Köszönjük, hogy megvásárolta a magicolor 2490MF készüléket. Az Ön magicolor
2490MF készülékét úgy tervezték, hogy az optimálisan működjön Windows
környezetben.
Védjegyek
A KONICA MINOLTA és a KONICA MINOLTA logo a KONICA MINOLTA
HOLDINGS, INC. védjegye ill. bejegyzett védjegye. Minden jog fenntartva.
magicolor a KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. védjegye ill.
bejegyzett védjegye.
Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Minden jog fenntartva.
1-6-1
Ez a dokumentum sem részben, sem egészben nem másolható, nem vihető
át másféle hordozóra és tilos más nyelvre lefordítani a KONICA MINOLTA
BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. írásbeli engedélye nélkül!
Az Útmutatóval kapcsolatos megjegyzések
A KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. fenntartja magának
a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül változtatásokat hajtson végre ezen
útmutatóban és a benne leírt berendezésen is. A
mindent annak érdekében, hogy ebben az útmutatóban ne legyenek hiányosságok
sem pontatlanságok. Ennek ellenére a KONICA MINOLTA BUSINESS
TECHNOLOGIES, INC. nem
semmiképpen sem korlátozva bármiféle, az értékesíthetőségre és speciális
feladatra szóló alkalmasságra vonatkozó garanciát, melyekre ezen útmutató alapján
következtetni lehetne. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. cég
nem vállal semmiféle felelősséget, ill. kötelezettséget az útmutatóban előforduló
esetleges hibákért, ill. a
ezen útmutató használatából, vagy a nyomtató üzemeltetésénél az
található információk alkalmazásából keletkeznek, vagy az ezek szerint használt
készülék teljesítményével függnek össze.
vállal semmiféle felelősséget, beleértve de
véletlenszerű, speciális vagy okozott károkért, amelyek
dokumentum készítői megtettek
útmutatóban
SZOFTVER LICENCSZERZŐDÉS
Ez a csomag a következő anyagokat tartalmazza, amit a Konica Minolta Business
Technologies, Inc. Cég bocsátott rendelkezésre (KMBT): szoftver, mely a nyomtatási rendszer
része, a digitálisan kódolt, géppel olvasható, kódolt adat speciális formátumban és kódolt
formátumban (Betűkészlet programok), más szoftverek, melyek a felhasználói számítógépen
futnak a Nyomtató szoftverrel egyetemben (Gazda szoftver), és a felvilágosító írásos anyaggal
vannak kapcsolatban (Dokumentáció). A „Szoftver“ kifejezés a Nyomtató szoftver,
a
Betűkészlet programok és/vagy a Gazda szoftver leírására használatos, valamint magában
foglalja a frissítéseket, a módosított változatokat, kiegészítéseket és a szoftver másolatait.
A szoftver használata az alábbi licencszerzőgés alapján engedélyezett. KMBT nem
kizárólagosan engedélyezi Önnek a szoftver és a dokumentáció használatát, feltéve, ha Ön
egyetért a következőkkel:
1. A Nyomtató szoftvert és a kísérő Betűkészlet programokat az engedélyezett kimeneti
eszköz(ök)zel, kizárólag saját belső üzleti használatra szabad használnia.
2. Továbbá az 1. pontban említett Betűkészlet programoknál használhatja a Roman
Betűkészlet programot, hogy reprodukálni tudjon súlyokat, stílusokat, és különböző
betűket, számokat, karaktereket, szimbólumokat („Typefaces“) a kijelzőn vagy
a
képernyőn, kizárólag saját belső üzleti használatra.
3. Egy biztosági másolatot készíthet a Gazda szoftverről, feltéve, ha a biztonsági másolatot
nem telepíti fel egyetlen egy számítógépre sem. A fenti tiltások ellenére feltelepítheti
a
Nyomtató szoftvert bármely számítógépre kizárólag egy vagy több nyomtatórendszeren
melyen fut a Nyomtató szoftver.
4. Jelen Licencszerődésben felsorolt jogokat átruházhatja más személyre, amelyik ezennel
megszerzi a licenc birtoklásával járó összes jogot az adott szoftverre és dokumentációra,
azzal a feltétellel, hogy az illetőnek átadja a szoftver és a dokumentáció összes példányát
és másolatát.
5. Belegyezik abba, hogy a szoftvert és a dokumentációt nem módosítja, adaptálja vagy
fordítja le.
6. Belegyezik abba, hogy nem kisérli meg a szoftvert alakítani, szétbontani, dekódolni vagy
visszafejteni a forráskódját.
