Konica minolta MAGICOLOR 2480 MF User Manual [pl]

®
magicolor 2480 MF Instrukcja obsługi
4556-9593-01H
1800794-009B

Wstęp

Dziękujemy za nabycie urządzenia magicolor 2480 MF. Twój wybór był trafny. Urządzenie magicolor 2480 MF jest specjalnie zaprojektowane do uzyskiwania optymalnej wydajności w środowisku Windows.

Znaki ochronne

Nazwa KONICA MINOLTA i logotyp KONICA MINOLTA są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami ochronnymi spółki KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
Nazwa magicolor jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem ochronnym spółki KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.

Prawa autorskie

Niniejszy dokument jest chroniony prawami autorskimi © 2005 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building,
Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Wszelkie prawa
1-6-1 zastrzeżone. Instrukcji nie wolno kopiować w całości lub częściowo, nie wolno przenosić na inne nośniki lub tłumaczyć na inne języki bez wyraźnej pisemnej zgody firmy KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.

Uwaga dotycząca instrukcji

Firma KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji i opisywanych urządzeniach bez uprzedniego powiadomienia. Przy opracowaniu podręcznika dołożono wszelkich starań, aby był bez błędów i aby były w nim podane wszystkie potrzebne informacje. Pomimo to firma KONICA INC. nie daje żadnych gwarancji, obejmujących bez ograniczeń jakiekolwiek gwarancje sprzedajnosci lub zastosowania do określonych celów, które by mogły wynikać z niniejszej instrukcji. Firma KONICA TECHNOLOGIES, INC. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za błędy zawarte
podręczniku, lub za przypadkowe, specjalne lub następcze szkody i straty,
w powstałe w wyniku przygotowania lub stosowania informacji zawartych w niniejszym podręczniku w obsługiwanego zgodnie z tymi informacjami.
trakcie obsługi urządzenia, lub związane z wydajnością urządzenia
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
MINOLTA BUSINESS
Umowa licencyjna o używaniu dostarczonego
oprogramowania
Z drukarką są dostarczane następujące materiały od spółki Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): oprogramowanie dostarczone jako część systemu drukowego, kodowane cyfrowo, maszynowo odczytywane dane zakodowane w specjalnym formacie i
postaci zaszyfrowanej (dalej „Czcionki“), oprogramowanie do instalacji do komputera
i
użytkowania w połączeniu z oprogramowaniem do drukowania (dalej „Oprogramowanie sterujące“) oraz materiały pisemne (dalej „Dokumentacja“). Termin „Oprogramowanie“ w
niniejszej instrukcji dotyczy Oprogramowania do drukowania, Czcionek i Oprogramowania sterującego oraz obejmuje wszystkie aktualizacje, zmienione wersje, dodatki i kopie Oprogramowania. Oprogramowanie możesz użytkować zgodnie z warunkami niniejszej Umowy licencyjnej. KMBT udziela nie wyłącznego prawa do użytkowania Oprogramowania i Dokumentacji pod warunkiem wyrażenia zgody na następujące warunki:
1. Oprogramowanie do drukowania oraz dostarczone Czcionki możesz stosować do
wyobrażania na licencjonowanym urządzeniu wyjściowym (lub kilku takich urządzeniach) wyłącznie na wewnętrzne potrzeby firmy.
2. Oprócz warunków stosowania Czcionek, podanych w podanej powyżej sekcji 1
(Oprogramowanie do drukowania), możesz używać czcionki Roman do reprodukowania grubości, stylu i wersji liter, cyfr, znaków i symboli („Kroje czcionki“) na ekranie lub monitorze na potrzeby Twojej firmy.
3. Możesz sporządzić jedną kopię zapasową Oprogramowania sterującego pod warunkiem,
że kopia ta nie zostanie zainstalowana lub wykorzystana w żadnym komputerze. Bez względu na powyższe ograniczenia Oprogramowanie sterujące możesz zainstalować do jakiegokolwiek komputera wyłącznie do celu użytkowania z drukowych korzystających z
4. Prawa podane w niniejszej Umowie licencyjnej możesz przenieść na nabywcę wszystkich
praw właściciela licencji na dane Oprogramowanie i Dokumentację (dalej „Nabywca“) pod warunkiem, że Nabywcy przekażesz wszystkie kopie danego Oprogramowania i
Dokumentacji. Nabywca wyraża zgodę na to, że będzie przestrzegać warunków
i
wymagań podanych w niniejszej Umowie licencyjnej.
5. Wyrażasz zgodę na to, że nie będziesz modyfikować, dostosowywać lub tłumaczyć
Oprogramowania i Dokumentacji.
6. Wyrażasz zgodę na to, że nie będziesz próbować zmieniać, dekompletować,
rozszyfrowywać, przerabiać ani tłumaczyć Oprogramowania.
7. Spółka KMBT i jej dostawcy zastrzegają sobie prawa własności na Oprogramowanie
i
Dokumentację oraz wszystkie kopie Oprogramowania i Dokumentacji.
8. Znaki towarowe będą stosowane według ogólnie obowiązujących procedur, łącznie
z
podaniem nazwy lub nazwiska właściciela znaku towarowego. Znaków towarowych można użyć wyłącznie do identyfikacji wydruku, wytworzonego za pomocą Oprogramowania. Takie użycie jakiegokolwiek znaku towarowego nie daje żadnych praw własności na te znaki towarowe.
9. Nie wolno wynajmować, wydzierżawiać, udzielać licencji lub przekazywać wersji lub kopii Oprogramowania nie używanego przez Posiadacza licencji, ew. Oprogramowania zawartego na jakimkolwiek nie używanym nośniku, poza przypadkami trwałego przekazania wszelkiego Oprogramowania i Dokumentacji, jak jest opisane powyżej.
Oprogramowania do drukowania.
jednym lub więcej systemów
10. Spółka KMBT ani jej dostawcy nie będą w żadnym wypadku odpowiadać za następcze, przypadkowe POŚREDNIE, ZWIĄZANE Z obejmujące jakąkolwiek stratę zysku lub inwestycji nawet w przypadku, kiedy spółka KMBT została poinformowana o możliwości zaistnienia takiej szkody, lub za jakiekolwiek roszczenia stron trzecich. Spółka KMBT i jej dostawcy zrzekają się wszystkich gwarancji dotyczących Oprogramowania, jawnych i niejawnych, obejmujących bez ograniczeń wynikające z prawo nie
dopuszcza wykluczenia lub ograniczenia odpowiedzialności za szkody następcze,
przypadkowe lub specjalne, dlatego podane ograniczenia nie muszą dotyczyć Ciebie.
11. Uwaga dla czynników rządowych w USA: Oprogramowanie jest „pozycją komercyjną“ według definicji podanej w artykule 48 C.F.R.2.101, złożoną z „komercyjnego oprogramowania komputerowego“ i „dokumentacji komercyjnego oprogramowania komputerowego“, według warunków podanych w artykule 48 C.F.R. 12.212. Zgodnie z
artykułami 48 C.F.R. 12.212 i 48 C.F.R. od 227.7202-1 do 227.7202-4 wszystkie czynniki rządowe nabywają Oprogramowanie wyłącznie z licencyjnej.
12. Wyrażasz zgodę na to, że nie będziesz eksportować Oprogramowania w jakiejkolwiek postaci w sposób, który narusza jakikolwiek przepis prawny lub wytyczne dotyczące rozporządzeń w zakresie eksportu danego kraju.
nich gwarancje sprzedajności lub przydatności do określonego celu,
własności i naruszenie praw stron trzecich. Prawodawstwo niektórych państw
PRAWEM KARNYM lub specjalne szkody
prawami opisanymi w niniejszej Umowie

Ograniczenia prawne kopiowania

Nektóre typy dokumentów nie mogą być nigdy kopiowane w celu lub z zamiarem przekazania do obiegu kopii takich dokumentów jako oryginałów.
Poniższa lista nie zawiera pełnego wyszczególnienia, ale może być użyta jako wskazówka do odpowiedniego kopiowania.
Dokumenty finansowe
! Czeki osobiste ! Czeki podróżne ! Przekazy pieniężne ! Certyfikaty depozytowe ! Obligacje lub inne krótkoterminowe skrypty dłużne ! Certyfikaty akcyjne
Dokumenty prawne
! Talo ny n a żywność ! Znaczki pocztowe (z pieczątką lub bez pieczątki) ! Czeki lub weksle wydane przez organy państwowe ! Znaczki skarbowe (z pieczątką lub bez pieczątki) ! Paszporty ! Dokumenty imigracyjne ! Potwierdzenia o zapłaceniu podatku za pojazd samochodowy i dokumenty
własności pojazdu
! Dokumenty o własności i umowy dotyczące domów i majątku
Ogólne
! Dowody tożsamości, legitymacje i insygnia ! Prace chronione prawem autorskim bez zgody włściciela praw autorskich
Oprócz tego zabrania się w jakichkolwiek oklicznościach kopiować walutę krajową i zagraniczną lub dzieła sztuki bez zgody właściciela praw autorskich.
W razie wątpliwości o pochodzeniu dokumentu należy zwrócić się do doradcy prawnego.
"# Aby zapobiec nielegalnemu kopiowaniu niektórych typów
dokumentów, na przykład banknotów, urządzenie to posiada funkcję, która uniemożliwia podrabianie. Ze względu na tę funkcję kopiowane obrazy mogą być zdeformowane.

Wyłącznie dla krajów członkowskich UE

Ten symbol oznacza: Nie likwiduj tego produktu
odpadem domowym!
z
Zalecenia dotyczace prawidlowej likwidacji wyrobu podadzą odpowiednie urzędy lokalne. Jezeli kupujesz nowy wyrób, stary mozesz oddać naszemu sprzedawcy do odpowiedniej likwidacji. Recykling tego wyrobu pomoże w ochronie przyrody i negatywnemu wplywowi na środowisko lub zdrowie ludzi, które może spowodować nieprawidłowa manipulacja z odpadami.
zapobiegnie możliwemu
Spis treści
1 Wstęp ................................................................................................................. 1
Zapoznanie się z urządzeniem 2
Wymagania dotyczące miejsca 2 Zalecenia dotyczące instalacji 2 Nazwy części 3
Widok z przodu 3 Widok z przodu urządzenia i wyposażenia dodatkowego 5 Widok z tyłu urządzenia i wyposażenia dodatkowego 5
CD-ROM Utilities and Documentation (Programy użytkowe i dokumentacja) 6
Sterowniki drukarki 6 Sterownik skanera 6 Programy użytkowe 7
Wymagania systemowe 7
2 Pulpit sterowniczy i menu konfiguracji ...........................................................9
Opis pulpitu sterowniczego 10
Kontrolki i przyciski na pulpicie sterowniczym 10 Symbole na wyświetlaczu 13
Menu wstępne 13 Menu druku 14 Wyświetlanie stanu tonera 14

