Konica minolta MAGICOLOR 2400W User Manual [es]

®
magicolor 2400W Guía del usuario
4139-7733-02F
1800767-007B
Gracias
Gracias por haber comprado una magicolor 2400W. Ud. ha hecho una elección excelente. Su magicolor 2400W ha sido concebida especialmente para un rendimiento óptimo en entornos de Windows.
Marcas registradas
KONICA MINOLTA y el logotipo de KONICA MINOLTA son marcas o marcas regis­tradas de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor es una marca o marca registrada de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. Otras marcas o marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Nota sobre derechos de autor
La presente guía está protegida por derechos de autor © 2004 de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japón. Todos los derechos reservados. Este documento no debe ser copiado, total ni parcialmente, ni tampoco ser transfer ido a otro medio o traducido a otro idioma, sin el permiso escrito de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Nota sobre el manual
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se reserva el derecho de modificar esta guía y el equipo aquí descrito sin aviso previo. Ha sido un gran cometido el asegurar que está guía esté libre de inexactitudes y omisiones. No obstante, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no ofrece garantía alguna incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías de vendibilidad y la aptitud para un fin específico en lo que respecta a esta guía. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no asume responsabilidad ni tampoco garantía alguna por errores contenidos en esta guía o por daños oca sionales, especiales o secundarios que resulten de la entrega de esta guía o del uso de la misma en la operación del equipo o bien en relación con el rendimiento del equipo al ser operado correspondientemente.
-
-

Contenido

1 Introducción ...................................................................................................... 1
Familiarización con su impresora 2
Requerimientos de espacio 2 Partes de la impresora 3
Vista fronta 3
El panel de control 4
Acerca de los indicadores 4
Mensajes de estado (indicador Ready, indicador Error) 5
Mensaje de estado (Indicadores de tóner) 5 Acerca de la TECLA Rotate Toner 6 Acerca de la TECLA Cancel 6
Continuación de la impresión de un trabajo después de un mensaje de er-
ror 6
Cancelación de un trabajo de impresión 7
2 Instalación del software ...................................................................................9
CD-ROM Utilities and Documentation 10
Controladores 10 Utilidades 10
Contenido
i
Requerimientos de la impresora 11 Selección de los ajustes predeterminadosdel controlador 11 Desinstalación del controlador de la impresora 12 Visualización de la configuración del controlador de la impresora 12
Windows XP 12 Windows 2000/Me/98SE 13
Manejo del controlador de la impresora 13
Teclas comunes 13
Aceptar 13 Cancelar 13 Aplicar 13 Ayuda 13 Easy Set 14 Diseño de página 14
Figura de impresora 14 Registro Instalar 14 Registro Papel 14 Registro Calidad 15
3 Uso de Status Display .....................................................................................17
Trabajo con Status Display 18
Introducción 18 Abrir Status Display y visualizar el estado de los suministros 18 Modificación del tamaño de la ventana de Status Display 18 Uso de Status Display 18
Reconocer las alertas de Status Display 20 Procesar una alerta de Status Display 20 Cerrar Status Display 20
4 Uso de los medios de impresión ...................................................................21
Especificaciones de los medios de impresión 22 Tipos de papel 23
Papel sencillo 23 Papel grueso 24 Sobres 25 Etiquetas 26 Papel con membrete 27 Tarjeta postal 27 Transparencia 28 Papel lustroso 29 ¿Cuál es el área imprimible garantizada? 30
Área imprimible—Sobres 30 Márgenes de página 30
Contenido ii
Carga del papel 32
Bandeja 1 (bandeja multiusos 32
Cargan de papel simple 33 Otros medios 34 Cargar Sobres 34 Cargar Etiquetas/Tarjeta postal/Cartulina/Transparencia 38
Impresión dúplex manual 40
¿Cómo se imprime dúplex manualmente? 40
Bandeja de entrega 41 Almacenamiento de medios de impresión 41
5 Sustitución de materiales de consumo ........................................................ 43
Sustitución de materiales de consumo 44
Cartuchos de tóner rellenados 44 Acerca de cartuchos de tóner 44
Reemplazar un cartucho de tóner 47
Sustitución del cartucho de tambor 52
6 Mantenimiento de la impresora ..................................................................... 55
Mantenimiento de la impresora 56 Limpieza de la impresora 58
Exterior de la impresora 58 Interior 59
Limpieza del rodillo de alimentación de papel y de las lentes láser 59
Almacenamiento de la impresora 62
7 Eliminación de fallos ...................................................................................... 63
Introducción 64 Prevención de atascamientos de papel 65 Descripción del recorrido del papel 66 Mensajes del indicador 66
Mensajes de error 66 Mensajes de servicio 68
Prevención de atascamientos de papel 69
Eliminación de atascamientos 70
Cómo resolver problemas de atascamientos de medios de impresión 74 Solución a otros problemas 76 Cómo resolver problemas de calidad de impresión. 79
8 Instalación de accesorios ..............................................................................85
Cubierta guardapolvo 86
Instalación de la cubierta guardapolvo 86 Cargar papel en la bandeja 1 con la cubierta guardapolvo instalada 87
Contenido
iii
A Apéndice ..........................................................................................................89
Especificaciones de seguridad 90 Especificaciones técnicas 90
Impresora 90 Tabla de esperanza de vida de los consumibles 92
Nuestro compromiso de proteger el medio ambiente 93
¿Qué es un producto ENERGY STAR? 93
Contenido iv

