Grazie per aver acquistato una magicolor 2400W. La vostra scelta è stata eccellente.
La magicolor 2400W è stata progettata e costruita per prestazioni particolari in
ambiente Windows.
Marchi di fabbrica
KONICA MINOLTA ed il logo KONICA MINOLTA sono marchi o marchi registrati
della KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor è un marchio o un marchio registrato della KONICA MINOLTA PRINTING
SOLUTIONS U.S.A., INC.
La KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. si riserva il diritto di
apportare modifiche senza preavviso a questa guida ed all'apparecchio descritto in
essa. Sono stati compiuti sforzi notevoli per assicurare l'assenza di errori ed
omissioni da questa guida. La KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
INC. non concede tuttavia nessun tipo di garanzia, comprese, ma non limitate, le
eventuali garanzie implicite della commercializzazione e l'idoneità ad uno scopo
particolare relativamente alla presente guida.
La KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. non si assume nessuna
responsabilità di eventuali errori contenuti in questa guida o per danni incidentali,
speciali o consequenziali derivanti dalla fornitura della presente guida o dall'uso
della presente guida per il funzionamento dell'apparecchio, oppure in relazione
all'efficienza dell'apparecchio funzionante in tal modo.
Messaggi di stato (indicatori del toner) 6
Informazioni sul tasto Rotate Toner 6
Informazioni sul tasto Cancel 6
Ripresa della stampa di un lavoro in seguito ad un messaggio di errore 7
Annullamento di un lavoro di stampa 7
2 Installazione del software .................................................................................9
CD-ROM Utilities and Documentation 10
Driver 10
Utilità 10
Sommario
i
Requisiti del sistema 11
Selezione dei valori predefiniti del driver 11
Disinstallazione del driver della stampante 12
Visualizzazione delle impostazioni del driver della stampante 12
Windows XP 12
Windows 2000/Me/98SE 13
Uso del driver della stampante 13
Pulsanti comuni 13
OK 13
Annulla 13
Applica 13
? 13
Easy Set 14
Layout pagina 14
Figura stampante 14
Registro Impostazione 14
Registro Carta 14
Registro Qualità 15
3 Uso del display di stato ..................................................................................17
Lavoro con il display di stato 18
Introduzione 18
Apertura del display di stato e visualizzazione dello stato dei materiali di
consumo 18
Modifica delle dimensioni della finestra del display di stato 18
Uso del display di stato 18
Riconoscimento di allarmi del display di stato 20
Ripristino da un allarme del display di stato 20
Chiusura del display di stato 20
4 Uso della carta .................................................................................................21
Specifiche della carta 22
Tipi di carta 23
Carta comune 23
Cartoncino 24
Buste da lettera 25
Etichette 26
Carta intestata 27
Cartoline 27
Lucidi per proiezioni 28
Fogli patinati 29
Qual è l'area stampabile garantita? 30
Area stampabile — buste da lettera 30
Margini della pagina 30
Sommarioii
Caricamento della carta 31
Cassetto 1 (cassetto multiuso) 31
Caricamento di carta normale 31
Altri tipi di carta 33
Caricamento di buste da lettera 33
Caricamento di fogli di etichette / cartoline / cartoncino / lucidi per
proiezioni 37
Stampa duplex manuale 39
Come si esegue la stampa duplex manuale? 39
Vassoio di uscita 40
Magazzinaggio della carta 40
5 Sostituzione dei materiali di consumo .......................................................... 41
Sostituzione dei materiali di consumo 42
Cartucce di toner riciclate 42
Cartucce di toner 42
Sostituzione di una cartuccia di toner 45
Sostituzione della cartuccia del tamburo 50