Spis treści

i
Kontrola liczby wydrukowanych/skanowanych stron 15
Kontrola liczby wydrukowanych stron 15 Kontrola liczby skanowanych stron 15
Struktura menu konfiguracji 16
Menu konfiguracji 16 Menu NASTAW. MASZYNY 17 Menu ŹRÓDŁO PAPIERU 18 Menu NASTAWIENIE KOPII 19 Menu INICJ.DANYCH UŻ. 20 Menu DRUK BEZP. 21
3 Media ................................................................................................................23
Media do drukowania 24
Specyfikacje 24 Typy 25
Papier biurowy (papier recyklowany) 25 Karton 26 Koperty 27 Etykiety samoprzylepne 28 Papier firmowy 29 Kartki pocztowe 29 Folia przezroczysta 30 Papier gładki 31 Obszar drukowania 32 Obszar drukowania – koperty 32
Marginesy strony 32 Przechowywanie mediów do drukowania 33 Zasobnik wyjściowy 33
Ładowanie mediów 35
Podajnik 1 (podajnik uniwersalny) 35
Ładowanie papieru biurowego 35
Inne media 38
Wkładanie kopert 38
Wkładanie arkuszy z etykietami/kart pocztowych/kartonu/folii
przezroczystych/papieru gładkiego 44 Podajnik 2 46
Wkładanie papieru biurowego 46
Media oryginału 49
Specyfikacja 49
Dokumenty, które można umieścić na szybie oświetleniowej 49
Dokumenty, które można włożyć do automatycznego podajnika
dokumentów 49
Włożenie dokumentu do kopiowania 51
Umieszczenie dokumentu na szybie oświetleniowej 51 Włożenie dokumentu do automatycznego podajnika dokumentów 52
Spis treściii
4 Sterownik drukarki ..........................................................................................53
Wybór opcij/nastawień podstawowych sterownika 54 Odinstalowanie sterownika drukarki 55 Otwarcie sterownika drukarki 55
Windows XP 55 Windows 2000/Me/98SE 55
Korzystanie ze sterownika drukarki 56
Wspólne przyciski 56
OK 56 Anuluj 56 Zastosuj 56 Pomoc 56 Szybkie nastawienie 56 Rozkład strony 56 Obrazek urządzenia 56
Karta Nastawienie 57
Druk obustronny 57 Karta Papier 58 Karta Jakość 59 Karta Nastawienie urządzeń dodatkowych 59
5 Druk bezpośredni ............................................................................................61
Druk bezpośredni 62
Druk bezpośredni z cyfrowego aparatu fotograficznego 62
6 Kopiowanie ...................................................................................................... 65
Podstawowe kopiowanie 66
Podstawowe procedury podczas kopiowania 66 Zadanie skali 67
Wybór standardowej skali 67
Zadanie własnej skali 67 Wybór nasycenia kopii 68 Wybór podajnika mediów 68
Zaawansowane kopiowanie 69
Nastawienie kopiowania 2 na 1 69 Nastawienie kopiowania obustronnego 69
Kopiowanie obustronne z szyby oświetleniowej 70 Nastawienie kopiowania z sortowaniem 71
Spis treści
iii
7 Skanowanie ......................................................................................................73
Skanowanie podstawowe 74
Skanowanie do PC 74 Nastawienie sterownika TWAIN 75
Okno podglądu 75 Szerokość/Wysokość/Wielkość obrazu 75 Użyj automatycznego podajnika dokumentów 75 Format papieru 75 Nastawienie standardowe 75 Nastawienie zaawansowane 75 Podgląd 75 Skanuj 75 Koniec 75
Nastawienie sterownika WIA 76
Color Picture (Obraz kolorowy) 76 Grayscale Picture (Obraz w odcieniach szarości) 76 Black and White Picture or Text (Czarno-biały obraz lub Tekst) 76 Custom Setting (Nastawienie własne) 76 Adjust the Quality of the Scanned Picture (Dostosuj jakość skanowanego obrazu) 76 Okno podglądu 76 Preview (Podgląd) 76 Scan (Skanuj) 76 Cancel (Anuluj) 77
8 Wymiana materiałów eksploatacyjnych ........................................................79
Wymiana kasety z tonerem 80
Wymiana kasety z tonerem 83
Wymiana kasety z bębnem 90
9 Utrzymanie .......................................................................................................95
Utrzymanie urządzenia 96 Czyszczenie urządzenia 98
Części zewnętrzne 98 Części wewnętrzne 99
Czyszczenie wałka posuwu mediów i soczewki lasera 99 Czyszczenie wałków posuwu jednostki druku obustronnego 105 Czyszczenie wałków posuwu Podajnika 2 106 Czyszczenie wałków posuwu ADF 108
Przechowywanie urządzenia 109
Spis treściiv
10 Usuwanie problemów ...................................................................................111
Wstęp 112 Drukowanie wypisu nastawień urządzenia 112 Zapobieganie zablokowaniu mediów do drukowania 113 Trasa przejścia mediów do drukowania przez urządzenie 114 Wyjmowanie zablokowanych mediów 115
Komunikaty o zablokowaniu mediów i ich usuwaniu 116
Usuwanie mediów zablokowanych w urządzeniu 117
Usuwanie mediów zablokowanych z jednostki druku obustronnego 126
Usuwanie mediów zablokowanych w ADF 127
Rozwiązywanie problemów z zablokowaniem mediów 129 Usuwanie innych problemów 132 Rozwiązywanie problemów z jakością druku 136 Komunikaty stanu, błędu i serwisowe 143
Standardowe komunikaty stanu 143 Komunikaty błędów (Ostrzeżenia: główny ekran wyświetlacza) 144 Komunikaty błędów (Ostrzeżenia) 145 Komunikaty błędów (Ostrzeżenie dla obsługi) 146 Komunikaty serwisowe 149
11 Instalacja urządzeń dodatkowych ...............................................................151
Wstęp 152 Jednostka druku obustronnego 153
Instalacja jednostki druku obustronnego 153
Podajnik 2 157
Instalacja Podajnika 2 157
A Dodatek .......................................................................................................... 159
Dane dotyczące bezpieczeństwa 160 Dane techniczne 161
Zakładana żywotność materiałów eksploatacyjnych 164
Materiał wymieniany przez użytkownika 164
Materiał wymieniany przez technika serwisowego 164
Nasze zainteresowanie ochroną środowiska 165
Co znaczy, że wyrób spełnia wymagania programu
ENERGY STAR? 165
Indeks 167
Spis treści
v
1 Wstęp

Zapoznanie się z urządzeniem

Wymagania dotyczące miejsca

Zalecamy dotrzymanie wymagań dotyczących miejsca podanych na ilustracjach, ponieważ zapewniają łatwą obsługę urządzenia, wymianę materiałów eksploatacyjnych i utrzymanie.
528 mm (20,8 ")
100 mm (3,9 ")
Widok z przodu Widok z boku
100 mm (3,9 ")
233 mm
(9,2 ")
531 mm (20,9 ")
138
mm
(5,4 ")
902 mm (35,5 ")
581 mm (22,9 ")
768 mm (30,2 ")
"# Wyposażenie dodatkowe urządzenia jest na ilustracji zaznaczone
szarym kolorem.
187 mm (7,4 ")
100 mm (3,9 ")

Zalecenia dotyczące instalacji

Jeżeli instalujesz urządzenie na stole, dbaj o to, aby podstawa urządzenia nie wystawała poza blat stołu.
Zapoznanie się z urządzeniem2

Nazwy części

8
0
1
7
2
-d
Na ilustracjach są wyobrażone poszczególne części urządzenia, których nazwy są używane w całym podręczniku, dlatego zalecamy dokładne zapoznanie się z nimi.
Widok z przodu
1. Podajnik
2. Pulpit sterowniczy
3. Automatyczny podajnik
dokumentów (ADF) 3-a: Pokrywa podajnika ADF 3-b: Prowadnice dokumentów 3-c: Podajnik dokumentów 3-d: Zasobnik wyjściowy
dokumentów
3-a 3-b 3-c
3
3
4
"# W niektórych
komunikatach, na przykład błędów, może być ADF podawany jako „pokrywa dokumentów“.
4. Pokrywa mechanizmu
drukowego
5. Port Digital Camera Direct Print
6. Podajnik 1
(podajnik uniwersalny)
7. Pokrywa przednia
8. Szyba oświetleniowa
9. Płyta dociskająca dokumenty
10. Skaner
11. Dźwigienka zwalniająca skanera
6
5
9
1
11
Zapoznanie się z urządzeniem
3
12. Wyłącznik
13. Interfejs USB
14. Urządzenie utrwalające
15. Dźwigienki oddzielacza urządzenia utrwalającego
16. Jednostka taśmy przenoszenia obrazu
17. Kaseta z bębnem
18. Zmieniacz kaset z tonerem (zawiera 4 kasety z tonerem: C, M, Y a K)
19. Aretacja skanera
12
13
(Widok z tyłu)
1515
16
14
17
18
19
Zapoznanie się z urządzeniem4
20. kaseta z tonerem
1
17
20
Widok z przodu urządzenia i wyposażenia dodatkowego
1. Podajnik 2
1
Widok z tyłu urządzenia i wyposażenia dodatkowego
1. Dodatkowa jednostka druku obustronnego
Zapoznanie się z urządzeniem
5

CD-ROM Utilities and Documentation (Programy użytkowe i dokumentacja)

Sterowniki drukarki
Sterowniki Korzystanie
Sterownik drukarki dla Windows XP/2000
Sterownik drukarki dla Windows Me/98SE
Sterownik skanera
Sterowniki Korzystanie
Sterownik TWAIN dla Windows XP/2000/Me/98 SE
Sterownik WIA dla Windows XP Sterownik umożliwia nastawianie funkcji
Sterowniki udostępniają wszystkie funkcje drukarki, łącznie z dokańczaniem i rozszerzonymi możliwościami układu strony. Patrz też część sterownika drukarki“ na stronie 55.
Sterownik umożliwia nastawianie funkcji skanowania, np. podanie kolorów lub wielkość obrazu.
Szczegóły znajdziesz w części „Nastawienie sterownika TWAIN“ na stronie 75.
skanowania, np. podanie kolorów lub wielkość obrazu.
Szczegóły znajdziesz w części „Nastawienie sterownika WIA“ na stronie 76.
„Otwarcie
"# Szczegółowe zalecenia dotyczące instalacji sterowników znajdziesz
w Podręczniku instalacji magicolor 2480 MF, który jest zapisany na płycie CD-ROM Utilities and Documentation.
Zapoznanie się z urządzeniem6
Programy użytkowe
Programy użytkowe Korzystanie
FaxTalk Communicator Oprogramowanie umożliwia korzystanie
funkcji faxu komputera do wysyłania
z danych obrazowych uzyskanych za pomocą funkcji Skanowanie do PC.
Bliższe informacje znajdziesz w podręczniku FaxTalk Communicator User’s Guide, który jest zapisany na płycie CD-ROM Utilities and Documentation.

Wymagania systemowe

$ Komputer osobisty
Pentium 2: 400 MHz lub lepszy
$ System operacyjny
– Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows 2000,
Windows Me, Windows 98SE
$ Wolne miejsce na dysku
256 MB lub więcej
$ RAM
128 MB lub więcej
$ Stacja dysków CD-ROM/DVD $ Interfejs W/W
Interfejs USB odpowiadający Revision 2.0 lub Revision 1.1
Zapoznanie się z urządzeniem
7
2 Pulpit
sterowniczy i menu konfiguracji

