Konica minolta MAGICOLOR 2490MF User Manual [es]

Guía del usuario de la Impresora/ Copiadora/ Digitalizador
®
magicolor 2490MF
4556-9597-00F
1800798-007A
Gracias por haber comprado una magicolor 2490MF. Hizo una selección excelente. Su magicolor 2490MF ha sido concebida especialmente para un rendimiento óptimo en entornos de Windows.

Marcas registradas

KONICA MINOLTA y el logotipo KONICA MINOLTA son marcas de fábrica o marcas registradas de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor es una marca registrada o marca de fábrica KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.

Nota sobre derechos de autor

Copyright © 2006 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Se reservan todos los derechos. Este documento no debe ser copiado, total ni parcialmente, ni tampoco ser traducido a otro medio o idioma, sin el permiso escrito de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.

Aviso

KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se reserva el derecho de modificar esta guía y el equipo aquí descrito sin aviso previo. Ha sido un gran cometido el asegurar que está guía esté libre de inexactitudes y omisiones. No obstante, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no ofrece garantía alguna incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías de vendibilidad y la aptitud para un fin específico en lo que respecta a esta guía. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no asume responsabilidad alguna por errores contenidos en este manual o por daños accidentales, especiales o consecuenciales que surgen por el suministro de este manual o el uso del mismo en la operación del equipo o en relación con el rendimiento del equipo utilizado según el manual.

CONVENIO DE LICENCIA DE SOFTWARE

Este paquete contiene los siguientes materiales suministrados por Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): el software incluido como parte del sistema de impresión, los datos descriptivos codificados digitalmente legibles por máquina codificados en formato especial y en forma cifrada(“programas fuente”), otro software que funciona en un ordenador a usarse conjuntamente con el software de impresión (“software host”) y el material explicativo escrito (“documentación”). El término “Software” se usará para describir el software de impresión, los programas fuente y el software host incluyendo asimismo las actualizaciones, versiones modificadas, adiciones y copias del software. Usted recibe la licencia del software bajo las condiciones de este convenio. KMBT le concede un sublicencia no exclusiva para el uso del software a la documentación, a condición que usted convenga con lo siguiente:
1. Usted puede usar el software de impresión y los programas fuente adjuntos para reproducir imágenes con el aparato objeto de la licencia únicamente para propósitos comerciales internos propios.
2. Adicionalmente a la licencia para programas fuente establecida en la sección 1 (software de impresión), usted puede usar los programas fuente adjuntos para reproducir pesos, estilos y versiones de letras, numerales, caracteres y símbolos (tipos de letra) en la pantalla o monitor para propósitos comerciales internos propios.
3. Usted podrá hacer una copia de seguridad del host software, siempre que tal copia no se encuentre instalada o se use en un ordenador. Sin perjuicio de las restricciones anteriores, usted puede instalar el host software en un número cualquiera de ordenadores para usarlo con uno o más sistemas de impresión en los cuales está instalado el software de impresión.
4. Usted podrá conceder los derechos de este acuerdo, es decir derechos de la licencia así como el software y la documentación siempre que usted transfiera todas las copias de tal software y documentación. El sucesor legal se queda comprometido a todos los términos y condiciones de este convenio.
5. usted se compromete a no modificar, adaptar o traducir el software ni la documentación.
6. Usted se compromete a no intentar alterar, modificar, decodificar ni decompilar el software.
7. El título y la propiedad del software y de la documentación y de todas las reproducciones de los mismos quedan en propiedad de KMBT y de su cedente de la licencia.
8. Las marcas comerciales se deberán usar de acuerdo a las prácticas habituales, incluyendo identificación del nombre del propietario de la marca. Las marcas comerciales pueden usarse únicamente para identificar material impreso producido por el software. Tal uso de la marca no le concede a usted el derecho de propiedad del mismo.
9. Usted no está autorizado a alquilar, prestar, otorgar sublicencias, ni transferir versiones del software que la licencia no usa, el software contenido ni ningún medio no usado, excepto como parte de la transferencia permanente de toda el software y documentación como se describió anteriormente.
10. En ningún caso KMBT o su representantes podrán asumir responsabilidad por daños consecuentes, incidentales INDIRECTOS, PUNITIVOS o especiales, incluyendo la pérdida de utilidades o de ahorros, aún en el caso que se haya notificado a KMBT de la posibilidad de ocurrencia de tales casos, de cualquier tipo de demanda de terceras personas. KMBT o su representante queda eximido de todas las garantías con respecto al software, expresas o implícitas, incluyendo pero sin limitarse a, las garantías de vendibilidad y la aptitud para un fin específico, título y no violación de los derechos de terceras personas. Algunos países y jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales, consecuentes o especiales, de modo que las limitaciones anteriormente citadas pueden no ser aplicables al caso de usted.
11. Nota para los usuarios finales del gobierno: El software es un "producto comercial" en los términos definidos en 48 C.F.R.2.101, y está conformado de "software comercial para ordenadores" y "documentación para el software comercial para ordenadores" en términos de 48 C.F.R. 12.212. En cumplimiento de 48 C.F.R. 12.212 y de 48 C.F.R. 227.7202-1 a través de 227.7202-4, todos los usuarios finales del gobierno de los EE.UU. adquieren el software con únicamente los derechos establecidos por aquí.
12. Usted se compromete a no exportar el software en ninguna forma si esto significa la violación de las leyes y regulaciones vigentes en cuanto al control de exportaciones de todos los países.

