Konica minolta MAGICOLOR 2450 User Manual [cz]

®

magicolor 2450 Návod k obsluze

4139-7747-01J
1800772-011A
Ochranné známky
KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky společnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
Všechny ostatní obchodní značky a registrované ochranné známky jsou majetkem oprávněných vlastníků.
Autorská práva
Copyright © 2005, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Veškerá práva vyhrazena. Tento dokument nesmí být kopírován vcelku ani
částech, ani nesmí být převáděn na jiná média nebo překládán do jiných jazyků
po bez výslovného písemného souhlasu společnosti KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Poznámka k návodu
Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. si vyhrazuje právo na provedení změn návodu a popisovaného zařízení bez předchozího oznámení. Při vytváření příručky bylo vynaloženo maximální úsilí, aby byla bez nepřesností a aby v ní byly uvedeny všechny potřebné informace. Přesto společnost KONICA záruky, zahrnující bez omezení i pro určité účely, které by mohly vyplývat z tohoto návodu. Společnost KONICA odpovědnost za chyby obsažené v příručce nebo za náhodné, speciální nebo vyplývající škody a ztráty, vzniklé přípravou nebo používáním informací, obsažených v této příručce, při obsluze zařízení, nebo spojené s výkonností zařízení, obsluhovaného podle těchto informací.
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádnou
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádné
jakékoliv záruky obchodovatelnosti a použitelnosti
Licenční ujednání na používání dodávaného softwaru
S tiskárnou jsou dodávány následující materiály poskytnuté společností Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software dodaný jako součást tiskového systému, digitálně kódovaná, strojově čitelná data zakódovaná ve speciálním formátu a v šifrované podobě (dále jako „Písma“), další software pro instalaci na počítači a použití ve spojení s
tiskovým softwarem (dále jako „Řídicí software“) a přidružené písemné materiály (dále jako „Dokumentace“). Termín „Software“ se v tomto ujednání vztahuje na Tiskový software, Písma a
Řídicí software a také zahrnuje všechny aktualizace, upravené verze, doplňky a kopie Softwaru. Software můžete používat v souladu s podmínkami v tomto Licenčním ujednání. KMBT Vám poskytuje nevýlučné právo pro používání Softwaru a Dokumentace za předpokladu, že souhlasíte s následujícími podmínkami:
1. Tiskový software a dodaná Písma můžete použít pro zobrazovací účely na licencovaném
výstupním zařízení (nebo více takových zařízeních) výhradně pro vnitřní firemní účely.
2. Kromě podmínek pro použití Písem, stanovených v sekci 1 (Tiskový software) uvedené
výše, můžete písma Roman používat pro reprodukci tloušky, stylu a verze písmen, číslic, znaků a symbolů („Řezy písma“) na displeji nebo monitoru pro Vaše vnitřní firemní účely.
3. Můžete zhotovit jednu záložní kopii Řídicího softwaru za předpokladu, že tato kopie
nebude instalována nebo použita na žádném počítači. Nehledě na výše zmíněná omezení můžete instalovat Řídicí software na jakémkoli počtu počítačů výhradně pro použití s
jedním nebo více tiskovými systémy, používajícími Tiskový software.
4. Práva uvedená v tomto Licenčním ujednání můžete převést na nabyvatele všech práv
a
nároků držitele licence na daný Software a Dokumentaci (dále jen „Nabyvatel“) za předpokladu, že Nabyvateli předáte všechny kopie daného Softwaru a Dokumentace. Nabyvatel souhlasí, že se bude řídit podmínkami a požadavky, uvedenými v tomto Licenčním ujednání.
5. Souhlasíte s tím, že nebudete modifikovat, přizpůsobovat nebo překládat Software a
Dokumentaci.
6. Souhlasíte s tím, že se nepokusíte o změny, zpětný překlad, rozšifrování, zpětné inženýrství a překlad Softwaru.
7. Společnost KMBT si vyhrazuje právo na vlastnický nárok a vlastnictví Softwaru a
Dokumentace a všech kopií Softwaru a Dokumentace.
8. Obchodní značky budou používány podle obecně platných postupů, včetně uvedení názvu nebo jména vlastníka obchodní značky. Obchodní značky lze použít pouze pro identifikaci tištěného výstupu, vytvořeného pomocí Softwaru. Takové použití jakékoli obchodní značky Vám nedává žádná práva na vlastnictví těchto obchodních značek.