Opis pulpitu sterowniczego

12 3 4 5
678 11 1214121315 16 17
109
18 19 20

Kontrolki i przyciski na pulpicie sterowniczym

Nr Nazwa Funkcja
1 Kontrolka Błąd Świeci, jeżeli wystąpił jakiś błąd. 2 Przycisk Wyświetl $ Po naciśnięciu przycisku pojawi się ilość
tonera pozostała w kasecie. Szczegóły znajdziesz w części „Symbole na wyświetlaczu“ na stronie 13.
$ Po naciśnięciu przycisku pojawi się liczba
wydrukowanych lub naskanowanych stron. Szczegóły znajdziesz w części wydrukowanych/skanowanych stron“ na stronie 15.
$ Po naciśnięciu przycisku wydrukuje się Wypis
nastawień urządzenia. Szczegóły znajdziesz w części „Drukowanie wypisu nastawień urządzenia“ na stronie 112.
3 Wyświetlacz $ Na wyświetlaczu są wyświetlane informacje, np.
o typie medium, nasyceniu kopii i skali. Szczegóły znajdziesz w części „Symbole na wyświetlaczu“ na stronie 13.
$ Na wyświetlaczu po wystąpieniu błędu są
wyświetlane komunikaty błędu. Szczegóły znajdziesz w części błędu i serwisowe“ na stronie 143.
„Komunikaty stanu,
„Kontrola liczby
Opis pulpitu sterowniczego10
Nr Nazwa Funkcja
4 Klawiatura Służy do zadawania wartości, np. żądanej liczby
kopii.
5 Przycisk Kopiuj Po naciśnięciu przycisku przejdziesz do trybu
kopiowania. Jeżeli urządzenie jest nastawione na tryb Kopiowanie, przycisk ten świeci zielono. Więcej informacji o kopiowaniu znajdziesz w rozdziale 6 „Kopiowanie“.
6 Przycisk Funkcja Po naciśnięciu przycisku można zadać nastawienie
podajnika i nastawienie kopiowania obustronnego.
"# Nastawienie można zadać po zainstalowaniu
dodatkowego dolnego podajnika i jednostki druku obustronnego.
7 Przycisk 2 w 1 Przyciskiem zadaje się kopiowanie 2 na 1. 8 Przycisk Sortuj Przyciskiem zadaje się kopiowanie z sortowaniem. 9 Przycisk Jakość Po naciśnięciu przycisku zadaje się typ dokumentu,
który będziesz kopiować i rozdzielczość.
10 Przycisk
Zwiększ/Zmniejsz
11 Przycisk
Jasny/Ciemny
12
Przyciski /
13 Przyciski +/– $ Naciskając odpowiedni przycisk przemieszczasz
14 Przycisk
Menu Select (Menu/Wybierz)
Po naciśnięciu przycisku wybiera się standardowe skale zwiększenia lub zmniejszenia podczas kopiowania.
Przyciskiem wybiera się nasycenie kopii.
$ Naciskając odpowiedni przycisk przemieszczasz
się w menu (np. w menu konfiguracji) w lewo lub w prawo.
$ naciskając odpowiedni przycisk wybiera się
nasycenie kopii.
się w menu (np. w menu konfiguracji) w górę lub w dół.
$ Naciskając odpowiedni przycisk wybiera się skalę
w krokach 0,01 (zakres nastawienia: od 0,50 do 2,00).
$ Po naciśnięciu przycisku pojawi się menu
konfiguracji.
$ Po naciśnięciu przycisku wybiera się wyświetlone
nastawienie.
Opis pulpitu sterowniczego
11
Nr Nazwa Funkcja
15 Przycisk Anuluj/C $ Po naciśnięciu przycisku anuluje się wyświetlone
nastawienie.
$ Po naciśnięciu przycisku zostanie usunięta
zadana liczba kopii.
$ Po naciśnięciu przycisku ponownie pojawi się
menu wstępne nastawiania.
16 Przycisk
Wymień KT
17 Przycisk
Start – Kolorowo
18 Kontrolka Start Kontrolka świeci zielono, jeżeli można kopiować.
19 Przycisk
Start – Cz/B
20 Przycisk
Stop/Reset
Po naciśnięciu przycisku pojawi się komunikat o wymianie kasety z tonerem. Bliższe informacje o wymianie kasety z tonerem znajdziesz w części „Wymiana kasety z tonerem“ na stronie 80.
Po naciśnięciu przycisku rozpocznie się w pełni kolorowe kopiowanie.
Jeżeli kontrolka świeci pomarańczowo, nie można kopiować, np. podczas nagrzewania lub po wystąpieniu błędu.
Po naciśnięciu przycisku rozpocznie się czarno-białe kopiowanie.
$ Po naciśnięciu przycisku ukończy się kopiowanie. $ Po naciśnięciu przycisku zostanie przywrócone
domyślne nastawienie nasycenia kopii, skali
liczby kopii.
i
Opis pulpitu sterowniczego12

Symbole na wyświetlaczu

Menu wstępne
321
4 5 6
Nr Symbol Opis
1 Typ dokumentu Sygnalizuje typ dokumentu, który będziesz
kopiować i który był zadany przyciskiem Jakość lub z menu konfiguracji.
2 Skala Wyświetla skalę. Jeżeli nastawisz kopiowanie
na 1, na prawo od skali pojawi się symbol .
2
3 Liczba kopii Wyświetla liczbę kopii. Jeżeli nastawisz
kopiowanie z sortowaniem, po lewej stronie liczby
kopii pojawi się symbol 4 Nasycenie kopii Podaje nasycenie kopii. 5 Podajnik mediów/
format mediów
6 Stan Podaje komunikat, np. o wyczerpaniu mediów
Podaje wybrany podajnik i format mediów.
w podajniku.
.
Opis pulpitu sterowniczego
13
Menu druku
Po odebraniu zadania drukowania w sekcji stanu wyświetlacza pojawi się komunikat menu druku wyświetlicz tak, że naciśniesz przycisk Wyświetl i przycisk ze
strzałką w prawo.
Nr Symbol Opis
1 Stan Wyświetla komunikat o przebiegającej czynności,
2 Podajnik mediów/
DRUK Z PC. Jeżeli jest wyświetlony komunikat DRUK Z PC,
1 2
np. o drukowaniu. Wyświetla wybrany podajnik i format mediów.
format mediów
Wyświetlanie stanu tonera
RENOTIAMERGNIN
Wskaźniki stanu tonera na ilustracji powyżej wyświetlisz tak, że w menu wstępnym naciśniesz przycisk Wyświetl. Wskaźniki w przybliżeniu wskazują pozostałą ilość poszczególnych tonerów.
Wyświetlanie stanu tonera anulujesz i do menu głównego powrócisz naciskając przycisk Anuluj/C.
Opis pulpitu sterowniczego14

Kontrola liczby wydrukowanych/skanowanych stron

Na wyświetlaczu na pulpicie sterowniczym możesz wyświetlić liczbę wydrukowanych lub naskanowanych stron.
Kontrola liczby wydrukowanych stron
naciśnij przycisk Wyświetlacz Wyświetl Wyświetlanie stanu tonera Strzałka w prawo
Menu/Wybierz Menu/Wybierz
Kontrola liczby skanowanych stron
LICZNIK OGÓLNY
LICZBA CAŁK.WYDR. LICZBA CAŁK.WYDRUKÓW
KOPIE KOLOROWE X
(X podaje liczbę stron)
Po naciśnięciu przycisku + lub – wyświetlisz liczbę stron dla
WYDRUKI KOLOROWE,
KOPIE CZ-B lub WYDRUKI CZ-B.
Wyświetlanie liczby wydrukowanych stron anulujesz i powrócisz do menu głównego naciskając przycisk Anuluj/C.
Naciśnij przycisk Wyświetlacz Wyświetl Wyświetlanie stanu tonera Strzałka w prawo Menu/Wybierz
Strzałka w prawo Menu/Wybierz
Opis pulpitu sterowniczego
LICZNIK OGÓLNY LICZBA CAŁK.WYDR.
LICZNIK CAŁK SKANOW. LICZBA CAŁK. SKANOW.
LICZBA SKANOW. X
(X podaje liczbę stron)
Wyświetlanie liczby skanowanych stron anulujesz i powrócisz do menu głównego naciskając przycisk Anuluj/C.
15

Struktura menu konfiguracji

Na ilustracji jest podana struktura menu konfiguracji 2480 MF, które jest dostępne z pulpitu sterowniczego.

Menu konfiguracji

"# Menu konfiguracji wyświetlisz naciskając przycisk Menu/Wybierz.
Menu główne
NASTAW. MASZYNY
ŹRÓDŁO PAPIERU
NASTAWIENIE KOPII
INICJ.DANYCH UŻ.
1 AUT.RESET PANELU
2 TRYB OSZCZĘDNY
3 KONTRAST WYŚW.
4 JĘZYK
5 CZAS WYŁ. LAMPY
1 PAPIER W POD. 1
2 PAPIER W POD. 2 *
1 PRIORYTET PAPIERU
2 POZIOM NASYC.
3 PRIORYTET WYJŚCIA
4 TRYB
5 JAKOŚĆ
1 DATA I CZAS
2 FORMAT DATY
* Pojawi się tylko wtedy,
kiedy jest zainstalowany Podajnik 2.
3 NAST. ZOOM
DRUK BEZP. 1 JAKOŚĆ DRUKU
2 FORMAT PAPIERU
3 N NA ARKUSZ
Struktura menu konfiguracji16

Menu NASTAW. MASZYNY

"# Nastawienie fabryczne jest pogrubione.
1 AUT.RESET PANELU
2 TRYB OSZCZĘDNY
3 KONTRAST WYŚW.
4 JĘZYK
5 CZAS WYŁ. LAMPY
Nastawienie Umożliwia wybranie, czy wszystkie nastawienia
pulpitu sterowniczego powrócą do wartości domyślnych, jeżeli w zadanym czasie nie nastąpi żadna operacja.
Jeżeli jest zadane WŁ., możesz przez czas trwania interwału bezczynności, po upływie którego nastąpi automatyczny reset pulpitu, wybrać wartości
WŁ. / WYŁ.
0.5, 1,
2, 3, 4 lub 5 (jednostki: minuty; wartość domyślna: 1).
Jeżeli wybierzesz WYŁ., automatyczny reset nie nastąpi.
Nastawienie Umożliwia nastawienie przejścia do trybu
oszczędzania energii, w którym w czasie bezczynności urządzenia jest oszczędzana energia elektryczna. Zadaj czas trwania interwału bezczynności, po upływie którego urządzenie przełączy się do trybu oszczędzania energii.
Nastawienie
Służy do nastawienia jaskrawości wyświetlacza. Nastawienie
1–15–50
JASKR CIEMN
ANG. / JAP. / FRANC. / NIEM. / HISZP. / PORTUG. / WŁOSKI / CZ
Służy do wyboru języka wyświetlania menu
komunikatów na wyświetlaczu.
i Nastawienie Służy do wyboru czasu trwania interwału
bezczynności, po upływie którego wyłączy się lampa skanera.
Jeżeli wybierzesz TRYB 1, lampa wyłączy się po przejściu do trybu oszczędzania energii.
Jeżeli wybierzesz TRYB 2, lampa wyłączy się 10 minut po przejściu urządzenia do trybu oszczędnego.
TRYB 1 / TRYB 2
Struktura menu konfiguracji
17

Menu ŹRÓDŁO PAPIERU

"# Nastawienie fabryczne jest pogrubione.
1 PAPIER W
POD. 1
2 PAPIER W
POD. 2
Typ medium
PAPIER BIUR / KARTON / FOLIE PRZEZR
/ FIRMOWY / ETYK. /
PAPIER KRED. / KOPERTY / KARTY P.
Format mediów
Jeżeli wybierzesz inne nastawienie, niż
KOPERTY lub KARTY P.: LETTER / EXECUTIVE / STATEMENT / A4 / B5 / A5 / F4 / LEGAL
Jeżeli wybierzesz KOPERTY:
YOKEI-0 / YOKEI-4 / YOKEI-6 / COM10 / C5 / DL / MONARCH / C6
Po wybraniu KARTY P.:
J-POSTCARD / DOUBLE POSTCARD
Umożliwia wybranie typu i formatu mediów, które są włożone do Podajnika 1.
Po wybraniu typu medium pojawi się menu, w którym są podane dostępne formaty mediów. Dostępne formaty mediów sążne w zależności od wybranego typu medium.
Format standardowy mediów dla nastawienia innego, niż
KOPERTY lub KARTY P. jest LETTER dla
modeli z napięciem zasilania 110 V lub z napięciem zasilania 220 V.
Typ medium Format
mediów Umożliwia wybranie typu i formatu mediów, które są
włożone do Podajnika 2. Do Podajnika 2 można włożyć tylko papier biurowy.
Format domyślny mediów jest LETTER dla modeli z
napięciem zasilania 110 V lub A4 dla modeli
z napięciem zasilania 220 V.
PAPIER BIUR LETTER / A4
A4 dla modeli
Struktura menu konfiguracji18

Menu NASTAWIENIE KOPII

"# Nastawienie fabryczne jest pogrubione.
1 PRIORYTET PAPIERU
2 POZIOM NASYC.
3 PRIORYTET WYJŚCIA
4 TRYB
5 JAKOŚĆ
Nastawienie Umożliwia wybranie priorytetu używania dla
Podajnika
POD. 1 / POD. 2
1 lub Podajnika 2.
"# Jeżeli Podajnik 2 nie jest zainstalowany, pojawi
się komunikat *NIE MA*.
"# Jeżeli jest wyświetlone menu główne
i naciśniesz przycisk Stop/Reset, pozycja ta nastawi się na POD. 1.
Nastawienie
Umożliwia wybranie domyślnego nasycenia kopii. Nastawienie Umożliwia wybranie, czy będzie stosowane
kopiowanie z sortowaniem.
JASKR CIEMN
NIE MA / SORT.
"# Jeżeli jest wyświetlone menu główne
naciśniesz przycisk Stop/Reset, pozycja
i ta nastawi się na NIE MA.
Nastawienie Umożliwia wybranie rodzaju kopiowanego dokumentu.
MIX / TEKST / FOTO
"# Jeżeli jest wyświetlone menu główne
i naciśniesz przycisk Stop/Reset, pozycja
nastawi się na MIX.
ta
Nastawienie Umożliwia wybranie rozdzielczości druku.
NORMALNY / SUBTELNY
"# Jeżeli jest wyświetlone menu główne
i naciśniesz przycisk Stop/Reset, pozycja ta nastawi się na NORMALNY.
"# Nastawienie pozycji 4 TRYB i 5 JAKOŚĆ można również zadawać
przyciskiem Jakość. Po jednym naciśnięciu przycisku Jakość pojawi się pozycja TRYB. Po dwóch naciśnięciach przycisku Jakość pojawi się pozycja
ROZDZIELCZOŚĆ.
Struktura menu konfiguracji
19

Menu INICJ.DANYCH UŻ.