Restricciones de índole legal en cuanto a copiado

No esta permitido el copiado de cierto tipo de documentos con el propósito o intención de hacer pasar tales documentos como si fuesen originales.
La que sigue no es una lista completa y está pensada para su uso como quía del responsable del copiado.
Instrumentos financieros
z Cheques personales z Cheques de viajero z Giros postales z Comprobantes de depósito z Bonos u otros certificados de obligación z Títulos de acciones
Documentos legales
z Vales alimentarios z Sellos de correo (con o sin matasellos) z Cheques u órdenes de pago firmadas por oficinas gubernamentales z Sellos fiscales (con o sin matasellos) z Pasaportes z Documentos de inmigración z Licencias y títulos de vehículos motorizados z Títulos y escrituras de propiedad inmobiliaria
Generalidades
z Cédulas, carnets o insignias de identificación z Obras protegidas por derechos de autor sin permiso del propietario de los
derechos
Adicionalmente, se prohíbe bajo cualquier circunstancia nacional o extranjera u obras de arte sin permiso del propietario de los derechos de autor.
De existir dudas acerca de la naturaleza del documento consulte su asesor legal.
copiar billetes de moneda
" A fin de impedir la reproducción ilegal de ciertos documentos, como por
ejemplo billetes de moneda, este aparato está equipado con una función que imposibilita la falsificación. Debido a que el aparato está dotado de esta función que posibilita la falsificación, las imágenes pueden resultar distorsionadas.

Para países miembros de la Unión Europea

Este símbolo significa: no deseche este producto en la basura doméstica.
Sírvase consultar a las autoridades locales para informarse de como desecharlo adecuadamente. En caso de comprar un nuevo aparato, puede usted entregar el usado a nuestro representante para que se deseche adecuadamente. El reciclar este aparato contribuirá a conservar los recursos naturales y prevenir consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana causadas por el inadecuado método de desechamiento.
Este producto cumple la directiva RoHS (2002/95/EC).