9. Nesmíte najímat, pronajímat, udělovat licenci, půjčovat nebo předávat verze nebo kopie Softwaru, které Držitel licence nepoužívá, nebo Softwaru obsaženého na jakémkoli nepoužívaném médiu, kromě případu trvalého převodu veškerého Softwaru a
Dokumentace, jak je popsáno výše.
10. Společnost KMBT ani její dodavatelé nebudou v žádném případě zodpovědni za následné, náhodné NEPŘÍMÉ, TRESTNĚPRÁVNÍ nebo zvláštní škody zahrnující jakoukoli ztrátu zisku nebo investic, a to i v případě, že společnost KMBT byla na možnost vzniku takové škody upozorněna, nebo za jakékoliv požadavky jakýchkoliv třetích stran. Společnost KMBT a její dodavatelé se zříkají všech záruk týkajících se Softwaru, výslovných nebo implicitních, zahrnujících bez omezení vyplývající záruky obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro určitý účel, vlastnický nárok a porušení práv třetích stran. Některé státy nebo země nedovolují vyloučení nebo omezení odpovědnosti za následné, náhodné nebo speciální škody, proto se uvedená omezení nemusí na Vás vztahovat.
11. Poznámka pro vládní uživatele v USA: Software je „komerční položka“ podle definice v článku 48 C.F.R.2.101, skládající se z „komerčního počítačového softwaru“ a komerčnímu počítačovému softwaru“, podle podmínek v článku 48 C.F.R. 12.212. V
souladu s články 48 C.F.R. 12.212 a 48 C.F.R. 227.7202-1 až 227.7202-4 nabývají všichni
vládní uživatelé Software pouze s těmi právy, popsanými v tomto Licenčním ujednání.
12. Souhlasíte s tím, že nebudete exportovat Software v jakékoli podobě způsobem, který by porušoval jakýkoli zákon nebo směrnici týkající se nařízení pro export příslušné země.
„dokumentace ke
Adobe Color Profile
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED LICENČNÍ UJEDNÁNÍ NA POUŽÍVÁNÍ BAREVNÝCH PROFILŮ
POZNÁMKA PRO UŽIVATELE: PROSÍM PŘEČTĚTE SI POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ UJEDNÁNÍ. POUŽÍVÁNÍM CELÉHO SOFTWARU NEBO JEHO LIBOVOLNÝCH ČÁSTÍ DÁVÁTE NAJEVO SVŮJ SOUHLAS S PODMÍNKAMI TOHOTO UJEDNÁNÍ. POKUD S PODMÍNKAMI NESOUHLASÍTE, SOFTWARE NEPOUŽÍVEJTE.
1. DEFINICE: Termín „společnost Adobe“ v tomto Ujednání představuje společnost Adobe Systems Incorporated, oddělení Delaware, se sídlem 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. „Software“ představuje software a související položky, ke kterým se vztahuje toto Ujednání.
2. LICENCE: V souladu s podmínkami tohoto Ujednání Vám společnost Adobe tímto poskytuje neexkluzivní, nepřenosnou, bezplatnou licenci na používání, kopírování a
veřejné zobrazování Softwaru. Společnost Adobe vám také poskytuje práva na distribuci Softwaru pouze (a) jako součásti souborů s digitálními obrazy nebo (b)
samostatně. Žádná jiná distribuce softwaru není přípustná; včetně, a to bez omezení, distribuce Softwaru začleněného v jakékoliv jiné aplikaci. Všechny samostatné profily musí být označeny příslušným popisným řetězcem profilů ICC. Software nesmíte upravovat. Společnost Adobe není tímto Ujednáním nijak zavázána k poskytování jakékoliv podpory, včetně aktualizací nebo budoucích verzí Softwaru nebo ostatních položek. V rámci tohoto Ujednání na Vás nepřecházejí žádná práva k duševnímu vlastnictví v Softwaru. Nezískáváte žádná práva k Softwaru s výjimkou těch, která jsou výslovně uvedena v
3. DISTRIBUCE: Pokud se rozhodnete distribuovat Software, činíte tak s vědomím toho, že
souhlasíte s tím, že budete společnost Adobe bránit, zajišovat a chránit nedotčenou jakýmkoliv ztrátami, škodami nebo náklady plynoucími z jakýchkoliv požadavků, právních nároků nebo jiných zákonných opatření vznikajících z takové distribuce, což bez omezení zahrnuje i to, že nejste schopni vyhovět požadavkům tohoto odstavce 3. Pokud software distribuujete samostatně, činíte tak v rámci podmínek tohoto Ujednání nebo Vašeho vlastního Licenčního ujednání, které (a) vyhovuje podmínkám a požadavkům tohoto Ujednání, (b) efektivně potlačuje všechny záruky a nároky, vyjádřené nebo vyplývající, vůči společnosti Adobe, (c) efektivně vylučuje jakoukoliv odpovědnost společnosti Adobe za škody, (d) stanovuje, že jakákoliv ustanovení, která se liší od tohoto Ujednání, nabízíte Vy a nikoliv společnost Adobe a (e) informuje o tom, že Software poskytujete Vy nebo společnost Adobe a informuje zákazníky o možnostech jeho získání obvyklým způsobem na médiích běžně používaných pro předávání softwaru. Jakýkoliv distribuovaný software bude obsahovat upozornění na autorská práva společnosti Adobe tak, jak jsou uvedena v
