Konica minolta MAGICOLOR 2350 User Manual [hu]

®
magicolor 2350
Felhasználói Útmutató
1800718-008A
Köszönet
Köszönjük, hogy megvásárolta a magicolor 2350 nyomtatót. Az Ön magicolor 2350 nyomtatóját úgy tervezték, hogy az optimálisan működjön Windows, Macintosh, UNIX és más környezetben egyaránt.
Védjegyek
KONICA MINOLTA és a KONICA MINOLTA logo a KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. védjegye ill. bejegyzett védjegye. Minden jog fenntartva.
A QCOLOR és a magicolor a KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. védjegye ill. bejegyzett védjegye.
Ez a termék a Peerless Systems Corporation szoftver Fejlesztői Készletet használja. Copyright © 2001 Peerless Systems Corporation. Minden jog fenntartva.
Ez a termék a Novel NEST Office SDK-t használja, Inc. Copyright © 1999 Novell, Inc. NEST a Novell Inc. védjegye, bejegyezve az Egyesült Államokban és egyéb országokban.
Tulajdonjogi nyilatkozat
A nyomtatóval együtt szállított digitális formában rögzített szoftver szerzői joga (Copyrighted © 2003) védett a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Cég által. Minden jog fenntartva. Ezt a szoftvert nem szabad másolni, módosítani, bemutatni, bármilyen formában, módon másolni vagy bármilyen más hordozóra átvinni sem egészben, sem részben, a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. írásbeli engedélye nélkül!
Szerzői joggal kapcsolatos megjegyzések
Ezen útmutató szerzői jogának jogosultja a (Copyright) © 2003, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Minden jog fenntartva. Ez a dokumentum sem részben, sem egészben nem másolható, nem vihető át másféle hordozóra és tilos más nyelvre lefordítani a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. írásbeli engedélye nélkül!
Az Útmutatóval kapcsolatos megjegyzések
A KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. fenntartja magának a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül változtatásokat hajtson végre ezen útmutatóban és a benne leírt berendezésen is. A dokumentum készítői megtettek mindent annak érdekében, hogy ebben az útmutatóban ne legyenek hiányosságok sem pontatlanságok. Ennek ellenére a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nem vállal semmiféle felelősséget, beleértve de semmiképpen sem korlátozva bármiféle, az értékesíthetőségre és speciális feladatra szóló alkalmasságra vonatkozó garanciát, melyekre ezen útmutató alapján következtetni lehetne. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. cég nem vállal semmiféle felelősséget, ill. kötelezettséget az útmutatóban előforduló esetleges hibákért, ill. a véletlenszerű, speciális vagy okozott károkért, amelyek ezen útmutató használatából, vagy a nyomtató üzemeltetésénél az útmutatóban található információk alkalmazásából keletkeznek, vagy az ezek szerint használt készülék teljesítményével függnek össze.
A nyomtató regisztrálása
Levél (Csak Amerikában) – Töltse ki és küldje el a dobozban, a nyomtatóval együtt szállított
regisztrációs kártyát.
Internet – Kövesse a printer.konicaminolta.net/register CD lemez – Kövesse a Software Utilities CD lemezen található utasításokat.
weboldalon található utasításokat.