Contenido

1 Introducción ......................................................................................................1
Familiarización con su aparato 2
Requerimientos de espacio 2 Precauciones de instalación 3 Nombre de las piezas 4
Vista frontal 4 Vista trasera 5 Interior 5 Vista frontal con elementos opcionales 6 Vista posterior con elementos opcionales 6
CD-ROM Drivers & Documentation 7
Controladores de la impresora 7 Controladores del digitalizador 7
CD-ROM Applications 8
Aplicaciones 8 Utilidad 8 Requerimientos de sistema 9
Contenido
i
2 Panel de control y menú de configuración ...................................................11
Acerca del panel de control 12
Indicadores y teclas del panel de control 12 Indicaciones en pantalla 16
Pantalla principal 16 Pantalla de impresión 17
Verificación del estado y la configuración del aparato 18
TONER RESTANTE 18 PAG TOTAL 18 RESULTADO TX/RX 19 INFORME DE IMPR 19
Funciones disponibles con la tecla Función 21 Vista de conjunto del menú de configuración 22
Menú de configuración 22 Menú CONFIG MAQUINA 26 Menú FUENTE DE PAPEL 29 Menú ENTRADA COPIA 31 Menú REGISTRO DE FAX 32 Menú CONFIG TX 32 Menú CONFIG RX 33 Menú CONFIG COM 33 Menú INFORME 33 Menú CONFIG USUARIO 34 Menú DIRECT PRINT 35 Menú CONFIG DE RED 36 Menú CONFIG E-MAIL 37 Menú CONFIG DIGITALIZADOR 38
3 Manejo de los medios de impresión ..............................................................39
Medios de impresión 40
Especificaciones 40 Tipos 41
Papel simple (reciclado) 41 Papel grueso 42 Sobre 43 Etiquetas 44 Papel membretado 45 Tarjeta postal 46 Transparencia 47 Papel satinado 48 Área (imprimible) garantizada 48 Área imprimible—Sobres 49 Márgenes de página 49
Contenidoii
Carga de papel 50
Bandeja 1 (bandeja multiusos) 50
Para cargar papel simple 51
Otros medios 53
Cómo cargar sobres 53
Para cargar Etiquetas/Postales/Papel grueso/Transparencias/Papel sati-
nado 60 Bandeja 2 62
Para cargar papel simple 62
Acerca de la impresión dúplex 65
Dos caras 65 Boletín 66
Bandeja de entrega 67 Almacenamiento de medios de impresión 69 Medios de impresión originales 70
Especificaciones 70
Documentos que pueden ser puestos sobre el cristal para originales 70
Documentos que pueden cargarse en el ADF 70
Cómo cargar un documento para ser copiado 72
Colocación de un documento en el cristal para documentos 72 Para cargar un documento en el ADF 73
4 Uso del controlador de la impresora .............................................................75
Selección de las opciones del controlador/ajustes
predeterminados de la impresora 76 Desinstalación del controlador de la impresora 78 Visualización de la configuración del controlador de la impresora 78
Windows XP/Server 2003 78 Windows 2000/Me/98SE 78
Configuración del controlador de la impresora 79
Teclas comunes 79
Aceptar 79 Cancelar 79 Aplicar 79 Ayuda 79 Easy Set 79 Vista de papel 80 Vista de impresora 80 Vista de filigrana 80 Vista Calidad 80
Configuración predeterminada 80 Registro Básico 81 Registro Diseño 81 Registro Superposición 81 Registro Filigrana 82 Registro Calidad 82
Contenido
iii
Registro Configuración de las opciones de dispositivo 82 Registro Versión 82
5 Uso de Direct Print ..........................................................................................83
Impresión directa desde la cámara 84
Impresión directa desde una cámara digital 84
6 Uso de la copiadora ........................................................................................87
Copiado básico 88
Operación básica de copiado 88 Especificación de la calidad de copia 89 Especificación del índice de escalado 90
