Dziękujemy za nabycie urządzenia magicolor 2480 MF. Twój wybór był trafny.
Urządzenie magicolor 2480 MF jest specjalnie zaprojektowane do uzyskiwania
optymalnej wydajności w środowisku Windows.
Znaki ochronne
Nazwa KONICA MINOLTA i logotyp KONICA MINOLTA są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami ochronnymi spółki KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
Nazwa magicolor jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem
ochronnym spółki KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Wszelkie prawa
1-6-1
zastrzeżone. Instrukcji nie wolno kopiować w całości lub częściowo, nie wolno
przenosić na inne nośniki lub tłumaczyć na inne języki bez wyraźnej pisemnej
zgody firmy KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Uwaga dotycząca instrukcji
Firma KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. zastrzega sobie
prawo do wprowadzania zmian w instrukcji i opisywanych urządzeniach bez
uprzedniego powiadomienia. Przy opracowaniu podręcznika dołożono wszelkich
starań, aby był bez błędów i aby były w nim podane wszystkie potrzebne
informacje. Pomimo to firma KONICA
INC. nie daje żadnych gwarancji, obejmujących bez ograniczeń jakiekolwiek
gwarancje sprzedajnosci lub zastosowania do określonych celów, które by mogły
wynikać z niniejszej instrukcji. Firma KONICA
TECHNOLOGIES, INC. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za błędy zawarte
podręczniku, lub za przypadkowe, specjalne lub następcze szkody i straty,
w
powstałe w wyniku przygotowania lub stosowania informacji zawartych w niniejszym
podręczniku w
obsługiwanego zgodnie z tymi informacjami.
trakcie obsługi urządzenia, lub związane z wydajnością urządzenia
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
MINOLTA BUSINESS
Umowa licencyjna o używaniu dostarczonego
oprogramowania
Z drukarką są dostarczane następujące materiały od spółki Konica Minolta Business
Technologies, Inc. (KMBT): oprogramowanie dostarczone jako część systemu drukowego,
kodowane cyfrowo, maszynowo odczytywane dane zakodowane w specjalnym formacie
i
postaci zaszyfrowanej (dalej „Czcionki“), oprogramowanie do instalacji do komputera
i
użytkowania w połączeniu z oprogramowaniem do drukowania (dalej „Oprogramowanie
sterujące“) oraz materiały pisemne (dalej „Dokumentacja“). Termin „Oprogramowanie“
w
niniejszej instrukcji dotyczy Oprogramowania do drukowania, Czcionek i Oprogramowania
sterującego oraz obejmuje wszystkie aktualizacje, zmienione wersje, dodatki i kopie
Oprogramowania.
Oprogramowanie możesz użytkować zgodnie z warunkami niniejszej Umowy licencyjnej.
KMBT udziela nie wyłącznego prawa do użytkowania Oprogramowania i Dokumentacji pod
warunkiem wyrażenia zgody na następujące warunki:
1. Oprogramowanie do drukowania oraz dostarczone Czcionki możesz stosować do
wyobrażania na licencjonowanym urządzeniu wyjściowym (lub kilku takich urządzeniach)
wyłącznie na wewnętrzne potrzeby firmy.
2. Oprócz warunków stosowania Czcionek, podanych w podanej powyżej sekcji 1
(Oprogramowanie do drukowania), możesz używać czcionki Roman do reprodukowania
grubości, stylu i wersji liter, cyfr, znaków i symboli („Kroje czcionki“) na ekranie lub
monitorze na potrzeby Twojej firmy.
3. Możesz sporządzić jedną kopię zapasową Oprogramowania sterującego pod warunkiem,
że kopia ta nie zostanie zainstalowana lub wykorzystana w żadnym komputerze. Bez
względu na powyższe ograniczenia Oprogramowanie sterujące możesz zainstalować do
jakiegokolwiek komputera wyłącznie do celu użytkowania z
drukowych korzystających z
4. Prawa podane w niniejszej Umowie licencyjnej możesz przenieść na nabywcę wszystkich
praw właściciela licencji na dane Oprogramowanie i Dokumentację (dalej „Nabywca“) pod
warunkiem, że Nabywcy przekażesz wszystkie kopie danego Oprogramowania
i
Dokumentacji. Nabywca wyraża zgodę na to, że będzie przestrzegać warunków
i
wymagań podanych w niniejszej Umowie licencyjnej.
5. Wyrażasz zgodę na to, że nie będziesz modyfikować, dostosowywać lub tłumaczyć
Oprogramowania i Dokumentacji.
6. Wyrażasz zgodę na to, że nie będziesz próbować zmieniać, dekompletować,
rozszyfrowywać, przerabiać ani tłumaczyć Oprogramowania.
7. Spółka KMBT i jej dostawcy zastrzegają sobie prawa własności na Oprogramowanie
i
Dokumentację oraz wszystkie kopie Oprogramowania i Dokumentacji.
8. Znaki towarowe będą stosowane według ogólnie obowiązujących procedur, łącznie
z
podaniem nazwy lub nazwiska właściciela znaku towarowego. Znaków towarowych
można użyć wyłącznie do identyfikacji wydruku, wytworzonego za pomocą
Oprogramowania. Takie użycie jakiegokolwiek znaku towarowego nie daje żadnych praw
własności na te znaki towarowe.
9. Nie wolno wynajmować, wydzierżawiać, udzielać licencji lub przekazywać wersji lub kopii
Oprogramowania nie używanego przez Posiadacza licencji, ew. Oprogramowania
zawartego na jakimkolwiek nie używanym nośniku, poza przypadkami trwałego
przekazania wszelkiego Oprogramowania i Dokumentacji, jak jest opisane powyżej.
Oprogramowania do drukowania.
jednym lub więcej systemów
10. Spółka KMBT ani jej dostawcy nie będą w żadnym wypadku odpowiadać za następcze,
przypadkowe POŚREDNIE, ZWIĄZANE Z
obejmujące jakąkolwiek stratę zysku lub inwestycji nawet w przypadku, kiedy spółka KMBT
została poinformowana o możliwości zaistnienia takiej szkody, lub za jakiekolwiek
roszczenia stron trzecich. Spółka KMBT i jej dostawcy zrzekają się wszystkich gwarancji
dotyczących Oprogramowania, jawnych i niejawnych, obejmujących bez ograniczeń
wynikające z
prawo
nie
dopuszcza wykluczenia lub ograniczenia odpowiedzialności za szkody następcze,
przypadkowe lub specjalne, dlatego podane ograniczenia nie muszą dotyczyć Ciebie.
11. Uwaga dla czynników rządowych w USA: Oprogramowanie jest „pozycją komercyjną“
według definicji podanej w artykule 48 C.F.R.2.101, złożoną z „komercyjnego
oprogramowania komputerowego“ i „dokumentacji komercyjnego oprogramowania
komputerowego“, według warunków podanych w artykule 48 C.F.R. 12.212. Zgodnie
z
artykułami 48 C.F.R. 12.212 i 48 C.F.R. od 227.7202-1 do 227.7202-4 wszystkie czynniki
rządowe nabywają Oprogramowanie wyłącznie z
licencyjnej.
12. Wyrażasz zgodę na to, że nie będziesz eksportować Oprogramowania w jakiejkolwiek
postaci w sposób, który narusza jakikolwiek przepis prawny lub wytyczne dotyczące
rozporządzeń w zakresie eksportu danego kraju.
nich gwarancje sprzedajności lub przydatności do określonego celu,
własności i naruszenie praw stron trzecich. Prawodawstwo niektórych państw
PRAWEM KARNYM lub specjalne szkody
prawami opisanymi w niniejszej Umowie
Ograniczenia prawne kopiowania
Nektóre typy dokumentów nie mogą być nigdy kopiowane w celu lub z zamiarem
przekazania do obiegu kopii takich dokumentów jako oryginałów.
Poniższa lista nie zawiera pełnego wyszczególnienia, ale może być użyta jako
wskazówka do odpowiedniego kopiowania.
! Talo ny n a żywność
! Znaczki pocztowe (z pieczątką lub bez pieczątki)
! Czeki lub weksle wydane przez organy państwowe
! Znaczki skarbowe (z pieczątką lub bez pieczątki)
! Paszporty
! Dokumenty imigracyjne
! Potwierdzenia o zapłaceniu podatku za pojazd samochodowy i dokumenty
własności pojazdu
! Dokumenty o własności i umowy dotyczące domów i majątku
Ogólne
! Dowody tożsamości, legitymacje i insygnia
! Prace chronione prawem autorskim bez zgody włściciela praw autorskich
Oprócz tego zabrania się w jakichkolwiek oklicznościach kopiować walutę krajową
i zagraniczną lub dzieła sztuki bez zgody właściciela praw autorskich.
W razie wątpliwości o pochodzeniu dokumentu należy zwrócić się do doradcy
prawnego.
"# Aby zapobiec nielegalnemu kopiowaniu niektórych typów
dokumentów, na przykład banknotów, urządzenie to posiada funkcję,
która uniemożliwia podrabianie. Ze względu na tę funkcję kopiowane
obrazy mogą być zdeformowane.
Wyłącznie dla krajów członkowskich UE
Ten symbol oznacza: Nie likwiduj tego produktu
odpadem domowym!
z
Zalecenia dotyczace prawidlowej likwidacji wyrobu
podadzą odpowiednie urzędy lokalne. Jezeli kupujesz
nowy wyrób, stary mozesz oddać naszemu sprzedawcy
do odpowiedniej likwidacji. Recykling tego wyrobu
pomoże w ochronie przyrody i
negatywnemu wplywowi na środowisko lub zdrowie
ludzi, które może spowodować nieprawidłowa
manipulacja z odpadami.
Skanowanie do PC 74
Nastawienie sterownika TWAIN 75
Okno podglądu 75
Szerokość/Wysokość/Wielkość obrazu 75
Użyj automatycznego podajnika dokumentów 75
Format papieru 75
Nastawienie standardowe 75
Nastawienie zaawansowane 75
Podgląd 75
Skanuj 75
Koniec 75
Nastawienie sterownika WIA 76
Color Picture (Obraz kolorowy) 76
Grayscale Picture (Obraz w odcieniach szarości) 76
Black and White Picture or Text (Czarno-biały obraz lub Tekst) 76
Custom Setting (Nastawienie własne) 76
Adjust the Quality of the Scanned Picture
(Dostosuj jakość skanowanego obrazu) 76
Okno podglądu 76
Preview (Podgląd) 76
Scan (Skanuj) 76
Cancel (Anuluj) 77
8 Wymiana materiałów eksploatacyjnych ........................................................79
10 Usuwanie problemów ...................................................................................111
Wstęp 112
Drukowanie wypisu nastawień urządzenia 112
Zapobieganie zablokowaniu mediów do drukowania 113
Trasa przejścia mediów do drukowania przez urządzenie 114
Wyjmowanie zablokowanych mediów 115
Komunikaty o zablokowaniu mediów i ich usuwaniu 116
Usuwanie mediów zablokowanych w urządzeniu 117
Usuwanie mediów zablokowanych z jednostki druku obustronnego 126
Usuwanie mediów zablokowanych w ADF 127
Rozwiązywanie problemów z zablokowaniem mediów 129
Usuwanie innych problemów 132
Rozwiązywanie problemów z jakością druku 136
Komunikaty stanu, błędu i serwisowe 143
Standardowe komunikaty stanu 143
Komunikaty błędów (Ostrzeżenia: główny ekran wyświetlacza) 144
Komunikaty błędów (Ostrzeżenia) 145
Komunikaty błędów (Ostrzeżenie dla obsługi) 146
Komunikaty serwisowe 149
11 Instalacja urządzeń dodatkowych ...............................................................151
Wstęp 152
Jednostka druku obustronnego 153
Instalacja jednostki druku obustronnego 153
Podajnik 2 157
Instalacja Podajnika 2 157
A Dodatek .......................................................................................................... 159
Dane dotyczące bezpieczeństwa 160
Dane techniczne 161
Zakładana żywotność materiałów eksploatacyjnych 164
Materiał wymieniany przez użytkownika 164
Materiał wymieniany przez technika serwisowego 164
Nasze zainteresowanie ochroną środowiska 165
Co znaczy, że wyrób spełnia wymagania programu
ENERGY STAR? 165
Indeks 167
Spis treści
v
1Wstęp
Zapoznanie się z urządzeniem
Wymagania dotyczące miejsca
Zalecamy dotrzymanie wymagań dotyczących miejsca podanych na
ilustracjach, ponieważ zapewniają łatwą obsługę urządzenia, wymianę
materiałów eksploatacyjnych i utrzymanie.