Tartalomjegyzék

1 Szoftver telepítése ........................................................................... 7
Szoftver segédprogramok CD lemez 8
Illesztőprogramok és segédprogramok 8
Nyomtatóillesztő program telepítése
(Windows környezetben – telepítő automatikus betöltése) 12
Nyomtatóillesztő program telepítése
(Windows környezetben – kézi telepítés) 12
Nyomtatóillesztő programok telepítése (Macintosh környezetben) 13
Néhány megjegyzés, melyet figyelembe kell venni 13 Macintosh OS 9 – PPD fájlok és segédprogramok telepítése 13
Macintosh OS X – PPD fájlok segédprogramok telepítése 16 UNIX, NetWare és NDPS 18 Linux 18
2 Nyomathordozók használata ........................................................ 19
Bevezetés 20 Nyomathordozók műszaki adatai 21 Nyomathordozó fajták 22
Általános szempontok a nyomathordozóknál 22 Normál papír 23 Borítékok 23 Címkék 24 Fejléces és emlékeztető nyomathordozó 26 Levelezőlapok 26 Vastag papír 27 Fóliák 27 Mi a garantált nyomtatható terület? 29 Lapmargók 30 Képillesztés 30
Nyomathordozó betöltése 30
1. tálca (univerzális tálca) 31
2. tálca (opciós alsó adagolóegység nyomathordozó tálca) 34 Egyedi nyomathordozó méret használata 36 Duplex nyomtatás 37 Kimeneti tálca 40 Nyomathordozók tárolása 40 Hozzáférés más nyomtatófunkciókhoz 41
Nyomtatási felbontás 41 Formátum nyomtatás 41 Ellenőrizd-majd-nyomtasd nyomtatás 42
További segítség 42
3 A nyomtató használata .................................................................. 43
A kezelőpanelről 44
Kezelőpanel fényjelzők és nyomógombok 44 Nyomtatási feladatok törlése 46 Nyomtató menü áttekintése 46
Menü áttekintése 46
Főmenü 46
Proof/Print menü 48
Print menü 48
Paper menü 49
Quality menü 50
Interface menü 52
System Default menü 54
Service menü 58
Tartalomjegyzékii
4 A nyomtatóillesztő program használata ....................................... 59
A nyomtatóillesztő programokról 60 A PostScript illesztőprogramok használata Windows 2000/XP alatt 60
A fülek megjelenítése 60 A fülek használata 60
A PostScript illesztőprogramok használata Windows NT alatt 62
Fülek megjelenítése 62 Fülek használata 62
A PostScript illesztőprogramok használata Windows Me/98 alatt 64
Fülek megjelenítése 64 Fülek használata 64
Macintosh PPD fájlok használata 66
A nyomtató opcióinak megjelenítése 66
5 Színek használata .......................................................................... 69
A színes nyomtatásról 70 A nyomtató felbontása 70
Felbontás kiválasztása 70
Fokozott automatikus képdenzitás vezérlő
(Automatic Image Density Control – eAIDC) 71
Színillesztés 72
Gyors színkonfiguráció 72 Színes opciók 72 Színvisszaadás szótárak 72 Színes profilfájlok 73 Profilfájlok a Gazda-alapú színkezeléshez 74 CMM tesztoldal 75 K-preserve funkció 75 RGB szürke kezelése 75
A színekkel kapcsolatos problémák elhárítása 75
6 Az Állapotkijelző használata ......................................................... 79
Bevezetés 80
Környezet 80 Az Állapotkijelző riasztásainak felismerése 80 Újrafelállás az Állapotkijelző riasztásból 81 Az Állapotkijelző program bezárása 81
Tartalomjegyzék
iii
7 Kellékek cseréje ............................................................................ 83
Kellékek élettartama 84
Auto-Image Density Control (AIDC)
(Automatikus képdenzitás szabályozás) 85
Festékező modul élettartama 85
Kellékanyagok cseréje 86
Újratöltött festékező modulok 86 Festékező modul cseréje 86 Az összes festékező modul cseréje egyszerre 91 A használtfesték tartály cseréje 92 OPC dobmodul cseréje 93
Kellékanyagok rendelése 97
8 A nyomtató karbantartása ............................................................. 99
A nyomtató karbantartása 100 A nyomtató tisztítása 103
Külső 103 Belső 104 Nyomathordozó-szállító görgők 104
9 Hibaelhárítás ................................................................................ 111
Bevezetés 112 Nyomtató konfigurációs információjának ellenőrzése 112 Papírelakadás megelőzése 113 A nyomathordozók útjának bemutatása 114
1. tálca (univerzális tálca) 114
2. tálca (opciós alsó adagoló egység, 500 lapos papírtálcával) 114 Duplex egység 115
A papírelakadás megszüntetése 116
A papírelakadás kezelése különböző helyek szerint 116
1. tálca (univerzális tálca) 117
2. tálca (opciós alsó adagoló egység tálcája) 117 Nyomtató belseje 119 Duplex egység 122
Kimeneti tálca 122 Nyomathordozók elakadásával kapcsolatos problémák megoldása 123 Egyéb problémák megoldása 126 A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása 132 Állapot-, hiba- és szervízüzenetek 138
Általános üzenetek 138
Hibaüzenetek 139
Szervizüzenetek 143 Egyéb segítség 145
Tartalomjegyzékiv
10Kiegészítők szerelése .................................................................. 147
Bevezetés 148 Antisztatikus védelem 149 Kétsoros memóriamodul (DIMM) 149
Alapvető funkcionalitás 150 DIMM memóriamodul beszerelése 151
Duplex egység 153
Duplex egység felszerelése 153
Kiegészítő alsó adagoló egység és a 2. tálca 156
Az alsó adagoló egység felszerelése 157
Belső merevlemez beszerelése 161
11A nyomtató visszacsomagolása ................................................. 163
A nyomtató tárolása 164 A nyomtató áthelyezése 164 A nyomtató visszacsomagolása 165
A. Kapcsolja ki a nyomtatót, távolítsa el a hálózati kábelt és az
interfészkábelt a nyomtatóból 166 B. Távolítsa el a nyomathordozót és az 1. tálca papírtámasztóját 167 C. Kiegészítők eltávolítása (amennyiben van felszerelt) 167 D. Távolítsa el a használtfesték tartályt, dugja be a nyílásokat és a helyi
jogszabályoknak megfelelően dobja azt ki 170 E. Távolítsa el az OPC dobmodult 171 F. Távolítsa el a képátíró szalagmodult 172 G. A nyomtató becsomagolása szállításhoz 173 H. Szállításhoz csomagolja vissza az OPC dobmodult és a képátíró
szalagmodult 174
A nyomtató újbóli üzembe helyezése 175
A képátíró szalagmodul újbóli behelyezése 176
Tartalomjegyzék
v
A Műszaki adatok ......................................................................... 177
Követelmények 178
Helyigények 178 Az elhelyezéssel kapcsolatos követelmények 180
Interfészpanel 182
Hálózati követelmények 182 ENERGY STAR megfelelés 183
Hajtómű és vezérlő adatai 184
Hajtómű 184 Nyomtatási sebesség – Szimplex nyomtatás 184 Nyomtatási sebesség – Automatikus duplex nyomtatás 184 Általános 185 Vezérlő 185 Elektromos adatok 187 Veszélyes vegyi anyagok adatlapja 189 Fizikai adatok 189
Kellékanyagok élettartama 190
Normál papír 190
Speciális nyomathordozók 191 Megfelelőségi nyilatkozat 192 Biztonságtechnikai információ 194
Figyelmeztető és elővigyázatossági jelzések 197
A szimbólumok jelentése 197 A nyomtató biztonságos használata 200
Tartalomjegyzékvi
Szoftver
telepítése
1