Selección del índice de escalado preestablecido 90
Especificación de un índice de escalado personalizado 90 Selección de la densidad de copiado 91 Elección de la bandeja de medios 91
Copiado avanzado 92
Configuración del copiado 2en1 92 Copia de tarjeta ID 93 Configuración del copiado dúplex (en ambas caras) 95
Copiado dúplex (en ambas caras) desde el ADF 95
Copiado dúplex (en ambas caras) desde el cristal para originales 96 Configuración del copiado intercalado 97
7 Uso del digitalizador .......................................................................................99
Digitalización básica 100
Digitalización a través de USB 100 Configuración del controlador del digitalizador 101
Tamaño original 101
Tipo de digitalización 101
Resolución 101
Modo de digitalización 101
Tamaño de imagen 101
Scan 101
Acerca de 101
Cerrar 101
Ventana de vista previa 101
Borrar 101
Ancho/Alto 102
Prescan 102
Ayuda 102
Operación básica de digitalización a un email 103
Digitalizar a email usando el ADF 103 Digitalizar a email usando el cristal para originales 105
Contenidoiv
Especificación de un destinatario 108
Directamente Ingresando una dirección de correo electrónico 108 Uso de la tecla One Touch 108 Uso de la función marcado rápido 109 Usando la función de listado del directorio telefónico 110 Usando la función de búsqueda del directorio telefónico 111
Modificación de la configuración del modo de digitalización 112 Modificación del tamaño de la imagen digitalizada 113
8 Sustitución de materiales de consumo ......................................................115
Sustitución del cartucho de tóner 116
Sustitución de cartuchos de tóner 119
Sustitución del cartucho de tambor 126
9 Mantenimiento ...............................................................................................131
Mantenimiento del aparato 132 Limpieza del aparato 135
Exterior 135 Interior 136
Limpieza del rodillo de alimentación de papel y de las lentes láser 136 Limpieza de los rodillos de alimentación de la unidad dúplex 142 Limpieza de los rodillos de alimentación de medios de la bandeja 2 143 Limpieza de los rodillos de alimentación de medios del ADF 145
Almacenamiento del aparato 146
10 Eliminación de fallos ....................................................................................147
Introducción 148 Prevención de atascamientos de papel 149 Descripción del recorrido del papel 150 Eliminación de atascamientos de papel 150
Mensaje de atascamiento de medios y procedimiento de eliminación 151
Eliminación de un atascamiento de papel en el aparato 152 Eliminación de un atascamiento de papel en la unidad dúplex 162 Eliminación de un atascamiento de papel en el ADF 163
Resolución de problemas de atascamiento de papel 165 Cómo resolver otros problemas 169 Cómo resolver problemas de calidad de impresión 176 Mensajes de estado, error y servicio 184
Mensajes de estado 184 Mensajes de error 185 Mensajes de servicio 192
Contenido
v
11 Instalación de accesorios .............................................................................193
Introducción 194 Unidad de dúplex 195
Instalación de la unidad dúplex 195
Bandeja 2 199
Instalación de la bandeja 2 199
A Apéndice ........................................................................................................201
Especificaciones técnicas 202
Duración de los materiales de consumo 205
Sustituíbles por el usuario 205
Sustituíbles por el servicio 205
Nuestra contribución a la protección ambiental 206
¿Qué se entiende por producto ENERGY STAR? 206
Indice analitico 207