7. A KMBT cég és beszállítói fenntartják maguknak a Szoftwerre és a Dokumentációra és
az
összes másolatukra vonatkozó tulajdonjogot.
8. A védjegyek használhatók az elfogadott védjegyeknek használati gyakorlatának
megfelelően, beleértve a védjegy tulajdonosának nevének azonosítóját is. A védjegyek
csak a szoftverrel készített nyomatok azonosítására használhatók. A védjegyek ilyennemű
használata nem ad semmiféle jogot ezen védjegyek birtoklására.
9. Tilos a licenc továbbí bérbeadása, kölcsönzési jogának átadása, a felhasználó által nem
használt szoftver verzió vagy másolat átadása vagy kölcsözése, bármilyen használaton
kívüli hordozón, kivéve szoftver végleges átadását, lásd fent.
10. A KMBT társaság semmiképpen sem felelős a következményes, eseti Közvetett,
Büntetőjogi vagy rendkívüli, speciális károkért, beleértve bármilyen nyereségelmaradást
vagy beruházási veszteséget, abban az esetben sem, ha a KMBT társaságot tájékoztatták
az ilyen károk bekövetkezésének a lehetőségéről, vagy bármelyik harmadik fél bármilyen
követeléséért. A KMBT társaság és a beszállítói nem vállalnak semmiféle megnevezett
vagy implicit jótállást a szoftverre, belértve a korlátozás nélküli eladhatóságot vagy
az
adott célra alkalmazhatóságot is, tulajdoni jogot és harmadik személyek jogainak
megsértését. Egyes országok nem teszik lehetővé a jótállás korlátozását vagy kizárását
következményes károk esetén, vagy felelősség kizárását a véletlenszerű és a kiváltott
károkért, ezért a fent említett korlátozások és kizáró okok nem biztos, hogy Önre
vonatkoznak.
11. Magjegyzés USA államigazgatási felhasználók részére: Software a 48 C.F.R.2.101,
48
fejezet definíciója alapján „kereskedelmi szoftver terméknek“ minősül amelyet
„kereskedelmi számítógépes szoftver“ és „dokumentáció a kereskedelmi számítógépes
szoftverhez“ egységek alkotnak a 48 C.F.R. 12.212., 48 fejezet feltételei alapján.
A
48 C.F.R. 12.212 a 48 C.F.R. 227.7202-1 a 227.7202-4 fejezeteknek megfelelően
a
szoftvert az államigazgatási felhasználók csak az ebben a licencszerződésben leírt
jogoknak megfelelőn kapják felhasználásra.
12. Egyetért azzal, hogy nem fogja a szoftvert exportálni semmilyen formában, olyan módon,
amelyik megsértené az adott ország exportjára vonatkozó bármilyen törvényt vagy
rendelelet.
A másolás jogi korlátozása
Egyes dokumentum típusokat tilos másolni azzal a céllal vagy szándékkal, hogy
másolatok eredetiként szerepeljenek.
a
Bár az alábbi lista nem teljes, de a vonatkozó másolásnál tájékoztatásként
figyelembe lehet venni.
Pénzügyi eszközök
z Személyi csekk
z Utazási csekk
z Pénzutalvány
z Letéti igazolás
z Kötvény vagy egyéb rövidlejáratú kötelezvény
z Részvénybizonylat
Jogi dokumentumok
z Élelmiszerjegy
z Levélbélyeg (bélyegzett vagy póstatiszta)
z Állami szervek által kiadott csekk vagy váltó
z Belföldi illetékbélyeg (bélyegzett vagy tiszta)
z Útlevél
z Bevándorlási dokumentumok
z Gépjárművezetői jogosítvány és forgalmi engedély
z Ház és ingatlan tulajdoni okmányai és szerződések
Általános
z Személyi igazolvány, személyt igazoló kitűző vagy jelvény
z Szerzői jog által védett alkotások a szerzői jog tulajdonosának beleegyezése
nélkül
Ezen kívül tilos bármilyen körülmények között a belföldi vagy külföldi pénzek
másolása ill. szerzői jog tulajdonosának beleegyezése nélkül művészeti alkotások
másolása.
Amennyiben a dokumentum eredetével kapcsolatban kétségek merülnének fel,
forduljon egy jogi tanácsadóhoz.
" Azért, hogy bizonyos dokumentumok, mint például bankjegyek, törvénytelen
másolása meg legyen akadályozva, a készülék egy hamisítás elleni
funkcióval van ellátva.