Szoftver segédprogramok CD lemez

Amennyiben a nyomtatójával együtt kapott Üzembehelyezési Útmutatóban
található leírás minden lépését követte, akkor a nyomtató megfelelően
üzembe van helyezve, a számítógéphez és az elektromos hálózatba helyesen
van csatlakoztatva, bekapcsolva és készen áll arra, hogy fogadja
a rendszerszoftvert, az illesztőprogramot és a segédprogramokat, melyek
a Software Utilities (Szoftver Segédprogramok) CD lemezen találhatók.
Helyezze a CD lemezt a számítógép CD meghajtójába, és ekkor
AutoInstaller automatikus telepítő program megkezdi a telepítés folyamatát.
Illesztőprogramok és segédprogramok
A nyomtató illesztőprogram és a további szoftverek, melyek a Software
Utilities CD lemezen találhatók, telepíthetők PC-re, Macintosh számítógépre
és más olyan számítógépre, mely a következők valamelyikét használja:
# Windows Me # Windows 98 # Windows XP # Windows 2000 # Windows NT4
Illesztőprogramok és PPD-k
!"
A kézi telepítéssel kapcsolatos utasítások és más információk megtalálhatók a magicolor 2350 Reference Guide (Referencia útmutatóban) arra az esetre, ha szüksége lenne rájuk.
# Macintosh OS 9 vagy X
(10.1 vagy újabb verzió)
# UNIX/Linux # NetWare (5 és 6 verzió) # NDPS
Illesztőprogramok Használat/Előny Telepítési utasítások PostScript 2/3
Illesztőprogramok
# Windows
XP/2000
# Windows Me/98 # Windows NT4
PCL6 illesztőprogramok
# Windows XP
(1200 dpi)
# Windows 2000 # Windows Me/98
Ezekkel az illesztőprogra­mokkal hozzáférhet a nyomtató összes funkciójához, beleértve a befejező és a haladó elrendezést.
PCL6 lehetővé teszi, hogy hozzáférjen a nyomtató legtöbb funkciójához.
Lásd a „Nyomtatóillesztő program telepítése“ c. részt
12. oldalon.
Readme fájl a Software Utilities CD lemezen.
Szoftver segédprogramok CD lemez8
Illesztőprogramok Használat/Előny Telepítési utasítások PCL5e
Illesztőprogramok
# Windows XP # Windows 2000 # Windows Me/98 # Windows NT4
Macintosh PPD-k PostScript nyomtató
Windows PPD-k Ezek a PPD fájlok lehetővé
Linux PPD-k Ezek a PPD fájlok
PCL5e korlátozott hozzáférést biztosít a nyomtató funkcióihoz.
leírófájlok (PPD) lehetővé teszik, hogy konfigurálja a kiegészítőket, pl. a memóriát, és hogy informálja a nyomtatót, hogy milyen kiegészítők és funkciók állnak rendelkezésre.
teszik, hogy a nyomtatót különböző platformokra, illesztőprogramokhoz és alkalmazásokhoz telepítse.
használhatók más Linux nyomtatási szűrőkkel, amlyek PPD-éket használnak.
Readme fájl a Software Utilities CD lemezen.
A PCL5e illesztőprogram nem telepíthető Windows 98 vagy Windows NT4 alatt a Windows CD lemez nélkül. Erre a CD lemezre szükség van, így biztosítania kell a következő fájlokat, amikor a rendszer kéri:
PCL5-höz 98 – ICONLIB.DDL, UNIDRV.DLL és UNIDRV.HLP PC5-höz NT4 – RASDD.DLL, RASDDUI.DLL és RASDDUI.HLP.
Amennyiben telepíti a nyomtató illesztőprogramot és átugorja ezeket a fájlokat, akkor a folyamat végén egy hibaüzenet jelenik meg.
Readme fájl a Software Utilities CD lemezen
Readme fájl a Software Utilities CD lemezen;
magicolor 2350 Reference Guide a Documentation
CD lemezen Readme fájl a Software Utilities
CD lemezen
Szoftver segédprogramok CD lemez
9
Segédprogramok
Segédprogramok Használat/Előny Telepítési utasítások
Állapotkijelző Windows-hoz
Crown Nyomtatáselle­nőrző Windows-hoz
Letöltés vezérlő
Pantone skála Ezek a táblák lehetővé teszik
ICC/ICM Profilfájlok
Macintosh telepítő
Ez a Windows segédprogram információt nyújt a nyomtatási feladat állapotáról és riaszt, amennyiben a nyomtató szabálytalanul működik. A TCP/IP vagy USB protokoll alatt csatlakoztatott nyomtatókkal működik.
Ez a segédprogram lehetővé teszi TCP/IP protokoll alatt a nyomtatási feladat hatékony továbbítását közvetlenül a KONICA MINOLTA nyomtatóra.
Ez a segédprogram lehetővé teszi betűtípusok és Overlay fájlok letöltését a nyomtató merevlemezére. Tovbbá lehetővé teszi betűkészletek letöltését a nyomtató memóriájába.
a nyomtatott színek illesztését a monitor színeihez. Alkalmazható a nagyfelbontású PostScript nyomtatásnál (600 × 600 dpi contone leképzésnél).