1 Introducción

Familiarización con su aparato

Requerimientos de espacio

A fin de asegurar una operación, sustitución y mantenimiento simples, obsérvese las exigencias de espacio recomendadas que se detallan a continuación.
528 mm (20,8")
100 mm (3,9")
100 mm (3,9")
233 mm
(9,2")
902 mm (35,5")
531 mm (20,9")
138
mm
(5,4")
Vista frontal Vista lateral
581 mm (22,9")
768 mm (30,2")
187 mm (7,4")
" Los elementos opcionales aparecen sombreados en la ilustración
anterior.
100 mm (3,9")
Familiarización con su aparato2

Precauciones de instalación

Si se instala este aparato sobre una mesa, cerciórese que el soporte no sobresalga más allá de la mesa.
Familiarización con su aparato
3

Nombre de las piezas

Las ilustraciones en estas páginas muestran las partes de su aparato mencionadas a lo largo de esta guía, por ello sírvase dedicar algo de tiempo para familiarizarse con ellas.
Vista frontal
1. Bandeja de entrega
2. Panel de control
3. Alimentador automático de
documentos opcional (ADF) 3-a. Cubierta de alimentación del ADF 3-b. Guía de documentos 3-c. Bandeja de alimentación de documentos 3-d. Bandeja de entrega de documentos
" El ADF puede aparecer
en algunos mensajes de error y de estado como "cubierta de documentos".
4. Cubierta del motor
5. Puerto para impresión directa de
fotos desde cámara digital
6. Bandeja 1 (bandeja multiusos)
7. Cubierta frontal
8. Cristal para los originales
9. Cubierta para los originales
10. Unidad de digitalización
11. Palanca liberación de la unidad
de digitalización
3-a 3-b 3-c
2
1
7
6
8
5
3
3-d
4
9
10
11
Familiarización con su aparato4
Vista trasera
1. Interruptor
2. Conector TEL (telefónico)
3. Conector LINE (líneas telefónica)
4. Puerto USB
5. Puerto de interfaz Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE
802.3)
Interior
1. Unidad de fijación
2. Palancas separadoras de la unidad de fusión
3. Unidad de correa de transferencia
4. Cartucho de tambor
5. Carrusel de cartuchos de tóner (que contiene 4 cartuchos de tóner: amarillo, magenta, ciano y negro)
6. Bloqueo del digitalizador
7. Cartucho de tóner
1
2 3 4 5
22
3
1
4
4
7
Familiarización con su aparato
5
6
5
Vista frontal con elementos opcionales
1. Bandeja 2
Vista posterior con elementos opcionales
1
1. Unidad de dúplex
1
Familiarización con su aparato6

CD-ROM Drivers & Documentation

Controladores de la impresora
Controladores Uso/Beneficio
Controlador de impresora para Windows XP/Server 2003/2000/Me/ 98SE
Controladores del digitalizador
Controladores Uso/Beneficio
Controlador TWAIN para Windows XP/Server 2003/2000
Controlador TWAIN para Windows Me/98SE
Estos controladores le permiten el acceso a todas las características de la impresora, incluyendo acabado y diseño avanzado. Véase asimismo “Visualización de la configuración del controlador de la impresora” en la página 78.
Estos controladores le posibilitan configurar funciones de digitalización, tales como el ajuste de color y de tamaño.
Para más detalles consulte “Configuración del controlador del digitalizador” en la página 101.
" Para información acerca de la instalación de los controladores
consultar la Guía de instalación de la magicolor 2490MF en el CD-ROM Drivers and Documentation.
Familiarización con su aparato
7

CD-ROM Applications

Aplicaciones
Aplicaciones Uso/Beneficio
FaxTalk Communicator Este software permite usar las
funciones de fax del ordenador a fin de enviar faxes de datos de imágenes digitalizadas con la función Digitalizar al ordenador.
Para más detalles, consulte la Guía de usuario del FaxTalk Communicator en el CD-ROM Applications. Adicionalmente, consulte la ayuda de FaxTalk Communicator.
Utilidad de instalación local (LSU) Este software permite crear y editar
desde el ordenador el marcado One Touch, marcado rápido y marcado de grupo de faxes. Adicionalmente, se puede verificar el estado del aparato.
PaperPort SE Este software es un programa de
gestión de documentos que le ayuda a digitalizar, organizar, acceder, compartir y gestionar sus documentos impresos y digitales en su ordenador personal.
Para más detalles, consulte la Guía de usuario de PaperPort SE desde el menú de ayuda.

Utilidad

Utilidad Uso/Beneficio
Conexión a página Web de PageScope
Con un navegador de Internet se puede verificar el estado de las impresoras y modificar diferentes ajustes.
Para mayor información, consultar la Guía de referencia de la 2490MF.
Familiarización con su aparato8

Requerimientos de sistema

Ordenador personal
Pentium 2: 400 MHz o más potente
Sistema operativo
– Microsoft Windows XP Home/Professional Edition, Windows Server
2003, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE
Espacio libre en el disco duro
256 MB o más
Memoria RAM
128 MB o más
Controlador de unidad de CD-ROM/DVDInterfaz I/O
– Puerto de interfaz Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) – Puerto compatible con USB 2.0 y USB 1.1
" En el suministro no se incluyen cables de Ethernet ni USB.
Familiarización con su aparato
9
Familiarización con su aparato10
2 Panel de control y
menú de configuración