Introducción

Familiarización con su impresora

Requerimientos de espacio

Para asegurar un fácil manejo, reemplazamiento de suministros y mantenimiento, respete los requerimientos de espacio recomendados descritos a continuación
430 mm (16.9")
Vista frontal Vista lateral
.
259 mm
(10.2")
341 mm (13.4")
600 mm (23.6")
31 mm (1.2")
489 mm (19.3")
520 mm (20.5")
Familiarización con su impresora2

Partes de la impresora

Las ilustraciones en estas páginas muestran las partes de su impresora mencionadas a lo largo de esta guía, por ello sírvase dedicar algo de tiempo para familiarizarse con ellas.
Vista fronta
1—Bandeja de salida 2—Panel de control 3—Cubierta delantera 4—Bandeja 1 (casete multiuso) 5—Interruptor de corriente 6—Cubierta superior 7—Unidad de rodillo de
transferencia 8—Unidad de fusión 9—Palancas separadoras del fusor 10—Cartucho de tambor 11— El carrusel de cartuchos de
tóner (que contiene 4 cartuchos de tóner: amarillo,
magenta, ciano y negro) 12—Puerto USB 13—Cartucho de tóner
1
6
5
12
2
3
4
7
8
9
10
11
Familiarización con su impresora
10
13
3

El panel de control

12
3
1—Indicador Ready 2—Indicador Error 3—Tecla Rotate Toner 4—Indicadores de tóner 5—Tecla Cancel
4

Acerca de los indicadores

Los indicadores muestran cinco tipos de señales:
ApagadoEncendidoParpadeo lento—Una vez cada dos segundosParpadeo normal—Una vez por segundoParpadeo rápido—Dos veces por segundo
5
El panel de control4
Mensajes de estado (indicador Ready, indicador Error)
Los mensajes de estado indican el estado actual de la impresora. El estado de la impresora puede también verificarse en Status Display. (Consulte “Trabajo con Status Display” en la página 18.)
Indicador Ready (verde)
Apagado Apagado Apagado Ninguno Encendido Apagado Preparada para
Parpadea rápidamente
Parpadea normalmente
Encendido Encendido Inicializando
Parpadea lentamente
Encendido Parpadea
Encendido Parpadea
Indicador de error (naranja)
Apagado Calentando Ninguno
Apagado Procesando datos Ninguno
Apagado Modo de ahorro de
lentamente
normalmente
Condición Acción
Ninguno
imprimir
Calibración
Impresión
Ninguno
(encendido) Cancelando un trabajo
de impresión
Ninguno
energía Tambor casi agotado Prepare el nuevo
cartucho de tambor.
Tambor agotado Cambie el cartucho
de tambor.
Mensaje de estado (Indicadores de tóner)
La cantidad de tóner restante puede también verificarse en Status Display. (Consulte “Trabajo con Status Display” en la página 18.)
Indicador de tóner (naranja)
Parpadea lentamente
Activado Tóner vacío Sustituya el cartucho de
Condición Acción
Tóner casi vacío Prepare el nuevo cartucho
de tóner.
tóner.
El panel de control
5
Indicador de tóner (naranja)
Parpadea rápida­mente
Indicador Ready (verde)
Encendido Parpadea
Indicador de error (naranja)
rápidamente
Condición Acción
No se ha instalado un cartucho de tóner que sea compatible.
Instale el cartucho de tóner KONICA MINOLTA.