528 mm (20,8 ")
100 mm
(3,9 ")
Widok z przoduWidok z boku
100 mm (3,9 ")
233 mm
(9,2 ")
531 mm (20,9 ")
138
mm
(5,4 ")
902 mm (35,5 ")
581 mm (22,9 ")
768 mm (30,2 ")
"# Wyposażenie dodatkowe urządzenia jest na ilustracji zaznaczone
szarym kolorem.
187 mm
(7,4 ")
100 mm
(3,9 ")
Zalecenia dotyczące instalacji
Jeżeli instalujesz urządzenie na stole, dbaj o to, aby podstawa urządzenia
nie wystawała poza blat stołu.
Zapoznanie się z urządzeniem2
Nazwy części
8
0
1
7
2
-d
Na ilustracjach są wyobrażone poszczególne części urządzenia, których
nazwy są używane w całym podręczniku, dlatego zalecamy dokładne
zapoznanie się z nimi.
komunikatach, na
przykład błędów, może
być ADF podawany jako
„pokrywa dokumentów“.
4. Pokrywa mechanizmu
drukowego
5. Port Digital Camera Direct Print
6. Podajnik 1
(podajnik uniwersalny)
7. Pokrywa przednia
8. Szyba oświetleniowa
9. Płyta dociskająca dokumenty
10. Skaner
11. Dźwigienka zwalniająca skanera
6
5
9
1
11
Zapoznanie się z urządzeniem
3
12. Wyłącznik
13. Interfejs USB
14. Urządzenie utrwalające
15. Dźwigienki oddzielacza
urządzenia utrwalającego
16. Jednostka taśmy przenoszenia
obrazu
17. Kaseta z bębnem
18. Zmieniacz kaset z tonerem
(zawiera 4 kasety z tonerem:
C, M, Y a K)
19. Aretacja skanera
12
13
(Widok z tyłu)
1515
16
14
17
18
19
Zapoznanie się z urządzeniem4
20. kaseta z tonerem
1
17
20
Widok z przodu urządzenia i wyposażenia dodatkowego
1. Podajnik 2
1
Widok z tyłu urządzenia i wyposażenia dodatkowego
1. Dodatkowa jednostka druku
obustronnego
Zapoznanie się z urządzeniem
5
CD-ROM Utilities and Documentation
(Programy użytkowe i dokumentacja)
Sterowniki drukarki
SterownikiKorzystanie
Sterownik drukarki dla Windows
XP/2000
Sterownik drukarki dla Windows
Me/98SE
Sterownik skanera
SterownikiKorzystanie
Sterownik TWAIN dla Windows
XP/2000/Me/98 SE
Sterownik WIA dla Windows XP Sterownik umożliwia nastawianie funkcji
Sterowniki udostępniają wszystkie
funkcje drukarki, łącznie z dokańczaniem
i rozszerzonymi możliwościami układu
strony. Patrz też część
sterownika drukarki“ na stronie 55.
Sterownik umożliwia nastawianie funkcji
skanowania, np. podanie kolorów lub
wielkość obrazu.
Szczegóły znajdziesz w części
„Nastawienie sterownika TWAIN“ na
stronie 75.
skanowania, np. podanie kolorów lub
wielkość obrazu.
Szczegóły znajdziesz w części
„Nastawienie sterownika WIA“ na
stronie 76.
„Otwarcie
"# Szczegółowe zalecenia dotyczące instalacji sterowników znajdziesz
w Podręczniku instalacji magicolor 2480 MF, który jest zapisany na
płycie CD-ROM Utilities and Documentation.
Zapoznanie się z urządzeniem6
Programy użytkowe
Programy użytkoweKorzystanie
FaxTalk CommunicatorOprogramowanie umożliwia korzystanie
funkcji faxu komputera do wysyłania
z
danych obrazowych uzyskanych za
pomocą funkcji Skanowanie do PC.
Bliższe informacje znajdziesz
w podręczniku FaxTalk Communicator
User’s Guide, który jest zapisany na
płycie CD-ROM Utilities and
Documentation.
Wymagania systemowe
$ Komputer osobisty
Pentium 2: 400 MHz lub lepszy
$ System operacyjny
– Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows 2000,
Windows Me, Windows 98SE
$ Wolne miejsce na dysku
256 MB lub więcej
$ RAM
128 MB lub więcej
$ Stacja dysków CD-ROM/DVD
$ Interfejs W/W
Interfejs USB odpowiadający Revision 2.0 lub Revision 1.1
Zapoznanie się z urządzeniem
7
2Pulpit
sterowniczy
i menu
konfiguracji
Opis pulpitu sterowniczego
12 345
678111214121315 1617
109
18 19 20
Kontrolki i przyciski na pulpicie sterowniczym
Nr NazwaFunkcja
1Kontrolka BłądŚwieci, jeżeli wystąpił jakiś błąd.
2Przycisk Wyświetl $ Po naciśnięciu przycisku pojawi się ilość
tonera pozostała w kasecie. Szczegóły
znajdziesz w części „Symbole na wyświetlaczu“
na stronie 13.
$ Po naciśnięciu przycisku pojawi się liczba
wydrukowanych lub naskanowanych stron.
Szczegóły znajdziesz w części
wydrukowanych/skanowanych stron“ na
stronie 15.
$ Po naciśnięciu przycisku wydrukuje się Wypis
nastawień urządzenia. Szczegóły znajdziesz
w części „Drukowanie wypisu nastawień
urządzenia“ na stronie 112.
3Wyświetlacz$ Na wyświetlaczu są wyświetlane informacje, np.
o typie medium, nasyceniu kopii i skali. Szczegóły
znajdziesz w części „Symbole na wyświetlaczu“
na stronie 13.
$ Na wyświetlaczu po wystąpieniu błędu są
wyświetlane komunikaty błędu. Szczegóły
znajdziesz w części
błędu i serwisowe“ na stronie 143.
„Komunikaty stanu,
„Kontrola liczby
Opis pulpitu sterowniczego10
Nr NazwaFunkcja
4KlawiaturaSłuży do zadawania wartości, np. żądanej liczby
kopii.
5Przycisk KopiujPo naciśnięciu przycisku przejdziesz do trybu
kopiowania. Jeżeli urządzenie jest nastawione na
tryb Kopiowanie, przycisk ten świeci zielono. Więcej
informacji o kopiowaniu znajdziesz w rozdziale 6
„Kopiowanie“.
6Przycisk FunkcjaPo naciśnięciu przycisku można zadać nastawienie
podajnika i nastawienie kopiowania obustronnego.
"# Nastawienie można zadać po zainstalowaniu
dodatkowego dolnego podajnika i jednostki
druku obustronnego.
7Przycisk 2 w 1Przyciskiem zadaje się kopiowanie 2 na 1.
8Przycisk SortujPrzyciskiem zadaje się kopiowanie z sortowaniem.
9Przycisk JakośćPo naciśnięciu przycisku zadaje się typ dokumentu,
Po naciśnięciu przycisku wybiera się standardowe
skale zwiększenia lub zmniejszenia podczas
kopiowania.
Przyciskiem wybiera się nasycenie kopii.
$ Naciskając odpowiedni przycisk przemieszczasz
się w menu (np. w menu konfiguracji) w lewo lub
w prawo.
$ naciskając odpowiedni przycisk wybiera się
nasycenie kopii.
się w menu (np. w menu konfiguracji) w górę lub
w dół.
$ Naciskając odpowiedni przycisk wybiera się skalę
w krokach 0,01 (zakres nastawienia: od 0,50
do 2,00).
$ Po naciśnięciu przycisku pojawi się menu
konfiguracji.
$ Po naciśnięciu przycisku wybiera się wyświetlone
nastawienie.
Opis pulpitu sterowniczego
11
Nr NazwaFunkcja
15 Przycisk Anuluj/C $ Po naciśnięciu przycisku anuluje się wyświetlone
nastawienie.
$ Po naciśnięciu przycisku zostanie usunięta
zadana liczba kopii.
$ Po naciśnięciu przycisku ponownie pojawi się
menu wstępne nastawiania.
16 Przycisk
Wymień KT
17 Przycisk
Start – Kolorowo
18 Kontrolka StartKontrolka świeci zielono, jeżeli można kopiować.
19 Przycisk
Start – Cz/B
20 Przycisk
Stop/Reset
Po naciśnięciu przycisku pojawi się komunikat
o wymianie kasety z tonerem. Bliższe informacje
o wymianie kasety z tonerem znajdziesz w części
„Wymiana kasety z tonerem“ na stronie 80.
Po naciśnięciu przycisku rozpocznie się w pełni
kolorowe kopiowanie.
Jeżeli kontrolka świeci pomarańczowo, nie można
kopiować, np. podczas nagrzewania lub po
wystąpieniu błędu.
Po naciśnięciu przycisku rozpocznie się czarno-białe
kopiowanie.
$ Po naciśnięciu przycisku ukończy się kopiowanie.
$ Po naciśnięciu przycisku zostanie przywrócone
domyślne nastawienie nasycenia kopii, skali
liczby kopii.
i
Opis pulpitu sterowniczego12
Symbole na wyświetlaczu
Menu wstępne
321
456
Nr SymbolOpis
1Typ dokumentuSygnalizuje typ dokumentu, który będziesz
kopiować i który był zadany przyciskiem Jakość lub
z menu konfiguracji.
2SkalaWyświetla skalę. Jeżeli nastawisz kopiowanie
na 1, na prawo od skali pojawi się symbol .
2
3Liczba kopiiWyświetla liczbę kopii. Jeżeli nastawisz
kopiowanie z sortowaniem, po lewej stronie liczby
kopii pojawi się symbol
4Nasycenie kopiiPodaje nasycenie kopii.
5Podajnik mediów/
format mediów
6StanPodaje komunikat, np. o wyczerpaniu mediów
Podaje wybrany podajnik i format mediów.
w podajniku.
.
Opis pulpitu sterowniczego
13
Menu druku
Po odebraniu zadania drukowania w sekcji stanu wyświetlacza pojawi się
komunikat
menu druku wyświetlicz tak, że naciśniesz przycisk Wyświetl i przycisk ze
strzałką w prawo.
Nr SymbolOpis
1StanWyświetla komunikat o przebiegającej czynności,
2Podajnik mediów/
DRUK Z PC. Jeżeli jest wyświetlony komunikat DRUK Z PC,
12
np. o drukowaniu.
Wyświetla wybrany podajnik i format mediów.
format mediów
Wyświetlanie stanu tonera
RENOTIAMERGNIN
Wskaźniki stanu tonera na ilustracji powyżej wyświetlisz tak, że w menu
wstępnym naciśniesz przycisk Wyświetl. Wskaźniki w przybliżeniu wskazują
pozostałą ilość poszczególnych tonerów.