Ezek a színprofilok lehetővé teszik gazdatámogatott szívezérlés támogatását beleértve az alábbi szoftvereket: Microsoft ICM 2 for Windows, Apple ColorSync, CorelDRAW, Kodak KCMS, Adobe Photoshop 5 stb.
Ez a telepítő program automatikusan felmásol a merevlemez megfelelő helyére minden nyomtatással kapcsolatos fájlt, pl. PostScript nyomtatóleíró (PPD) fájlt, színes profil fájlokat, képernyő betűkészleteket, valamint regisztrációs információkat, és lehetővé teszi, hogy nyomtatóját Macintosh OS 9 vagy X (10.1 vagy újabb) rendszer alatt is használhassa.
Readme fájl a Software Utilities CD lemezen
Readme fájl a Software Utilities CD lemezen
Readme fájl a Software Utilities CD lemezen
Readme fájl a Software Utilities CD lemezen
Readme fájl a Software Utilities CD lemezen
Readme fájl a Software
Utilities CD lemezen
Szoftver segédprogramok CD lemez10
Segédprogramok Használat/Előny Telepítési utasítások
PageScope Net Care
UNIX Gazda szoftver
NDPS Gateway A NetWare hálózati interfész lehetővé
PageScope hálózati beállító segédprogram
Ez a segédprogram, melyet rendszergazdákkal terveztek, egy erőteljes eszköz, mely lehetővé teszi a hálózati nyomtatók központi vezérlését. Rendelkezésre áll Windows és UNIX rendszerekhez. Lásd a PageScope Net Care fejezetet a Reference Guide vagy a PageScope Net Care Administrator’s Manual, mindkettőt PDF formátumban a Documentation CD lemezen.
A UNIX gazdaszoftver, mely kompatibilis a különböző UNIX rendszerekkel, lehetővé teszi a UNIX-alapú nyomtatási sorok és szűrők testreszabását A Crown nyomtató speciális funkcióihoz.
teszi, hogy a hálózati felhasználó egy központi helyről vezérelhesse nyomtatóját.
Ez a segédprogram a TCP/IP és IPX használatával alapkonfigurálási funkciókat biztosít a hálózati nyomtatókhoz.
Readme fájl a Software
Utilities CD lemezen; magicolor 2350 Reference Guide
a Documentation CD lemezen
Readme fájl a Software
Utilities CD lemezen; magicolor 2350 Reference Guide
a Documentation CD lemezen
Readme fájl a Software
Utilities CD lemezen; magicolor 2350 Reference Guide
a Documentation CD lemezen
Readme fájl a Software
Utilities CD lemezen; magicolor 2350 Reference Guide
a Documentation CD lemezen
Szoftver segédprogramok CD lemez
11
Nyomtatóillesztő program telepítése (Windows környezetben – telepítő automatikus betöltése)
1
Helyezze be a Szoftver Segédprogramok CD lemezt a CD meghajtóba.
!"
Amennyiben a CD lemez nem indul be automatikusan, akkor a gyökérkönyvtárban kattintson kétszer a setup.exe pontra.
2
Az első ablakban, kattintson a Nyomtatóbeállítás pontra.
3
Válassza ki azt az üzemmódot, amellyel a számítógép és a nyomtató csatlakoztatva van.
4
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
5
A Nyomtató kiegészítői képernyőn, használja a jelölőnégyzeteket egy tesztoldal kinyomtatásához, tegye meg nyomtatóját alapértelmezett nyomtatónak, állítsa be a nyomtató és a nyomtatási tulajdonságokat, vagy frissítse a nyomtató firmaware (nyomtató rendszerszoftvernek is hívják).
!"
Ügyeljen arra, hogy jelölje be a Nyomtató firmware frissítése jelölőnégyzetet. Nagyon fontos, hogy a nyomtató első telepítésekor frissítse a nyomtató mikroprogramját.
6
Az utolsó képernyőnél válassza a Befejezés gombot.
Ez visszahozza a Főmenü képernyőjét, ahol regisztrálhatja nyomtatóját, felülvizsgálhatja az illesztőprogramot vagy a dokumentációt, vagy vásárolhat támogatást online. Amikor készen van, lépjen ki e telepítő programból.
7
Amikor a rendszerszoftver telepítése befejeződött, távolítsa el a CD lemezt a CD meghajtóból és tegye el egy biztos helyre.
Nyomtatóillesztő program telepítése (Windows környezetben – kézi telepítés)
A kézi telepítéssel kapcsolatos utasítások a magicolor 2350 Reference
Guide. Lásd a 2. részt „Installing Printer Software, Drivers , and PPDs“
a teljes utasításkészletért.
!"
Az illesztőprogramok és segédprogramok arab és héber változatát kézi telepítéssel kell végrehajtani.
Nyomtatóillesztő program telepítése12
Nyomtatóillesztő programok telepítése
(Macintosh környezetben)