6 Manutenzione della stampante ......................................................................53
Manutenzione della stampante 54
Pulizia della stampante 56
Esterno 56
Interno della stampante 57
Pulizia del rullo di alimentazione della carta e della lente laser 57
Immagazzinare la stampante 60
7 Soluzione di eventuali problemi .................................................................... 61
Introduzione 62
Prevenzione di anomalie di alimentazione della carta 63
Illustrazione del percorso della carta 64
Messaggi degli indicatori 64
Messaggi di errore 64
Messaggio di servizio 66
Eliminazione delle anomalie di alimentazione della carta 67
Procedure di eliminazione degli inceppamenti 68
Risoluzione di problemi dovuti ad anomalie di alimentazione della carta 71
Risoluzione di altri problemi 73
Risoluzione di problemi relativi alla qualità di stampa 76
8 Installazione di accessori ...............................................................................83
Coperchio antipolvere 84
Installazione del coperchio antipolvere 84
Caricamento della carta nel cassetto 1 con coperchio antipolvere
installato 85
Sommario
iii
A Appendice ........................................................................................................87
Specifiche di sicurezza 88
Specifiche tecniche 88
Stampante 88
Durata prevista dei materiali di consumo 90
I nostri sforzi per la salvaguardia dell'ambiente 91
Caratteristiche di un prodotto ENERGY STAR 91
Sommarioiv
Introduzione
Informazioni generali sulla stampante
Ingombro
Per assicurare la semplicità di funzionamento, di sostituzione dei materiali di
consumo e di manutenzione è necessario osservare le quote di ingombro
indicate nelle seguenti figure.
259 mm
(10,2")
600 mm (23,6")
31 mm
341 mm (13,4")
430 mm (16,9")
Vista frontaleVista laterale
(1,2")
489 mm (19,3")
520 mm (20,5")
Informazioni generali sulla stampante2
Parti della stampante
Le figure seguenti illustrano le componenti a cui fa riferimento il manuale, per
cui si consiglia di dedicare qualche minuto alla visione dell'apparecchio.
Vista frontale
1—Vassoio di uscita
2—Pannello di controllo
3—Coperchio frontale
4—Cassetto 1 (cassetto multiuso)
5—Interruttore
6—Coperchio superiore
7—Unità del nastro di trasferimento
8—Unità rullo fusore
9—Leve dei separatori del fusore
10—Cartuccia del tamburo
11— Giostra delle cartucce di toner
(contiene 4 cartucce: C, M, Y
e K)
12—Porta USB
13—Cartuccia di toner
1
6
5
12
2
3
4
7
8
9
10
11
10
13
Informazioni generali sulla stampante
3
Informazioni sul pannello di controllo
12
3
1—Indicatore Ready
2—Indicatore Error
3— Ta sto Rot a te To ner
4—Indicatori del toner
5—Tasto Cancel
4
Informazioni sugli indicatori
Gli indicatori possono emettere cinque tipi di segnali diversi:
Spento
Acceso
Lampeggio lento—1 lampeggio ogni 2 secondi
Lampeggio normale—1 lampeggio ogni secondo
Lampeggio rapido — 2 lampeggi ogni secondo
5
Informazioni sul pannello di controllo4
Messaggi di stato (indicatori Ready ed Error)
I messaggi di stato indicano le condizioni attuali della stampante. Lo stato
della stampante può essere osservato anche sul display di stato (consultare
”Lavoro con il display di stato” a pagina 18).
Indicatore
Ready
(verde)
SpentoSpentoStampante spentaNessuna
AccesoSpentoPronto a stampareNessuna
Lampeggio
rapido
Lampeggio
normale
AccesoAccesoInizializzazione (fase di
Lampeggio
lento
AccesoLampeggio
AccesoLampeggio
Indicatore
Error
(arancione)
SpentoRiscaldamento in
SpentoElaborazione dei dati
SpentoModalità di risparmio di
lento
normale
CondizioneAzione
corso...
Calibrazione
in corso
Stampa in corso
accensione)
Annullamento di un
lavoro di stampa in
corso
energia
Tamburo quasi
esaurito
Tamburo esauritoSostituire la
Nessuna
Nessuna
Nessuna
Nessuna
Preparare una
nuova cartuccia del
tamburo.
cartuccia del
tamburo.