Wyświetlanie stanu tonera anulujesz i do menu głównego powrócisz
naciskając przycisk Anuluj/C.
Opis pulpitu sterowniczego14
Kontrola liczby wydrukowanych/skanowanych stron
Na wyświetlaczu na pulpicie sterowniczym możesz wyświetlić liczbę
wydrukowanych lub naskanowanych stron.
Kontrola liczby wydrukowanych stron
naciśnij przyciskWyświetlacz
WyświetlWyświetlanie stanu tonera
Strzałka w prawo
Menu/Wybierz
Menu/Wybierz
Kontrola liczby skanowanych stron
LICZNIK OGÓLNY
LICZBA CAŁK.WYDR.
LICZBA CAŁK.WYDRUKÓW
KOPIE KOLOROWE X
(X podaje liczbę stron)
Po naciśnięciu przycisku + lub – wyświetlisz
liczbę stron dla
WYDRUKI KOLOROWE,
KOPIE CZ-B lub WYDRUKI CZ-B.
Wyświetlanie liczby wydrukowanych stron
anulujesz i powrócisz do menu głównego
naciskając przycisk Anuluj/C.
Naciśnij przyciskWyświetlacz
WyświetlWyświetlanie stanu tonera
Strzałka w prawo
Menu/Wybierz
Strzałka w prawo
Menu/Wybierz
Opis pulpitu sterowniczego
LICZNIK OGÓLNY
LICZBA CAŁK.WYDR.
LICZNIK CAŁK SKANOW.
LICZBA CAŁK. SKANOW.
LICZBA SKANOW. X
(X podaje liczbę stron)
Wyświetlanie liczby skanowanych stron
anulujesz i powrócisz do menu głównego
naciskając przycisk Anuluj/C.
15
Struktura menu konfiguracji
Na ilustracji jest podana struktura menu konfiguracji 2480 MF, które jest
dostępne z pulpitu sterowniczego.
Menu konfiguracji
"# Menu konfiguracji wyświetlisz naciskając przycisk Menu/Wybierz.
Menu
główne
NASTAW. MASZYNY
ŹRÓDŁO PAPIERU
NASTAWIENIE
KOPII
INICJ.DANYCH
UŻ.
1 AUT.RESET
PANELU
2 TRYB
OSZCZĘDNY
3 KONTRAST
WYŚW.
4 JĘZYK
5 CZAS WYŁ.
LAMPY
1 PAPIER
W POD. 1
2 PAPIER
W POD. 2 *
1 PRIORYTET
PAPIERU
2 POZIOM NASYC.
3 PRIORYTET
WYJŚCIA
4 TRYB
5 JAKOŚĆ
1 DATA I CZAS
2 FORMAT DATY
* Pojawi się tylko wtedy,
kiedy jest zainstalowany
Podajnik 2.
3 NAST. ZOOM
DRUK BEZP.1 JAKOŚĆ DRUKU
2 FORMAT
PAPIERU
3 N NA ARKUSZ
Struktura menu konfiguracji16
Menu NASTAW. MASZYNY
"# Nastawienie fabryczne jest pogrubione.
1 AUT.RESET
PANELU
2 TRYB
OSZCZĘDNY
3 KONTRAST
WYŚW.
4 JĘZYK
5 CZAS WYŁ.
LAMPY
Nastawienie
Umożliwia wybranie, czy wszystkie nastawienia
pulpitu sterowniczego powrócą do wartości
domyślnych, jeżeli w zadanym czasie nie nastąpi
żadna operacja.
Jeżeli jest zadane WŁ., możesz przez czas trwania
interwału bezczynności, po upływie którego nastąpi
automatyczny reset pulpitu, wybrać wartości
WŁ. / WYŁ.
0.5, 1,
2, 3, 4 lub 5 (jednostki: minuty; wartość domyślna: 1).
Jeżeli wybierzesz WYŁ., automatyczny reset nie
nastąpi.
Nastawienie
Umożliwia nastawienie przejścia do trybu
oszczędzania energii, w którym w czasie
bezczynności urządzenia jest oszczędzana energia
elektryczna. Zadaj czas trwania interwału
bezczynności, po upływie którego urządzenie
przełączy się do trybu oszczędzania energii.
Nastawienie
Służy do nastawienia jaskrawości wyświetlacza.
Nastawienie
1–15–50
JASKRCIEMN
ANG. / JAP. / FRANC. / NIEM. /
HISZP. / PORTUG. / WŁOSKI / CZ
Służy do wyboru języka wyświetlania menu
komunikatów na wyświetlaczu.
i
Nastawienie
Służy do wyboru czasu trwania interwału
bezczynności, po upływie którego wyłączy się lampa
skanera.
Jeżeli wybierzesz TRYB 1, lampa wyłączy się po
przejściu do trybu oszczędzania energii.
Jeżeli wybierzesz TRYB 2, lampa wyłączy się
10 minut po przejściu urządzenia do trybu
oszczędnego.
TRYB 1 / TRYB 2
Struktura menu konfiguracji
17
Menu ŹRÓDŁO PAPIERU
"# Nastawienie fabryczne jest pogrubione.
1 PAPIER
W
POD. 1
2 PAPIER
W
POD. 2
Typ medium
PAPIER BIUR / KARTON / FOLIE
PRZEZR
/ FIRMOWY / ETYK. /
PAPIER KRED. / KOPERTY /
KARTY P.
Format
mediów
Jeżeli wybierzesz inne nastawienie, niż
KOPERTY lub KARTY P.: LETTER /
EXECUTIVE / STATEMENT / A4 / B5 /
A5 / F4 / LEGAL
Umożliwia wybranie typu i formatu mediów, które są
włożone do Podajnika 1.
Po wybraniu typu medium pojawi się menu, w którym
są podane dostępne formaty mediów. Dostępne
formaty mediów są różne w zależności od wybranego
typu medium.
Format standardowy mediów dla nastawienia innego,
niż
KOPERTY lub KARTY P. jest LETTER dla
modeli z napięciem zasilania 110 V lub
z napięciem zasilania 220 V.
Typ medium
Format
mediów
Umożliwia wybranie typu i formatu mediów, które są
włożone do Podajnika 2.
Do Podajnika 2 można włożyć tylko papier biurowy.
Format domyślny mediów jest LETTER dla modeli
z
napięciem zasilania 110 V lub A4 dla modeli
z napięciem zasilania 220 V.
PAPIER BIUR
LETTER / A4
A4 dla modeli
Struktura menu konfiguracji18
Menu NASTAWIENIE KOPII
"# Nastawienie fabryczne jest pogrubione.
1 PRIORYTET
PAPIERU
2 POZIOM
NASYC.
3 PRIORYTET
WYJŚCIA
4 TRYB
5 JAKOŚĆ
Nastawienie
Umożliwia wybranie priorytetu używania dla
Podajnika
POD. 1 / POD. 2
1 lub Podajnika 2.
"# Jeżeli Podajnik 2 nie jest zainstalowany, pojawi
się komunikat *NIE MA*.
"# Jeżeli jest wyświetlone menu główne
i naciśniesz przycisk Stop/Reset, pozycja
ta nastawi się na POD. 1.
Nastawienie
Umożliwia wybranie domyślnego nasycenia kopii.
Nastawienie
Umożliwia wybranie, czy będzie stosowane
kopiowanie z sortowaniem.
JASKRCIEMN
NIE MA / SORT.
"# Jeżeli jest wyświetlone menu główne
naciśniesz przycisk Stop/Reset, pozycja
i
ta nastawi się na NIE MA.
Nastawienie
Umożliwia wybranie rodzaju kopiowanego dokumentu.
MIX / TEKST / FOTO
"# Jeżeli jest wyświetlone menu główne
i naciśniesz przycisk Stop/Reset, pozycja
nastawi się na MIX.
ta
Nastawienie
Umożliwia wybranie rozdzielczości druku.
NORMALNY / SUBTELNY
"# Jeżeli jest wyświetlone menu główne
i naciśniesz przycisk Stop/Reset, pozycja
ta nastawi się na NORMALNY.
"# Nastawienie pozycji 4 TRYB i 5 JAKOŚĆ można również zadawać
przyciskiem Jakość.
Po jednym naciśnięciu przycisku Jakość pojawi się pozycja TRYB.
Po dwóch naciśnięciach przycisku Jakość pojawi się pozycja
ROZDZIELCZOŚĆ.
Struktura menu konfiguracji
19
Menu INICJ.DANYCH UŻ.
"# Nastawienie fabryczne jest pogrubione.
1 DATA I CZAS
2 FORMAT DATY
3 NAST. ZOOM
Umożliwia zadanie daty i godziny.
Godzinę zadaje się w formacie 24-godzinowym.
Wartości zadawaj przyciskami na pulpicie
sterowniczym.
Nastawienie
MM/DD/RRRR, DD/MM/RRRR,
RRRR/MM/DD
Umożliwia zadanie formatu wyświetlania daty, zadanej
w pozycji
1 DATA I CZAS.
MM oznacza miesiąc, DD oznacza dzień i RRRR
oznacza rok.
Nastawienie
Umożliwia wybranie, czy nastawiona skala (zoom)
dotyczy wymiarów w calach lub w milimetrach.
Nastawienie domyślne dla modeli z napięciem
zasilania 110 V jest CALE, nastawienie domyślne dla
modeli z napięciem zasilania 220 V jest
CALE / MM
MM.
Struktura menu konfiguracji20
Menu DRUK BEZP.
"# Nastawienie fabryczne jest pogrubione.
1 JAKOŚĆ
DRUKU
2 FORMAT
PAPIERU
3 N NA ARKUSZ
Nastawienie
Umożliwia wybranie rozdzielczości dla druku
Umożliwia wybranie formatu mediów dla druku
bezpośredniego z aparatu fotograficznego.
Nastawienie
Umożliwia wybranie liczby zdjęć, które wydrukują się
na jedną stronę medium do drukowania.
ROB. / NORMAL / WYS.
LETTER / A4 / A5 / B5 /
J-POSTCARD / 2 SPEC. NA ARK.
LTR
/ 4 SPEC. NA ARK. A4 /
2 SPEC. NA ARK. A4
1 / 2 / 3 / 4 / 6 / 8
Struktura menu konfiguracji
21
3Media
Media do drukowania
Specyfikacje
MediaFormaty mediówPod.* Druk
CaleMilimetry
A48,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2TakTakTakTak
A55,9 x 8,3148,0 x 210,0 1NieTakTak Tak
B57,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1NieTakTakTak
Executive7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 1NieTakTak Nie
F48,3 x 13,0 210,0 x 330,0 1NieTakTakNie
Foolscap8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1NieNieTakNie
Kai 167,3 x 10,2 185,0 x 260,0 1NieNieTakNie
Kai 325,1 x 7,3130,0 x 185,0 1NieNieTakNie
Legal8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1TakTakTak Nie
G Legal8,5 x 13,0 216,0 x 330,0 1TakNieTak Nie
Letter8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2TakTakTakTak
Letter Plus8,5 x 12,69 215,9 x 322,3 1NieNieTak Nie
G letter8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 1NieTakTakNie
Statement5,5 x 8,5140,0 x 216,0 1NieTakTakNie
UK Quarto8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1NieNieTakNie
Własny, minimalnie 3,6 x 7,892,0 x 198,0 1NieNieTakNie
Własny,
maksymalnie
Folia przezroczysta A48,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1NieTakTakNie
Folia przezroczysta
Letter
Widokówka
japońska
Podwójna karta
pocztowa
C56,4 x 9,0162,0 x 229,0 1NieTakTakNie
C64,5 x 6,4114,0 x 162,0 1NieTakTakNie
Com 10 4,125 x 9,5 104,7 x 241,3 1NieTakTak Nie
DL4,3 x 8,7110,0 x 220,0 1NieTakTakNie
Monarch3,875 x 7,5 98,4 x 190,5 1NieTakTakNie
Yokei-04,7 x 9,2120,0 x 235,0 1NieTakTak Nie
Yokei-63,9 x 7,598,0 x 190,0 1NieTakTak Nie
Yokei-44,1 x 9,3105,0 x 235,0 1NieTakTak Nie
Karton – tylko dla mediów formatu A4, Letter lub mniejszego
Uwagi: * Podajnik 1 = Uniwersalny
Podajnik 2 = Tylko papier biurowy
8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 1NieNieTakNie
8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1NieTakTakNie
3,9 x 5,8100,0 x 148,0 1NieTakTak Tak
5,8 x 7,9148,0 x 200,0 1NieTakTak Nie
obustr.