"# Nastawienie fabryczne jest pogrubione.
1 DATA I CZAS
2 FORMAT DATY
3 NAST. ZOOM
Umożliwia zadanie daty i godziny. Godzinę zadaje się w formacie 24-godzinowym. Wartości zadawaj przyciskami na pulpicie
sterowniczym. Nastawienie
MM/DD/RRRR, DD/MM/RRRR, RRRR/MM/DD
Umożliwia zadanie formatu wyświetlania daty, zadanej w pozycji
1 DATA I CZAS.
MM oznacza miesiąc, DD oznacza dzień i RRRR
oznacza rok. Nastawienie Umożliwia wybranie, czy nastawiona skala (zoom)
dotyczy wymiarów w calach lub w milimetrach. Nastawienie domyślne dla modeli z napięciem
zasilania 110 V jest CALE, nastawienie domyślne dla modeli z napięciem zasilania 220 V jest
CALE / MM
MM.
Struktura menu konfiguracji20

Menu DRUK BEZP.

"# Nastawienie fabryczne jest pogrubione.
1 JAKOŚĆ DRUKU
2 FORMAT PAPIERU
3 N NA ARKUSZ
Nastawienie Umożliwia wybranie rozdzielczości dla druku
bezpośredniego z aparatu fotograficznego.
ROB. = 600 dpi × 600 dpi NORMAL = 1200 dpi × 600 dpi WYS. = 2400 dpi × 600 dpi
Nastawienie
Umożliwia wybranie formatu mediów dla druku bezpośredniego z aparatu fotograficznego.
Nastawienie Umożliwia wybranie liczby zdjęć, które wydrukują się
na jedną stronę medium do drukowania.
ROB. / NORMAL / WYS.
LETTER / A4 / A5 / B5 /
J-POSTCARD / 2 SPEC. NA ARK. LTR
/ 4 SPEC. NA ARK. A4 /
2 SPEC. NA ARK. A4
1 / 2 / 3 / 4 / 6 / 8
Struktura menu konfiguracji
21

3 Media

Media do drukowania

Specyfikacje

Media Formaty mediów Pod.* Druk
Cale Milimetry
A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2 Tak Tak Tak Tak A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1 Nie Tak Tak Tak B5 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1 Nie Tak Tak Tak Executive 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 1 Nie Tak Tak Nie F4 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 1 Nie Tak Tak Nie Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1 Nie Nie Tak Nie Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 1 Nie Nie Tak Nie Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 1 Nie Nie Tak Nie Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1 Tak Tak Tak Nie G Legal 8,5 x 13,0 216,0 x 330,0 1 Tak Nie Tak Nie Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2 Tak Tak Tak Tak Letter Plus 8,5 x 12,69 215,9 x 322,3 1 Nie Nie Tak Nie G letter 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 1 Nie Tak Tak Nie Statement 5,5 x 8,5 140,0 x 216,0 1 Nie Tak Tak Nie UK Quarto 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1 Nie Nie Tak Nie Własny, minimalnie 3,6 x 7,8 92,0 x 198,0 1 Nie Nie Tak Nie Własny,
maksymalnie Folia przezroczysta A48,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1 Nie Tak Tak Nie
Folia przezroczysta Letter
Widokówka japońska
Podwójna karta pocztowa
C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 1 Nie Tak Tak Nie C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 1 Nie Tak Tak Nie Com 10 4,125 x 9,5 104,7 x 241,3 1 Nie Tak Tak Nie DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 1 Nie Tak Tak Nie Monarch 3,875 x 7,5 98,4 x 190,5 1 Nie Tak Tak Nie Yokei-0 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 1 Nie Tak Tak Nie Yokei-6 3,9 x 7,5 98,0 x 190,0 1 Nie Tak Tak Nie Yokei-4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0 1 Nie Tak Tak Nie Karton – tylko dla mediów formatu A4, Letter lub mniejszego Uwagi: * Podajnik 1 = Uniwersalny
Podajnik 2 = Tylko papier biurowy
8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 1 Nie Nie Tak Nie
8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1 Nie Tak Tak Nie
3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1 Nie Tak Tak Tak
5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 1 Nie Tak Tak Nie
obustr.
Kopio­wanie
Druk Druk
bezpo­średni
Media do drukowania24

Typy

Zanim kupisz większą ilość specjalnych mediów, wypróbuj dobrze jakość drukowania na takie same media.
Media przechowuj w oryginalnym opakowaniu na równej powierzchni aż do czasu, kiedy będziesz je wkładać do urządzenia. Listę aprobowanych mediów do drukowania znajdziesz pod adresem printer.konicaminolta.com.
Papier biurowy (papier recyklowany)
Pojemność Podajnik 1 Do 200 arkuszy, w zależności od
gramatury papieru
Podajnik 2 Do 500 arkuszy, w zależności od
gramatury papieru
Medium do drukowania
sterowniku
w Gramatura 60–90 g/m2 (16–24 lb bond) Druk obustronny Obsługiwane formaty są podane w tabeli na stronie 24
Stosuj papier biurowy
$ Odpowiedni do druku na drukarkach laserowych lub kopiarkach na
papier biurowy, na przykład standardowy lub recyklowany papier biurowy
Notatka
Nie stosuj podanych poniżej mediów do drukowania. Mogą one być przyczyną niskiej jakości druku, zablokować się w urządzeniu lub spowodować jej uszkodzenie.
Papier biurowy
Nie stosuj mediów
$ Pokrytych specjalnymi warstwami (kalką, papieru impregnowanego
farbą)
$ Papieru z warstwą do kopiowania $ Nie aprobowanych mediów do naprasowywania kalkomanii (z warstwą
termoczułą, papieru do kontaktowego druku termicznego, papieru przenoszącego do druku termicznego)
$ Papieru z kalkomaniami wodnymi $ Papieru samokopiującego $ Specjalnych mediów do drukarek atramentowych (bardzo delikatnego
papieru, folii z połyskiem, kart pocztowych itd.)
$ Już zadrukowanych w innej drukarce, kopiarce lub faksie
Media do drukowania
25
$ Zakurzonych $ Mokrych (lub wilgotnych)
"# Przechowuj media w środowisku o wilgotności względnej
zakresie od 35 % do 85 %. Na wilgotnym lub mokrym papierze
w toner nie przylgnie prawidłowo.
$ Wielowarstwowych $ Z warstwą samoprzylepną $ Zagiętych, pomiętych, zwiniętych, z plastycznym wzorem, skręconych lub
pofałdowanych
$ Perforowanych, dziurkowanych lub naderwanych $ Zbyt gładkich, zbyt szorstkich lub zbyt deseniowych $ O różnej grubości (z wytłaczanymi wzorami) na przedniej i tylnej stronie $ Zbyt cienkich lub zbyt grubych $ Sklejonych ładunkiem elektrostatycznym $ Pozłacanych lub z folią, zbyt jasnych $ Wrażliwych na temperaturę lub nie odpornych na temperaturę utrwalania
180 °C (356 °F)
$ O nieregularnych kształtach (różnej szerokości lub uciętych ukośnie) $ Połączonych klejem, taśmą samoprzylepną, spinkami lub zszywkami,
tasiemkami, haczykami, guzikami itp.
$ Wybielanych chlorem $ Jakichkolwiek innych nie aprobowanych mediów
Karton
Papier o gramaturze ponad 90 g/m2 (24 lb bond) jest nazywany kartonem. Wypróbuj druk na wszystkie rodzaje kartonu, czy jest odpowiednia prędkość i jakość oraz, czy obraz na stronie nie jest posunięty.
Na karton możesz drukować w sposób ciągły, ale w zależności od jakości mediów i warunków otoczenia może to mieć wpływ na podawanie mediów. Jeżeli wystąpią problemy, ukończ druk ciągły i podawaj arkusze po jednym.
Pojemność Podajnik 1 Do 50 arkuszy, w zależności od grubości
Podajnik 2 Nie jest obsługiwany
Medium do drukowania
sterowniku
w Gramatura 91–163 g/m2 (25–43 lb bond) Druk obustronny Nie jest obsługiwany
Karton
Media do drukowania26
Nie używaj kartona
$ kombinowanego w zasobniku z innymi typami mediów do drukowania
(doszłoby do jego zablokowania)
Koperty
Drukuj tylko na przednią stronę, przeznaczoną na adres. W niektórych miejscach koperty zachodzą na siebie trzy warstwy papieru – przedni, tylny i języczek. Tekst drukowany na tych częściach nie musi zostać wydrukowany prawidłowo lub nie będzie wydrukowany wcale.
Na koperty możesz drukować ciągle, ale w zależności od jakości mediów i warunków otoczenia może to mieć wpływ na podawanie mediów. Jeżeliw wystąpią problemy, ukończ druk ciągły i podawaj koperty po jednej.
Pojemność Podajnik 1 Do 10 sztuk, w zależności od grubości
Podajnik 2 Nie jest obsługiwany
Medium do drukowania
sterowniku
w Druk obustronny Nie jest obsługiwany
Stosuj koperty
$ Zwykłe koperty biurowe przeznaczone do drukowania w drukarkach
laserowych ze szwami po przekątnej,ostrymi zagięciami i krawędziami oraz zwykłymi języczkami samoprzylepnymi
Koperty
"# Ponieważ koperty przechodzą między gorącymi wał kami
urządzenia utrwalającego, mogą się zakleić. Stosuj koperty
klejem emulsyjnym.
z
$ Przeznaczone do drukowania w drukarkach laserowych $ Suche
Nie stosuj kopert
$ Z języczkami samoprzylepnymi $ Z metalowymi spinkami, papierowymi sprzączkami, złączami lub paskami
do pieczętowania
$ Z okienkami $ Ze zbyt szorstką powierzchnią $ Z materiału, który topi się pod wpływem ciepła, zmienia kolory, zmienia
kształt lub tworzy niebezpieczne wypary
$ Zapieczętowanych
Media do drukowania
27
Etykiety samoprzylepne
Arkusz z etykietami tworzą etykiety (strona do drukowania), warstwa kleju
papier podkładowy.
i
$ Właściwości etykiety samoprzylepnej muszą odpowiadać wymaganym
właściwościom papieru biurowego.
$ Etykiety samoprzylepne muszą pokrywać cały papier podkładowy
i nigdzie nie może być odkrytego kleju.
Na arkusze z etykietami samoprzylepnymi można drukować ciągle, ale może to mieć wpływ na podawanie, w zależności od ich jakości oraz warunków otoczenia. Jeżeli wystąpią problemy, należy przerwać druk ciągły i podawać etykiety po jednym arkuszu.
Umieszczenie wydruku najpierw wypróbuj na kartce papieru biurowego. Więcej informacji o drukowaniu na etykiety samoprzylepne może być podanych również w
Pojemność Podajnik 1 Do 50 arkuszy, w zależności od grubości
Medium do drukowania
sterowniku
w Druk obustronny Nie jest obsługiwany
Stosuj arkusze z etykietami samoprzylepnymi
$ Zalecane do drukowania na drukarkach laserowych
Nie używaj arkuszy z etykietami samoprzylepnymi
$ Których etykiety łatwo się odklejają lub są częściowo odklejone $ Których podkład jest odklejony lub mają odkrytą warstwę kleju
dokumentacji aplikacji, z której drukujesz.
Podajnik 2 Nie jest obsługiwany Etykiety samoprzylepne
"# Etykiety mogą się przykleić w urządzeniu utrwalającym
i spowodować zablokowanie mediów.
$ Perforowanych lub naciętych
Nie używaj
Papieru podkładowego z połyskiem
Etykiet na całym arkuszu
(nie nacięte)
Media do drukowania28
Stosuj
Papier firmowy
Na papier firmowy możesz drukować w sposób ciągły, ale w zależności od jakości mediów i warunków otoczenia może to mieć wpływ na podawanie mediów. Jeżeli wystąpią problemy, ukończ druk ciągły i podawaj arkusze po jednym.
Umieszczenie wydruku najpierw wypróbuj na kartce papieru biurowego.
Pojemność Podajnik 1 Do 50 arkuszy, w zależności od formatu
i grubości mediów
Podajnik 2 Nie jest obsługiwany
Medium do drukowania
sterowniku
w Druk obustronny Obsługiwane formaty mediów są podane na stronie 24
Papier firmowy
(wkłada się stroną drukowaną w górę – nagłówkiem do przodu)
Kartki pocztowe
Na karty pocztowe możesz drukować ciągle, ale w zależności od jakości mediów i warunków otoczenia może to mieć wpływ na podawanie mediów. Jeżeli wystąpią problemy, ukończ druk ciągły i podawaj karty pocztowe po jednej.
Umieszczenie wydruku najpierw wypróbuj na kartce papieru biurowego.
Pojemność Podajnik 1 Do 50 sztuk, w zależności od grubości
Podajnik 2 Nie jest obsługiwany
Medium do drukowania
sterowniku
w Druk obustronny Nie jest obsługiwany
Stosuj kartki pocztowe
Kartki pocztowe
$ Zalecane do drukowania na drukarkach laserowych
Media do drukowania
29
Nie używaj kartek pocztowych
$ Z lakierowaną powierzchnią $ Przeznaczonych do drukarek atramentowych $ Perforowanych lub naciętych $ Z nadrukiem lub kolorowe
"# Jeżeli kartka pocztowa jest pogięta, przed
włożeniem do Podajnika 1 wyrównaj ją.
$ Zagiętych lub pofałdowanych
Folia przezroczysta
"# Nie kartkuj foilami przezroczystymi przed ich włożeniem do
urządzenia. Mogą się skleić ładunkiem elektrostatycznym
zablokować w urządzeniu.
i
"# Nie dotykaj folii gołymi rękami, może się obniżyć jakość druku. "# Utrzymuj w czystości prowadnice papieru. Folie przezroczyste są
bardzo wrażliwe na zanieczyszczenia. Jeżeli na górnej i spodniej stronie folii pojawią się zanieczyszczenia, postępuj według wskazówek podanych w rozdziale 9
„Utrzymanie“.
"# Folie przezroczyste wyjmij z zasobnika wyjściowego jak najwcześniej,
aby nie sklejały się ładunkiem elektrostatycznym.
Na folie przezroczyste można drukować ciągle. W zależności od ich jakości, ładunku elektrostatycznego i warunków otoczenia może się pogorszyć
niezawodność podawania. Umieszczenie tekstu najpierw wypróbuj na kartce papieru biurowego.
"# Jeżeli załadujesz 50 folii i wystąpią problemy z podawaniem, wkładaj
tylko 1 do 10 folii jednocześnie. Folie mogą się, po włożeniu większej ilości, skleić ładunkiem elektrostatycznym i zablokować podczas podawania.
Media do drukowania30
Pojemność Podajnik 1 Do 50 arkuszy, w zależności od grubości
Podajnik 2 Nie jest obsługiwany
Medium do drukowania
sterowniku
w Druk obustronny Nie jest obsługiwany
Folia przezroczysta
"# Zawsze najpierw wypróbuj druk na małej liczbie arkuszy określonego
typu folii przezroczystych.
Stosuj folie przezroczyste
$ Przeznaczone do drukowania w drukarkach laserowych
Nie używaj folii przezroczystych
$ Sklejonych ładunkiem elektrostatycznym $ Specjalnych do drukarek atramentowych
Papier gładki
Wypróbuj wszystkie dostępne papiery gładkie, aby zapewnić jak najlepszą wydajność i zapobiec przesunięciu obrazu.
Na papier gładki możesz drukować w sposób ciągły, ale w z ależności od jakości mediów i warunków otoczenia może to mieć wpływ na podawanie mediów. Jeżeli wystąpią problemy, ukończ druk ciągły i podawaj arkusze po jednym.
Pojemność Podajnik 1 Do 50 arkuszy, w zależności od grubości
Podajnik 2 Nie jest obsługiwany
Medium do drukowania
sterowniku
w Druk obustronny Nie jest obsługiwany
Papier gładki
Nie używaj papieru gładkiego
$ Kombinowanego w podajniku z innymi typami mediów do drukowania
(doszłoby do jego zablokowania)
$ Specjalnych do drukarek atramentowych
Media do drukowania
31
Obszar drukowania
Drukowalny obszar dla wszystkich formatów mediów jest dany wielkością strony zmniejszoną o 4 mm (0,157 ")
wszystkich krawędzi.
od Każdy format ma specyficzny obszar
drukowania, maksymalną powierzchnię, na której urządzenie może czysto i bez deformacji drukować.
Obszar ten podlega ograniczeniom sprzętowym (fizyczna wielkość medium
marginesy wymagane przez urządzenie)
i oraz ograniczeniom programowym (wielkością pamięci, dostępnej dla pamięci bufuruwej całej strony). Gwarantowany drukowalny obszar dotyczy wszystkich formatów mediów, oprócz nadmiernych formatów, danych wielkością strony zmniejszonej o 4 mm (0,157 ") od
a = 0 a = 4 mm (0,157 ")
a
a
Obszar
drukowania
a
a = 4 mm (0,157 ")
wszystkich krawędzi.
a
"# Podczas druku kolorowego na media formatu Legal dolny margines
wynosi 10 mm (0,394 ").
"# Podczas druku na papier gładki górny margines wynosi 10 mm
(0,394 ").
Obszar drukowania – koperty
Nie gwarantowany obszar zależy od typu koperty.
"# Orientacja
druku na koperty jest określona przez aplikację, z której drukujesz.
Nie drukowalny obszar 4 mm (0,157 ")
Nie gwarantowany obszar
Gwarantowany
obszar
Marginesy strony
Marginesy nastawia się w aplikacji. Niektóre aplikacje umożliwiają nastawienie formatów użytkownika i marginesów, inne mają do wyboru tylko standardowe formaty i marginesy. Jeżeli wybierzesz standardowy format, możesz z powodu ograniczeń obszaru drukowania stracić część obrazu drukowanej strony. Jeżeli możesz w aplikacji nastawić własną wielkość strony, uzyskasz optymalne wyniki stosując wymiary dla gwarantowanego obszaru drukowania.
Media do drukowania32