Informazioni sul pannello di controllo
5
Messaggi di stato (indicatori del toner)
La quantità di toner residuo può essere controllata sul display di stato
(si veda ”Lavoro con il display di stato” a pagina 18).
Indicatore del
toner (arancione)
Lampeggio lentoToner quasi esauritoPreparare una nuova
AccesoToner esauritoSostituire la cartuccia di
Indicatore
del toner
(aran
cione)
Lampeggio
rapido
Indicatore
Ready
-
(verde)
AccesoLampeggio
CondizioneAzione
cartuccia di toner.
toner.
Indicatore
Error
(arancione)
rapido
CondizioneAzione
La cartuccia di
toner installata
è di tipo non
omologato.
Installare una
cartuccia di
toner KONICA
MINOLTA.
Informazioni sul tasto Rotate Toner
Premendo una volta il tasto Rotate Toner, la cartuccia di toner ciano si porta
in posizione di sostituzione. Ogni volta in cui si preme di nuovo si portano in
posizione di sostituzione rispettivamente la cartuccia di toner nero, giallo e
magenta.
Informazioni sul tasto Cancel
Il tasto Cancel consente di:
riprendere la stampa di un lavoro in seguito ad un messaggio di errore
annullare un lavoro di stampa
resettare la stampante dopo la sostituzione di una cartuccia di toner
" Per informazioni dettagliate sul reset della stampante dopo aver
sostituito una cartuccia di toner si veda
di toner” a pagina 45.
stampare sul retro della pagina durante la stampa duplex manuale
”Sostituzione di una cartuccia
" Per informazioni dettagliate sulla stampa duplex si veda ”Come si
esegue la stampa duplex manuale?” a pagina 39.
Informazioni sul pannello di controllo6
Ripresa della stampa di un lavoro in seguito ad un
messaggio di errore
Si può continuare a stampare un lavoro dopo aver corretto i seguenti tipi di
errori:
esaurimento della carta nel cassetto
alimentazione di carta di formato diverso da quello impostato nel driver
della stampante
" Per dettagli sui messaggi di errore si veda ”Messaggi degli indicatori”
a pagina 64.
1 Controllare se si è verificato uno di questi errori.
2 Eseguire l'azione necessaria per la correzione.
3 Premere il tasto Cancel (meno di 5 secondi).
La stampa del lavoro riprende.
Annullamento di un lavoro di stampa
I lavori di stampa in fase di elaborazione possono essere annullati.
1 Mentre i dati sono in elaborazione o in stampa (l'indicatore verde ”Ready”
lampeggia), premere e tenere premuto il tasto Cancel per oltre 5 secondi.
2 Rilasciare il tasto Cancel dopo l'accensione di entrambi gli indicatori.
Il lavoro di stampa è ora annullato.
Informazioni sul pannello di controllo
7
Installazione del
software
CD-ROM Utilities and Documentation
Driver
DriverUso/vantaggio
Driver della stampante per Windows
XP/2000
Driver della stampante per Windows
Me/98SE
Questi driver consentono di accedere
a tutte le funzioni della stampante,
compresa la finitura ed il layout
avanzato. Consultare anche
”Visualizzazione delle impostazioni
del driver della stampante” a pagina
12.
" Per istruzioni dettagliate sull'installazione dei driver della stampante
consultare la Guida di installazione della magicolor 2400W.
Utilità
UtilitàUso/vantaggio
Display di statoIl display di stato consente di
controllare lo stato corrente della
stampante e dei i suoi materiali di
consumo e di ottenere informazioni
sugli errori.
Per informazioni dettagliate consultare
”Lavoro con il display di stato” a
pagina 18.
CD-ROM Utilities and Documentation10
Requisiti del sistema
Personal computer
Celeron 333 MHz o superiore
Sistema operativo
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows 2000
Professional, Windows Me, Windows 98SE
Spazio disponibile sul disco rigido
– circa 128 MB di spazio disponibile sul disco rigido per i driver della
stampante ed il display di stato
– circa 128 MB di spazio disponibile sul disco rigido per l'elaborazione
delle immagini
RAM
Maggiore della raccomandazione OS
Drive CD-ROM/DVD
Interfaccia I/O
Porta compatibile con USB 2.0
" Se la stampante è collegata ad una porta USB 1.1, in alcuni casi la
stampa a 2400 x 600 dpi non è possibile. Questa stampante supporta
la stampa a 2400 x 600 dpi per mezzo dell'interfaccia USB 2.0.
