión.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0
1 Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación Impre-
soras para visualizar el directorio Impresoras.
2 Mostrar la configuración del controlador de impresora:
Windows 2000—Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono
de la impresora KONICA MINOLTA magicolor 2530 DL y elija Prefe-rencias de impresión.
Windows Me/98SE—Haga clic con el botón derecho del ratón en el
icono de la impresora magicolor 2530 DL y elija Propiedades. A continuación seleccione Propiedades de la impresora.
Windows NT 4.0—Haga clic con el botón derecho del ratón en el
icono de la impresora magicolor 2530 DL y elija Preferencias
documento.
de
Manejo del controlador de la impresora
Teclas comunes
Los botones descritos a continuación aparecen en cada separador.
Aceptar
Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo de propiedades guardando todos los cambios efectuados.
Cancelar
Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo de propiedades sin guardar ningún cambio efectuado.
Visualización de la configuración del controlador de la 10
Aplicar
Haga clic aquí para guardar todos los cambios sin salir del cuadro de diálogo
de propiedades.
" Dependiendo de la versión del sistema operativo, no aparecerá
Aplicar.
Ayuda
Haga clic aquí para ver la ayuda en línea.
Easy Set
Pulse Guardar ara guardar la configuración actual. Especifique Nombre y
Comentario para acceder a la configuración y volver a usarla posterior-
mente.
Nombre: escriba el nombre de la configuración a guardar.
Comentario: agregue un comentario simple a la configuración a guardar.
Luego de ello, se podrá elegir la configuración guardada desde la lista
desplegable. Para cargar la configuración registrada pulse Editar.
Elija Predeterminado en la lista desplegable para restablecer las configuraciones en todos los apartados a sus valores originales.
Vista de papel
Haga clic sobre este control para visualizar un ejemplo del diseño de página
en el área de ilustración.
" Esta tecla no aparece en los registros Filigrana, Calidad y Versión.
Vista de impresora
Haga clic sobre esta tecla para visualizar una imagen de la impresora en el
área de ilustración.
" Esta tecla no aparece en el registro Versión.
Vista de filigrana
Pulse esta tecla para visualizar una vista previa de la filigrana.
" Esta tecla aparece únicamente cuando se ha elegido el registro Fili-
grana.
Manejo del controlador de la impresora
11
Vista Calidad
Haga clic sobre esta tecla para visualizar un ejemplo de la configuración
elegida en el registro Calidad.
" Esta tecla aparece únicamente cuando se ha elegido el registro Ca-
lidad.
Configuración predeterminada
Pulse esta tecla para restablecer la configuración preestablecida.
" Esta tecla no aparece en el registro Versión.
" Al pulsar esta tecla, la configuración mostrada en el cuadro de diálogo
se restablece a la configuración preestablecida. La configuración de
los otros registros no se modifica.
Registro Básico
El registro Básico le permite:
Especificar la orientación de los medios de impresión
Especificar el tamaño del documento original
Seleccionar el tamaño de papel de salida
Escalar (ampliar/reducir) los documentos
Especificar la fuente de papel
Especificar el tipo de los medios de impresión
Especificar el número de copias
Activar/desactivar la intercalación del trabajo
Registro Diseño
El registro Diseño le permite:
Imprimir varias páginas de un documento en una sola página (impresión
N-up)
Rotar la imagen a imprimir 180 grados
Especificar la impresión dúplex
Imprimir una guía
Especificar la impresión de boletín
Especificar la configuración de desplazamiento de imagen
Manejo del controlador de la impresora12
Registro Superposición
" Cerciórese de usar superposiciones con trabajos de impresión con un
tamaño y orientación de papel que coincidan con la superposición.
Adicionalmente, si se ha especificado la configuración de “N-up” o
“Boletín” en el controlador de la impresora, la superposición no podrá
ajustarse para coincidir con la configuración especificada.
El registro Superposición le permite:
Elegir la forma a usar
Agregar, editar o borrar archivos de superposición
Imprimir la filigrana únicamente en la primera página
Registro Filigrana
El registro Filigrana le permite:
Especificar si se imprimirá a todo color o en escala de grises
Agregar, editar o eliminar filigranas
Imprimir la filigrana en el fondo
Reducir la densidad de la filigrana
Imprimir la filigrana únicamente en la primera página
Registro Calidad
El registro Calidad le permite:
Especificar si se imprimirá a todo color o en escala de grises.