Kopiowanie
Druk Druk
bezpośredni
Media do drukowania24
Typy
Zanim kupisz większą ilość specjalnych mediów, wypróbuj dobrze jakość
drukowania na takie same media.
Media przechowuj w oryginalnym opakowaniu na równej powierzchni aż do
czasu, kiedy będziesz je wkładać do urządzenia. Listę aprobowanych
mediów do drukowania znajdziesz pod adresem printer.konicaminolta.com.
Papier biurowy (papier recyklowany)
PojemnośćPodajnik 1Do 200 arkuszy, w zależności od
gramatury papieru
Podajnik 2Do 500 arkuszy, w zależności od
gramatury papieru
Medium do
drukowania
sterowniku
w
Gramatura60–90 g/m2 (16–24 lb bond)
Druk obustronny Obsługiwane formaty są podane w tabeli na stronie 24
Stosuj papier biurowy
$ Odpowiedni do druku na drukarkach laserowych lub kopiarkach na
papier biurowy, na przykład standardowy lub recyklowany papier biurowy
Notatka
Nie stosuj podanych poniżej mediów do drukowania. Mogą one być
przyczyną niskiej jakości druku, zablokować się w urządzeniu lub
spowodować jej uszkodzenie.
$ Papieru z warstwą do kopiowania
$ Nie aprobowanych mediów do naprasowywania kalkomanii (z warstwą
termoczułą, papieru do kontaktowego druku termicznego, papieru
przenoszącego do druku termicznego)
$ Papieru z kalkomaniami wodnymi
$ Papieru samokopiującego
$ Specjalnych mediów do drukarek atramentowych (bardzo delikatnego
papieru, folii z połyskiem, kart pocztowych itd.)
$ Już zadrukowanych w innej drukarce, kopiarce lub faksie
Media do drukowania
25
$ Zakurzonych
$ Mokrych (lub wilgotnych)
"# Przechowuj media w środowisku o wilgotności względnej
zakresie od 35 % do 85 %. Na wilgotnym lub mokrym papierze
w
toner nie przylgnie prawidłowo.
$ Wielowarstwowych
$ Z warstwą samoprzylepną
$ Zagiętych, pomiętych, zwiniętych, z plastycznym wzorem, skręconych lub
pofałdowanych
$ Perforowanych, dziurkowanych lub naderwanych
$ Zbyt gładkich, zbyt szorstkich lub zbyt deseniowych
$ O różnej grubości (z wytłaczanymi wzorami) na przedniej i tylnej stronie
$ Zbyt cienkich lub zbyt grubych
$ Sklejonych ładunkiem elektrostatycznym
$ Pozłacanych lub z folią, zbyt jasnych
$ Wrażliwych na temperaturę lub nie odpornych na temperaturę utrwalania
180 °C (356 °F)
$ O nieregularnych kształtach (różnej szerokości lub uciętych ukośnie)
$ Połączonych klejem, taśmą samoprzylepną, spinkami lub zszywkami,
tasiemkami, haczykami, guzikami itp.
$ Wybielanych chlorem
$ Jakichkolwiek innych nie aprobowanych mediów
Karton
Papier o gramaturze ponad 90 g/m2 (24 lb bond) jest nazywany kartonem.
Wypróbuj druk na wszystkie rodzaje kartonu, czy jest odpowiednia prędkość
i jakość oraz, czy obraz na stronie nie jest posunięty.
Na karton możesz drukować w sposób ciągły, ale w zależności od jakości
mediów i warunków otoczenia może to mieć wpływ na podawanie mediów.
Jeżeli wystąpią problemy, ukończ druk ciągły i podawaj arkusze po jednym.
PojemnośćPodajnik 1Do 50 arkuszy, w zależności od grubości
Podajnik 2Nie jest obsługiwany
Medium do
drukowania
sterowniku
w
Gramatura91–163 g/m2 (25–43 lb bond)
Druk obustronny Nie jest obsługiwany
Karton
Media do drukowania26
Nie używaj kartona
$ kombinowanego w zasobniku z innymi typami mediów do drukowania
(doszłoby do jego zablokowania)
Koperty
Drukuj tylko na przednią stronę, przeznaczoną na adres. W niektórych
miejscach koperty zachodzą na siebie trzy warstwy papieru – przedni, tylny
i języczek. Tekst drukowany na tych częściach nie musi zostać wydrukowany
prawidłowo lub nie będzie wydrukowany wcale.
Na koperty możesz drukować ciągle, ale w zależności od jakości mediów
i warunków otoczenia może to mieć wpływ na podawanie mediów. Jeżeliw
wystąpią problemy, ukończ druk ciągły i podawaj koperty po jednej.
PojemnośćPodajnik 1Do 10 sztuk, w zależności od grubości
Podajnik 2Nie jest obsługiwany
Medium do
drukowania
sterowniku
w
Druk obustronny Nie jest obsługiwany
Stosuj koperty
$ Zwykłe koperty biurowe przeznaczone do drukowania w drukarkach
laserowych ze szwami po przekątnej,ostrymi zagięciami i krawędziami
oraz zwykłymi języczkami samoprzylepnymi
Koperty
"# Ponieważ koperty przechodzą między gorącymi wał kami
urządzenia utrwalającego, mogą się zakleić. Stosuj koperty
klejem emulsyjnym.
z
$ Przeznaczone do drukowania w drukarkach laserowych
$ Suche
Nie stosuj kopert
$ Z języczkami samoprzylepnymi
$ Z metalowymi spinkami, papierowymi sprzączkami, złączami lub paskami
do pieczętowania
$ Z okienkami
$ Ze zbyt szorstką powierzchnią
$ Z materiału, który topi się pod wpływem ciepła, zmienia kolory, zmienia
kształt lub tworzy niebezpieczne wypary
$ Zapieczętowanych
Media do drukowania
27
Etykiety samoprzylepne
Arkusz z etykietami tworzą etykiety (strona do drukowania), warstwa kleju
papier podkładowy.
i
$ Właściwości etykiety samoprzylepnej muszą odpowiadać wymaganym
właściwościom papieru biurowego.
$ Etykiety samoprzylepne muszą pokrywać cały papier podkładowy
i nigdzie nie może być odkrytego kleju.
Na arkusze z etykietami samoprzylepnymi można drukować ciągle, ale może
to mieć wpływ na podawanie, w zależności od ich jakości oraz warunków
otoczenia. Jeżeli wystąpią problemy, należy przerwać druk ciągły i podawać
etykiety po jednym arkuszu.
Umieszczenie wydruku najpierw wypróbuj na kartce papieru biurowego.
Więcej informacji o drukowaniu na etykiety samoprzylepne może być
podanych również w
PojemnośćPodajnik 1Do 50 arkuszy, w zależności od grubości
Medium do
drukowania
sterowniku
w
Druk obustronny Nie jest obsługiwany
Stosuj arkusze z etykietami samoprzylepnymi
$ Zalecane do drukowania na drukarkach laserowych
Nie używaj arkuszy z etykietami samoprzylepnymi
$ Których etykiety łatwo się odklejają lub są częściowo odklejone
$ Których podkład jest odklejony lub mają odkrytą warstwę kleju
dokumentacji aplikacji, z której drukujesz.
Podajnik 2Nie jest obsługiwany
Etykiety samoprzylepne
"# Etykiety mogą się przykleić w urządzeniu utrwalającym
i spowodować zablokowanie mediów.
$ Perforowanych lub naciętych
Nie używaj
Papieru podkładowego z połyskiem
Etykiet na całym arkuszu
(nie nacięte)
Media do drukowania28
Stosuj
Papier firmowy
Na papier firmowy możesz drukować w sposób ciągły, ale w zależności od
jakości mediów i warunków otoczenia może to mieć wpływ na podawanie
mediów. Jeżeli wystąpią problemy, ukończ druk ciągły i podawaj arkusze po
jednym.
Umieszczenie wydruku najpierw wypróbuj na kartce papieru biurowego.
PojemnośćPodajnik 1Do 50 arkuszy, w zależności od formatu
i grubości mediów
Podajnik 2Nie jest obsługiwany
Medium do
drukowania
sterowniku
w
Druk obustronny Obsługiwane formaty mediów są podane na stronie 24
Papier firmowy
(wkłada się stroną drukowaną w górę – nagłówkiem
do przodu)
Kartki pocztowe
Na karty pocztowe możesz drukować ciągle, ale w zależności od jakości
mediów i warunków otoczenia może to mieć wpływ na podawanie mediów.
Jeżeli wystąpią problemy, ukończ druk ciągły i podawaj karty pocztowe po
jednej.
Umieszczenie wydruku najpierw wypróbuj na kartce papieru biurowego.
PojemnośćPodajnik 1Do 50 sztuk, w zależności od grubości
Podajnik 2Nie jest obsługiwany
Medium do
drukowania
sterowniku
w
Druk obustronny Nie jest obsługiwany
Stosuj kartki pocztowe
Kartki pocztowe
$ Zalecane do drukowania na drukarkach laserowych
Media do drukowania
29
Nie używaj kartek pocztowych
$ Z lakierowaną powierzchnią
$ Przeznaczonych do drukarek atramentowych
$ Perforowanych lub naciętych
$ Z nadrukiem lub kolorowe
"# Jeżeli kartka pocztowa jest pogięta, przed
włożeniem do Podajnika 1 wyrównaj ją.
$ Zagiętych lub pofałdowanych
Folia przezroczysta
"# Nie kartkuj foilami przezroczystymi przed ich włożeniem do
urządzenia. Mogą się skleić ładunkiem elektrostatycznym
zablokować w urządzeniu.
i
"# Nie dotykaj folii gołymi rękami, może się obniżyć jakość druku.
"# Utrzymuj w czystości prowadnice papieru. Folie przezroczyste są
bardzo wrażliwe na zanieczyszczenia. Jeżeli na górnej i spodniej
stronie folii pojawią się zanieczyszczenia, postępuj według
wskazówek podanych w rozdziale 9
„Utrzymanie“.
"# Folie przezroczyste wyjmij z zasobnika wyjściowego jak najwcześniej,
aby nie sklejały się ładunkiem elektrostatycznym.
Na folie przezroczyste można drukować ciągle. W zależności od ich jakości,
ładunku elektrostatycznego i warunków otoczenia może się pogorszyć
niezawodność podawania.
Umieszczenie tekstu najpierw wypróbuj na kartce papieru biurowego.
"# Jeżeli załadujesz 50 folii i wystąpią problemy z podawaniem, wkładaj
tylko 1 do 10 folii jednocześnie. Folie mogą się, po włożeniu większej
ilości, skleić ładunkiem elektrostatycznym i zablokować podczas
podawania.