" La stampante non può essere utilizzata come stampante condivisa.
Selezione dei valori predefiniti del driver
Prima di iniziare ad operare con la stampante è opportuno verificare/
cambiare le impostazioni predefinite del driver.
1 Selezionare le proprietà del driver procedendo come segue:
– (Windows XP)
Nel menu Start selezionare Stampanti e fax per visualizzare la
directory Stampanti e fax. Con il pulsante destro del mouse fare clic
sull'icona della stampante KONICA MINOLTA magicolor 2400W e
selezionare Preferenze di stampa.
– (Windows 2000)
Nel menu Start selezionare Impostazioni e quindi Stampanti per
visualizzare la directory Stampanti. Con il pulsante destro del mouse
fare clic sull'icona della stampante KONICA MINOLTA magicolor
2400W e selezionare Preferenze di stampa.
Requisiti del sistema
11
– (Windows Me/98SE)
Nel menu Avvio selezionare Impostazioni e quindi Stampanti per
visualizzare la directory Stampanti. Con il pulsante destro del mouse
fare clic sull'icona della stampante KONICA MINOLTA magicolor
2400W e selezionare Proprietà. Selezionare Proprietà della stampante.
2 Selezionare il registro Carta. Selezionare le impostazioni predefinite per
la stampante, come il formato dei fogli usati.
3 Fare clic su Applica.
4 Fare clic su OK per uscire dalla finestra di dialogo Proprietà.
Disinstallazione del driver della stampante
Questa sezione descrive la disinstallazione del driver della stampante
magicolor 2400W.
1 Nel menu Start selezionare Programmi (Windows XP: Tutti i
programmi), quindi KONICA MINOLTA magicolor 2400W Utilities ed
infine KONICA MINOLTA magicolor 2400W Uninstall.
2 Nella finestra di disinstallazione selezionare la KONICA MINOLTA
magicolor 2400W. Fare clic su Rimuovi.
3 Il driver della magicolor 2400W viene disinstallato dal computer.
4 Riavviare il computer.
Visualizzazione delle impostazioni del
driver della stampante
Windows XP
1 Nel menu Start selezionare Stampanti e fax per visualizzare la directory
Stampanti e fax.
2 Con il pulsante destro del mouse fare clic sull'icona della stampante
KONICA MINOLTA magicolor 2400W e selezionare Preferenze di stampa.
Disinstallazione del driver della stampante12
Windows 2000/Me/98SE
1 Nel menu Start selezionare Impostazioni e quindi Stampanti per
visualizzare la directory Stampanti.
2 Visualizzare le impostazioni del driver della stampante:
Windows 2000 — Con il pulsante destro del mouse fare clic sull'icona
della stampante KONICA MINOLTA magicolor 2400W e selezionare
Preferenze di stampa.
Windows Me/98SE — Con il pulsante destro del mouse fare clic
sull'icona della stampante magicolor 2400W e selezionare Proprietà
e quindi selezionare Proprietà della stampante.
Uso del driver della stampante
Pulsanti comuni
I pulsanti descritti qui di seguito compaiono su ogni registro.
OK
Fare clic per chiudere la finestra di dialogo Proprietà e salvare le modifiche
effettuate.
Annulla
Fare clic per chiudere la finestra di dialogo Proprietà senza salvare le
modifiche effettuate.
Applica
Fare clic per salvare tutte le modifiche senza chiudere la finestra di dialogo
Proprietà.
" In alcuni sistemi operativi, il pulsante Applica può non comparire.
?
Fare clic per visualizzare la guida.