Controlar la oscuridad de una imagen (Brillo)
Ajustar el contraste (Contraste)
Ajustar la saturación de la imagen impresa (Saturación)
Especificar el ajuste de color para imprimir documentos
Especificar la resolución de la impresión
Registro Configuración de opciones de dispositivo
El registro Configuración de opciones de dispositivo le permite:
Identificar automáticamente las opciones instaladas
Activar la bandeja 2 y/o la opción dúplex
Ingresar el nombre de usuario que se envía con el (los) trabajos(s) de
impresión
Manejo del controlador de la impresora
13
Registro Versión
El registro Versión le permite visualizar información acerca del controla-
dor de la impresora
Manejo del controlador de la impresora14
Uso de Status
Display para
Windows y
Control de moni-
tor de estado de
impresora
Trabajo con Status Display
Introducción
Status Display muestra información acerca del estado actual de la impresora.
" El Status Display exige que se habilite la compatibilidad bidireccional
en las Propiedades de impresión.
Abrir Status Display y visualizar el estado de los
suministros
Existen dos formas de abrir Status Display:
Windows XP/Server 2003—Partiendo del menú Inicio, elija Todos los
Programas, KONICA MINOLTA, magicolor2530DL y a continuación
pulsar Estado.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Partiendo del menú Inicio, elija Pro-
gramas, KONICA MINOLTA, magicolor 2530DL y a continuación pulsar
Estado.
Modificación del tamaño de la ventana de Status Display
Partiendo del menú Pantalla, elija Estado (Reducir) para reducir el
tamaño de la ventana.
Partiendo del menú Pantalla, elija Estado (Expandir) para incrementar el
tamaño de la ventana.
Uso de Status Display
Cuando el fondo del gráfico de la impresora a la derecha sea verde, la
impresora se encontrará en modo standby o el trabajo se estará impri
miendo normalmente.
Cuando el fondo del gráfico de la impresora a la derecha sea rojo, habrá
ocurrido un error y la impresión del trabajo se habrá interrumpido. El
estado de la impresora y el mensaje de error se muestran en los cuadros
de diálogo de la izquierda.
Las áreas de función incluyen:
Estado de la impresora—Muestra mensajes de texto que describen el
estado operacional actual de la impresora.
Cómo solucionarlo—Le proporciona detalles de los pasos a seguir a fin
de solucionar problemas y condiciones de error.
Trabajo con Status Display16
-
Advertencia sobre el estado—Muestra mensajes de texto que le advier-
ten de condiciones tales como tóner a punto de acabarse.
Imagen de estado de la impresora—Muestra una representación grá-
fica de la impresora e indica donde se ha presentado el problema.
Estado de la impresión—Muestra el estado del trabajo de impresión
actual.
Seleccionar mensaje emergente—Le permite elegir qué mensaje(s)
desea llevar al frente cuando se de una condición particular en la impre
sora.
Información de la impresora—Le permite comprobar varias informa-
ciones como el número de impresiones.
Estado de los suminstros—Muestra el estado de desgaste de los mate-
riales de consumo (porcentaje aproximado restante) de los cartuchos de
tóner y el de OPC.
Reconocer las alertas de Status Display
Cuando Status Display detecte un problema de impresión, el icono en la
barra de tareas de Windows cambiará, dependiendo de la gravedad del problema de impresión, de verde (normal) a amarillo (aviso) o rojo (error).
Procesar una alerta de Status Display
-
Cuando Status Display le informe sobre un problema de impresión, haga
doble clic sobre el icono en la barra de tareas de Windows para abrir Status
Display. Status Display identificará el tipo de error que haya tenido lugar.
Cerrar Status Display
Para cerrar Status Display desde el menú Archivo, elija Salir.
" Si Usted pulsa la tecla X en la esquina superior derecha de la ventana
de Status Display para cerrar la ventana, Status Display permanecerá
disponible en el extremo derecho de la barra de tareas. Haga doble
clic en el icono para volver a abrir la ventana de Status Display.