Przechowywanie mediów do drukowania

$ Media przechowuj w oryginalnym opakowaniu na równej powierzchni do
czasu, kiedy włożysz je do urządzenia.
Media, które były przechowywane dłuższy czas poza oryginalnym opakowaniem, mogą się nadmiernie wysuszyć i zablokować
urządzeniu.
w
$ Nie wykorzystane media włóż z powrotem do oryginalnego opakowania
i połóż w chłodnym, ciemnym miejscu.
$ Nie narażaj mediów na działanie wilgoci, bezpośredniego światła
słonecznego, wysokich temperatur (powyżej 35 °C [95 °F]) i pyłu.
$ Nie opieraj mediów do drukowania o inne przedmioty, ani nie przechowuj
w pozycji pionowej.
Przed drukowaniem na przechowywane media wydrukuj strony próbne i skontroluj ich jakość.

Zasobnik wyjściowy

Wszystkie media są wysuwane stroną przednią w dół do zasobnika wyjściowego. Zasobnik wyjściowy ma pojemność 100 arkuszy papieru (A4/Letter) o gramaturze 80 g/m2 (22 lb).
"# Jeżeli zasobnik wyjściowy przepełni się, może dojść do zablokowania
mediów, ich skręcania lub sklejenia ładunkiem elektrostatycznym.
"# Folie przezroczyste wyjmuj ze zasobnika jak najwcześniej, aby nie
sklejały się ładunkiem elektrostatycznym.
Zasobnik wyjściowy może być nastawiony w dwóch pozycjach,
to pokazuje ilustracja po prawej
jak stronie.
Media do drukowania
33
"# Podczas druku na karty
pocztowe zapewnij, aby zasobnik wyjściowy był
pozycji poziomej.
w
"# Naciśnij i przytrzymaj
przycisk po prawej stronie tacy wyjściowej, aby taca przemieściła się do pozycji pziomej.
Oprócz tego możesz wyciągnąć podporę tacy wyjściowej do dwóch różnych pozycji. Nastaw odpowiednią pozycję w zależności od formatu mediów, na które drukujesz.
Media do drukowania34

Ładowanie mediów

Usuń górny i dolny arkusz z pakietu mediów. Następnie z pakietu oddziel
200 arkuszy, przekartkuj je, aby
ok. oddzieliły się od podajnika.
siebie i włóż do
"# Nie kartkuj foliami przezroczystymi.
Notatka
Chociaż urządzenie jest skonstruowane do drukowania na szeroki zakres typów mediów do drukowania, nie jest przeznaczone do stałego drukowania na jeden typ medium, z wyjątkiem papieru biurowego. Długotrwałe drukowanie na specjalne media do drukowania
koperty, etykiety samoprzylepne, karton, folię przezroczystą lub
(np. papier gładki) może niekorzystnie wpływać na jakość druku lub żywotność mechanizmu drukującego.
Uzupełniając media najpierw wyjmij z podajnika wszystkie media. Dodaj do uzupełnianych mediów i wyrównaj cały stos. Następnie włóż je do urządzenia.
Nie używaj w urządzeniu jednocześnie mediów różnych typów lub wielkości, podczas podawania zablokują się w urządzeniu.

Podajnik 1 (podajnik uniwersalny)

Szczegółowe informacje o typach i formatach mediów, na które możesz drukować z Podajnika 1, znajdziesz w części „Specyfikacje“ na stronie 24.
Ładowanie papieru biurowego
1
Ładowanie mediów
35
"# Wkładając papier dużego
formatu do Podajnika 1 odchyl przednią stronę Podajnika 1.
2
3
Face up
Ładowanie mediów36
"# Dbaj o to, aby włożony
stos papieru nie przekraczał znaku maksymalnej ilości.
podajnika można
Do włożyć do 200 arkuszy (80 g/m biurowego.
4
2
– 22 lb) papieru
!
5
Ładowanie mediów
37
Inne media
Jeżeli ładujesz media inne, niż papier biurowy, nastaw w sterowniku odpowiedni typ mediów (np. Koperty, Etykiety samoprzylepne, Karton lub Folię przezroczystą).
Wkładanie kopert
1
2
Ładowanie mediów38
3
"# Zanim włożysz koperty,
ściśnij je, aby były wszystkie zagięcia języczków równomiernie ściśnięte, w przeciwnym wypadku koperty mogłyby się pognieść lub zablokować w
urządzeniu.
"# Do podajnika można
włożyć do 10 kopert.
"# Koperty z języczkiem
przy dłuższej krawędzi wkładaj języczkiem skierowanym na lewą stronę urządzenia.
Stroną zjęzyczkiem w dół
4
Ładowanie mediów
39
5
6
"# Skanera nie można
zwolnić, jeżeli jest otwarty automatyczny podajnik dokumentów. Najpierw ostrożnie zamknij automatyczny podajnik dokumentów
następnie zwolnij
a skaner.
Ładowanie mediów40
7
"# Dbaj o to, aby nie
dotknąć płytki od spodu skanera.
8
"# Nie dotykaj taśmy
przenoszenia obrazu.
Ładowanie mediów
41
"# Jeżeli na tacy wyjściowej
są media, wyjmij je.
"# Przed otwarciem
pokrywy mechanizmu drukowego nie zapomnij odchylić zasobnika wyjściowego.
9
Ładowanie mediów42
10
11
"# Przed rozpoczęciem druku na inne media, niż koperty nie zapomnij
przesunięciu dźwigienki oddzielacza urządzenia utrwalającego do
o pierwotnej pozycji.
Ładowanie mediów
43
Wkładanie arkuszy z etykietami/kart pocztowych/kartonu/ folii przezroczystych/papieru gładkiego
1
2
3
"# Do podajnika można
włożyć do 50 arkuszy.
Stroną drukowaną w górę
Ładowanie mediów44
4
5
Ładowanie mediów
45