Uso del driver della stampante
13
Easy Set
Per salvare le impostazioni attuali, immettere un nome e fare clic su Salva.
Le impostazioni salvate possono essere selezionate in seguito nel campo di
elencazione a discesa.
Nel campo di elencazione a discesa selezionare Predefinito per ripristinare
le funzioni di tutti i registri sul loro valore originario.
Layout pagina
Selezionare questo pulsante di opzione per visualizzare un modello del
layout della pagina nel campo di visualizzazione sovrastante.
Figura stampante
Selezionare questo pulsante di opzione per visualizzare un'immagine della
stampante nell'area di visualizzazione.
Registro Impostazione
Il registro Impostazione consente di
stampare diverse pagine di un documento sulla stessa pagina di stampa
(pagine per foglio)
stampare una filigrana sui documenti
realizzare filigrane personalizzate
specificare la stampa duplex e booklet
stampare la pagina della guida duplex manuale
specificare il numero di copie
attivare/disattivare la funzione di ordinamento della stampante
stampare usando un overlay modulo
creare/modificare un overlay modulo
Registro Carta
Il registro Carta consente di
specificare il formato del documento originale
definire formati personalizzati della carta
adattare i documenti al formato specificato per la carta
selezionare il formato di uscita della carta
definire le proporzioni (maggiori/minori) dei documenti
Uso del driver della stampante14
specificare l'orientamento della carta
ruotare l'immagine di stampa di 180 gradi
definire il tipo di carta
specificare l'origine della carta
modificare la posizione di stampa (stampa con spostamento
dell'immagine)
Registro Qualità
Il registro Qualità consente di
passare dalla stampa a colori a quella in bianco e nero e viceversa
specificare la corrispondenza colore (immagini, grafica e testo)
specificare la risoluzione di stampa
controllare i toni di un'immagine (contrasto)
controllare la densità di un'immagine (luminosità)
controllare la purezza cromatica di un'immagine (saturazione)
controllare la chiarezza di un'immagine (nitidezza)
Uso del driver della stampante
15
Uso del display di
stato
Lavoro con il display di stato
Introduzione
Il display di stato visualizza informazioni sullo stato attuale status della
stampante (e dei suoi materiali di consumo) e consente di effettuare varie
impostazioni, ad esempio il tempo di inattività della stampante per
l'attivazione della modalità di risparmio di energia.
Apertura del display di stato e visualizzazione dello
stato dei materiali di consumo
Per aprire il display di stato compiere una le seguenti operazioni:
Windows XP — Nel menu Avvio selezionare Tut t i i p r o g r a m m i , quindi
Utilità KONICA MINOLTA magicolor 2400W ed infine Stato della
KONICA
Windows 2000/Me/98SE — Nel menu Start selezionare Programmi,
quindi Utilità KONICA MINOLTA magicolor 2400W ed infine Stato
KONICA MINOLTA magicolor 2400W.
Modifica delle dimensioni della finestra del display di
stato
Nel menu Visualizza selezionare Riduci per ridurre le dimensioni della
finestra.
Nel menu Visualizza selezionare Ingrandisci per ingrandire le dimensioni
della finestra.
MINOLTA magicolor 2400W.
Uso del display di stato
Se lo sfondo del grafico della stampante visualizzato è di colore verde, la
stampante si trova in modalità di standby o è in corso la stampa normale
di un lavoro.
Se lo sfondo del grafico della stampante visualizzato è di colore rosso o
giallo, si è verificato un errore ed il lavoro di stampa si è interrotto. Lo
stato della stampante ed il messaggio di errore vengono visualizzati nelle
finestre di dialogo a sinistra.
Le aree funzionali sono le seguenti:
Stato stampante — visualizza messaggi di testo che descrivono lo stato
operativo attuale della stampante.
Rimedio — contiene spiegazioni su ciò che occorre fare per risolvere
problemi e correggere condizioni di errore.
Lavoro con il display di stato18
Messaggi di stato — visualizza messaggi di testo che avvertono su
condizioni particolari come il toner scarso.