Acerca de la TECLA Rotate Toner

Al pulsar la tecla Rotate Toner una vez, el cartucho de tóner ciano se desplaza de manera que puede ser sustituido. Con cada pulsación adicional de la tecla Rotate Toner, los cartuchos de tóner negro, amarillo y a continuación magenta se desplazan de manera que pueden ser sustituidos.

Acerca de la TECLA Cancel

La tecla Cancel le permite:
Continuar imprimiendo un trabajo después de un mensaje de error.Cancelar un trabajo de impresiónRestablecer la impresora después de la sustitución de un cartucho de
tóner
" Para detalles acerca del restablecimiento de la impresora después de
sustituir un cartucho de tóner, consulte “Reemplazar un cartucho de tóner” en la página 47.
Iniciar la impresión del dorso de la página cuando se imprime dúplex
manualmente
" Para detalles acerca de la impresión manual dúplex, consulte “¿Cómo
se imprime dúplex manualmente?” en la página 40.
Continuación de la impresión de un trabajo después de un mensaje de error
Usted puede continuar un trabajo de impresión después de haber corregido los siguientes tipos de error:
No hay papel en la bandejaSe ha cargado en papel de diferente formato al configurado en el
controlador de la impresora
El panel de control6
" Para detalles acerca de los mensajes de error, consulte “Mensajes del
indicador” en la página 66.
1 Verifique que haya ocurrido uno de los errores mencionados
anteriormente.
2 Lleve a cabo la medida correctiva. 3 Pulse la tecla de Cancel (menos de 5 segundos).
El trabajo de impresión continuará.
Cancelación de un trabajo de impresión
Es posible cancelar un trabajo que impresión que esté siendo procesado.
1 Mientras se esté procesando o imprimiendo los datos (el indicador verde
de "Ready" parpadea), mantenga pulsada la tecla Cancel por más de 5 segundos.
2 Suelte la tecla Cancel después que ambos indicadores se enciendan.
El trabajo de impresión actual quedará cancelado.
El panel de control
7
Instalación del
software

CD-ROM Utilities and Documentation

Controladores

Controladores Uso/Beneficio
Controlador de impresora para Windows XP/2000
Controlador de impresora para Windows Me/98SE
Estos controladores le permiten el acceso a todas las características de la impresora, incluyendo acabado y layout avanzado. “Visualización de la configuración del controlador de la impresora” en la página 12.
Véase asimismo
" Para detalles acerca de la instalación de los controladores de
impresora, consulte la Guía de instalación de la magicolor 2400W.

Utilidades

Controladores Uso/Beneficio
Status Display Con Status Display se puede
comprobar el estado actual de esta impresora, lo que incluye información sobre los consumibles y de errores.
Para más detalles, lea “Trabajo con Status Display” en la página 18.
CD-ROM Utilities and Documentation10

Requerimientos de la impresora

Ordenador personal
Celeron 333 MHz o más potente
Sistema operativo
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98SE
Espacio libre en el disco duro
Aproximadamente 128 MB de espacio libre en el disco duro para el
controlador de la impresora y Status Display
Aproximadamente 128 MB de espacio libre en el disco duro para el
procesamiento de imágenes
Memoria RAM
Superior a las recomendaciones del sistema operativo
Unidad CD-ROM/DVDInterfaz de E/S
Puerto compatible con USB 2.0
" Si la impresora está conectada a un puerto USB 1.1, puede suceder
que en algunos casos no sea posible la impresión en 2400 x 600 ppp. Esta impresora imprime en 2400 x 600 ppp si se usa la interfaz
2.0.
USB
" Esta impresora no se puede usar como impresora compartida.

Selección de los ajustes predeterminadosdel controlador

Antes de empezar a trabajar con la impresora, le recomendamos verificar/ modificar la configuración predeterminada del controlador.
1 Elija las propiedades del controlador de la siguiente manera:
(Windows XP)
Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el directorio Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora KONICA MINOLTA magicolor 2400W y elija Preferencias de impresión.
(Windows 2000)
Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación Impresoras para visualizar el directorio Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora KONICA MINOLTA magicolor 2400W y elija Propiedades. Elija Preferencias de impresión.
Requerimientos de la impresora
11
(Windows Me/98SE)
Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación Impresoras para visualizar el directorio Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora MINOLTA magicolor 2400W y elija Propiedades. Elija el registro Propiedades de impresora.
2 Elija el separador Papel. Seleccione la configuración predeterminada
para su impresora, como el tamaño predeterminado del papel que quiera usar.
3 Pulse Aplicar. 4 Haga clic en Aceptar para salir del cuadro de diálogo Propiedades.