Softwaru, který Vám poskytla společnost Adobe.
tomto Ujednání.
4. OMEZENÍ ZÁRUKY: Společnost Adobe Vám poskytuje licenci na Software „TAKOVÝ, JAKÝ JE“. Společnost Adobe neposkytuje záruky vhodnosti Softwaru pro jakékoliv určité účely použití nebo pro dosažení jakýchkoliv určitých výsledků. Společnost Adobe není odpovědná za škody nebo ztráty vyplývající z tohoto Ujednání nebo z distribuce či používání Softwaru nebo jakýchkoliv materiálů s ním spojených. SPOLEČNOST ADOBE A
JEJÍ DODAVATELÉ NERUČÍ A NEMOHOU RUČIT ZA VÝKONNOST NEBO VÝSLEDKY, KTERÉ JSTE SCHOPNI ZÍSKAT S VYUŽITÍM SOFTWARU, S VÝJIMKOU VŠECH ZÁRUK, PODMÍNEK, ZASTOUPENÍ NEBO USTANOVENÍ AŽ DO ROZSAHU, DO JAKÉHO NEMOHOU NEBO NESMÍ BÝT OMEZENY ZÁKONY VE VAŠÍ JURISDIKCI. SPOLEČNOST ADOBE A JEJÍ DODAVATELÉ NEPOSKYTUJÍ ZÁRUKY, PODMÍNKY, ZASTOUPENÍ NEBO USTANOVENÍ, VYJÁDŘENÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, AŤ UŽ Z NAŘÍZENÍ, OBECNÝCH ZÁKONŮ, ZVYKŮ, OBYČEJŮ NEBO JINAK Z JINÉ PROBLEMATIKY, ZAHRNUJÍCÍ, ALE NEOMEZUJÍCÍ SE JEN NA NARUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN, INTEGRACI, DOSTATEČNOU KVALITU NEBO VHODNOST POUŽITÍ PRO URČITÉ ÚČELY. MŮŽETE MÍT I DALŠÍ PRÁVA, KTERÉ SE MĚNÍ V ZÁVISLOSTI NA JURISDIKCI. Ustanovení paragrafů 4, 5 a 6 platí i po ukončení tohoto Ujednání, a bylo způsobeno čímkoliv, ale z
toho nevyplývá, ani nevzniká, právo pokračovat v používání Softwaru po ukončení
platnosti tohoto Ujednání.
5. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI: SPOLEČNOST ADOBE ANI JEJÍ DODAVATELÉ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEODPOVÍDAJÍ ZA JAKÉKOLIV ŠKODY, NÁROKY NEBO NÁKLADY, PŘÍPADNĚ ZA ŽÁDNÉ NÁSLEDNÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ ŠKODY NEBO JAKÉKOLIV ZTRÁTY ZISKU NEBO ZTRÁTY ÚSPOR, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE BYL ZÁSTUPCE SPOLEČNOSTI ADOBE UPOZORNĚN NA MOŽNOST TAKOVÝCH ZTRÁT, ŠKOD, NÁROKŮ NEBO NÁKLADŮ, NEBO ZA NÁROKY TŘETÍCH STRAN. VÝŠE UVEDENÁ OMEZENÍ A VÝJIMKY PLATÍ AŽ DO ROZSAHU POVOLENÉHO ZÁKONY VE VAŠÍ JURISDIKCI. CELKOVÁ ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI ADOBE, TOTÉŽ SE VZTAHUJE I NA JEJÍ DODAVATELE, VYPLÝVAJÍCÍ NEBO VZNIKAJÍCÍ VE SPOJENÍ S TÍMTO UJEDNÁNÍM, BUDE OMEZENA ČÁSTKOU ZAPLACENOU ZA SOFTWARE. Nic, co je uvedeno v tomto ujednání, neomezuje odpovědnost společnosti Adobe k Vám v případě smrti nebo úrazů, ke kterým dojde nedbalostí společnosti Adobe nebo kvůli podvodu. Společnost Adobe zastupuje své dodavatele ve vztahu k omezením, výjimkám a/nebo omezením závazků, záruk a odpovědnosti, jak je uvedeno v tomto Ujednání, nikoliv však v ostatních ohledech a pro žádné jiné účely.
6. OCHRANNÉ ZNÁMKY: Název a logo Adobe jsou registrované ochranné známky nebo obchodní značky společnosti Adobe v USA a dalších zemích. S výjimkou odkazů nesmíte používat tyto ochranné známky nebo jakékoli jiné ochranné známky nebo loga společnosti Adobe bez zvláštního písemného povolení uděleného společností Adobe.
7. PLATNOST: Toto Ujednání platí až do ukončení jeho platnosti. Společnost Adobe má právo ukončit platnost Ujednání okamžitě v případě, že nedodržíte jakékoliv jeho ustanovení. Na základě takového libovolného ukončení musíte společnosti Adobe vrátit všechny úplné i částečné kopie Softwaru, které jsou ve Vašem držení.