Ennek a funkciónak köszönhetően a másolt képek deformálódhatnak.
Csak EU-tagországok részére
Ennek a szimbólumnak a jelentése: Ezt a terméket ne
semmisítse meg a háztartási hulladékkal együtt!
A helyes megsemmisítéshez tájékoztatást az illetékes
helyi hivatalok nyújtanak. Amennyiben új terméket
vásárol, a régit átadhatja a kereskedőnek
megsemmisítés céljából. Az
megvédeni a természetes forrásokat
és megakadályozni a potencionális negatív hatást
környezetre vagy az emberi egészségre, amit
a
a hulladék helytelen kezelése okozhat.
Ez a termék megfelel a RoHS (2002/95/EK)
irányelvnek.
2 A vezérlőpanel és a konfigurációs menü ........................................................9
A vezérlőpanelről 10
A vezérlőpanel kijelzői és gombjai 10
A kijelző jelzései 14
Főképernyő 14
Nyomtatási ablak 16
A készülék állapotának és beállításainak ellenőrzése 17
MARADÉK FESTÉK 17
ÖSSZES OLDAL 18
TX/RX EREDMÉNYEK 18
NYOMTATÁSI JELENTÉS 19
A Funkció gombbal elérhető funkciók 20
A konfigurációs menü áttekintése 21
Konfigurációs menü 21
A GÉPBEÁLLÍTÁSOK menü 25
A PAPÍRFORRÁS-BEÁLLÍTÁS menü 27
A MÁSOLÁSI BEÁLLÍTÁSOK menü 28
A FAXTÁROLÁS menü 29
Az ADÁS (TX) BEÁLLÍTÁS menü 29
A VÉTEL(RX) BEÁLLÍTÁS menü 30
A KOMMUNIKÁCIÓS BEÁLLÍTÁSOK menü 30
A JELENTÉS menü 30
Az EGYEDI BEÁLLÍTÁSOK menü 31
A KÖZVETLEN NYOMTATÁS menü 32
A HÁLÓZATI BEÁLLÍTÁSOK menü 33
Az E-MAIL BEÁLLÍTÁSOK menü 34
A SZKENNERBEÁLLÍTÁSOK menü 35
Normál papír (újrahasznosított papír) 39
Vastag papír 40
Borítékok 41
Címkék 42
Fejléces papír 43
Levelezőlapok 43
Fóliák 44
Bevonatos papír 45
Mi a garantált nyomtatható terület? 46
Nyomtatható terület – Borítékok 46
Lapmargók 46
Tartalomjegyzékii
Nyomathordozó betöltése 47
1.tálca (univerzális tálca) 47
Normál papír betöltése 47
További nyomathordozók 50
Borítékok betöltése 50
Címkék/levelezőlapok/vastagpapír/OHP fólia/
bevonatos papír betöltése 57
2. tálca 59
Normál papír betöltése 59
Duplex nyomtatás 62
Duplex 62
Füzet 63
Kimeneti tálca 64
Nyomathordozók tárolása 66
Eredeti dokumentum 67
Specifikáció 67
Dokumentumok, melyeket el lehet helyezni a síkágyas üvegre 67
Dokumentumok, melyeket be lehet tölteni az automatikus dokumentum
adagolóba 67
Dokumentum betöltése másoláshoz 69
A dokumentum elhelyezése a síküvegre 69
Dokumentum betöltése az automatikus dokumentum adagolóba 70
4 Nyomtatóillesztő használata ..........................................................................71
Az illesztőprogram opcióinak és alapértékeinek kiválasztása 72
A nyomtatóillesztő program eltávolítása 74
A nyomtatóillesztő program beállításainak megjelenítése 74
7 A lapolvasó használata ...................................................................................95
Alapvető szkennelési műveletek 96
Szkennelés USB-n keresztül 96
A szkennermeghajtó beállításai 97
Eredeti méret 97
Szkennelés típusa 97
Felbontás 97
Szkennelési üzemmód 97
Képméret 97
Szkennelés 97
Névjegy 97
Bezárás 97
Előnézeti ablak 97
Törlés 97
Szélesség/Magasság 98
Előszkennelés 98
Súgó 98
Tartalomjegyzékiv
Szkennelés e-mailbe 99
Szkennelés e-mailbe az ADF-tető használatával 99
Szkennelés e-mailbe az eredeti üveg használatával 101
A Címzett megadása 104
E-mail cím közvetlen beírása 104
Az egygombos tárcsázás használata 104
A gyorstárcsázás funkció használata 105
A telefonkönyv listázó funkciójának használata 105
A telefonkönyv Keresés funkciójának használata 106
A szkennelési üzemmód beállításainak módosítása 107
A szkennelt kép méretének módosítása 108
Bevezetés 142
A nyomathordozó hibás adagolásának elkerülése 143
A nyomathordozó útjának megismerése 144
Papírelakadás megszüntetése 145
Papírelakadással és annak megszűntetésével kapcsolatos üzenetek 146
A készülékben elakadt nyomathordozók eltávolítása 146
Papírelakadás megszüntetése a duplex opciós egységnél 156
Az ADF-ben elakadt nyomathordozók eltávolítása 157
A nyomathordozó hibás adagolásával kapcsolatos megoldások 159
Egyéb problémák megoldása 162
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása 168
Állapot-, hiba- és szervizüzenetek 175
Általános állapotüzenetek 175
Hibaüzenetek 176
Szervizüzenetek 183
hibaüzenetekben az ADF
„dokumentumtető”-ként
is szerepelhet.