Néhány megjegyzés, melyet figyelembe kell venni

# A következő részben feltételezzük, hogy első alkalommal telepíti a szoftvert. # Az aktuális Macintosh OS X verzió korlátozott támogatást nyújt a PPD
(PostScript nyomtatóleíró) fájlokhoz. Bár a KONICA MINOLTA nyomtatók használhatók Macintosh OS X rendszerek alatt, mégsem áll minden fejlett nyomtatófunkció rendelkezésre. A fejlett nyomtatófunkciók rendelkezésre állnak Macintosh OS 9 rendszer alatt.
Nyomtatóját csatlakoztathatja
# USB kábellel # Ethernet kábellel # Ethernet patch kábellel és Ethernet hub-bal
Macintosh – PPD fájlok
A magicolor 2350 nyomtatóhoz kifejlesztettünk egy PPD fájlt (PostScript Printer Description - PostScript nyomtatót leíró fájlt). Ez a PPD fájl működik a Macintosh Operációs rendszer PostScript nyomtatóillesztő programmal (LaserWriter), hogy támogatást biztosítson a magicolor 2350 nyomtató funkcióihoz, pl. nyomtatási felbontás és nyomathordozó méret, valamint kiegészítő funkciók, pl. duplex és ellenőrizd-és-nyomtasd nyomtatás.

Macintosh OS 9 – PPD fájlok és segédprogramok telepítése

OS 9 1. lépés Szoftver telepítése
a
Helyezze a Software Utilities CD lemezt a Macintosh számítógép CD meghajtójába.
Amennyiben szükséges, kattintson kétszer a Macintosh számítógépe asztalán a CD-ROM ikonra.
Kattintson kétszer a Install (Telepítés) ikonra.
b
A magicolor 2350 PPD fájlok és segédprogramok telepítéséhez
c
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Miután a PPD fájlok és segédprogramok telepítése befejeződött,
d
válassza a Quit (Kilépés) pontot. Amikor a rendszerszoftver telepítése befejeződött, távolítsa el a CD
e
lemezt a CD meghajtóból és helyezze egy biztos helyre.
Nyomtatóillesztő programok telepítése
13
OS 9 2. lépés Asztali nyomtató létrehozása
USB csatlakozás
a
Az USB kábel egyik végét csatlakoztassa a Macintosh számítógéphez, a másik végét a nyomtató USB portjához.
Keresse meg a Desktop Printer Utility (Asztali nyomtató
b
segédprogram).
Amenyiben nem találja ezt a Macintosh számítógép merevlemezén, akkor megtalálja a Macintosh rendszer CD lemezen.
Kattintson kétszer a Desktop Printer Utility (Asztali nyomtató
c
segédprogram) ikonra, hogy megnyissa az alkalmazást.
Az első ablakban kérik, hogy válassza ki a létrehozandó asztali nyomtató típusát.
Válassza ki a Printer (USB) (Nyomtató USB), majd válassza az OK
d
gombot. Válassza a Change (Megváltoztat) gombot a PostScript Printer
e
Description részben. Az eredményképpen megjelenő ablakban válassza ki a magicolor 2350 PPD fájlt, majd válassza a Select (Kiválasztás) gombot.
Válassza a Change (Megváltoztat) gombot az USB Printer Selection
f
részben. Az eredményképpen megjelenő ablakban válassza ki a magicolor 2350 nyomtatót, majd kattintson az OK gombra.
EtherTalk csatlakozás
a
Ethernet hálózaton keresztül kétféle módon csatlakozhat: # Az Ethernet kábel egyik végét csatlakoztassa a Macintosh
számítógépbe, a másik végét pedig a nyomtató Ethernet portjához.
# Használjon Ethernet patch kábelt és egy Ethernet hub-ot.
Csatlakoztassa a patch kábel egyik végét a hub-ba, majd a kábel másik végét a Macintosh számítógépbe, a második másik végét pedig a nyomtató Ethernet portjához.
Nyissa meg a Chooser és válassza ki a LaserWriter pontot.
b
Nyomtatóillesztő programok telepítése14
Amikor nyomtatója beindul, akkor talál egy alapértelmezett zónát.
c
Amennyiben hálózatának egynél több zónája van és más zónát szeretne választani, akkor, használja az Interface/Ethernet/Ethertalk/ Name and Zone menüket a nyomtató kezelőpaneljén, hogy meghatározza az új zónát.
!"
A Name (Név) és Zone (Zóna) menük lehetővé teszik, hogy egy zónát azonosítson egy maximum 32 karakteres névvel. (Maximum 16 karakter írható be az egyes menükbe). Ezeket a menüket nem használhatja két zóna azonosítására. Az azonosító utáni szóközök nem képezik részét a zóna nevének. Minden szabványos nyomtatható ASCII karakter érvényes, kivéve a @ és a ' szimbólumokat. A nevekben meg kell különböztetni a kis és nagy betűket.
Válassza a Create (Létrehoz), majd Set-Up (Beállít) menüt.
d
LPR csatlakozás
Ethernet-en keresztül a két módszer valamelyikével csatlakoztathatja:
a
# Az Ethernet kábel egyik végét csatlakoztassa a Macintosh
számítógéphez, a másik végét pedig a nyomtató Ethernet portjához.
# Használjon Ethernet patch kábelt és egy Ethernet hub-ot. A patch
kábel egyik végét csatlakoztassa a hub-ba, majd a másikat csatlakoztassa a Macintosh számítógépbe, és a második másik végét csatlakoztassa a nyomtató Ethernet portjához.
Keresse meg a Desktop Printer Utility (Asztali nyomtató
b
segédprogram).
Amennyiben nem találja azt a Macintosh merevlemezén, akkor megtalálja a Macintosh rendszer CD lemezen.
Válassza ki a Printer (LPR) (Nyomtató LPR), majd válassza az OK
c
gombot. Írja be az IP címet és ugyanezt a címet használja a Nyomtatási sor
d
névnek is. Kattintson az OK gombra. Válassza a Create (Létrehoz).
e
Nevezze el a nyomtatót az IP címmel vagy a leíró névvel.
f
Nyomtatóillesztő programok telepítése
15