Immagine di stato — visualizza una rappresentazione grafica della
stampante ed indica il punto in cui si è verificato il problema.
Stato della stampa — visualizza lo stato del lavoro di stampa attuale.
Selezione messaggi a comparsa — consente di scegliere i messaggi
che si desidera visualizzare quando la stampante entra sotto una
particolare condizione.
Seleziona stampante — consente di selezionare la stampante da
visualizzare sul display di stato se ad un unico computer sono collegate
più magicolor 2400W.
Se è inoltre selezionata la casella di controllo Avvio, il display di stato si
avvia automaticamente avviando il computer.
Informazioni stampante — consente di visualizzare varie informazioni,
ad esempio il numero di stampe.
Stato materiali di consumo — visualizza gli stati d'uso (percentuale
approssimativa restante) dei materiali di consumo per ogni cartuccia di
toner.
Impostazione modalità — consente di specificare quanto segue:
z Ripresa automatica:Selezionando la casella di controllo
Ripresa automatica, la stampa
continua anche se il formato della
carta impostato nel driver della
stampante è diverso da quello
caricato nel cassetto.
z Sostituzione automatica del toner:Specifica se la stampa si arresta o
meno all'esaurimento del toner. Se la
casella di controllo Sostituzione
automatica toner è selezionata, la
stampa si arresta quando il toner si
esaurisce e la cartuccia di toner vuota
si porta in posizione di sostituzione.
Dopo aver modificato l'impostazione
Sostituzione automatica toner occorre
riavviare la stampante.
z Risparmio energetico:Specifica il periodo di inattività della
stampante per l'attivazione della
modalità di risparmio di energia.
Test di accensione — esegue una calibrazione AIDC (Auto Image
Density Control, controllo automatico della densità dell'immagine).
Lavoro con il display di stato
19
Foglio di stato stampa — stampa un elenco dei messaggi di stato
segnalati dagli indicatori del pannello di controllo ed un elenco dei
messaggi di errore
Stampa pagina di configurazione — stampa la pagina di
configurazione.
Riconoscimento di allarmi del display di
stato
Se il display di stato riconosce un problema di stampa, il colore dell'icona
nella barra delle applicazioni di Windows passa da verde a giallo o a rosso a
seconda della gravità del problema.
Ripristino da un allarme del display di stato
Quando il display di stato notifica un problema di stampa, fare un doppio clic
sulla sua icona nella barra delle applicazioni di Windows per aprire il display
di stato. Il display di stato identifica il tipo di errore verificatosi.
Chiusura del display di stato
Per chiudere lo Status Display, nel menu File selezionare Esci.
" Se si fa clic sul pulsante X situato sull'angolo superiore destro della
finestra del display di stato per chiuderla, l'icona del display di stato
resta disponibile in basso a destra della barra delle applicazioni. Fare
un doppio clic sull'icona per aprire di nuovo la finestra del display di
stato.
" Attendere almeno 5 secondi prima di riaprire il display di stato dopo la
sua chiusura.
Riconoscimento di allarmi del display di stato20
Uso della carta
Specifiche della carta
Quali tipi e formati di carta si possono caricare?
CartaFormato della carta
Pollici Millimetri
Carta
normale
A48,2 x 11,7210,0 x 297,0
A55,9 x 8,3148,0 x 210,0
B5 (JIS)7,2 x 10,1182,0 x 257,0
B5 (ISO)6,9 x 9,8176,0 x 250,0
Executive7,25 x 10,5184,0 x 267,0
Folio8,3 x 13,0210,0 x 330,0
Foolscap8,0 x 13,0203,2 x 330,2
Kai 167,3 x 10,2185,0 x 260,0
Legal8,5 x 14,0215,9 x 355,6
Government Legal8,5 x 13,0216,0 x 330,0
Letter8,5 x 11,0215,9 x 279,4
Letter Plus8,5 x 12,7215,9 x 322,3
Statement5,5 x 8,5140,0 x 216,0
UK Quarto8,0 x 10,0203,2 x 254,0
Personalizzato, minimo3,6 x 7,892,0 x 198,0
Personalizzato, massimo 8,5 x 14,0216,0 x 356,0
Lucidi A48,2 x 11,7210,0 x 297,0
Lucidi Letter8,5 x 11,0215,9 x 279,4
Cartolina giapponese3,9 x 5,8100,0 x 148,0
Busta C56,4 x 9,0162,0 x 229,0
Busta C64,5 x 6,4114,0 x 162,0
Busta n. 104,1 x 9,5104,1 x 241,3
Busta DL4,3 x 8,7110,0 x 220,0
Busta Monarch3,9 x 7,599,0 x 190,5
Cartoncino, carta patinata — Supportato solo per il formato Letter, A4 o minore.