Podajnik 2

Wkładanie papieru biurowego
1
2
Ładowanie mediów46
3
4
5
"# Nie wkładaj mediów
powyżej ryski oznaczonej 100%. Do podajnika można włożyć do
arkuszy (80 g/m2 –
500 22 lb) papieru biurowego.
Ładowanie mediów
Stroną drukowaną w górę
100%
75
50
47
6
7
Ładowanie mediów48

Media oryginału

Specyfikacja

Dokumenty, które można umieścić na szybie oświetleniowej
Na szybie oświetleniowej można umieścić następujące typy dokumentów.
Typ dokumentu Arkusze lub książki Maksymalny format dokumentu Legal Maksymalny ciężar 3 kg (6,6 lb)
Kładąc dokument na szybę oświetleniową przestrzegaj następujących zasad.
$ Nie kładź na szybę oświetleniową przedmiotów cięższych, niż 3 kg
(6,6 lb), szyba może się uszkodzić.
$ Nie naciskaj nadmiernie na książkę otwartą na szybie oświetleniowej,
szyba może się uszkodzić.
Dokumenty, które można włożyć do automatycznego podajnika dokumentów
Do automatycznego podajnika dokumentów można wkładać następujące typy dokumentów.
Typ medium dokumentu/ciężar Papier biurowy – od 60 do 135 g/m2
(od 16 do 36 lb) Maksymalny format dokumentu Legal Pojemność 50 arkuszy
Do automatycznego podajnika dokumentów nie wkładaj następujących typów dokumentów.
$ Dokumenty zawierające strony różnych formatów $ Pomięte, pogięte, pofałdowane lub porwane dokumenty $ Silnie prześwitujące lub przezroczyste dokumenty takie, jak folie do
wyświetlaczy lub diazograficzny paier światłoczuły
$ Dokumenty z wykończeniem powierzchni takie, jak kalka lub papier
samokopiujący
$ Dokumenty drukowane na papier grubszy, niý 135 g/m
Media oryginału
2
(36 lb)
49
$ Dokumenty ze stronami spiętymi papierowymi klamerkami lub spinkami $ Dokumenty związane w książki lub broszury $ Dokumenty ze stronami połączonymi klejem $ Dokumenty ze stronami z usuniętymi wycinkami lub ze stronami, które są
wycinkami
$ Arkusze z etykietami samoprzylepnymi $ Matryce do druku offsetowego $ Dokumenty z otworami do skoroszytów
Media oryginału50

Włożenie dokumentu do kopiowania

Umieszczenie dokumentu na szybie oświetleniowej

1
2
Dokument
"# Wyrównaj dokument ze
strzałką po lewej stronie w kierunku tylnej strony urządzenia.
Włożenie dokumentu do kopiowania
51
3

Włożenie dokumentu do automatycznego podajnika dokumentów

1
"# Przed włożeniem
dokumentu do automatycznego podajnika dokumentów skontroluj, czy nie został żaden dokument na szybie oświetleniowej.
2
Dokument
Włożenie dokumentu do kopiowania52
4 Sterownik
drukarki

Wybór opcij/nastawień podstawowych sterownika

Zanim zaczniesz pracować z urządzeniem, zalecamy sprawdzenie, ewentualnie zmianę nastawienia podstawowego sterownika. W przypadku zainstalowania urządzeń dodatkowych powinieneś ich instalację „potwierdzić“ w sterowniku drukarki.
1 Udostępnij sterownik drukarki w następujący sposób:
– Windows XP
W menu Start wybierz Drukarki i faksy, pojawi się zawartość foldera Drukarki i faksy. Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę drukarki KONICA MINOLTA magicolor 2480MF i wybierz Opcje druku.
– Windows 2000
W menu Start wybierz Nastawienie a następnie Drukarki. Pojawi się zawartość foldera Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę drukarki KONICA MINOLTA magicolor 2480MF i wybierz Opcje druku.
– Windows Me/98SE:
W menu Start wybierz Nastawienie a następnie Drukarki. Pojawi się zawartość foldera Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę drukarki KONICA MINOLTA magicolor 2480MF i wybierz Właściwości. Wybierz zakładkę Właściwości drukarki.
2 Jeżeli zainstalowałeś dostępne urządzenia dodatkowe, kontynuuj od
następnego punktu. W przeciwnym wypadku przejdź do punktu 6.
3 Wybierz zakładkę Nastawienie urządzeń dodatkowych. 4 Wybierz zainstalowane urządzenie dodatkowe (zawsze tylko jedno)
i kliknij na przycisk Dodaj. Urządzenie przemieści się na listę Zainstalowane urządzenia dodatkowe.
"# Jeżeli przypadkiem dodasz urządzenie dodatkowe, którego
nie masz zainstalowanego, wybierz je z listy Zainstalowane urządzenia dodatkowe i kliknij na przycisk Usuń.
5 Kliknij na przycisk Usuń.
"# Przycisk Usuń nie musi się pojawić, w zależności od systemu
operacyjnego. Jeżeli przycisk się nie pojawi, przejdź do następnego punktu.
6 Wybierz zakładkę Papier. Teraz wybierz nastawienie domyślne
urządzenia, na przykład domyślny format papieru, jakiego używasz.
7 Kliknij na przycisk Zastosuj. 8 Kliknięciem na przycisk OK zamknij okno dialogowe Właściwości.
Wybór opcij/nastawień podstawowych sterownika54

Odinstalowanie sterownika drukarki

Ta c z ęść opisuje odinstalowanie sterownika drukarki magicolor 2480 MF,
ile to jest konieczne.
o
1 Kliknij na przycisk Start i wybierz Programy (Windows XP: Wszystkie
programy), następnie kliknij na KONICA MINOLTA, magicolor 2480MF, w końcu na Deinstalator.
2 W oknie Odinstalowanie wybierz KONICA MINOLTA magicolor 2480MF.
Następnie kliknij na przycisk Odinstaluj.
3 Sterownik drukarki magicolor 2480MF odinstaluje się z Twojego
komputera.
"# Jeżeli pracujesz w Windows 98SE, po odinstalowaniu sterownika
drukarki restartuj komputer.

Otwarcie sterownika drukarki

Windows XP

1 W menu Start wybierz Drukarki i faksy, pojawi się zawartość foldera
Drukarki i faksy.
2 Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę drukarki KONICA MINOLTA
magicolor 2480MF i wybierz Opcje druku.

Windows 2000/Me/98SE

1 W menu Start wybierz Nastawienie, a następnie kliknij na Drukarki.
Pojawi się zawartość foldera Drukarki.
2 Wyświetlenie nastawienia sterownika drukarki:
$ Windows 2000 – Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę drukarki
KONICA MINOLTA magicolor 2480MF i wybierz Opcje druku.
$ Windows Me/98SE – Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę
drukarki magicolor 2480MF i wybierz Właściwości, następnie kliknij na zakładkę Właściwości drukarki.
Odinstalowanie sterownika drukarki
55

Korzystanie ze sterownika drukarki

Wspólne przyciski

Dalej opisane przyciski znajdują się na wszystkich kartach sterownika.
OK
Kliknięciem na przycisk zapiszesz dokonane zmiany i zamkniesz okno dialogowe Właściwości.
Anuluj
Kliknięciem na przycisk zamkniesz okno dialogowe Właściwości bez zapisywania zmian.
Zastosuj
Kliknięciem na przycisk zapiszesz dokonane zmiany (okno dialogowe Właściwości zostanie otwarte).
"# Przycisk Zastosuj nie musi się pojawić, w zależności od systemu
operacyjnego.
Pomoc
Kliknięciem na przycisk wyświetlisz pomoc kontekstową.
Szybkie nastawienie
Jeżeli chcesz zapisać aktualne nastawienie sterownika, zadaj jego nazwę i kliknij na przycisk Zapisz. Następnie będzie można wybrać zapisane szybkie nastawienie z listy.
Jeżeli wybierzesz z listy szybkich nastawień Domyślne, wszystkie funkcje na wszystkich kartach sterownika nastawią się na wartości wyjściowe.
Rozkład strony
Kliknij na ten przycisk, jeżeli chcesz wyświetlić podgląd rozłożenia strony w sekcji obrazka.
Obrazek urządzenia
Kliknij na ten przycisk, jeżeli chcesz wyświetlić w tej sekcji obrazek urządzenia (ze wszystkimi zainstalowanymi urządzeniami dodatkowymi).
Korzystanie ze sterownika drukarki56

Karta Nastawienie

Karta Nastawienie umożliwia wykonanie:
$ Wydrukowanie kilku stron logicznych dokumentu na jednu stronę
fizyczną (funkce N stron na arkusz)
$ Nastawienie i druk znaków wodnych $ Wytworzenie własnych znaków wodnych $ Zadanie druku obustronnego i druk broszury $ Specyfikację źródła papieru $ Nastawienie typu mediów $ Specyfikację innego papieru do drukowania pierwszej strony dokumentu
Druk obustronny
Dla zapewnienia pomyślnego druku obustronnego zadania należy użewnić się, że na urządzeniu jest zainstalowana fizycznie jednostka druku obustronnego.
Zapoznaj się z używaną aplikacją, aby dowiedzieć się, jak nastawia się marginesy dla druku obustronnego.
Notatka
Automatyczny druk obustronny jest możliwy tylko na papier biurowy
gramaturze 60–90 g/m2 (16–24 lb). Więcej informacji znajdziesz
o w części „Specyfikacje“ na stronie 24.
Druk obustronny na koperty, etykiety samoprzylepne, folie przezroczyste, karty pocztowe i papier gładki nie jest obsługiwany.
Dla funkcji Druk obustronny/Broszura są dostępne następujące nastawienia.
Jeżeli wybierzesz „Grzbiet przy krótszej krawędzi“, strony
1
1
2
1
1
1
zostaną wydrukowane tak, że będziesz je mógł obracać przy górnej krawędzi.
1
3
Jeżeli wybierzesz „Grzbiet przy dłuższej krawędzi“, strony wydrukują się tak, że będziesz je mógł obracać przy
2
bocznej krawędzi.
1
3
Korzystanie ze sterownika drukarki
57
1
1
2
Jeżeli wybierzesz „Broszura grzbiet po lewej“, strony wydrukują się tak, że po złożeniu powstanie broszura, która otwiera się w lewo.
1
3
1
3
2
Jeżeli wybierzesz „Brosz. grzbiet po prawej“, strony wydrukują się tak, że po złożeniu powstanie broszura, która otwiera się w prawo.
3
"# Podczas druku obustronnego najpierw drukuje się tylna strona
następnie strona przednia.
a

Karta Papier

Karta Papier umożliwia wykonanie:
$ Specyfikację wielkości oryginału $ Zdefiniowanie własnych formatów mediów $ Dostosowanie drukowanego dokumentu do zadanej wielkości medium do
drukowania
$ Wybranie wyjściowego formatu medium $ Zmianę skali (powiększenie lub zmniejszenie) dokumenów do druku $ Zadanie orientacji medium $ Obrót drukowanego obrazu o 180 stopni $ Zadanie liczby kopii $ Włączenie/wyłączenie funkcji sortowania $ Wydrukowanie przedruków $ Tworzenie/edytowanie przedruków $ Zmiana pozycji wydruku (przesunięcie drukowanego obrazu)
Korzystanie ze sterownika drukarki58

Karta Jakość

Karta Jakość umożliwia wykonanie:
$ Przełączanie druku kolorowego i czarno-białego $ Zadanie zgodności kolorów (Obrazki, Grafika i Tekst) $ Zadanie rozdzielczości dla zadania drukowania $ Nastawienie tonów obrazu (Kontrast) $ Nastawienie jasności obrazu (Jaskrawość) $ Nastawienie intensywności kolorów obrazu (Nasycenie) $ Nastawienie czystości obrazu (Ostrość)

Karta Nastawienie urządzeń dodatkowych

Karta Nastawienie urządzeń dodatkowych umożliwia wykonanie:
$ Aktywację Podajnika 2 lub jednostki druku obustronnego $ Wyświetlenie informacji o sterowniku drukarki
Korzystanie ze sterownika drukarki
59
5 Druk bezpośredni

Druk bezpośredni

Jeżeli do urządzenia podłączysz przez konektor USB cyfrowy aparat fotograficzny obsługujący technologię PictBridge (1.0 lub nowszy), możesz bezpośrednio drukować fotografie zapisane na karcie pamięciowej aparatu.
"# Druk bezpośredni nie obsługuje następujących funkcji:
• Druk fotografii DPOF AUTOPRINT
• Druk bez marginesów
• Obsługa odłączenia kabla
• Wznowienie druku DPOF po odłączeniu kabla Druk podglądu (indeks) i druk z nastawieniem ROZŁÓŻ N.
NA
ARKUSZ jest możliwy tylko na media formatu A4 lub Letter.
"# Druk bezpośredni jest możliwy tylko z Podajnika 1. Upewnij się, że
w Podajniku 1 są włożone media takiego samego formatu, jaki jest wybrany pod pozycją
BEZPOŚREDNI
FORMAT PAPIERU w menu DRUK
.
"# Do druku bezpośredniego można użyć następujących rodzajów
mediów: papier biurowy, karton, etykiety samoprzylepne, papier gładki i karty pocztowe.