8. VLÁDNÍ OMEZENÍ: Pokud je jakákoliv součást softwaru označena jako položka omezeného exportu podléhající aktu United States Export Administration Act nebo jakémukoliv jinému exportnímu zákonu, zákazu nebo omezení (dále jen Exportní zákony), vyjadřujete a zaručujete, že nejste občanem a že nemáte žádný jiný místní vztah ke státu, na který se vztahuje embargo (což zahrnuje Irák, Sýrii, Súdán, Libyi, Kubu, Severní Koreu a Srbsko, ale neomezuje se jen na ně), a že Vám Exportní zákony nezakazují přijmout Software. Veškerá práva k používání Softwaru jsou poskytována za předpokladu, že tato práva ztratíte, pokud nevyhovíte ustanovením tohoto Ujednání.
9. ROZHODUJÍCÍ PRÁVO: Toto Ujednání bude posuzováno a vykládáno v souladu s
odpovídajícími zákony platnými ve státě Kalifornie, protože takové zákony se používají pro ujednání uzavíraná a dodržovaná v celé Kalifornii mezi jejími obyvateli. Toto ujednání nebude zachováno při konfliktech s právními normami jakýchkoliv jurisdikcí nebo s
Konvencí Organizace spojených národů o Kontraktech pro mezinárodní prodej zboží, jejíž aplikace se výslovně vylučuje. Veškeré diskuze vycházející, týkající se nebo vztahující se k tomuto Ujednání, se budou odehrávat výhradně před státním soudem Santa Clara County, California, USA.
10. OBECNÉ: Nesmíte postoupit svá práva nebo závazky zaručované tímto Ujednáním bez předchozího písemného souhlasu společnosti Adobe. Žádné z ustanovení tohoto Ujednání nelze považovat za odmítnuté jakýmkoliv aktem nebo tichým souhlasem ze strany společnosti Adobe, jejích zástupců nebo zaměstnanců, toho lze dosáhnout pouze písemnou formou s podpisem oprávněné osoby společnosti Adobe. Pokud dojde ke konfliktům tohoto Ujednání s jakýmikoliv jinými ujednáními zahrnutými v Softwaru, použijí se ustanovení těchto ujednání. Pokud Vy nebo společnost Adobe využijete právní zástupce pro vynucení jakýchkoliv práv vyplývajících nebo vztahujících se k tomuto Ujednání, je vítězná strana oprávněna požadovat náhradu odpovídajících výloh na právní zastoupení. Tímto vyjadřujete, že jste si Ujednání přečetli, že mu rozumíte a že jde o Vaše úplné a výhradní vyjádření souhlasu se společností Adobe, které nahrazuje jakákoliv dřívější ujednání, ústní či písemná, mezi Vámi a společností Adobe, které se týkají poskytnutí licence na Software. Na společnosti Adobe nelze vymáhat žádné změny v
ustanoveních tohoto Ujednání, pokud s nimi společnost Adobe neposkytla písemný
souhlas, podepsaný oprávněnou osobou společnosti Adobe.
Profil ICC pro barvy TOYO INK Standard Color on Coated
paper (TOYO Offset Coated 2.0)
Tento profil ICC (TOYO Offset Coated 2.0) charakterizuje japonský ofsetový tisk na papír Coated a je plně kompatibilní s formátem profilu ICC.
Informace o „TOYO INK Standard Color on Coated paper“
Jde o standard reprodukce barev při ofsetovém tisku na jednotlivé listy papíru Coated vytvořený společností TOYO INK MFG. CO., LTD. („TOYO INK“). Standard byl vytvořen na základě testovacích tisků s využitím ofsetových tiskových barev TOYO INK pro tisk na jednotlivé listy a vlastních tiskových podmínek TOYO INK. „TOYO INK Standard Color on Coated paper“ je kompatibilní s „JAPAN COLOR“.
Ujednání
1. Reprodukce obrázků na tiskárně nebo na monitoru s využitím tohoto profilu ICC neodpovídá úplně TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2. Jakákoliv a všechna autorská práva k tomuto profilu ICC patří TOYO INK, proto nepředávejte, neposkytuje, nepronajímejte, nedistribuujte, nezveřejňujte nebo nezaručujte jakákoliv práva v tomto profilu ICC třetím stranám bez předcházejícího písemného souhlasu od společnosti TOYO INK.
3. V žádném případě Vám nebudou společnost TOYO INK, její ředitelé, úředníci, zaměstnanci nebo zástupci odpovědní za jakékoliv škody, vyplývající nebo vedlejší, přímé nebo nepřímé (včetně škod ze ztráty zisku, přerušení činnosti, ztráty obchodních informací apod.) vyplývající z použití nebo nemožnosti použít tento profil ICC.
4. TOYO INK nezodpovídá za reakce na jakékoliv dotazy týkající se tohoto profilu ICC.
5. Všechny názvy společností a výrobků používané v tomto dokumentu jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků.
Profil ICC byl vytvořen s využitím GretagMacbeth ProfileMaker a společnost GretagMacbeth AG udělila TOYO INK licenci pro jeho distribuci.
TOYO Offset Coated 2.0 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004