Acerca del panel de control

1
24 6 7 10
3 5
11 14 1517151618 19 201321 22 23
12

Indicadores y teclas del panel de control

No. Nombre Función
1 Teclas de
operaciones de fax
2 Indicador de
error
3Tecla Función Púlsese para especificar la configuración de
Permiten efectuar operaciones de fax.
Para mayor información, consultar la Guía de usuario del fax 2490MF.
Se enciende cuando ocurre un error.
bandeja, de impresión dúplex (por los dos lados) y de copia de tarjeta ID.
8 9
" La configuración de bandeja y la
configuración de impresión dúplex (por ambas caras) no se podrá especificar si la unidad opcional de alimentación de medios y la unidad dúplex no estuviesen instaladas.
Acerca del panel de control12
No. Nombre Función
4Tecla Pantalla Púlsese esta tecla para verificar el estado del
aparato y la configuración especificada.
Muestra un cálculo aproximado de la cantidad de
tóner restante.
Muestra el número total de páginas que se han
copiado, impreso y digitalizado.
Muestra el resultado de los envíos y recepciones
de fax..
Imprime la configuración del aparato así como las
listas e informes relacionados con el fax.
Para más detalles consulte “Verificación del estado y la configuración del aparato” en la página 18.
5Tecla Calidad Púlsese para especificar el tipo de documento y
copiar y la resolución.
6 Ventana de
mensajes
7 Teclado Se utiliza para ingresar valores tales como el
8Tecla Fax Púlsese para acceder al modo de fax. La tecla se
9Tecla Scan Púlsese para acceder al modo de digitalización
Muestra informaciones tales como tipos de
medios de impresión, densidad de la copia y grado de escalado. Para más detalles consulte “Indicaciones en pantalla” en la página 16.
Muestra un mensaje de error cuando ocurre uno.
Para detalles acerca de los mensajes de error, consulte “Mensajes de estado, error y servicio” en la página 184.
número de copias deseadas.
enciende en verde mientras el aparato se encuentre en el modo de digitalización. Para mayor información, consultar la Guía de usuario del fax 2490MF.
(únicamente con una red). La tecla se enciende en verde mientras el aparato se encuentre en el modo de digitalización. Para detalles acerca de las funciones de digitalización consulte capítulo 7, “Uso del digitalizador”.
Acerca del panel de control
13
No. Nombre Función
10 Tecla Copia Púlsese para acceder al modo de copiado. La tecla
se enciende en verde mientras el aparato se encuentre en el modo de copiado. Para detalles acerca de las funciones de copiado consulte capítulo 6, “Uso de la copiadora”.
11 Tecla 2en1 Púlsese para especificar el copiado 2en1. 12 Tecla Intercalar Púlsese para especificar el copiado intercalado. 13 Tecla Reducir/
Ampliar
Púlsese para especificar el copiado reducido/ ampliado con índices preestablecidos de escalado.
14 Tecla Claro/
Oscuro
15 Teclas */) Púlsense para navegar hacia la izquierda y la
16 Teclas +/, Púlsense para navegar hacia arriba y hacia abajo
17 Tecla Menu/
Select
18 Tecla Cancelar/C Púlsese para cancelar el ajuste que se está
Púlsense para elegir la densidad de copiado.
derecha a través de las pantallas de configuración, tales como el menú de configuración.
Púlsense para elegir la densidad de copiado.
a través de las pantallas de configuración, tales como el menú de configuración.
Púlsense para especificar el índice de escalado
en pasos de 0,01. (Límites de configuración: de 0,50 a 2.00)
Púlsese para visualizar el menú de configuración.
Púlsese para elegir el ajuste que se está
visualizando.
visualizando.
Púlsese para borrar el número de copias
especificado.
Púlsese para cambiar a la primera pantalla de un
ítem de menú o a la pantalla principal
Púlsese para cancelar la impresión desde la
pantalla de impresión.
Acerca del panel de control14
No. Nombre Función
19 Tecla Cambio TCPúlsese para visualizar el mensaje de sustitución del
cartucho de tóner. Para más detalles de cómo sustituir el cartucho de tóner consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 116.
20 Tecla
Start-Color
21 Indicador Start Brilla en verde para indicar que se puede copiar.
22 Tecla Start-B&N Púlsese para iniciar el copiado monocromo. 23 Tecla Stop/
Reset
Púlsese para iniciar el copiado a todo color.
Brilla en naranja para indicar que no se puede copiar, por ejemplo durante el calentamiento o si hubiese ocurrido un error.
Púlsese para detener el copiado, digitalización o
el envío/recepción de fax.
Púlsese para retornar lo siguiente a su
configuración preestablecida.
– Calidad de copia
– Densidad de copia
– Índice de escalado
– Intercalar
– Número de copias
– Selección de bandeja
Púlsese para cancelar las siguientes funciones.
– Copia 2 en 1
– Copia dúplex
– Copia de tarjeta ID
Púlsese para cancelar la sustitución de tóner
luego de haber pulsado la tecla Cambio TC.
Acerca del panel de control
15