Macintosh OS X – PPD fájlok segédprogramok telepítése

OS X 1. lépés: Szoftver telepítése – Automatikus
Helyezze a Software Utilities CD-lemezt a Macintosh számítógép
a
CD meghajtójába.
Amennyiben szükséges, kattintson kétszer a Macintosh számítógépe asztalán a CD-ROM ikonra.
Kattintson kétszer a Install (Telepítés) ikonra.
b
!"
A telepítő a következő útvonalat használja: Merevlemez neve / Library/Printers/ PPDs/Contents/Resources/ a PPD fájlokhoz, az útvonal a betűkészletekhez pedig: Merevlemez neve / Library/Fonts/készletek.
A magicolor 2350 PPD fájlok és segédprogramok telepítéséhez
c
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Miután a PPD fájlok és a segédprogramok telepítése befejeződött,
d
válassza a Quit (Kilépés) pontot.
OS X 1. Alternatív lépés Szoftver telepítése – Kézi
A kézi telepítéssel kapcsolatos utasítások megtalálhatók a magicolor 2350
Reference Guide. Lásd a 2. részt, „Installing Printer Software, Drivers, and
PPDs“ a telepítési utasításokkal kapcsolatban.
OS X 2. lépés Nyomtatási sorának létrehozása
a
Csatlakoztassa a nyomtatót a számítógéphez az USB vagy Ethernet interfészen keresztül.
USB csatlakoztatásnál az USB kábel egyik végét csatlakoztassa a PC számítógépbe, a másik végét pedig illessze a nyomtató megfelelő portjába.
Ethernet csatlakozásnál a következő két módszer valamelyikével végezheti el a csatlakozást:
# Az Ethernet kábel egyik végét csatlakoztassa a Macintosh
számítógéphez, a másik végét pedig a nyomtató Ethernet portjához.
# Használjon Ethernet patch kábelt és Ethernet hub-ot. Az egyik
végét a patch kábelnek csatlakoztassa a hub-ba, majd a másik végét csatlakoztassa a Macintosh számítógépbe, majd a második másik végét pedig a nyomtató Ethernet portjához.
Keresse meg és kattintson kétszer a Print Center (Nyomtatási
b
központ) segédprogramra, hogy megnyissa azt.
Nyomtatóillesztő programok telepítése16
A Printer List (Nyomtatók listája) ablakban válassza ki a Add Printer
c
(Nyomtató hozzáadása) pontot. Az eredményképpen megjelenő ablakban válassza az USB,
d
AppleTalk vagy LPR csatlakozások közül azt, amelyik megfelel a nyomtató csatlakozásának.
USB – A magicolor 2350 felirat jelenik meg az ablakban. AppleTalk (Ethernet csatlakozásnál) – Válassza ki a zónát és görgesse
át a választható nyomtatók listáját. A magicolor 2350 megjelenik a választási listában.
LPR – Írja be az IP címet. Amennyiben a „Szerveren az alapértelmezett nyomtatási sor használata“ jelölőnégyzet be van jelölve, kattintson rá, hogy a kijelölést megszüntesse. Írja be ismét az IP címet a nyomtatási sor nevéhez.
Válassza a Printer Model (Nyomtató modell) megjelenő menüt, hogy
e
kiválassza a magicolor 2350 PPD nyomtatót, majd válassza ki az Other (Egyéb) pontot.
Tallózón a Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/en.lproj
f
mappába.
!"
A mappa nevének első két betűje a nyelv rövidítése. Amennyiben az angol helyett más nyelvet szeretne használni, akkor kiválaszthat egy másik .lproj mappát.
Válassza ki a magicolor 2350 PPD-t. Kattintson a Choose (Választás),
g
majd az Add (Hozzáadás) pontra.
A nyomtatók listája újból megjelenik.
Kattintson kétszer arra a nyomtatóra, melyet épp létrehozott, hogy
h
megnyissa a Nyomtatási sor ablakot.
Nyomtatóillesztő programok telepítése
17

UNIX, NetWare és NDPS

UNIX alatt, NetWare 5, NetWare 6 és NDPS telepítéséhez lásd a magicolor
2350 Reference Guide a Documentation CD lemezen. A Reference Guide
2. fejezete a „Installing Printer Software, Drivers , and PPDs“ tartalmazza
az alapinformációkat a PDQ, XPDQ, CUPS és XPP csatlakozásról
és telepítésükkel kapcsolatos utasításokról.
!"
A NetWare korábbi változatának használatával történő csatlakozáshoz ellenőrizze az Answer Base részt a printer.konicaminolta.net/support weboldalon.