Media do drukowania30
PojemnośćPodajnik 1Do 50 arkuszy, w zależności od grubości
Podajnik 2Nie jest obsługiwany
Medium do
drukowania
sterowniku
w
Druk obustronny Nie jest obsługiwany
Folia przezroczysta
"# Zawsze najpierw wypróbuj druk na małej liczbie arkuszy określonego
typu folii przezroczystych.
Stosuj folie przezroczyste
$ Przeznaczone do drukowania w drukarkach laserowych
Nie używaj folii przezroczystych
$ Sklejonych ładunkiem elektrostatycznym
$ Specjalnych do drukarek atramentowych
Papier gładki
Wypróbuj wszystkie dostępne papiery gładkie, aby zapewnić jak najlepszą
wydajność i zapobiec przesunięciu obrazu.
Na papier gładki możesz drukować w sposób ciągły, ale w z ależności od
jakości mediów i warunków otoczenia może to mieć wpływ na podawanie
mediów. Jeżeli wystąpią problemy, ukończ druk ciągły i podawaj arkusze po
jednym.
PojemnośćPodajnik 1Do 50 arkuszy, w zależności od grubości
Podajnik 2Nie jest obsługiwany
Medium do
drukowania
sterowniku
w
Druk obustronny Nie jest obsługiwany
Papier gładki
Nie używaj papieru gładkiego
$ Kombinowanego w podajniku z innymi typami mediów do drukowania
(doszłoby do jego zablokowania)
$ Specjalnych do drukarek atramentowych
Media do drukowania
31
Obszar drukowania
Drukowalny obszar dla wszystkich
formatów mediów jest dany wielkością
strony zmniejszoną o 4 mm (0,157 ")
wszystkich krawędzi.
od
Każdy format ma specyficzny obszar
drukowania, maksymalną powierzchnię,
na której urządzenie może czysto i bez
deformacji drukować.
Obszar ten podlega ograniczeniom
sprzętowym (fizyczna wielkość medium
marginesy wymagane przez urządzenie)
i
oraz ograniczeniom programowym (wielkością pamięci, dostępnej dla
pamięci bufuruwej całej strony). Gwarantowany drukowalny obszar dotyczy
wszystkich formatów mediów, oprócz nadmiernych formatów, danych
wielkością strony zmniejszonej o 4 mm (0,157 ") od
a = 0 a = 4 mm (0,157")
a
a
Obszar
drukowania
a
a = 4 mm (0,157 ")
wszystkich krawędzi.
a
"# Podczas druku kolorowego na media formatu Legal dolny margines
wynosi 10 mm (0,394 ").
"# Podczas druku na papier gładki górny margines wynosi 10 mm
(0,394 ").
Obszar drukowania – koperty
Nie gwarantowany obszar zależy od typu koperty.
"# Orientacja
druku na
koperty jest
określona
przez aplikację,
z której
drukujesz.
Nie drukowalny obszar 4 mm (0,157 ")
Nie gwarantowany obszar
Gwarantowany
obszar
Marginesy strony
Marginesy nastawia się w aplikacji. Niektóre aplikacje umożliwiają
nastawienie formatów użytkownika i marginesów, inne mają do wyboru tylko
standardowe formaty i marginesy. Jeżeli wybierzesz standardowy format,
możesz z powodu ograniczeń obszaru drukowania stracić część obrazu
drukowanej strony. Jeżeli możesz w aplikacji nastawić własną wielkość
strony, uzyskasz optymalne wyniki stosując wymiary dla gwarantowanego
obszaru drukowania.
Media do drukowania32
Przechowywanie mediów do drukowania
$ Media przechowuj w oryginalnym opakowaniu na równej powierzchni do
czasu, kiedy włożysz je do urządzenia.
Media, które były przechowywane dłuższy czas poza oryginalnym
opakowaniem, mogą się nadmiernie wysuszyć i zablokować
urządzeniu.
w
$ Nie wykorzystane media włóż z powrotem do oryginalnego opakowania
i połóż w chłodnym, ciemnym miejscu.
$ Nie narażaj mediów na działanie wilgoci, bezpośredniego światła
słonecznego, wysokich temperatur (powyżej 35 °C [95 °F]) i pyłu.
$ Nie opieraj mediów do drukowania o inne przedmioty, ani nie przechowuj
w pozycji pionowej.
Przed drukowaniem na przechowywane media wydrukuj strony próbne
i skontroluj ich jakość.
Zasobnik wyjściowy
Wszystkie media są wysuwane stroną przednią w dół do zasobnika
wyjściowego. Zasobnik wyjściowy ma pojemność 100 arkuszy papieru
(A4/Letter) o gramaturze 80 g/m2 (22 lb).
"# Jeżeli zasobnik wyjściowy przepełni się, może dojść do zablokowania
mediów, ich skręcania lub sklejenia ładunkiem elektrostatycznym.
"# Folie przezroczyste wyjmuj ze zasobnika jak najwcześniej, aby nie
sklejały się ładunkiem elektrostatycznym.
Zasobnik wyjściowy może być
nastawiony w dwóch pozycjach,
to pokazuje ilustracja po prawej
jak
stronie.
Media do drukowania
33
"# Podczas druku na karty
pocztowe zapewnij, aby
zasobnik wyjściowy był
pozycji poziomej.
w
"# Naciśnij i przytrzymaj
przycisk po prawej stronie
tacy wyjściowej, aby taca
przemieściła się do pozycji
pziomej.
Oprócz tego możesz wyciągnąć
podporę tacy wyjściowej do dwóch
różnych pozycji.
Nastaw odpowiednią pozycję
w zależności od formatu mediów,
na które drukujesz.
Media do drukowania34
Ładowanie mediów
Usuń górny i dolny arkusz z pakietu
mediów. Następnie z pakietu oddziel
200 arkuszy, przekartkuj je, aby
ok.
oddzieliły się od
podajnika.
siebie i włóż do
"# Nie kartkuj foliami przezroczystymi.
Notatka
Chociaż urządzenie jest skonstruowane do drukowania na szeroki
zakres typów mediów do drukowania, nie jest przeznaczone do stałego
drukowania na jeden typ medium, z wyjątkiem papieru biurowego.
Długotrwałe drukowanie na specjalne media do drukowania
koperty, etykiety samoprzylepne, karton, folię przezroczystą lub
(np.
papier gładki) może niekorzystnie wpływać na jakość druku lub
żywotność mechanizmu drukującego.
Uzupełniając media najpierw wyjmij z podajnika wszystkie media. Dodaj do
uzupełnianych mediów i wyrównaj cały stos. Następnie włóż je do urządzenia.
Nie używaj w urządzeniu jednocześnie mediów różnych typów lub wielkości,
podczas podawania zablokują się w urządzeniu.
Podajnik 1 (podajnik uniwersalny)
Szczegółowe informacje o typach i formatach mediów, na które możesz
drukować z Podajnika 1, znajdziesz w części „Specyfikacje“ na stronie 24.
Ładowanie papieru biurowego
1
Ładowanie mediów
35
"# Wkładając papier dużego
formatu do Podajnika 1
odchyl przednią stronę
Podajnika 1.
2
3
Face up
Ładowanie mediów36
"# Dbaj o to, aby włożony
stos papieru nie
przekraczał znaku
maksymalnej ilości.
podajnika można
Do
włożyć do 200 arkuszy
(80 g/m
biurowego.
4
2
– 22 lb) papieru
!
5
Ładowanie mediów
37
Inne media
Jeżeli ładujesz media inne, niż papier biurowy, nastaw w sterowniku
odpowiedni typ mediów (np. Koperty, Etykiety samoprzylepne, Karton lub
Folię przezroczystą).
Wkładanie kopert
1
2
Ładowanie mediów38
3
"# Zanim włożysz koperty,
ściśnij je, aby były
wszystkie zagięcia
języczków równomiernie
ściśnięte, w przeciwnym
wypadku koperty mogłyby
się pognieść lub
zablokować w
urządzeniu.
"# Do podajnika można
włożyć do 10 kopert.
"# Koperty z języczkiem
przy dłuższej krawędzi
wkładaj języczkiem
skierowanym na lewą
stronę urządzenia.
Stroną zjęzyczkiem w dół
4
Ładowanie mediów
39
5
6
"# Skanera nie można
zwolnić, jeżeli jest
otwarty automatyczny
podajnik dokumentów.
Najpierw ostrożnie
zamknij automatyczny
podajnik dokumentów
następnie zwolnij
a
skaner.
Ładowanie mediów40
7
"# Dbaj o to, aby nie
dotknąć płytki od spodu
skanera.
8
"# Nie dotykaj taśmy
przenoszenia obrazu.
Ładowanie mediów
41
"# Jeżeli na tacy wyjściowej
są media, wyjmij je.
"# Przed otwarciem
pokrywy mechanizmu
drukowego nie zapomnij
odchylić zasobnika
wyjściowego.
9
Ładowanie mediów42
10
11
"# Przed rozpoczęciem druku na inne media, niż koperty nie zapomnij
przesunięciu dźwigienki oddzielacza urządzenia utrwalającego do
o
pierwotnej pozycji.
Ładowanie mediów
43
Wkładanie arkuszy z etykietami/kart pocztowych/kartonu/
folii przezroczystych/papieru gładkiego
1
2
3
"# Do podajnika można
włożyć do 50 arkuszy.
Stroną drukowaną w górę
Ładowanie mediów44
4
5
Ładowanie mediów
45
Podajnik 2
Wkładanie papieru biurowego
1
2
Ładowanie mediów46
3
4
5
"# Nie wkładaj mediów
powyżej ryski oznaczonej
100%. Do podajnika
można włożyć do
arkuszy (80 g/m2 –
500
22 lb) papieru biurowego.
Ładowanie mediów
Stroną drukowaną w górę
100%
75
50
47
6
7
Ładowanie mediów48
Media oryginału
Specyfikacja
Dokumenty, które można umieścić na szybie oświetleniowej
Na szybie oświetleniowej można umieścić następujące typy dokumentów.
Typ dokumentuArkusze lub książki
Maksymalny format dokumentu Legal
Maksymalny ciężar3 kg (6,6 lb)
Kładąc dokument na szybę oświetleniową przestrzegaj następujących
zasad.
$ Nie kładź na szybę oświetleniową przedmiotów cięższych, niż 3 kg
(6,6 lb), szyba może się uszkodzić.
$ Nie naciskaj nadmiernie na książkę otwartą na szybie oświetleniowej,
szyba może się uszkodzić.
Dokumenty, które można włożyć do automatycznego
podajnika dokumentów
Do automatycznego podajnika dokumentów można wkładać następujące
typy dokumentów.
Typ medium dokumentu/ciężarPapier biurowy – od 60 do 135 g/m2
(od 16 do 36 lb)
Maksymalny format dokumentu Legal
Pojemność50 arkuszy
Do automatycznego podajnika dokumentów nie wkładaj następujących
typów dokumentów.
$ Dokumenty zawierające strony różnych formatów
$ Pomięte, pogięte, pofałdowane lub porwane dokumenty
$ Silnie prześwitujące lub przezroczyste dokumenty takie, jak folie do
wyświetlaczy lub diazograficzny paier światłoczuły
$ Dokumenty z wykończeniem powierzchni takie, jak kalka lub papier
samokopiujący
$ Dokumenty drukowane na papier grubszy, niý 135 g/m
Media oryginału
2
(36 lb)
49
$ Dokumenty ze stronami spiętymi papierowymi klamerkami lub spinkami
$ Dokumenty związane w książki lub broszury
$ Dokumenty ze stronami połączonymi klejem
$ Dokumenty ze stronami z usuniętymi wycinkami lub ze stronami, które są
wycinkami
$ Arkusze z etykietami samoprzylepnymi
$ Matryce do druku offsetowego
$ Dokumenty z otworami do skoroszytów
Media oryginału50
Włożenie dokumentu do kopiowania
Umieszczenie dokumentu na szybie oświetleniowej
1
2
Dokument
"# Wyrównaj dokument ze
strzałką po lewej stronie
w kierunku tylnej strony
urządzenia.