Indicaciones en pantalla

Pantalla principal
421
3
5 7 8
No. Indicación Descripción
1 Tipo de
documento
2 Índice de
escalado
3 Los símbolos
que aparecen con operaciones de copia.
4 Número de
copias
5 Densidad de
copia
6
Indica el tipo de documento a copiar especificado bien con la tecla Calidad o en el menú de configuración.
Indica del índice de escalado.
: Aparece cuando se ha establecido el copiado 2
en 1.
: Aparece cuando se ha establecido el copiado
dúplex (por ambas caras).
: Aparece cuando se ha establecido el copiado
intercalado.
Para más detalles consulte “Copiado avanzado” en la página 92.
Indica el número de copias.
Indica la densidad de copiado.
[A] aparece cuando se especifican la siguiente
configuración.
Se pulsó dos veces la tecla Calidad para
visualizar TEXTO.
6 Bandeja de
medios
AUTO se eligió mientras 1 MODO en el menú
CONFIG COPIA está ajustado a TEXTO.
Indica la bandeja de papel que se ha elegido.
Acerca del panel de control16
No. Indicación Descripción
7 Tamaño de
papel
8 Estado Muestra mensajes, como por ejemplo que falta
Indica el tamaño de papel que se ha elegido.
Cambie el tamaño de papel en el menú FUENTE PAP EL.
Para más detalles consulte “Menú FUENTE DE PAPEL” en la página 29.
papel.
Pantalla de impresión
Cuando se haya recibido un trabajo de impresión, aparecerá PC:PRN en la sección de estado de la pantalla principal. Para visualizar la pantalla de impresión púlsese la tecla Pantalla y paso seguido la tecla ) mientras se visualice
Para cancelar la impresión, pulse la tecla Cancelar/C cuando aparezca la pantalla de impresión. paso seguido, pulse
PC:PRN. (Aparecerá la siguiente pantalla.)
SI, y pulse la tecla Menu Select.
1 2
No. Indicación Descripción
1 Estado Muestra mensajes que indican operaciones tales
como la impresión.
2 Bandeja de
papel/tamaño de papel
Indica la bandeja de papel y el tamaño de papel que se ha elegido.
Acerca del panel de control
17

Verificación del estado y la configuración del aparato

Púlsese la tecla Pantalla para verificar el estado del aparato y la configuración especificada.
Pulse la tecla Pantalla para conmutar entre cada punto a verificar. Alternativamente se puede pulsar las teclas + y ,.
Pantalla principal

TONER RESTANTE

PAG TOTA L

RESULTADO TX/ RX
INFORME DE IMPR
TONER RESTANTE
Esta pantalla proporciona un calculo aproximado de la cantidad de tóner restante.
RENOTIAMERG?NIN
Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla Cancelar/C.
PAG TOTAL
Puede verificarse el número total de páginas para cada uno de los siguientes puntos.
COPIA B/N
COPIA COLOR
IMPRESION B/N
IMPRESION COLOR
Verificación del estado y la configuración del aparato18
Este contador muestra el número total de páginas copiadas en blanco y negro.
Este contador muestra el número total de páginas copiadas en color.
Este contador muestra el número total de páginas impresas en blanco y negro.
Este contador muestra el número total de páginas impresas en color.
Loading...
+ 192 hidden pages