Obsah

1 Úvod .................................................................................................... 1
Seznámení s tiskárnou 2
Prostorové požadavky 2 Části tiskárny 3
Pohled zepředu 3 Pohled zepředu na tiskárnu s doplňky 4 Pohled zezadu na tiskárnu s doplňky 4
2 Programové vybavení ........................................................................ 5
CD-ROM Software Utilities 6
PostScriptové ovladače 6 Ovladače PCL 6 Soubory PPD 7 Obslužné programy 7
Systémové požadavky 9 Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows 10
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 10 Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc2450 PCL6) 11 Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc2450 PPD) 12
Odinstalování ovladače tiskárny (ve Windows) 12
Obsah
i
Zobrazení nastavení ovladače tiskárny (ve Windows) 13
Windows XP/Server 2003 13 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 13
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL 14
Společná tlačítka 14
OK 14 Storno 14 Použít 14 Nápověda 14 Rychlé nastavení 15 Obrázek papíru 15 Obrázek tiskárny 15 Obrázek vodoznaku 15 Ukázka nastavení 15 Výchozí 15
Karta Rozšířené (pouze PostScriptový ovladač) 16 Karta Základní 16 Karta Rozvržení 16 Karta Přední strana obalu 17 Karta Přetisk 17 Karta Vodoznak 17 Karta Kvalita 18 Karta Verze 18
Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE 19
Společná tlačítka 19
OK 19 Storno 19 Použít 19 Obnovit výchozí 19
Karta Papír 19 Karta Grafika 20
3 Program Reportér (pouze pro Windows) ........................................ 21
Práce s programem Reportér 22
Úvod 22 Operační systém 22 Spuštění programu Reportér 22 Používání programu Reportér 22
Rozpoznání hlášení programu Reportér 23 Řešení potíží pomocí programu Reportér 23 Ukončení programu Reportér 23
Obsahii
4 Ovládací panel tiskárny a nabídky pro konfiguraci ........................ 25
Ovládací panel 26
Indikátory a tlačítka na ovládacím panelu 26 Indikátory stavu toneru 28
Přehled nabídek pro konfiguraci 29
Hlavní nabídka 29 Nabídka ZKUŠEBNÍ TISK 30 Zadání hesla 31 Nabídka TISK 32 Nabídka PAPÍR 34 Nabídka KVALITA 38 Nabídka ROZHRANÍ 41 Nabídka VÝCHOZÍ SYSTÉM 45 Nabídka ÚDRŽBA 50 Nabídka JAZYK 50
5 Tisková média .................................................................................. 51
Vlastnosti tiskových médií 52 Druhy tiskových médií 53
Kancelářský papír 53 Karton 54 Obálky 55 Samolepicí štítky 56 Hlavičkový papír 57 Pohlednice 57 Průhledné fólie 58 Lesklý karton 59 Tisková oblast 60
Tisková oblast – obálky 60
Okraje stránky 60
Zakládání médií 61
Zásobník 1 (víceúčelový zásobník) 61
Zakládání kancelářského papíru 61 Jiná média 63 Zakládání obálek 64 Zakládání archů se štítky/pohlednic/kartonu/lesklého kartonu a průhledných fólií 68
Zásobník 2 70
Zakládání kancelářského papíru 70
Oboustranný tisk 73 Výstupní zásobník 74 Ukládání tiskových médií 75
Obsah
iii
6 Výměna spotřebního materiálu ........................................................ 77
Výměna spotřebního materiálu 78
Zásobníky toneru 78
Výměna zásobníku toneru 81
Výměna kazety fotocitlivého válce 86 Výměna zálohovací baterie 89
7 Péče o tiskárnu ................................................................................. 93
Péče o tiskárnu 94 Čistění tiskárny 96
Vnější části 96 Vnitřní části 97
Čistění podávacích válečků a čočky laseru 97 Čistění podávacích válečků duplexeru 100 Čistění transportních válečků médií v Zásobníku 2 101
Uložení tiskány 102
8 Odstraňování potíží ........................................................................ 103
Úvod 104 Tisk konfigurační stránky 104 Prevence uváznutí tiskových médií 105 Průchod tiskových médií tiskárnou 106 Vyjmutí uvázlých médií 106
Hlášení o uváznutí médií a jejich odstraňování 107
Odstranění uvázlých médií z tiskárny 107 Odstranění uvázlých médií ze Zásobníku 2 110 Odstranění uvázlých médií z duplexeru 113
Řešení potíží s uváznutím médií 114 Odstraňování jiných potíží 117 Řešení problémů s kvalitou tisku 121 Stavová, chybová a servisní hlášení 127
Standardní stavová hlášení 127 Chybová hlášení (Výstrahy) 128 Chybová hlášení (Upozornění pro obsluhu) 130 Servisní hlášení 132
Obsahiv
9 Instalace příslušenství ................................................................... 133
Úvod 134 Ochrana před výbojem statické elektřiny 134 Paměti DIMM 135
Instalace modulů DIMM 135
Pevný disk 138
Instalace pevného disku 138
Duplexer 141
Instalace doplňkového duplexeru 141
Zásobník 2 144
Instalace Zásobníku 2 144
A Dodatek............................................................................................ 147
Bezpečnostní údaje 148 Technické údaje 148
Tiskárna 148 Předpokládaná životnost spotřebního materiálu 151
Náš zájem o ochranu životního prostředí 152
Co znamená, že výrobek splňuje požadavky programu ENERGY STAR? 152
Obsah
v

Úvod

1

Seznámení s tiskárnou

Prostorové požadavky

Doporučujeme dodržovat prostorové požadavky, uvedené na obrázcích, které zaručují snadnou obsluhu tiskárny, výměnu spotřebního materiálu
údržbu.
a
259 mm
(10,2 ")
715,8 mm (28,2 ")
341 mm (13,4 ")
115,8
mm
(4,6 ")
430 mm (16,9 ")
Pohled zepředu Pohled z boku
Doplňky tiskárny jsou na obrázku zvýrazněny šedou barvou.
!"
210,2 mm (8,3 ")
560,8 mm (22,1 ")
771,0 mm (30,4 ")
Seznámení s tiskárnou2

Části tiskárny

Na následujících obrázcích jsou vyznačeny jednotlivé části tiskárny, jejichž názvy jsou používány v celé příručce, proto se s nimi podrobně seznamte.
Pohled zepředu
1. Výstupní zásobník
2. Přední kryt
3. Ovládací panel
4. Rozhraní KONICA MINOLTA Digital Camera Direct Print
5. Zásobník 1 (víceúčelový zásobník)
6. Vypínač
7. Horní kryt
8. Přenosový pás
9. Fixační zařízení
10. Oddělovací páčky fixačního zařízení
11. Kazeta fotocitlivého válce
12. Měnič zásobníků toneru (obsahuje 4 zásobníky toneru: C, M, Y a K)
13. Konektor rozhraní USB
14. Konektor paralelního rozhraní
15. Konektor rozhraní Ethernet 10Base-T/ 100Base-TX (IEEE 802.3)
16. Zásobník toneru
1
7
6
10
13
14
15
11
2
3
4
5
8
9
10
11
12
Seznámení s tiskárnou
16
3
Pohled zepředu na tiskárnu s doplňky
1. Zásobník 2
Pohled zezadu na tiskárnu s doplňky
1. Duplexer
1
1
Seznámení s tiskárnou4
Programové
vybavení
2

CD-ROM Software Utilities

PostScriptové ovladače

Operační systém Využití
Windows XP/Server 2003/2000 Ovladače zpřístupňují všechny Windows NT 4.0
Používáte-li operační systém Windows Me/98SE, použijte soubor PPD
!"
pro Windows Me/98SE. Viz také část tiskárny (ve Windows)“ na stránce 13.
Pro aplikace, které vyžadují při tisku zadání souboru PPD (např.
!"
PageMaker nebo Corel Draw), jsou připraveny potřebné soubory PPD. Při zadávání souboru PPD při tisku v systému Windows XP,
2003, 2000 a NT 4.0 použijte odpovídající soubor PPD,
Server dodaný na kompaktním disku Software Utilities ve složce drivers\<operační_systém>\PPD.