Włożenie dokumentu do kopiowania
51
3
Włożenie dokumentu do automatycznego podajnika
dokumentów
1
"# Przed włożeniem
dokumentu do
automatycznego
podajnika dokumentów
skontroluj, czy nie został żaden dokument na
szybie oświetleniowej.
2
Dokument
Włożenie dokumentu do kopiowania52
4Sterownik
drukarki
Wybór opcij/nastawień podstawowych
sterownika
Zanim zaczniesz pracować z urządzeniem, zalecamy sprawdzenie,
ewentualnie zmianę nastawienia podstawowego sterownika. W przypadku
zainstalowania urządzeń dodatkowych powinieneś ich instalację
„potwierdzić“ w sterowniku drukarki.
1 Udostępnij sterownik drukarki w następujący sposób:
– Windows XP
W menu Start wybierz Drukarki i faksy, pojawi się zawartość foldera Drukarki i faksy. Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę drukarki
KONICA MINOLTA magicolor 2480MF i wybierz Opcje druku.
– Windows 2000
W menu Start wybierz Nastawienie a następnie Drukarki. Pojawi się
zawartość foldera Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy na
ikonę drukarki KONICA MINOLTA magicolor 2480MF i wybierz Opcje druku.
– Windows Me/98SE:
W menu Start wybierz Nastawienie a następnie Drukarki. Pojawi się
zawartość foldera Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy na
ikonę drukarki KONICA MINOLTA magicolor 2480MF i wybierz
Właściwości. Wybierz zakładkęWłaściwości drukarki.
2 Jeżeli zainstalowałeś dostępne urządzenia dodatkowe, kontynuuj od
następnego punktu. W przeciwnym wypadku przejdź do punktu 6.
3 Wybierz zakładkę Nastawienie urządzeń dodatkowych.
4 Wybierz zainstalowane urządzenie dodatkowe (zawsze tylko jedno)
i kliknij na przycisk Dodaj. Urządzenie przemieści się na listęZainstalowane urządzenia dodatkowe.
"# Jeżeli przypadkiem dodasz urządzenie dodatkowe, którego
nie masz zainstalowanego, wybierz je z listy Zainstalowane
urządzenia dodatkowe i kliknij na przycisk Usuń.
5 Kliknij na przycisk Usuń.
"# Przycisk Usuń nie musi się pojawić, w zależności od systemu
operacyjnego. Jeżeli przycisk się nie pojawi, przejdź do
następnego punktu.
6 Wybierz zakładkę Papier. Teraz wybierz nastawienie domyślne
urządzenia, na przykład domyślny format papieru, jakiego używasz.
7 Kliknij na przycisk Zastosuj.
8 Kliknięciem na przycisk OK zamknij okno dialogowe Właściwości.
Wybór opcij/nastawień podstawowych sterownika54
Odinstalowanie sterownika drukarki
Ta c z ęść opisuje odinstalowanie sterownika drukarki magicolor 2480 MF,
ile to jest konieczne.
o
1 Kliknij na przycisk Start i wybierz Programy (Windows XP: Wszystkie
programy), następnie kliknij na KONICA MINOLTA, magicolor 2480MF,
w końcu na Deinstalator.
2 W oknie Odinstalowanie wybierz KONICA MINOLTA magicolor 2480MF.
Następnie kliknij na przycisk Odinstaluj.
3 Sterownik drukarki magicolor 2480MF odinstaluje się z Twojego
komputera.
"# Jeżeli pracujesz w Windows 98SE, po odinstalowaniu sterownika
drukarki restartuj komputer.
Otwarcie sterownika drukarki
Windows XP
1 W menu Start wybierz Drukarki i faksy, pojawi się zawartość foldera
Drukarki i faksy.
2 Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę drukarki KONICA MINOLTA
magicolor 2480MF i wybierz Opcje druku.
Windows 2000/Me/98SE
1 W menu Start wybierz Nastawienie, a następnie kliknij na Drukarki.
Pojawi się zawartość foldera Drukarki.
2 Wyświetlenie nastawienia sterownika drukarki:
$ Windows 2000 – Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę drukarki
KONICA MINOLTA magicolor 2480MF i wybierz Opcje druku.
$ Windows Me/98SE – Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę
drukarki magicolor 2480MF i wybierz Właściwości, następnie kliknij
na zakładkę Właściwości drukarki.
Odinstalowanie sterownika drukarki
55
Korzystanie ze sterownika drukarki
Wspólne przyciski
Dalej opisane przyciski znajdują się na wszystkich kartach sterownika.
OK
Kliknięciem na przycisk zapiszesz dokonane zmiany i zamkniesz okno
dialogowe Właściwości.
Anuluj
Kliknięciem na przycisk zamkniesz okno dialogowe Właściwości bez
zapisywania zmian.
Zastosuj
Kliknięciem na przycisk zapiszesz dokonane zmiany (okno dialogowe
Właściwości zostanie otwarte).
"# Przycisk Zastosuj nie musi się pojawić, w zależności od systemu
operacyjnego.
Pomoc
Kliknięciem na przycisk wyświetlisz pomoc kontekstową.
Szybkie nastawienie
Jeżeli chcesz zapisać aktualne nastawienie sterownika, zadaj jego nazwę
i kliknij na przycisk Zapisz. Następnie będzie można wybrać zapisane
szybkie nastawienie z listy.
Jeżeli wybierzesz z listy szybkich nastawieńDomyślne, wszystkie funkcje
na wszystkich kartach sterownika nastawią się na wartości wyjściowe.
Rozkład strony
Kliknij na ten przycisk, jeżeli chcesz wyświetlić podgląd rozłożenia strony
w sekcji obrazka.
Obrazek urządzenia
Kliknij na ten przycisk, jeżeli chcesz wyświetlić w tej sekcji obrazek
urządzenia (ze wszystkimi zainstalowanymi urządzeniami dodatkowymi).
Korzystanie ze sterownika drukarki56
Karta Nastawienie
Karta Nastawienie umożliwia wykonanie:
$ Wydrukowanie kilku stron logicznych dokumentu na jednu stronę
fizyczną (funkce N stron na arkusz)
$ Nastawienie i druk znaków wodnych
$ Wytworzenie własnych znaków wodnych
$ Zadanie druku obustronnego i druk broszury
$ Specyfikację źródła papieru
$ Nastawienie typu mediów
$ Specyfikację innego papieru do drukowania pierwszej strony dokumentu
Druk obustronny
Dla zapewnienia pomyślnego druku obustronnego zadania należy użewnić
się, że na urządzeniu jest zainstalowana fizycznie jednostka druku
obustronnego.
Zapoznaj się z używaną aplikacją, aby dowiedzieć się, jak nastawia się
marginesy dla druku obustronnego.
Notatka
Automatyczny druk obustronny jest możliwy tylko na papier biurowy
gramaturze 60–90 g/m2 (16–24 lb). Więcej informacji znajdziesz
o
w części „Specyfikacje“ na stronie 24.
Druk obustronny na koperty, etykiety samoprzylepne, folie
przezroczyste, karty pocztowe i papier gładki nie jest obsługiwany.
Dla funkcji Druk obustronny/Broszura są dostępne następujące nastawienia.
Jeżeli wybierzesz „Grzbiet przy krótszej krawędzi“, strony
1
1
2
1
1
1
zostaną wydrukowane tak, że będziesz je mógł obracać
przy górnej krawędzi.
1
3
Jeżeli wybierzesz „Grzbiet przy dłuższej krawędzi“, strony
wydrukują się tak, że będziesz je mógł obracać przy
2
bocznej krawędzi.
1
3
Korzystanie ze sterownika drukarki
57
1
1
2
Jeżeli wybierzesz „Broszura grzbiet po lewej“, strony
wydrukują się tak, że po złożeniu powstanie broszura,
która otwiera się w lewo.
1
3
1
3
2
Jeżeli wybierzesz „Brosz. grzbiet po prawej“, strony
wydrukują się tak, że po złożeniu powstanie broszura,
która otwiera się w prawo.
3
"# Podczas druku obustronnego najpierw drukuje się tylna strona
następnie strona przednia.
a
Karta Papier
Karta Papier umożliwia wykonanie:
$ Specyfikację wielkości oryginału
$ Zdefiniowanie własnych formatów mediów
$ Dostosowanie drukowanego dokumentu do zadanej wielkości medium do
drukowania
$ Wybranie wyjściowego formatu medium
$ Zmianę skali (powiększenie lub zmniejszenie) dokumenów do druku
$ Zadanie orientacji medium
$ Obrót drukowanego obrazu o 180 stopni
$ Zadanie liczby kopii
$ Włączenie/wyłączenie funkcji sortowania
$ Wydrukowanie przedruków
$ Tworzenie/edytowanie przedruków
$ Zmiana pozycji wydruku (przesunięcie drukowanego obrazu)
Korzystanie ze sterownika drukarki58
Karta Jakość
Karta Jakość umożliwia wykonanie:
$ Przełączanie druku kolorowego i czarno-białego
$ Zadanie zgodności kolorów (Obrazki, Grafika i Tekst)
$ Zadanie rozdzielczości dla zadania drukowania
$ Nastawienie tonów obrazu (Kontrast)
$ Nastawienie jasności obrazu (Jaskrawość)
$ Nastawienie intensywności kolorów obrazu (Nasycenie)
$ Nastawienie czystości obrazu (Ostrość)
Karta Nastawienie urządzeń dodatkowych
Karta Nastawienie urządzeń dodatkowych umożliwia wykonanie:
$ Aktywację Podajnika 2 lub jednostki druku obustronnego
$ Wyświetlenie informacji o sterowniku drukarki
Korzystanie ze sterownika drukarki
59
5Druk bezpośredni
Druk bezpośredni
Jeżeli do urządzenia podłączysz przez konektor USB cyfrowy aparat
fotograficzny obsługujący technologię PictBridge (1.0 lub nowszy), możesz
bezpośrednio drukować fotografie zapisane na karcie pamięciowej aparatu.
"# Druk bezpośredni nie obsługuje następujących funkcji:
• Druk fotografii DPOF AUTOPRINT
• Druk bez marginesów
• Obsługa odłączenia kabla
• Wznowienie druku DPOF po odłączeniu kabla
Druk podglądu (indeks) i druk z nastawieniem ROZŁÓŻ N.
NA
ARKUSZ jest możliwy tylko na media formatu A4 lub Letter.
"# Druk bezpośredni jest możliwy tylko z Podajnika 1. Upewnij się, że
w Podajniku 1 są włożone media takiego samego formatu, jaki jest
wybrany pod pozycją
BEZPOŚREDNI
FORMAT PAPIERU w menu DRUK
.
"# Do druku bezpośredniego można użyć następujących rodzajów
Druk bezpośredni z cyfrowego aparatu fotograficznego
1 W menu DRUK BEZPOŚREDNI wybierz nastawienie dla pozycji
JAKOŚĆ DRUKU, FORMAT PAPIERU i ROZŁÓŻ N NA ARKUSZ.
"# Jeżeli tych nastawień nie można zadać z aparatu fotograficznego,
nie musisz ich zadawać z pulpitu sterowniczego urządzenia.