Desinstalación del controlador de la impresora

Este apartado describe cómo desinstalar el controlador de la impresora magicolor 2400W.
1 Partiendo del menú Inicio, elija Programas (Windows XP/Server 2003:
Todos los Programas), después KONICA MINOLTA magicolor 2400W Utilities y a continuación KONICA MINOLTA magicolor 2400W Uninstall.
2 Una vez en la ventana Desinstalar, elija KONICA MINOLTA magicolor
2400W. A continuación haga clic sobre Desinstalar.
3 El controlador de la magicolor 2400W será desinstalado de su ordenador. 4 Reinicie su ordenador.

Visualización de la configuración del controlador de la impresora

Windows XP

1 Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el
directorio Impresoras y faxes.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora
KONICA MINOLTA magicolor 2400W y elija Preferencias de impresión.
Desinstalación del controlador de la impresora12

Windows 2000/Me/98SE

1 Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación
Impresoras para visualizar el directorio Impresoras.
2 Mostrar la configuración del controlador de impresora:
Windows 2000—Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono
de la impresora KONICA MINOLTA magicolor 2400W y elija Preferencias de impresión.
Windows Me/98SE—Haga clic con el botón derecho del ratón en el
icono de la impresora magicolor 2400W y elija Propiedades. A continuación seleccione Propiedades de la impresora.

Manejo del controlador de la impresora

Teclas comunes

Los botones descritos a continuación aparecen en cada separador.
Aceptar
Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo de propiedades guardando todos los cambios efectuados.
Cancelar
Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo de propiedades sin guardar ningún cambio efectuado.
Aplicar
Haga clic aquí para guardar todos los cambios sin salir del cuadro de diálogo de propiedades.
" Dependiendo de la versión del sistema operativo, no aparecerá
Aplicar.
Ayuda
Haga clic aquí para ver la ayuda en línea.
Manejo del controlador de la impresora
13
Easy Set
Para guardar la configuración actual, introduzca un nombre y haga clic en Guardar. A partir de ahora podrá seleccionar esta configuración guardada en la lista desplegable.
Elija Predeterminado en la lista desplegable para restablecer las configuraciones en todos los apartados a sus valores originales.
Diseño de página
Haga clic sobre este control para visualizar un ejemplo del diseño de página en el área de ilustración.
Figura de impresora
Haga clic sobre este control para visualizar una imagen de la impresora en el área de ilustración.

Registro Instalar

Este registro Instalar le permite
Imprimir varias páginas de un documento en una sola página (N-up)Colocar una filigrana en las impresionesEditar filigranas personalizadasEspecificar la impresión dúplex o de boletínImprimir la página guía de dúplex manualEspecificar el número de copiasActivar/desactivar la función de clasificación de la impresoraImprimir usando una superposiciónCrear/editar una superposición

Registro Papel

Este registro Papel le permite
Especificar el tamaño del documento originalDefinir tamaños personalizados para los mediosAdaptar documentos impresos a un tamaño de medio específicoSeleccionar el tamaño del medio de salidaFijar la escala (ampliación/reducción) para los documentos
Manejo del controlador de la impresora14
Especificar la orientación del medioRotar la imagen a imprimir 180 grados.Definir el tipo de los medios de impresiónEspecificar la fuente de papelModificar la posición de impresión (impresión de desplazamiento de
imagen)

Registro Calidad

Este registro Calidad le permite
Cambiar de impresión a color a impresión monocromaEspecificar el ajuste de color (imágenes, gráficos y texto)Especificar la resolución de la impresiónControlar los tonos de una imagen (Contraste)Controlar la oscuridad de una imagen (Brillo)Controlar la pureza de color de una imagen (Saturación)Controlar la claridad de una imagen (Enfoque)
Manejo del controlador de la impresora
15
Uso de Status
Display

Trabajo con Status Display

Introducción

Status Display muestra información acerca del estado actual de la impresora (y sus suministros) permitiéndole especificar diversos ajustes tales como el plazo para que la impresora entre en el modo Ahorro de energía.