Ovladače PCL

funkce tiskárny, včetně dokončování a rozšířených možností rozvržení stránky. Viz také část nastavení ovladače tiskárny (ve Windows)“ na stránce 13.
„Zobrazení
„Zobrazení nastavení ovladače
Operační systém Využití
Windows XP/Server 2003/2000 Ovladače zpřístupňují všechny funkce Windows Me/98SE Windows NT 4.0
tiskárny, včetně dokončování
rozšířených možností rozvržení
a stránky. Viz také část „Zobrazení nastavení ovladače tiskárny (ve Windows)“ na stránce 13.
CD-ROM Software Utilities6

Soubory PPD

Operační systém Využití
Windows XP/Server 2003/2000/Me/ 98SE/NT 4.0
Macintosh OS 9/X Pro použití ovladače tiskárny Linux
Podrobnosti o instalaci ovladačů tiskárny v systémech Windows
!"
naleznete v příručce magicolor 2450 Průvodce instalací, která se nachází kompaktním disku Documentation.
Soubory PPD umožňují instalovat tiskárnu pro celou řadu platforem, ovladačů a aplikací.
v daných operačních systémech je třeba použít tyto soubory PPD. Podrobnosti o ovladačích tiskárny pro systémy Macintosh a Linux naleznete v příručce magicolor 2450 Reference Guide, která se nachází na kompaktním disku Documentation.

Obslužné programy

Obslužný program Využití
Download Manager Program lze použít pouze po instalaci
doplňkového pevného disku. Umožňuje načíst písma a data přetisků na pevný disk tiskárny. Podrobnosti naleznete v příručce magicolor 2450 Reference Guide, která se nachází na kompaktním disku Documentation.
Crown Print Monitor pro Windows
Reportér (pouze Windows) Poskytuje informace o aktuálním stavu
Umožňuje posílat tiskové úlohy přímo do tiskárny pomocí protokolu TCP/IP. Podrobnosti naleznete v příručce magicolor 2450 Reference Guide, která se nachází na kompaktním disku Documentation.
tiskárny, včetně stavu spotřebního materiálu, a zobrazuje chybová hlášení. Podrobnosti naleznete v části „Program Reportér (pouze pro Windows)“ na stránce 21.
CD-ROM Software Utilities
7
Obslužný program Využití
PageScope Net Care Zpřístupňuje funkce správy tiskárny,
například sledování stavu tiskárny a síová nastavení. Podrobnosti naleznete v příručce PageScope Net Care Quick Guide, dodané na kompaktním disku Documentation.
PageScope Web Connection Umožňuje zkontrolovat stav tiskáren
a změnit různá nastavení ve webovém prohlížeči. Podrobnosti naleznete v příručce magicolor 2450 Reference Guide, dodané na kompaktním disku Documentation.
PageScope Network Setup Umožňuje zadat základní síová nastavení
tiskárny prostřednictvím protokolů TCP/IP a IPX. Podrobnosti naleznete v příručce PageScope Network Setup User Manual, dodané na kompaktním disku Documentation.
PageScope Plug and Print Automaticky rozpoznává nové tiskárny,
připojené k síti, a vytváří tiskové objekty na tiskovém serveru systému Windows. Podrobnosti naleznete v příručce PageScope Plug and Print Quick Guide, dodané na kompaktním disku Documentation.
PageScope NDPS Gateway Umožňuje použít tiskárny a multifunkční
zařízení KONICA MINOLTA v prostředí NDPS. Podrobnosti naleznete v příručce PageScope NDPS Gateway User Manual, dodané na kompaktním disku Documentation.
CD-ROM Software Utilities8

Systémové požadavky

# Osobní počítač
Pentium 2; 400 MHz
(doporučujeme Pentium 3; 500 MHz nebo novější) Power Mac G3 nebo novější (doporučujeme G4 nebo novější)
# Operační systém
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (s aktualizací
Service Pack 1 nebo novější), Windows (s aktualizací Service Pack 4 nebo novější), Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 (s aktualizací Service Pack 6 nebo novější)
Mac OS 9 (9.1 nebo novější)
Mac OS X (10.2 nebo novější), Mac OS X Server (10.2 nebo novější)
Red Hat Linux 9.0 nebo novější, SuSE Linux 8.2 nebo novější
# Volné místo na pevném disku
Asi 20 MB volného místa pro ovladač tiskárny a program Reportér
Asi 128 MB volného místa pro zpracování tiskových obrazů
# RAM
# Jednotka CD-ROM/DVD # V/V rozhraní
128 MB nebo více
Rozhraní Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3)
Rozhraní USB vyhovující USB Revision 2.0 a USB Revision 1.1
Paralelní rozhraní kompatibilní s IEEE 1284
Server 2003, Windows 2000
Podrobnosti o ovladačích tiskárny pro systémy Macintosh a Linux
!"
naleznete v příručce magicolor 2450 Reference Guide na kompaktním disku Documentation.
Systémové požadavky
9

Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows

Než začnete s tiskárnou pracovat, doporučujeme Vám ověřit, případně změnit, výchozí nastavení ovladače. V případě, že jste k tiskárně instalovali
doplňky, měli byste jejich instalaci „potvrdit“ v ovladači tiskárny.
i
Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0
1
Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:
Windows XP/Server 2003
V nabídce Start zvolte položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky Tiskárny a faxy. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc2450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc2450 PS a zvolte položku Vlastnosti.
(Windows 2000/NT 4.0)
V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny, zobrazí se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc2450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc2450 PS a zvolte položku Vlastnosti.
2
Pokud jste k tiskárně instalovali dostupné doplňky, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte krokem 9.
3
Klepněte na záložku Konfigurovat.
4
Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky. Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte krokem
5
Klepněte na tlačítko Obnovit, instalované doplňky se automaticky nakonfigurují.
8.
Tlačítko
!"
obousměrná komunikace s tiskárnou. V opačném případě bude mít tlačítko šedou barvu a bude nepřístupné.
6
V seznamu Doplňky zařízení zvolte vždy jeden doplněk a klepněte podle potřeby na položku Zapnuto nebo Vypnuto v nabídce Nastavení.
Pokud zvolíte
!"
nebo nastavení je
7
Klepněte na tlačítko Použít.
Tlačítko
!"
systému. Pokud se tlačítko nezobrazí, pokračujte dalším krokem.
Obnovit
640 MB
Použít
lze použít jen v případě, že je dostupná
Pamě tiskárny
v závislosti na paměti instalované v
128 MB
.
se nemusí objevit, v závislosti na operačním
, nastavte hodnotu
128 MB, 384 MB
tiskárně. Výchozí
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows10
Používáte-li systém Windows NT 4.0, klepněte pravým tlačítkem
!"
myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc2450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc2450 PS ve složce Tiskárny a potom klepněte na položku kroku 10.
8
Klepněte na záložku Obecné.
9
Klepněte na tlačítko Předvolby tisku. Zobrazí se dialogové okno Předvolby tisku.
10
Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například výchozí formát médií, které používáte.
11
Klepněte na tlačítko Použít.
12
Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Předvolby tisku.
13
Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
Výchozí nastavení dokumentu
. Přejděte ke
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc2450 PCL6)
1
Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:
V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se
obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc2450 PCL6 a zvolte položku Vlastnosti.
2
Klepněte na záložku Konfigurovat.
3
Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky. Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte krokem 7.
4
Klepněte na tlačítko Obnovit, instalované doplňky se automaticky nakonfigurují.
Tlačítko
!"
obousměrná komunikace s tiskárnou. V opačném případě bude mít tlačítko šedou barvu a bude nepřístupné.
5
V seznamu Doplňky zařízení zvolte vždy jeden doplněk a klepněte podle potřeby na položku Zapnuto nebo Vypnuto v nabídce Nastavení.
Pokud zvolíte
!"
nebo nastavení je
6
Klepněte na tlačítko Použít.
7
Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například výchozí formát médií, které používáte.
8
Klepněte na tlačítko Použít.
9
Klepněte na tlačítko OK.
Obnovit
640 MB
lze použít jen v případě, že je dostupná
Pamě tiskárny
v závislosti na paměti instalované v tiskárně. Výchozí
128 MB
.
, nastavte hodnotu
Volba výchozích nastavení ovladače pro Windows
128 MB, 384 MB
11
Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc2450 PPD)
1
Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem:
V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se
obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc2450 PPD a zvolte položku Vlastnosti.
2
Klepněte na záložku Doplňky zařízení.
3
Zkontrolujte, zda jsou v seznamu správně uvedeny instalované doplňky. Pokud nejsou, pokračujte dalším krokem. V opačném případě pokračujte krokem 6.
4
V seznamu Instalovatelné doplňky zvolte vždy jeden doplněk a klepněte podle potřeby na položku Zapnuto nebo Vypnuto v nabídce Změnit nastavení pro:.
5
Klepněte na tlačítko Použít.
6
Na příslušných kartách zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například výchozí formát médií, které používáte.
7
Klepněte na tlačítko Použít.
8
Klepněte na tlačítko OK.
Odinstalování ovladače tiskárny
Windows)
(ve
Tato část popisuje odinstalování ovladače tiskárny KONICA MINOLTA mc2450, pokud je to nutné.
1
Ukončete všechny spuštěné aplikace.
2
Zobrazte obsah složky Tiskárny.
(Windows XP/Server 2003)
V nabídce Start klepněte na položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky Tiskárny a faxy.
(Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0)
V nabídce Start klepněte na položku Nastavení a poté na položku Tiskárny, zobrazí se obsah složky Tiskárny.
3
Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc2450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc2450 PS nebo KONICA MINOLTA mc2450 PPD a klepněte na tlačítko Smazat.
4
Klepnutím na tlačítko Ano potvrte smazání ovladače.
Používáte-li systém Windows Me/98SE/NT 4.0, pokračujte
!"
8.
krokem