Druk bezpośredni z cyfrowego aparatu fotograficznego

1 W menu DRUK BEZPOŚREDNI wybierz nastawienie dla pozycji
JAKOŚĆ DRUKU, FORMAT PAPIERU i ROZŁÓŻ N NA ARKUSZ.
"# Jeżeli tych nastawień nie można zadać z aparatu fotograficznego,
nie musisz ich zadawać z pulpitu sterowniczego urządzenia. Nastawienia z pulpitu sterowniczego są zastąpione nastawieniami zadawanymi z aparatu cyfrowego. Bliższe informacje
nastawianiu z pulpitu sterowniczego urządzenia znajdziesz
o w części „Menu DRUK BEZP.“ na stronie 21.
"# Jeżeli format medium (wielkość fotografii) zadany z aparatu
fotograficznego jest większy, niż format medium wybrany pod pozycją FORMAT PAPIERU w menu DRUK BEZPOŚREDNI, nie można drukować.
Druk bezpośredni62
2 Podłącz kabel USB do aparatu
fotograficznego i do konektora do druku bezpośredniego.
"# Kabel USB nie wchodzi
w zakres dostawy
musisz go kupić
i samodzielnie, o ile nie jest w komplecie cyfrowego aparatu fotograficznego.
3 W aparacie fotograficznym wybierz zdjęcie (lub zdjęcia), które chcesz
drukować i żądaną liczbę kopii.
4 Uruchom drukowanie z cyfrowego aparatu fotograficznego.
Druk bezpośredni
63

6 Kopiowanie

Podstawowe kopiowanie

W następnej części znajdziesz opis postępowania podczas podstawowego kopiowania i funkcji, które są podczas kopiowania często używane, np. zmiany skali lub nasycenia kopii.

Podstawowe procedury podczas kopiowania

1 Umieść dokument, który chcesz
kopiować.
"# Szczegóły
o umieszczaniu dokumentu znajdziesz
częściach
w „Umieszczenie dokumentu na szybie oświetleniowej“ na stronie 51 i „Włożenie dokumentu do automatycznego podajnika dokumentów“ na stronie 52.
2 Zadaj potrzebne nastawienie do kopiowania.
"# Zalecenia dotyczące zadawania skali są podane w części
„Zadanie skali“ na stronie 67. Zalecenia dotyczące zadawania nasycenia kopii są podane w części „Wybór nasycenia kopii“ na stronie 68. Zalecenia dotyczące wyboru podajnika mediów są podane w części „Wybór podajnika mediów“ na stronie 68. Zalecenia dotyczące nastawienia kopiowania 2 na 1 są podane w części „Nastawienie kopiowania 2 na 1“ na stronie 69. Zalecenia dotyczące nastawienia kopiowania obustronnego są podane w części stronie 69. Zalecenia dotyczące nastawienia kopiowania z sortowaniem są podane w części stronie 71.
„Nastawienie kopiowania obustronnego“ na
„Nastawienie kopiowania z sortowaniem“ na
Podstawowe kopiowanie66
3 Na klawiaturze numerycznej zadaj żądaną liczbę kopii.
!" Jeżeli zadasz nieprawidłową liczbę kopii, naciśnij przycisk
Anuluj/C a następnie zadaj prawidłową liczbę kopii.
4 Jeżeli chcesz kopiować w kolorze, naciśnij przycisk Start – W kolorze.
Jeżeli chcesz kopiować czarno-biało, naciśnij przycisk Start – Cz-B.
Rozpocznie się kopiowanie.
!" Kopiowanie zatrzymasz naciskając przycisk Stop/Reset. Po
naciśnięciu Stop/Reset na wyświetlaczu pojawi się komunikat
*KOPIOWANIE ANULOWANE* i kopiowanie zostanie
ukończone.

Zadanie skali

Skalę (powiększenie lub zmniejszenie) możesz zadać wybierając standardową skalę lub zadając własną skalę.
Wybór standardowej skali
1 Naciskaj wielokrotnie przycisk Powiększ/Zmniejsz, dopóki nie
wybierzesz żądanej skali.
!" Wartości skali po każdym naciśnięciu przycisku Powiększ/Zmniejsz
zmieniają się w następującej kolejności. Jeżeli pozycja nastawiona na Jeżeli pozycja nastawiona na PALCE: 1,29
0,78
INICJAL. DANYCH UŻYTK./NAST. ZOOM jest
MM: 1,15→1,41→2,00→0,50→0,70→0,81
INICJAL. DANYCH UŻYTK./NAST. ZOOM jest
1,54→2,00→0,50→0,64
!" W zależności od wybranej skali w obszarze komunikatów stanu
w prawym dolnym rogu wyświetlacza może się pojawić przykład zmiany wielkości medium. Przykład zmiany wielkości zniknie po 5 sekundach.
Zadanie własnej skali
1 Naciskaj wielokrotnie przycisk + lub –, dopóki nie pojawi się żądana skala.
!" Po każdym naciśnięciu przycisku + lub – wartość skali zmieni się
o0,01. Możesz zadać wartości skali w zakresie od
Podstawowe kopiowanie
0,50 do 2,00.
67

Wybór nasycenia kopii

1 Naciskając przycisk lub wybierz żądane nasycenie kopii.
Jeżeli przesuniesz wskaźnik w prawo, nasycenie kopii będzie większe (ciemniejsza). Jeżeli przesuniesz wskaźnik w lewo, nasycenie będzie mniejsze (jaśniejsza).
"# Nasycenie kopii możesz też wybrać przyciskiem Jasny/Ciemny.

Wybór podajnika mediów

1 Naciśnij dwukrotnie przycisk Funkcje.
Pojawi się menu wyboru podajnika mediów.
2 Naciskając przycisk lub wybierz podajnik mediów i naciśnij
przycisk Menu/Wybierz.
"# Pozycję POD.2 możesz wybrać tylko wtedy , jeżeli jest
zainstalowany Podajnik 2.
3 Naciśnij przycisk Anuluj/C.
Pojawi się ponownie menu główne.
Podstawowe kopiowanie68

Zaawansowane kopiowanie

W poniższej części znajdziesz opisy sposobów kopiowania 2 na 1, obustronnego oraz kopiowania z sortowaniem.
"# Kopiowania 2 na 1, obustronnego i kopiowania z sortowaniem nie
można wzajemnie kombinować.

Nastawienie kopiowania 2 na 1

Jeżeli wybierzesz kopiowanie 2 na 1, kopiują się dwie strony oryginalnego dokumentu na jedną stronę kopii.
"# Kopiując 2 na 1 musisz włożyć dokument do automatycznego
podajnika dokumentów (ADF), w tej funkcji nie można korzystać
szyby oświetleniowej.
z
1 Naciśnij przycisk 2 na 1.
W przypadku modeli z napięciem zasilania 220 V nastawi się skala
0,70, w modelach na napięcie 110 V nastawi się skala 0,64 a na
wyświetlaczu pojawi się symbol .
"# Po nastawieniu kopiowania 2 na 1 można zmienić skalę.

Nastawienie kopiowania obustronnego

Jeżeli wybierzesz kopiowanie obustronne, kopiuje się na obie strony medium do drukowania.
"# Jeżeli chcesz nastawić kopiowanie obustronne, na urządzeniu musi
być zainstalowana dodatkowa jednostka druku obustronnego.
1 Naciśnij trzykrotnie przycisk Funkcje.
Pojawi się menu nastawienia kopiowania obustronnego.
"# Menu się pojawi tylko wtedy, jeżeli jest zainstalowana dodatkowa
jednostka druku obustronnego.
2 Naciskając przycisk lub wybierz wartość WŁ. i naciśnij p przycisk
Menu/Wybierz.
3 Naciśnij przycisk Anuluj/C.
Ponownie pojawi się menu główne a w nim pojawi się symbol .
"# Jeżeli wykonujesz obustronne kopie w pełnych kolorach, druk
rozpocznie się od 30 do 50 sekund po dokończeniu skanowania dokumentu.
Zaawansowane kopiowanie
69
Kopiowanie obustronne z szyby oświetleniowej
Obustronne kopie możesz wytwarzać z dokumentów włożonych na szybę oświetleniową lub do ADF. Opis kopiowania obustronnego jest podany
dalszej części.
w
1 Umieść dokument na szybie
oświetleniowej.
"# Szczegóły
umieszczaniu
o dokumentu na szybie oświetleniowej znajdziesz w części „Umieszczenie dokumentu na szybie oświetleniowej“ na stronie 51.
2 Naciśnij przycisk Funkcje i nastaw kopiowanie obustronne.
"# Szczegóły o nastawianiu kopiowania obustronnego znajdziesz
części „Nastawienie kopiowania obustronnego“ na stronie 69.
w
3 Jeżeli chcesz kopiować kolorowo, naciśnij przycisk Start – Kolorowo.
Jeżeli chcesz kopiować czarno-biało, naciśnij przycisk Start – CzB.
Rozpocznie się skanowanie dokumentu.
4 Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się pytanie NAST. STR.?, umieść na
szybie oświetleniowej drugą stronę dokumentu i naciśnij przycisk Menu/ Wybierz.
Po skanowaniu drugiej strony automatycznie rozpocznie się drukowanie.
5 Po wydrukowaniu kopii obustronnej na wyświetlaczu pojawi się pytanie
NAST. STR.?. Jeżeli chcesz kopiować następne strony dokumentu,
kontynuuj według zaleceń w punkcie 4.
6 Po skopiowaniu wszystkich stron dokumentu naciśnij przycisk Start –
Kolorowo lub Start – CzB.
Rozpocznie się drukowanie ostatniej strony a następnie pojawi się menu główne.
Zaawansowane kopiowanie70

Nastawienie kopiowania z sortowaniem

Po nastawieniu kopiowania z sortowaniem wytworzy się kilka kompletów kopii dokumentu wielostronicowego.
"# Kopiując z sortowaniem włóż dokument do ADF, w tej funkcji nie
można korzystać z szyby oświetleniowej.
1 Naciśnij przycisk Sortuj.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol .
"# Jeżeli pozycja NASTAWIENIE KOPII/PRIORYTET
WYJŚCIA
nie naciskaj.
jest nastawiona na SORTOWANIE, przycisku Sortuj
Zaawansowane kopiowanie
71

7 Skanowanie

Skanowanie podstawowe

Skanowanie do PC

1 Umieść dokument, który chcesz
skanować.
"# Szczegóły
o umieszczaniu dokumentu znajdziesz
częściach
w „Umieszczenie dokumentu na szybie oświetleniowej“ na stronie 51 i „Włożenie dokumentu do automatycznego podajnika dokumentów“ na stronie 52.
2 Uruchom aplikację, do której będziesz skanować. 3 Uruchom sterownik skanera według nastawienia aplikacji. 4 Dokonaj potrzebnych nastawień sterownika skanera. 5 W sterowniku skanera kliknij na przycisk Skanuj.
"# Jeżeli skanujesz korzystając ze sterownika TWAIN w aplikacji
Acrobat 5.0.5, do skanowania nie można użyć automatycznego podajnika dokumentów (ADF). Jeżeli chcesz do skanowania używać ADF, użyj PaperPort Software zapisanego na dostarczonej płycie CD-ROM.
Skanowanie podstawowe74