Abrir Status Display y visualizar el estado de los suministros

Existen dos formas de abrir Status Display:
Windows XP—Partiendo del menú Inicio, elija Todos los Programas,
magicolor KONICA MINOLTA magicolor 2400W Utilities y a continuación KONICA MINOLTA magicolor 2400W Status.
Windows 2000/Me/98SE—Partiendo del menú Inicio, elija Programas,
magicolor continuación KONICA MINOLTA magicolor 2400W Status.

Modificación del tamaño de la ventana de Status Display

Partiendo del menú Pantalla, elija Reducir para reducir el tamaño de la
ventana.
Partiendo del menú Pantalla, elija Ampliar para incrementar el tamaño
de la ventana.
KONICA MINOLTA magicolor 2400W Utilities y a

Uso de Status Display

Cuando el fondo del gráfico de la impresora sea verde, la impresora se
encontrará en modo standby o el trabajo se estará imprimiendo normalmente.
Cuando el fondo del gráfico de la impresora sea rojo, habrá ocurrido un
error y la impresión del trabajo se habrá interrumpido. El estado de la impresora y el mensaje de error se muestran en los cuadros de diálogo de la izquierda.
Las áreas de función incluyen:
Estado de la impresora—Muestra mensajes de texto que describen el
estado operacional actual de la impresora.
Cómo solucionarlo—Le proporciona detalles de los pasos a seguir a fin
de solucionar problemas y condiciones de error.
Trabajo con Status Display18
Advertencia sobre el estado—Muestra mensajes de texto que le
advierten de condiciones tales como tóner a punto de acabarse.
Imagen del estado de la impresora—Muestra una representación
gráfica de la impresora e indica donde se ha presentado el problema.
Estado de la impresión—Muestra el estado del trabajo de impresión
actual.
Configuración de mensajes emergentes—Le permite elegir que
mensaje(s) desea llevar al frente cuando se dé una condición particular en la impresora.
Seleccionar impresora—Le permite elegir la impresora que se ve en
Status Display cuando se han conectado varias impresoras magicolor 2400W a un solo ordenador personal. Adicionalmente, si la casilla de verificación está activada, Status Display de estado se iniciará automáticamente al arrancar el ordenador.
Información de la impresora—Le permite comprobar varias
informaciones como el número de impresiones.
Estado de los suministros—Muestra el estado de desgaste de los
materiales de consumo (porcentaje aproximado restante) de los cartuchos de tóner y el de OPC.
Configuración de modo—Le permite especificar lo siguiente:
z Continuación automática: Si la casilla de verificación de continuación
automática está activada, la impresión podrá proseguir aún cuando el tamaño del papel configurado en el controlador de la impresora sea diferente al tamaño de papel cargado en la bandeja.
z Auto remplazar: Determina si la impresora se detendrá o no
cuando se acabe el tóner. Si la casilla de verificación sustitución automática de tóner está activada, la impresora se detendrá cuando se acabe el tóner y el cartucho de tóner vacío se desplazará a una posición donde pueda ser sustituido. Reiniciar la impresora después de haber modificado la configuración de sustitución automática de tóner.
z Ahorro de energía: Especifica el plazo que la impresora esperará
antes de entrar en modo de consumo reducido.
Prueba de encendido—Efectúa un ciclo de calibración AIDC
(Auto-Image Density Control).
Trabajo con Status Display
19
Imprimir página de prueba—Imprime una lista de los mensajes de
estado indicados por los indicadores del panel de control y una lista de los mensajes de error.
Imprimir página de configuración—Imprime una página de
configuración.

Reconocer las alertas de Status Display

Cuando Status Display detecte un problema de impresión, el icono en la barra de tareas de Windows cambiará, dependiendo de la gravedad del problema de impresión, de verde a amarillo o rojo.

Procesar una alerta de Status Display

Cuando Status Display le informe sobre un problema de impresión, haga doble clic sobre el icono en la barra de tareas de Windows para abrir Status Display. Status Display identificará el tipo de error que haya tenido lugar.