Personalizzato, minimo3,6 x 7,292,0 x 184,0
Personalizzato, massimo 8,5 x 11,7216,0 x 297,0
" Per i formati personalizzati utilizzare il driver della stampante per
specificare le impostazioni entro i limiti riportati nella tabella
precedente.
Specifiche della carta22
Tipi di carta
Prima di acquistare una grande quantità di carta speciale, eseguire una
stampa di prova con lo stesso tipo di carta e controllare la qualità di stampa.
Prima di caricarla nella stampante, conservare la carta nel suo imballaggio
originale su una superficie piana ed orizzontale. Per un elenco della carta
approvata visitare il sito Internet printer.konicaminolta.com.
Carta comune
CapacitàVassoio 1Fino a 200 fogli, in funzione della
grammatura della carta
Orientamento
Tipo di
carta del
driver
Grammatura
Usare carta normale del seguente tipo:
adatta per stampanti laser, ad esempio carta standard per ufficio.
Nota
Non usare i tipi di carta elencati qui sotto. Possono causare una bassa
qualità di stampa, inceppamenti della carta o danneggiamenti della
stampante.
Faccia in su
Carta normale
Da 60a 90 g/m² (da 16 a 24 lb)
NON usare carta normale del seguente tipo
rivestito di uno strato lavorato (ad esempio carta carbone, carta trattata
digitalmente, carta colorata e trattata)
carta con facciata posteriore di carbone
carta di trasferimento su ferro non approvata (ad esempio carta
termosensibile, carta prodotta a caldo sotto pressione, carta carbone di
trasferimento a caldo)
carta di trasferimento con acqua a freddo
sensibile alla pressione
prodotta appositamente per stampanti a getto di inchiostro (ad esempio
carta superfine, carta patinata, lucidi e cartoline)
già stampata su un'altra stampante, fotocopiatrice o fax
umida
Tipi di carta
23
bagnata
" Tenere la carta in un ambiente con umidità relativa compresa tra il
35% e l'85%. Il toner non aderisce bene alla carta umida o
bagnata.
stratificata
adesiva
piegata, increspata, grinzosa, incisa, deformata o arricciata
perforata, fustellata a tre fori o lacerata
troppo liscia, troppo ruvida o troppo strutturata
con facciata anteriore e posteriore di struttura (rugosità) diversa
troppo sottile o troppo spessa
elettrizzata
argentata o dorata, troppo luminosa
sensibile al calore o non stabile alla temperatura di fissaggio del toner
(180 °C [356 °F])
di forma irregolare (non rettangolare o con i bordi non ortogonali)
attaccata con colla, nastro adesivo, fermagli, graffette, elastici, gancetti o
bottoni
acida
diversa dai tipi di carta approvati
Cartoncino
La carta di grammatura maggiore di 90 g/m2 (24 lb) è considerata cartoncino.
Controllare tutti i cartoncini per verificarne l'idoneità ed assicurare che
l'immagine non si sposti.
CapacitàVassoio 1Fino a 50 fogli di cartoncino, in funzione del
loro spessore
Orientamento
Tipo di
carta del
driver
Grammatura
Faccia in su
Cartoncino (da 91 a 163 g/m2)
Da 91 a 43 g/m² (da 25 a 43 lb)
Tipi di carta24
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.