Odinstalování ovladače tiskárny (ve Windows)12

5
(Windows XP/Server2003/2000) Klepněte v nabídce Soubor na položku Vlastnosti serveru.
6
(Windows XP/Server2003/2000) Klepněte na záložku Ovladač a zvolte ovladač KONICA MINOLTA mc2450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc2450 PS. Potom klepněte na tlačítko Odstranit.
7
(Windows XP/Server2003/2000) Klepnutím na tlačítko Ano potvrte odstranění ovladače.
8
Restartujte počítač.
9
Ovladač tiskárny KONICA MINOLTA mc2450 bude odinstalován
počítače.
z
Zobrazení nastavení ovladače tiskárny
Windows)
(ve
Windows XP/Server 2003
1
V nabídce Start zvolte položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky Tiskárny a faxy.
2
Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA mc2450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc2450 PS a zvolte položku
Předvolby tisku.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0
1
V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak klepněte na položku Tiskárny, zobrazí se obsah složky Tiskárny.
2
Zobrazte nastavení ovladače tiskárny: # Windows 2000 – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA mc2450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc2450 PS a zvolte položku Předvolby tisku.
# Windows Me/98SE Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA mc2450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc2450 PPD a zvolte položku Vlastnosti.
# Windows NT 4.0 – Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce
tiskárny KONICA MINOLTA mc2450 PCL6 nebo KONICA MINOLTA mc2450 PS a zvolte položku Výchozí vlastnosti dokumentu.

Zobrazení nastavení ovladače tiskárny (ve Windows)

13
Použití PostScriptového ovladače
ovladače PCL
a
Pokud používáte ovladač tiskárny KONICA MINOLTA mc2450 PCL6
!"
v systému Windows Me/98SE, zobrazí se v dialogovém okně karta pro specifická nastavení tiskárny. Podrobnější informace k použití souboru PPD pro tiskárnu KONICA MINOLTA mc2450 v systému Windows Me/98SE naleznete v části „Použití souboru PPD pro Windows Me/98SE“ na stránce 19.

Společná tlačítka

Dále popsaná tlačítka se nacházejí na všech kartách ovladače.
OK
Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny a zavřete dialogové okno Vlastnosti.
Storno
Klepnutím na tlačítko zavřete dialogové okno Vlastnosti bez uložení provedených změn.
Použít
Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny, dialogové okno Vlastnosti zůstane otevřené.
!"
Tlačítko
Použít
se nemusí objevit, v závislosti na operačním systému.
Nápověda
Klepnutím na tlačítko zobrazíte nápovědu.

Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL14

Rychlé nastavení
Chcete-li uložit aktuální nastavení ovladače, zadejte jeho název a klepněte na tlačítko Uložit. Poté bude možné zvolit uložené rychlé nastavení v Již uložené nastavení můžete změnit po klepnutí na tlačítko Upravit.
Zvolíte-li v seznamu rychlých nastavení položku Výchozí, všechny funkce na všech kartách ovladače se nastaví na výchozí hodnoty.
Název: Vepište název nastavení, které chcete uložit.
#
Komentář: Vepište stručný komentář k nastavení, které chcete uložit.
#
Sdílení: Určete, zda nastavení, které chcete uložit, bude moci být
#
používáno dalšími uživateli, přihlášenými k počítači.
seznamu.
Obrázek papíru
Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit náhled rozvržení stránky v sekci obrázku.
Přepínač se nenachází na kartách
!"
Verze
a
.
Rozšířené, Vodoznak, Kvalita
Obrázek tiskárny
Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit v této sekci obrázek tiskárny (se všemi instalovanými doplňky).
Přepínač se nenachází na kartách
!"
Rozšířené
a
Verze
.
Obrázek vodoznaku
Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit náhled vodoznaku.
Přepínač se nachází pouze na kartě
!"
Vodoznak.
Ukázka nastavení
Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit ukázku nastavení na kartě Kvalita.
Přepínač se nachází pouze na kartě
!"
Kvalita
.
Výchozí
Klepněte na toto tlačítko, pokud chcete obnovit výchozí nastavení.
Tlačítko se nenachází na kartách
!"
Rozšířené
a
Verze
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL
.
15

Karta Rozšířené (pouze PostScriptový ovladač)

Položky na kartě Rozšířené umožňují:
# Zadat způsob PostScriptového výstupu # Zadat, zda se mají tisknout hlášení o chybách tiskové úlohy # Tisknout zrcadlově převrácený obraz # Zadat, zda používaná aplikace může přímo tisknout PostScriptová data

Karta Základní

Položky na kartě Základní umožňují:
# Zadat orientaci média # Zadat formát originálu # Zvolit formát tiskového média # Zvětšit nebo zmenšit dokumenty # Zvolit zdroj papíru # Zvolit typ média # Zvolit počet kopií # Zapnout nebo vypnout kompletování # Uložit tiskovou úlohu v tiskárně a později ji vytisknout (uchování úlohy) # Uložit v tiskárně tajnou tiskovou úlohu a chránit ji heslem # Vytisknout jednu kopii jako zkušební tisk # Odeslat e-mailem oznámení o dokončení tisku # Zadat informace o uživateli, např. e-mailové adresy a hesla

Karta Rozvržení

Položky na kartě Rozvržení umožňují:
# Tisknout více stran dokumentu na jednu stránku tiskového média
(tisk více stran na list)
# Zadat tisk brožury # Otočit tiskový obraz o 180 ° # Zadat oboustranný tisk # Zadat, zda se mají tisknout prázdné stránky (pouze ovladač PCL) # Nastavit okraj pro vazbu (pouze ovladač PCL) # Nastavit tiskovou pozici (pouze ovladač PCL)
Použití PostScriptového ovladače a ovladače PCL16
Loading...
+ 138 hidden pages