4. Nyomtatómű fedél
5. Digitális fényképezőgép
közvetlen nyomtatási port
6. 1.tálca (Univerzális tálca)
7. Elülső ajtó
8. Síkágyas üveg
9. Eredeti dokumentum fedőlemez
10. Skenner egység
11. Skenner egységet felnyitó kar
3-a3-b3-c
2
1
7
6
8
5
3
3-d
4
9
10
Ismerkedés a készülékkel
11
3
Hátulnézet
1. Hálózati kapcsológomb
2. TEL (telefon) csatlakozó
3. LINE (telefonvonal) csatlakozó
4. USB port
5. 10Base-T/100Base-TX
(IEEE 802.3) ethernet
interfészcsatlakozó
A készülék belseje
1. Fixáló egység
2. Fixáló elválasztó karok
3. Képátíró szalagmodul
4. Dobmodul
5. Festékező modulokat hordó
karusszel (4 festékező modult
tartalmaz: C, M, Y és K)
6. Szkennerzár
7. Festékező modul
4
1
2
3
4
5
22
3
1
4
5
7
6
Ismerkedés a készülékkel4
Elölnézet kiegészítőkkel
1
1. 2.tálca
Hátulnézet kiegészítőkkel
1. Duplex egység
1
Ismerkedés a készülékkel
5
Drivers and Documentation CD-ROM
(Illesztőkésdokumentáció CD lemez)
Nyomtató illesztők
IllesztőkAlkalmazás/Hasznoság
Nyomtatóillesztő Windows XP/
Server 2003/2000/Me/98SE alá
Szkenner illesztő
IllesztőkAlkalmazás/Hasznoság
TWAIN illesztő Windows
XP/Server 2003/2000 alá
TWAIN illesztő Windows
Me/98SE alá
Ezek az illesztőprogramok teszik lehetővé
a hozzáférést az összes nyomtató
funkcióhoz, beleértve a lapelrendezés
befejezését és a haladó elrendezést.
Lásd még „A nyomtatóillesztő program
beállításainak megjelenítése“ 74. oldalon.
Ez az illesztő lehetővé teszi
a szkennelési funkciók beállítását, mint
például a színek beállítását és a méret
módosítását.
Részletekért lásd
a „A szkennermeghajtó beállításai“
97. oldalon.
" Az illesztőprogramok telepítésével kapcsolatos részletekért lásd
a magicolor 2490MF Üzembe helyezési útmutatót a Drivers and
Documentation (Illesztők és dokumentáció) CD lemezen.
Ismerkedés a készülékkel6
Applications CD-ROM (Program CD lemez)
Alkalmazás
AlkalmazásAlkalmazás/Hasznoság
FaxTalk CommunicatorEz a szoftver lehetővé teszi a számítógép
fax funkcióinak felhasználását a Scan to PC
(Szkennelés a számítógépbe) művelet
segítségével beszkennelt képek
faxolásához.
Részletek a FaxTalk Communicator
használati útmutatójában,
programlemezen. További segítséget
a
a FaxTalk Communicator súgójában
találhat.
Local Setup Utility (LSU)Ez a szoftver lehetővé teszi az egygombos
tárcsázást, a gyorstárcsázást, illetve
a csoportos tárcsázást a számítógépen
létrehozott és szerkesztett faxok számára,
valamint a készülék állapotának
ellenőrzését.