Cerrar Status Display

Para cerrar Status Display desde el menú Archivo, elija Salir.
" Si Usted pulsa la tecla X en la esquina superior derecha de la ventana
de Status Display para cerrar la ventana, Status Display permanecerá disponible en el extremo derecho de la barra de tareas. Haga doble clic en el icono para volver a abrir la ventana de Status Display.
" Espere al menos 5 segundos antes de volver a abrir Status Display
después de haberlo cerrado.
Reconocer las alertas de Status Display20
Uso de los
medios de
impresión

Especificaciones de los medios de impresión

¿Qué tipos y tamaños de medios de impresión puedo cargar?
Medios de impresión Tamaño de papel
Pulgadas Milímetros
Papel sencillo
A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 Ejecutivo 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 Folio 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 Papel de escritura 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 Legal Gobierno 8,5 x 13,0 216,0 x 330,0 Carta 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 Carta Plus 8,5 x 12,7 215,9 x 322,3 Statement 5,5 x 8,5 140,0 x 216,0 UK Cuarto 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 Personalizado, mínimo 3,6 x 7,8 92,0 x 198,0 Personalizado, máximo 8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 Transparencia A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 Transparencia carta 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 Postal Japonesa 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 Sobre C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 Sobre C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 Sobre #10 4,1 x 9,5 104,1 x 241,3 Sobre DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 Sobre Monarca 3,9 x 7,5 99,0 x 190,5 Cartulina, Brillante—Sólo admitido en tamaños carta, A4 o menores, Personalizado, mínimo 3,6 x 7,2 92,0 x 184,0 Personalizado, máximo 8,5 x 11,7 216,0 x 297,0
" Utilizando tamaños personalizados, use el controlador de la
impresora para determinar la configuración dentro de los límites mostrados en la tabla superior.
Especificaciones de los medios de impresión22

Tipos de papel

Antes de adquirir una gran cantidad de medios, realice una impresión de prueba con ese medio y verifique la calidad de la impresión.
Mantenga los medios sobre una superficie dura, plana y horizontal, en su empaque original hasta el momento de cargarlos. Para obtener una lista de medios aprobados, diríjase a printer.konicaminolta.com.
Papel sencillo
Capacidad Bandeja 1 Hasta 200 hojas, dependiendo del peso del
papel
Orientación Cara arriba Tipo de
medio en el controlador
Peso 60–90 g/m² (16–24 lb bond)
Use medios de impresión que sean
Apropiados para impresoras láser de papel simple, tales como papel de oficina estándar.
Nota
No utilice los medios indicados a continuación. Éstos podrían perjudicar la calidad de impresión, provocar atascamientos o incluso dañar la impresora.

Papel sencillo

NO utilice un medio que
Esté recubierto con una superficie tratada (tal como papel al carbón,
papel satinado digitalmente, papel de color tratado)
Posea una contracara al carbónMedios para transferencia térmica (por ejemplo papel termosensible,
papel tratado por termopresión, papel para transferencia a termopresión) no aprobados
De transferencia por agua fríaSea sensible a la presiónHaya sido fabricado específicamente para impresoras a chorro de tinta
(por ejemplo papel superfino, brillante, transparencia brillante y postales )
Ya haya sido impresor por otra impresora, copiadora o faxEsté empolvado
Tipos de papel
23
Se encuentre húmedo
" Mantenga los medios a una humedad relativa de 35% a 85%. El
tóner no se adhiere muy bien al papel húmedo.
Sea laminadoSea adhesivoEsté doblado, estampado en relieve, arrugado o plegadoEsté perforado, de tres perforaciones o rasgadoSea demasiado liso, demasiado áspero o posea demasiada texturaDe diferente textura (aspereza) delante y detrásSea demasiado delgado o demasiado gruesoSe pegue a causa de la electricidad estáticaEsté compuesto de lámina metálica o sea dorado; demasiado luminosoSea termosensible y no pueda resistir la temperatura de fijación (180° C
[356° F])
De forma irregular (no rectangular y que no esté cortado en ángulos rectos)Esté pegado con cola, cinta adhesiva, clips de papel, grampas, cintas
textiles, ganchos o botones
Sea ácidoCualquier otro medio de impresión que no esté aprobado

Papel grueso

Papel grueso es un papel de grosor mayor a bond de 90 g/m2 (24 libras). Pruebe todo papel grueso para cerciorarse de la aceptabilidad de su rendimiento y que la imagen permanezca estable
Capacidad Bandeja 1 Hasta 50 hojas de papel grueso,
dependiendo de su grosor.
Orientación Cara arriba Tipo de
medio en el controlador
Peso 91 – 163 g/m² (25 – 43 lb)
NO utilice papel grueso que
Cartulina (91 – 163 g/m2)
.
Esté mezclado con otros medios en las bandejas de papel (ya que ello
provocará atascamiento de la impresora)
Tipos de papel24
Loading...
+ 72 hidden pages