Nastawienie sterownika TWAIN

Okno podglądu
W oknie jest wyświetlany podgląd skanu.
Szerokość/Wysokość/Wielkość obrazu
Pozycje przedstawiają szerokość i wysokość skanowanego obszaru i odpowiadającą ilość danych, które zostaną uzyskane po skanowaniu.
Użyj automatycznego podajnika dokumentów
Zaznacz wybór, jeżeli podczas skanowania ma być wykorzystany ADF.
Format papieru
Służy do zadania formatu papieru.
Nastawienie standardowe
Jeżeli wybierzesz Foto, pozycja Rozdzielczość nastawi się na 300 dpi a pozycja Tryb skanowania na Kolorowy.
Jeżeli wybierzesz Dokument, pozycja Rozdzielczość nastawi się na
dpi a pozycja Tryb skanowania na Czarno-biały.
150
Nastawienie zaawansowane
Służy do nastawienia pozycji Rozdzielczość, Tryb skanowania, Kontrast i Jaskrawość.
Jeżeli chcesz usunąć woalkę, która może powstać podczas skanowania z rozdzielczością 150 dpi lub niższą, zaznacz opcję Usunięcie woalki.
Podgląd
Po kliknięciu na przycisk w oknie podglądu pojawi się podgląd skanu.
Skanuj
Po kliknięciu na przycisk rozpocznie się skanowanie.
Koniec
Po kliknięciu na przycisk zamknie się okno sterownika TWAIN.
Skanowanie podstawowe
75

Nastawienie sterownika WIA

Color Picture (Obraz kolorowy)
Wybierz nastsawienie, jeżeli chcesz skanować w kolorze.
Grayscale Picture (Obraz w odcieniach szarości)
Wybierz nastawienie, jeżeli chcesz skanować w odcieniach szarości.
Black and White Picture or Text (Czarno-biały obraz lub Tekst)
Wybierz nastawienie, jeżeli chcesz skanować czarno-biało.
Custom Setting (Nastawienie własne)
Wybierz nastawienie, jeżeli będziesz korzystać z funkcji Adjust the quality of the scanned picture (Dostosuj jakość skanowanego obrazu).
"# Jeżeli zadasz nastawienie funkcji Adjust the quality of the scanned
picture, automatycznie zostanie wybrana pozycja Custom Setting.
Adjust the Quality of the Scanned Picture (Dostosuj jakość skanowanego obrazu)
Po kliknięciu na ten przycisk pojawi się okno dialogowe Rozszerzone możliwości. W nim możesz zadać nastawienie pozycji Brightness (Jaskrawość), Contrast (Kontrast), Resolution (Rozdzielczość) i Picture type (Typ obrazu) – wybierz color (kolorowy), grayscale (odcienie szarości) lub monochrome (czarno-biały).
"# Wymienione nastawienia zostaną zastosowane, jeżeli wybierzesz
Custom Setting (Nastawienie własne).
Okno podglądu
W oknie jest wyświetlany podgląd skanu.
Preview (Podgląd)
Po kliknięciu na przycisk w oknie podglądu pojawi się podgląd skanu.
Scan (Skanuj)
Po kliknięciu na przycisk rozpocznie się skanowanie.
Skanowanie podstawowe76
Cancel (Anuluj)
Po kliknięciu na przycisk zamknie się okno sterownika WIA.
Skanowanie podstawowe
77
8 Wymiana
materiałów eksploatacyjnych

Wymiana kasety z tonerem

Notatka
Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń i wad spowodowanych nie przestrzeganiem zaleceń podanych w instrukcji.
Urządzenie wykorzystuje do drukowania cztery kasety z tonerem: czarnym i żółtym, purpurowym, niebieskim. Z kasetami z tonerem manipuluj ostrożnie, aby toner nie wysypał się do urządzenia lub na Ciebie.
"# Instaluj tylko nowe kasety z tonerem. Jeżeli włożysz do urządzenia
używaną kasetę z tonerem, sygnalizacja na pulpicie nie wyłączy się.
"# Barwniki w tonerze nie są trujące. Jeżeli toner zanieczyści skórę,
umyj się zimną wodą i neutralnym mydłem. Jeżeli toner zanieczyści odzież, ostrożnie ją wytrzep. Jeżeli na odzieży pozostanie jeszcze jakiś toner, wypierz ją w zimnej (nie w ciepłej) wodzie.
UWAGA
Jeżeli toner dostanie się do oczu, natychmiast wypłukaj je zimną wodą i zwróć się do lekarza.
"# Informacje o utylizacji kaset z tonerem znajdziesz pod:
Amerika: http://printer.konicaminolta.net/products/recycle/index.asp Europe: http://www.minolta-qms.nl/nlen/frames/cleanplanet.htm
Notatka
Nie używaj recyklowanych lub nie aprobowanych kaset z tonerem. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń urządzenia i problemów z jakością druku spowodowanych przez recyklowane lub nie aprobowane kasety
tonerem. W usuwaniu tych problemów nie jest udzielana pomoc
z techniczna.
Wymiana kasety z tonerem80
Podczas wymiany kasety z tonerem korzystaj z informacji zawartych w poniższej tabeli. Dla zapewnienia optymalnej wydajności i jakości druku stosuj wyłącznie kasety KONICA MINOLTA aprobowane dla danego typu urządzenia, które są podane w poniższej tabeli. Po otwarciu pokrywy mechanizmu drukowego wewnątrz znajdziesz etykietę do zamówienia materiałów eksploatacyjnych, na której jest podany typ urządzenia i numery zamówień kaset z tonerem.
Typ urządzenia
AM 5250225-100 Kaseta standardowej pojemności – żółty (Y) 1710587-001
EU 5250225-200
AP 5250225-350 Kaseta standardowej pojemności – żółty (Y) 1710590-001
GC 5250225-600 Kaseta standardowej pojemności – żółty (Y) 1710599-001
Numer części urządzenia
5250225-400
Typ kasety z tonerem Numer kasety
Kaseta standardowej pojemności – purpurowy (M) 1710587-002
Kaseta standardowej pojemności – niebieski (C) 1710587-003
Kaseta dużej pojemności – czarny (K) 1710587-004
Kaseta dużej pojemności – żółty (Y) 1710587-005
Kaseta dużej pojemności – purpurowy (M) 1710587-006
Kaseta dużej pojemności – niebieski (C) 1710587-007
Kaseta standardowej pojemności – żółty (Y) 1710589-001
Kaseta standardowej pojemności – purpurowy (M) 1710589-002
Kaseta standardowej pojemności – niebieski (C) 1710589-003
Kaseta dużej pojemności – czarny (K) 1710589-004
Kaseta dużej pojemności – żółty (Y) 1710589-005
Kaseta dużej pojemności – purpurowy (M) 1710589-006
Kaseta dużej pojemności – niebieski (C) 1710589-007
Kaseta standardowej pojemności – purpurowy (M) 1710590-002
Kaseta standardowej pojemności – niebieski (C) 1710590-003
Kaseta dużej pojemności – czarny (K) 1710590-004
Kaseta dużej pojemności – żółty (Y) 1710590-005
Kaseta dużej pojemności – purpurowy (M) 1710590-006
Kaseta dużej pojemności – niebieski (C) 1710590-007
Kaseta standardowej pojemności – purpurowy (M) 1710599-002
Kaseta standardowej pojemności – niebieski (C) 1710599-003
Kaseta dużej pojemności – czarny (K) 1710599-004
Kaseta dużej pojemności – żółty (Y) 1710599-005
Kaseta dużej pojemności – purpurowy (M) 1710599-006
Kaseta dużej pojemności – niebieski (C) 1710599-007
tonerem
z
Wymiana kasety z tonerem
81
Przechowywanie kaset z tonerem:
$ Kasety z tonerem przechowuj w oryginalnych opakowaniach do czasu
ich instalacji.
$ Kasety z tonerem przechowuj w suchym, chłodnym miejscu, chronionym
przed światłem słonecznym (z powodu nagrzewania).
Maksymalna temperatura przechowywania wynosi 35 °C (95 °F)
maksymalna wilgotność względna przechowywania wynosi 85 % (bez
a skraplania). Jeżeli kasety z tonerem przeniesiesz z chłodnego miejsca do ciepłego, wilgotnego pomieszczenia, może się w nich skraplać wilgoć i obniżyć jakość druku, dlatego pozostaw kasety przed instalają ok.
godziny, aby dostosowały się do warunków otoczenia.
1
$ Kasety z tonerem przechowuj i podczas manipulacji trzymaj w pozycji
poziomej.
Nie obracaj i nie kładź kaset w pozycji pionowej ani do góry nogami – toner może uleżeć się lub nierównomiernie rozmieścić.
$ Nie narażaj kaset na działanie słonego powietrza lub agresywnych
gazów i aerozoli.
Wymiana kasety z tonerem82

Wymiana kasety z tonerem

Notatka
Wymieniając kasetę z tonerem postępuj ostrożnie, aby nie wysypał się z niej toner. Jeżeli wysypiesz toner, natychmiast wytrzyj go suchą tkaniną.
Kiedy kaseta z tonerem jest pusta, będą się na przemian pojawiać komunikaty TONER X PUSTY i WYMIEŃ TONER X (X oznacza kolor tonera). Wymieniając toner postępuj według opisanej poniżej procedury.
1 Skontroluj na wyświetlaczu, która kaseta z tonerem jest pusta.
W podanym przykładzie jest opisana procedura wymiany kasety z niebieskim tonerem.
2 Naciśnij przycisk Wymień KT.
Na przemian będą się pojawiać komunikaty TRYB WYMIANY i WYMIEŃ
TONER C
możliwa jej wymiana.
a kaseta z niebieskim tonerem przesunie się tak, aby była
"# Po jednym naciśnięciu przycisku Wymień KT do pozycji wymiany
przesunie się kaseta z niebieskim tonerem. Po każdym następnym naciśnięciu przycisku Wymień KT do pozycji wymiany stopniowo przemieszczą się kasety z i purpurowym tonerem.
3
czarnym, żółtym
Wymiana kasety z tonerem
83
"# Skanera nie można
zwolnić, jeżeli jest otwarty automatyczny podajnik dokumentów. Najpierw ostrożnie zamknij automatyczny podajnik dokumentów
następnie zwolnij
a skaner.
4
"# Dbaj o to, aby nie
dotknąć płytki od spodu skanera.
Wymiana kasety z tonerem84
5
"# Nie dotykaj taśmy
przenoszenia obrazu.
"# Jeżeli na tacy wyjściowej
są media, wyjmij je.
"# Przed otwarciem
pokrywy mechanizmu drukowego nie zapomnij odchylić zasobnika wyjściowego.
Wymiana kasety z tonerem
85
6
"# Kasetę z tonerem
możesz rozpoznać według koloru na rękojeści i litery wytłoczonej na rękojeści: C (niebieski),
(purpurowy), Y (żółty)
M i K (czarny).
7
"# Nie obracaj ręcznie
zmieniaczem kaset z tonerem. Nie obracaj zmieniaczem siłą, może się uszkodzić.
Notatka
Pustą kasetę z tonerem zlikwiduj zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalaj kasety z tonerem.
8
"# Przed rozmieszaniem
tonera w kasecie upewnij się, że jest zamknięta pokrywa bębna tonera.
Wymiana kasety z tonerem86
Nowa kaseta z tonerem
9
"# Nie dotykaj bębna tonera
i nie porysuj go.
10
"# Przed włożeniem kasety
tonerem upewnij się,
z że instalujesz kasetę z tonerem tego samego koloru, jaki ma tabliczka na zmieniaczu kaset
tonerem.
z
11
Wymiana kasety z tonerem
87
12
"# Przed zamknięciem
pokrywy mechanizmu drukowego nie zapomnij zamknąć pokrywy przedniej. Pokrywy przedniej nie można zamknąć, jeżeli jest zamknięta pokrywa mechanizmu drukowego.
13
14
"# Po zamknięciu skanera
kaseta z tonerem automatycznie przesunie się do pozycji wymiany. Po każdym naciśnięciu przycisku Wymień KT do pozycji wymiany przesuną się kolejno kasety z
purpurowym tonerem.
i
czarnym
błękitnym, żółtym
Wymiana kasety z tonerem88
Loading...