Reconocer las alertas de Status Display
17
Trabajo con el Control de monitor de estado
de la impresora
Introducción
El Control de monitor de estado de la impresora es una aplicación que muestra el estado de múltiples unidades de impresión conectadas al host
mediante puertos locales (USB) o de red. El Control de monitor de estado de
impresora localiza unidades de impresión en red usando el protocolo Service
Location Protocol (SLP) y es sólo compatible con unidades de impresión que
responden a busquedas específicas SLP y PJL de KONICA MINOLTA, como
la magicolor 2300 DL, magicolor 2430 DL, magicolor 5430 DL, magicolor
5440 DL y magicolor 2530 DL.
" Si un producto KONICA MINOLTA es incompatible con SLP y PJL
específico de KONICA MINOLTA, el Control de monitor de estado de
la impresora no puede utilizarse.
" El Printer Status Monitor Center exige que se habilite la compatibilidad
bidireccional en la Propiedades de impresión.
Requerimientos del sistema
Sistema operativo
Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0
Puertos de impresora compatibles con el Control de monitor de estado de
la impresora
– Puerto Ethernet
– Puerto USB
Abrir el Control de monitor de estado de la impresora y
mostrar el Estado de suministros
Siga los pasos apropiados para abrir el Control de monitor de estado de
impresora descritos a continuación .
Windows XP/Server 2003—Partiendo del menú Inicio, elija Todos los
Programas,
Printer Status Monitor Center
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Partiendo del menú Inicio, elija Pro-
gramas, KONICA MINOLTA, magicolor 2530DL y a continuación
Printer Status Monitor Center.
KONICA MINOLTA, magicolor 2530DL y a continuación
.
Trabajo con el Control de monitor de estado de la 18
Uso del Control de monitor de estado de impresora
Nombre de impresora—Muestra el nombre del modelo de impresora
local o en red así como un icono de impresora. El icono cambia de color
según el estado de conexión y de la impresora. Un icono rojo simboliza
un error, un icono amarillo una advertencia y un icono verde un estado
operativo normal.
Según esté configurado en el diálogo de opciones, al hacer doble clic en
el nombre de la impresora se abrirá o Status Display o la conexión Web
PageScope.
" Si no se puede detectar el nombre de la impresora, aparecerá
“Desconocido“ al lado del nombre de la impresora.
" Si la impresora elegida es incompatible con Status Display o la
conexión Web PageScope, no aparecerá cuando Ud. haga doble clic
sobre el nombre de impresora.
" Si la unidad está conectada al puerto USB o si bajo Estado aparece
“Imposible conectar“, no se abrirán Status Display ni la conexión Web
PageScope, tampoco al hacer doble clic sobre el nombre de impre
sora.
Puerto—Muestra el nombre del puerto al que se encuentra conectada la
impresora.
Si se trata de una impresora local, se mostrará el tipo (USB).
Si se trata de una impresora en red, se mostrará la dirección IP.
Estado—Muestra el estado de la impresora. Se trata de la misma infor-
mación que se obtiene en Status Display bajo Estado de impresora.
Estado de suministros: C,M,Y,K % displonible—Muestra (en porcien-
tos) la cantidad de tóner que queda en el cartucho. Los valores visualizados son, de derecha a izquierda: C (ciano), M (magenta), Y (amarillo) y K
(negro).
-
" Haga clic sobre el título de cada columna para cambiar el orden entre
descendiendo y ascendiendo.
Menú Acción
Actualizar impresoras—Vuelve a buscar las impresoras en la red.
Impresoras en red—Permite añadir o borrar las direcciones IP de impre-
soras en red.
Trabajo con el Control de monitor de estado de la
19
Opciones
Aplicación Pantalla de
Estado para impresoras en
red
TimeoutSe pueden determinar 2 intervalos de timeout.
Determina si aparece Status Display o
PageScope Web Connection cuando se hace
boble clic sobre la impresora en la pantalla. La
configuración predeterminada es Status
Display. Esta configuración sólo es aplicable a
impresoras en red.
Timeout durante detección de la impresora
Timeout durante búsqueda del estado de
impresora
Reconocer las alertas del Control de
monitor de estado de impresora
Si aparece un icono rojo o amarillo, abra Status Display o la conexión Web
PageScope y compruebe la información detallada. Para más detalles sobre
Status Display, lea
les sobre la conexión Web PageScope, lea la guía de referencia de la magicolor 2530 DL.
“Trabajo con Status Display” on page 16. Para más detal-
Cerrar el Control de monitor de estado de
impresora
Para cerrar el Control de monitor de estado de impresora, elija Salir en el
menú Acción o haga clic en el botón X en la esquina superior derecha de la
ventana del Control de monitor de estado de impresora.
Reconocer las alertas del Control de monitor de estado 20
Loading...
+ 128 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.