Linux

Linux alatti PPD és PDQ telepítést lásd a magicolor 2350 Reference Guide
a Documentation CD lemezen. A Reference Guide 2. fejezete a „Installing
Printer Software, Drivers , and PPDs“ tartalmazza az alapinformációkat
a PDQ, XPDQ, CUPS és XPP csatlakozásról és telepítésükkel kapcsolatos
utasításokról.
UNIX, NetWare és NDPS18
Nyomathordozók
használata
2

Bevezetés

Ez a fejezet a nyomathordozók kezelésével, kiválasztásával, betöltésével
és tárolásával kapcsolatos információkat tartalmazza.
A kezdet
Milyen nyomathordozó (fajta és formátum) tölthető be? 21. oldal Mi a garantált nyomtatható terület? 29. oldal
Egyéb információk
Hogyan töltsem be a nyomathordozót? 30. oldal Hogyan kell használni az egyedi formátumú
nyomathordozókat? Hogyan tudok duplex nyomtatást végezni? 37. oldal Hogyan tároljam a nyomathordozókat? 40. oldal Hol erről további információt kapni? 42. oldal
# Minden nyomathordozót rövidebb oldalával előre és nyomtatandó
oldalával felfelé kell a nyomtatóba tölteni.
# Mindegyik nyomathordozó minden szélénél van egy 4 mm (0,157 ")-es
nem nyomtatható margó. A 349,6 mm (13,76 ")-nél hosszabb nyomathordozóknál minden lap alján marad egy nyomtatáshoz nem garantált 10 mm (0,39 ")-es margó.
# Az adatok formázásával és nyomtatásával kapcsolatban lásd
az alkalmazás dokumentációját.
# Először egy normál papírlapra nyomtassa ki adatait, hogy ellenőrizhesse
az elhelyezést a papírlapon.
# Csak a 60–90 g/m
automatikus kétoldalas nyomtatáshoz. A támogatott nyomathordozó méretekkel kapcsolatban lásd a Nyomathordozók specifikációja című részt.
2
(16–24 lb) súlyú normál papír használható
36. oldal
Figyelmeztetés
Csak a KONICA MINOLTA által jóváhagyott nyomathordozót használjon.
Nem támogatott nyomathordozók használatakor, pl. tintasugaras
nyomtató papír, a nyomtató károsodhat és a jótállás érvényét veszti.
Bevezetés20
Nyomathordozók műszaki adatai
Milyen nyomathordozó tölthető a nyomtatóba?
Nyomathordozó Nyomathordozó
A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1 vagy 2 Igen Normál A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1 Nem B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1 Nem Egyedi, Minimum 3,6 x 8,3 92,0 x 210,0 1 Nem Egyedi, Maximum 8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 1 Igen** Executive 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 1 Nem Kétrét hajtott papír
(Folio) Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1 Igen Government Letter 8,0 x 10,5 203,0 x 267,0 1 Igen Government Legal 8,5 x 13,0 216,0 x 330,0 1 Igen Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 1 Nem Kai 32*** 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 1 Nem Vastag
Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1 Igen Normál Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1 vagy 2 Igen Letter Plus 8,5 x 12,7 215,9 x 322,3 1 Igen Statement 5,5 x 8,5 140,0 x 216,0 1 Nem UK Quarto 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1 Nem A4 fólia 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1 Nem Fólia Csak Letter fólia 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1 Nem
Japán képeslap 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1 Nem Vastag B5 boríték (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1 Nem C5 boríték 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 1 Nem C6 boríték 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 1 Nem Commercial #10 boríték 4,1 x 9,5 104,1 x 241,3 1 Nem Nemzetközi DL boríték 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 1 Nem Monarch boríték 3,9 x 7,5 99,0 x 190,5 1 Nem Chokei #3 boríték 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 1 Nem Chokei #4 boríték 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 1 Nem Vastag papír – Letter, A4 és kisebb méretű nyomathordozók támogatottak Egyedi, Minimum 3,6 x 5,8 92,0 x 148,0 1 Nem Vastag Egyedi, Maximum 8,5 x 11,7 216,0 x 297,0 Megjegyzés: * 1. tálca = Univerzális tálca (MPT)
2. tálca = Opciós alsó adagoló egység nyomathordozó tálca (csak letter vagy A4 méretű nyomathordozók részére)
** 279 mm-nél hosszabb egyedi nyomathordozó használható kétoldalas
nyomtatáshoz
*** 43 lb irodai papírt még 90 lb indexkártyának is nevezik
formátuma
Hüvelyk Milliméter
8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 1 Igen
Tálca* Duplex Üzemmód
papír
papír
papír
papír
papír
Súly
60–90
16–24
( irodai papír
jóváhagyott nyomathor­dozót használjon
Csak jóváhagyott nyomathor­dozót használjon
91–163 25–43
g/m2
lb)
g/m2
lb***
Nyomathordozók műszaki adatai
21

Nyomathordozó fajták

Mielőtt nagy mennyiséget vásárolna valamelyik speciális nyomathordozóból,
végezzen egy próbanyomtatást ugyanazzal a nyomathordozóval,
és ellenőrizze a nyomtatási minőséget. Látogasson el
a www.konicaminolta.net/printer/
a jóváhagyott nyomathordozókat.