Nastawienia z pulpitu sterowniczego są zastąpione nastawieniami
zadawanymi z aparatu cyfrowego. Bliższe informacje
nastawianiu z pulpitu sterowniczego urządzenia znajdziesz
o
w części „Menu DRUK BEZP.“ na stronie 21.
"# Jeżeli format medium (wielkość fotografii) zadany z aparatu
fotograficznego jest większy, niż format medium wybrany pod
pozycją FORMAT PAPIERU w menu DRUK BEZPOŚREDNI,
nie można drukować.
Druk bezpośredni62
2 Podłącz kabel USB do aparatu
fotograficznego i do konektora
do druku bezpośredniego.
"# Kabel USB nie wchodzi
w zakres dostawy
musisz go kupić
i
samodzielnie, o ile nie
jest w komplecie
cyfrowego aparatu
fotograficznego.
3 W aparacie fotograficznym wybierz zdjęcie (lub zdjęcia), które chcesz
drukować i żądaną liczbę kopii.
4 Uruchom drukowanie z cyfrowego aparatu fotograficznego.
Druk bezpośredni
63
6Kopiowanie
Podstawowe kopiowanie
W następnej części znajdziesz opis postępowania podczas podstawowego
kopiowania i funkcji, które są podczas kopiowania często używane, np.
zmiany skali lub nasycenia kopii.
Podstawowe procedury podczas kopiowania
1 Umieść dokument, który chcesz
kopiować.
"# Szczegóły
o umieszczaniu
dokumentu znajdziesz
częściach
w
„Umieszczenie
dokumentu na szybie
oświetleniowej“ na
stronie 51 i „Włożenie
dokumentu do
automatycznego
podajnika dokumentów“
na stronie 52.
2 Zadaj potrzebne nastawienie do kopiowania.
"# Zalecenia dotyczące zadawania skali są podane w części
„Zadanie skali“ na stronie 67.
Zalecenia dotyczące zadawania nasycenia kopii są podane
w części „Wybór nasycenia kopii“ na stronie 68.
Zalecenia dotyczące wyboru podajnika mediów są podane
w części „Wybór podajnika mediów“ na stronie 68.
Zalecenia dotyczące nastawienia kopiowania 2 na 1 są podane
w części „Nastawienie kopiowania 2 na 1“ na stronie 69.
Zalecenia dotyczące nastawienia kopiowania obustronnego są
podane w części
stronie 69.
Zalecenia dotyczące nastawienia kopiowania z sortowaniem są
podane w części
stronie 71.
„Nastawienie kopiowania obustronnego“ na
„Nastawienie kopiowania z sortowaniem“ na
Podstawowe kopiowanie66
3 Na klawiaturze numerycznej zadaj żądaną liczbę kopii.
!" Jeżeli zadasz nieprawidłową liczbę kopii, naciśnij przycisk
Anuluj/C a następnie zadaj prawidłową liczbę kopii.
4 Jeżeli chcesz kopiować w kolorze, naciśnij przycisk Start – W kolorze.
Jeżeli chcesz kopiować czarno-biało, naciśnij przycisk Start – Cz-B.
Rozpocznie się kopiowanie.
!" Kopiowanie zatrzymasz naciskając przycisk Stop/Reset. Po
naciśnięciu Stop/Reset na wyświetlaczu pojawi się komunikat
*KOPIOWANIE ANULOWANE* i kopiowanie zostanie
ukończone.
Zadanie skali
Skalę (powiększenie lub zmniejszenie) możesz zadać wybierając
standardową skalę lub zadając własną skalę.
Wybór standardowej skali
1 Naciskaj wielokrotnie przycisk Powiększ/Zmniejsz, dopóki nie
wybierzesz żądanej skali.
!" Wartości skali po każdym naciśnięciu przycisku Powiększ/Zmniejsz
zmieniają się w następującej kolejności.
Jeżeli pozycja
nastawiona na
Jeżeli pozycja
nastawiona na PALCE: 1,29
0,78
INICJAL. DANYCH UŻYTK./NAST. ZOOM jest
MM: 1,15→1,41→2,00→0,50→0,70→0,81
INICJAL. DANYCH UŻYTK./NAST. ZOOM jest
→
1,54→2,00→0,50→0,64
→
!" W zależności od wybranej skali w obszarze komunikatów stanu
w prawym dolnym rogu wyświetlacza może się pojawić przykład
zmiany wielkości medium. Przykład zmiany wielkości zniknie po
5 sekundach.
Zadanie własnej skali
1 Naciskaj wielokrotnie przycisk + lub –, dopóki nie pojawi się żądana skala.
!" Po każdym naciśnięciu przycisku + lub – wartość skali zmieni się
o0,01.
Możesz zadać wartości skali w zakresie od
Podstawowe kopiowanie
0,50 do 2,00.
67
Wybór nasycenia kopii
1 Naciskając przycisk lub wybierz żądane nasycenie kopii.
Jeżeli przesuniesz wskaźnik w prawo, nasycenie kopii będzie większe
(ciemniejsza). Jeżeli przesuniesz wskaźnik w lewo, nasycenie będzie
mniejsze (jaśniejsza).
"# Nasycenie kopii możesz też wybrać przyciskiem Jasny/Ciemny.
Wybór podajnika mediów
1 Naciśnij dwukrotnie przycisk Funkcje.
Pojawi się menu wyboru podajnika mediów.
2 Naciskając przycisk lub wybierz podajnik mediów i naciśnij
przycisk Menu/Wybierz.
"# Pozycję POD.2 możesz wybrać tylko wtedy , jeżeli jest
zainstalowany Podajnik 2.
3 Naciśnij przycisk Anuluj/C.
Pojawi się ponownie menu główne.
Podstawowe kopiowanie68
Zaawansowane kopiowanie
W poniższej części znajdziesz opisy sposobów kopiowania 2 na 1,
obustronnego oraz kopiowania z sortowaniem.
"# Kopiowania 2 na 1, obustronnego i kopiowania z sortowaniem nie
można wzajemnie kombinować.
Nastawienie kopiowania 2 na 1
Jeżeli wybierzesz kopiowanie 2 na 1, kopiują się dwie strony oryginalnego
dokumentu na jedną stronę kopii.
"# Kopiując 2 na 1 musisz włożyć dokument do automatycznego
podajnika dokumentów (ADF), w tej funkcji nie można korzystać
szyby oświetleniowej.
z
1 Naciśnij przycisk 2 na 1.
W przypadku modeli z napięciem zasilania 220 V nastawi się skala
0,70, w modelach na napięcie 110 V nastawi się skala 0,64 a na
wyświetlaczu pojawi się symbol .
"# Po nastawieniu kopiowania 2 na 1 można zmienić skalę.
Nastawienie kopiowania obustronnego
Jeżeli wybierzesz kopiowanie obustronne, kopiuje się na obie strony medium
do drukowania.
"# Jeżeli chcesz nastawić kopiowanie obustronne, na urządzeniu musi
być zainstalowana dodatkowa jednostka druku obustronnego.
1 Naciśnij trzykrotnie przycisk Funkcje.
Pojawi się menu nastawienia kopiowania obustronnego.
"# Menu się pojawi tylko wtedy, jeżeli jest zainstalowana dodatkowa
jednostka druku obustronnego.
2 Naciskając przycisk lub wybierz wartość WŁ. i naciśnij p przycisk
Menu/Wybierz.
3 Naciśnij przycisk Anuluj/C.
Ponownie pojawi się menu główne a w nim pojawi się symbol .
"# Jeżeli wykonujesz obustronne kopie w pełnych kolorach, druk
rozpocznie się od 30 do 50 sekund po dokończeniu skanowania
dokumentu.
Zaawansowane kopiowanie
69
Kopiowanie obustronne z szyby oświetleniowej
Obustronne kopie możesz wytwarzać z dokumentów włożonych na szybę
oświetleniową lub do ADF. Opis kopiowania obustronnego jest podany
dalszej części.
w
1 Umieść dokument na szybie
oświetleniowej.
"# Szczegóły
umieszczaniu
o
dokumentu na szybie
oświetleniowej
znajdziesz w części
„Umieszczenie
dokumentu na szybie
oświetleniowej“ na
stronie 51.
2 Naciśnij przycisk Funkcje i nastaw kopiowanie obustronne.
"# Szczegóły o nastawianiu kopiowania obustronnego znajdziesz
części „Nastawienie kopiowania obustronnego“ na stronie 69.
w
3 Jeżeli chcesz kopiować kolorowo, naciśnij przycisk Start – Kolorowo.
Jeżeli chcesz kopiować czarno-biało, naciśnij przycisk Start – CzB.
Rozpocznie się skanowanie dokumentu.
4 Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się pytanie NAST. STR.?, umieść na
szybie oświetleniowej drugą stronę dokumentu i naciśnij przycisk Menu/Wybierz.
Po skanowaniu drugiej strony automatycznie rozpocznie się drukowanie.
5 Po wydrukowaniu kopii obustronnej na wyświetlaczu pojawi się pytanie
NAST. STR.?. Jeżeli chcesz kopiować następne strony dokumentu,
kontynuuj według zaleceń w punkcie 4.
6 Po skopiowaniu wszystkich stron dokumentu naciśnij przycisk Start –
Kolorowo lub Start – CzB.
Rozpocznie się drukowanie ostatniej strony a następnie pojawi się menu
główne.
Zaawansowane kopiowanie70
Nastawienie kopiowania z sortowaniem
Po nastawieniu kopiowania z sortowaniem wytworzy się kilka kompletów
kopii dokumentu wielostronicowego.
"# Kopiując z sortowaniem włóż dokument do ADF, w tej funkcji nie
można korzystać z szyby oświetleniowej.
1 Naciśnij przycisk Sortuj.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol .
"# Jeżeli pozycja NASTAWIENIE KOPII/PRIORYTET
WYJŚCIA
nie naciskaj.
jest nastawiona na SORTOWANIE, przycisku Sortuj
Zaawansowane kopiowanie
71
7Skanowanie
Skanowanie podstawowe
Skanowanie do PC
1 Umieść dokument, który chcesz
skanować.
"# Szczegóły
o umieszczaniu
dokumentu znajdziesz
częściach
w
„Umieszczenie
dokumentu na szybie
oświetleniowej“ na
stronie 51 i „Włożenie
dokumentu do
automatycznego
podajnika dokumentów“
na stronie 52.
2 Uruchom aplikację, do której będziesz skanować.
3 Uruchom sterownik skanera według nastawienia aplikacji.
4 Dokonaj potrzebnych nastawień sterownika skanera.
5 W sterowniku skanera kliknij na przycisk Skanuj.
"# Jeżeli skanujesz korzystając ze sterownika TWAIN w aplikacji
Acrobat 5.0.5, do skanowania nie można użyć automatycznego
podajnika dokumentów (ADF). Jeżeli chcesz do skanowania
używać ADF, użyj PaperPort Software zapisanego na
dostarczonej płycie CD-ROM.
Skanowanie podstawowe74
Nastawienie sterownika TWAIN
Okno podglądu
W oknie jest wyświetlany podgląd skanu.
Szerokość/Wysokość/Wielkość obrazu
Pozycje przedstawiają szerokość i wysokość skanowanego obszaru
i odpowiadającą ilość danych, które zostaną uzyskane po skanowaniu.
Użyj automatycznego podajnika dokumentów
Zaznacz wybór, jeżeli podczas skanowania ma być wykorzystany ADF.
Format papieru
Służy do zadania formatu papieru.
Nastawienie standardowe
Jeżeli wybierzesz Foto, pozycja Rozdzielczość nastawi się na 300 dpi
a pozycja Tryb skanowania na Kolorowy.
Jeżeli wybierzesz Dokument, pozycja Rozdzielczość nastawi się na
dpi a pozycja Tryb skanowania na Czarno-biały.
150
Nastawienie zaawansowane
Służy do nastawienia pozycji Rozdzielczość, Tryb skanowania, Kontrast
i Jaskrawość.
Jeżeli chcesz usunąć woalkę, która może powstać podczas skanowania
z rozdzielczością 150 dpi lub niższą, zaznacz opcjęUsunięcie woalki.
Podgląd
Po kliknięciu na przycisk w oknie podglądu pojawi się podgląd skanu.
Skanuj
Po kliknięciu na przycisk rozpocznie się skanowanie.
Koniec
Po kliknięciu na przycisk zamknie się okno sterownika TWAIN.
Skanowanie podstawowe
75
Nastawienie sterownika WIA
Color Picture (Obraz kolorowy)
Wybierz nastsawienie, jeżeli chcesz skanować w kolorze.
Grayscale Picture (Obraz w odcieniach szarości)
Wybierz nastawienie, jeżeli chcesz skanować w odcieniach szarości.
Black and White Picture or Text
(Czarno-biały obraz lub Tekst)
Wybierz nastawienie, jeżeli chcesz skanować czarno-biało.
Custom Setting (Nastawienie własne)
Wybierz nastawienie, jeżeli będziesz korzystać z funkcji Adjust the quality
of the scanned picture (Dostosuj jakość skanowanego obrazu).
"# Jeżeli zadasz nastawienie funkcji Adjust the quality of the scanned
picture, automatycznie zostanie wybrana pozycja Custom Setting.
Adjust the Quality of the Scanned Picture
(Dostosuj jakość skanowanego obrazu)
Po kliknięciu na ten przycisk pojawi się okno dialogowe Rozszerzone
możliwości. W nim możesz zadać nastawienie pozycji Brightness
(Jaskrawość), Contrast (Kontrast), Resolution (Rozdzielczość) i Picture type (Typ obrazu) – wybierz color (kolorowy), grayscale (odcienie szarości)
lub monochrome (czarno-biały).
"# Wymienione nastawienia zostaną zastosowane, jeżeli wybierzesz
Custom Setting (Nastawienie własne).
Okno podglądu
W oknie jest wyświetlany podgląd skanu.
Preview (Podgląd)
Po kliknięciu na przycisk w oknie podglądu pojawi się podgląd skanu.
Scan (Skanuj)
Po kliknięciu na przycisk rozpocznie się skanowanie.
Skanowanie podstawowe76
Cancel (Anuluj)
Po kliknięciu na przycisk zamknie się okno sterownika WIA.
Skanowanie podstawowe
77
8Wymiana
materiałów
eksploatacyjnych
Wymiana kasety z tonerem
Notatka
Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń i wad spowodowanych nie
przestrzeganiem zaleceń podanych w instrukcji.
Urządzenie wykorzystuje do drukowania cztery kasety z tonerem: czarnym
i żółtym, purpurowym, niebieskim. Z kasetami z tonerem manipuluj
ostrożnie, aby toner nie wysypał się do urządzenia lub na Ciebie.
"# Instaluj tylko nowe kasety z tonerem. Jeżeli włożysz do urządzenia
używaną kasetę z tonerem, sygnalizacja na pulpicie nie wyłączy się.
"# Barwniki w tonerze nie są trujące. Jeżeli toner zanieczyści skórę,
umyj się zimną wodą i neutralnym mydłem. Jeżeli toner zanieczyści
odzież, ostrożnie ją wytrzep. Jeżeli na odzieży pozostanie jeszcze
jakiś toner, wypierz ją w zimnej (nie w ciepłej) wodzie.
UWAGA
Jeżeli toner dostanie się do oczu, natychmiast wypłukaj je zimną wodą
i zwróć się do lekarza.
"# Informacje o utylizacji kaset z tonerem znajdziesz pod:
Nie używaj recyklowanych lub nie aprobowanych kaset z tonerem.
Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń urządzenia i problemów z jakością
druku spowodowanych przez recyklowane lub nie aprobowane kasety
tonerem. W usuwaniu tych problemów nie jest udzielana pomoc
z
techniczna.
Wymiana kasety z tonerem80
Podczas wymiany kasety z tonerem korzystaj z informacji zawartych
w poniższej tabeli. Dla zapewnienia optymalnej wydajności i jakości druku
stosuj wyłącznie kasety KONICA MINOLTA aprobowane dla danego typu
urządzenia, które są podane w poniższej tabeli. Po otwarciu pokrywy
mechanizmu drukowego wewnątrz znajdziesz etykietę do zamówienia
materiałów eksploatacyjnych, na której jest podany typ urządzenia i numery
zamówień kaset z tonerem.
Typ
urządzenia
AM5250225-100 Kaseta standardowej pojemności – żółty (Y)1710587-001
EU5250225-200
AP5250225-350 Kaseta standardowej pojemności – żółty (Y)1710590-001
GC5250225-600 Kaseta standardowej pojemności – żółty (Y)1710599-001
Numer
części
urządzenia
5250225-400
Typ kasety z toneremNumer kasety
Kaseta standardowej pojemności – purpurowy (M) 1710587-002
Kaseta standardowej pojemności – niebieski (C)1710587-003
Kaseta dużej pojemności – czarny (K)1710587-004
Kaseta dużej pojemności – żółty (Y)1710587-005
Kaseta dużej pojemności – purpurowy (M)1710587-006
Kaseta dużej pojemności – niebieski (C)1710587-007
Kaseta standardowej pojemności – żółty (Y)1710589-001
Kaseta standardowej pojemności – purpurowy (M) 1710589-002
Kaseta standardowej pojemności – niebieski (C)1710589-003
Kaseta dużej pojemności – czarny (K)1710589-004
Kaseta dużej pojemności – żółty (Y)1710589-005
Kaseta dużej pojemności – purpurowy (M)1710589-006
Kaseta dużej pojemności – niebieski (C)1710589-007
Kaseta standardowej pojemności – purpurowy (M) 1710590-002
Kaseta standardowej pojemności – niebieski (C)1710590-003
Kaseta dużej pojemności – czarny (K)1710590-004
Kaseta dużej pojemności – żółty (Y)1710590-005
Kaseta dużej pojemności – purpurowy (M)1710590-006
Kaseta dużej pojemności – niebieski (C)1710590-007
Kaseta standardowej pojemności – purpurowy (M) 1710599-002
Kaseta standardowej pojemności – niebieski (C)1710599-003
Kaseta dużej pojemności – czarny (K)1710599-004
Kaseta dużej pojemności – żółty (Y)1710599-005
Kaseta dużej pojemności – purpurowy (M)1710599-006
Kaseta dużej pojemności – niebieski (C)1710599-007
tonerem
z
Wymiana kasety z tonerem
81
Przechowywanie kaset z tonerem:
$ Kasety z tonerem przechowuj w oryginalnych opakowaniach do czasu
ich instalacji.
$ Kasety z tonerem przechowuj w suchym, chłodnym miejscu, chronionym
przed światłem słonecznym (z powodu nagrzewania).
Maksymalna temperatura przechowywania wynosi 35 °C (95 °F)
maksymalna wilgotność względna przechowywania wynosi 85 % (bez
a
skraplania). Jeżeli kasety z tonerem przeniesiesz z chłodnego miejsca
do ciepłego, wilgotnego pomieszczenia, może się w nich skraplać wilgoć
i obniżyć jakość druku, dlatego pozostaw kasety przed instalają ok.
godziny, aby dostosowały się do warunków otoczenia.
1
$ Kasety z tonerem przechowuj i podczas manipulacji trzymaj w pozycji
poziomej.
Nie obracaj i nie kładź kaset
w pozycji pionowej ani do góry
nogami – toner może uleżeć się
lub nierównomiernie rozmieścić.
$ Nie narażaj kaset na działanie słonego powietrza lub agresywnych
gazów i aerozoli.
Wymiana kasety z tonerem82
Wymiana kasety z tonerem
Notatka
Wymieniając kasetę z tonerem postępuj ostrożnie, aby nie wysypał się
z niej toner. Jeżeli wysypiesz toner, natychmiast wytrzyj go suchą
tkaniną.
Kiedy kaseta z tonerem jest pusta, będą się na przemian pojawiać
komunikaty TONER X PUSTY i WYMIEŃ TONER X (X oznacza kolor
tonera). Wymieniając toner postępuj według opisanej poniżej procedury.
1 Skontroluj na wyświetlaczu, która kaseta z tonerem jest pusta.
W podanym przykładzie jest opisana procedura wymiany kasety
z niebieskim tonerem.
2 Naciśnij przycisk Wymień KT.
Na przemian będą się pojawiać komunikaty TRYB WYMIANY i WYMIEŃ
TONER C
możliwa jej wymiana.
a kaseta z niebieskim tonerem przesunie się tak, aby była
"# Po jednym naciśnięciu przycisku Wymień KT do pozycji wymiany
przesunie się kaseta z niebieskim tonerem. Po każdym
następnym naciśnięciu przycisku Wymień KT do pozycji wymiany
stopniowo przemieszczą się kasety z
i purpurowym tonerem.
3
czarnym, żółtym
Wymiana kasety z tonerem
83
"# Skanera nie można
zwolnić, jeżeli jest
otwarty automatyczny
podajnik dokumentów.
Najpierw ostrożnie
zamknij automatyczny
podajnik dokumentów
następnie zwolnij
a
skaner.
4
"# Dbaj o to, aby nie
dotknąć płytki od spodu
skanera.
Wymiana kasety z tonerem84
5
"# Nie dotykaj taśmy
przenoszenia obrazu.
"# Jeżeli na tacy wyjściowej
są media, wyjmij je.
"# Przed otwarciem
pokrywy mechanizmu
drukowego nie zapomnij
odchylić zasobnika
wyjściowego.
Wymiana kasety z tonerem
85
6
"# Kasetę z tonerem
możesz rozpoznać
według koloru na
rękojeści i litery
wytłoczonej na rękojeści:
C (niebieski),
(purpurowy), Y (żółty)
M
i K (czarny).
7
"# Nie obracaj ręcznie
zmieniaczem kaset
z tonerem. Nie obracaj
zmieniaczem siłą, może
się uszkodzić.
Notatka
Pustą kasetę z tonerem zlikwiduj zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie spalaj kasety z tonerem.
8
"# Przed rozmieszaniem
tonera w kasecie upewnij
się, że jest zamknięta
pokrywa bębna tonera.
Wymiana kasety z tonerem86
Nowa kaseta z tonerem
9
"# Nie dotykaj bębna tonera
i nie porysuj go.
10
"# Przed włożeniem kasety
tonerem upewnij się,
z
że instalujesz kasetę
z tonerem tego samego
koloru, jaki ma tabliczka
na zmieniaczu kaset
tonerem.
z
11
Wymiana kasety z tonerem
87
12
"# Przed zamknięciem
pokrywy mechanizmu
drukowego nie zapomnij
zamknąć pokrywy
przedniej. Pokrywy
przedniej nie można
zamknąć, jeżeli jest
zamknięta pokrywa
mechanizmu drukowego.
13
14
"# Po zamknięciu skanera
kaseta z
tonerem automatycznie
przesunie się do pozycji
wymiany. Po każdym
naciśnięciu przycisku
Wymień KT do pozycji
wymiany przesuną się
kolejno kasety
z
purpurowym tonerem.
i
czarnym
błękitnym, żółtym
Wymiana kasety z tonerem88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.