Általános szempontok a nyomathordozóknál

A legjobb eredmény elérése érdekében olyan nyomathordozót
használjon, mely
# Alkalmas a normálpapíros lézernyomtatókhoz, pl. szabványos vagy
újrahasznosított irodai papír
# Sima, vízszintes felületen, eredeti csomagolásában van tárolva
Figyelmeztetés
Az alább felsorolt nyomathordozó fajtákat ne használja. Ezek gyenge
nyomtatási minőséget, papírelakadást vagy a nyomtató károsodását
eredményezhetik.
Ne használjon olyan nyomathordozót, mely
# Bevonatos felületkezelt (pl. indigós papír, digitálisan fényesített
nyomathordozó, kezelt, színezett papír)
# Indigós hátlapú
# Vasalható matrica (hőérzékeny papír, hőnyomott papír, vasalható fólia)
# Hidegvízzel felvihető papír
# Nyomásérzékeny
# Kimondottan tintasugaras nyomtatókhoz tervezett (szuper finom papír,
fényezett papír, fényes film, levelezőlapok, stb.)
# Már más nyomtatóval, fénymásolóval, faxkészülékkel nyomtattak rá
# Poros
Vizes (vagy nedves)
#
weboldalra, ahol megtekintheti
!"
A nyomathordozókat 35–85%-os relatív páratartalom között tartsa. A festékpor nem tapad megfeleleőn a nedves, vizes papírra.
# Rétegezett
# Öntapadós
# Hajtogatott, ráncos, felpöndörödött, dombornyomásos, beburkolt vagy
gyűrött
# Perforált, három lyukkal lyukasztott, vagy tépett
Túl csúszós, túl durva, túl szövött
#
Nyomathordozó fajták22
# A szövése (érdessége) különböző az elő és a hátlapon # Túl vékony vagy túl vastag # A lapok statikus elektromosság miatt összeragadtak # Csillámmal bevont vagy aranyozott; túl fénylő # Hőérzékeny vagy nem bírja a fixáló egység hőmérsékletét (180 °C/356 °F) # Szabálytalan alakú (nem téglalap vagy nem megfelelő szögben van
vágva)
# Ragasztóval, ragasztószalaggal, gémkapoccsal, tűzőgéppel, horgokkal
vagy gombokkal van összeerősítve
# Savas # Bármely más, nem jóváhagyott nyomathordozó

Normál papír

Kapacitás 1. tálca
Tájolás Fajta
Illesztőprogram üzemmód
Súly Duplex
nyomtatás
(univerzális tálca)
2. tálca
(opciós alsó adagolóegység nyomathordozó tálca)
Nyomtatandó oldallal felfelé Ellenőrizze a printer.konicaminolta.net/support
az Answer Base pontra) weboldalon az aktuálisan jóváhagyott nyomathordozókat.
Normál papír
60–90
Lásd a 21. oldal a támogatott méretekkel kapcsolatban.
g/m2 (
16–24
200
lap 80 g/m2 (22 lb) irodai papír; más súlynál a kapacitás ennek megfelelően változik.
500
lap 80 g/m2 ( (letter/A4); más súlynál a kapacitás ennek megfelelően változik.
lb) irodai papír
22
lb) irodai papír
(kattintson

Borítékok

A nyomtató a borítékok nyomtatásakor az alkalmazásból kapja az utasításokat. Lásd az alkalmazás dokumentációját a borítékok nyomtatásával kapcsolatos információért.
Csak az elülső (cím) oldalra nyomtasson. A boríték egyes részei akár háromrétegűek is lehetnek – az elülső oldal, a hátoldal és a ragasztós nyelv. Bármi, amit erre a háromrétegű részre nyomtat, elveszhet vagy nagyon halvány lehet.
Kapacitás 1. tálca
2. tálca
Tájolás
Nyomtatandó oldallal felfelé
Nyomathordozó fajták
Legfeljebb 50 boríték, vastagságuktól függően Nem támogatott
23
Fajta
Illesztőprogram üzemmód
Súly Duplex
nyomtatás Megjegyzés
Olyan borítékot használjon, amely
Ellenőrizze a printer.konicaminolta.net/support (kattintson az Answer Base pontra) weboldalon az aktuálisan jóváhagyott nyomathordozókat.
Vastag papír
91–163
Nem támogatott
163
g/m2 (43 lb) irodai papírt nevezik még 90 lb
indexkártyának is
g/m2 (
25–43
lb) irodai papír
# Általános irodai boríték lézernyomtatáshoz jóváhagyva, átlós
illesztésekkel, éles hajlatokkal és szélekkel, valamint szokásos ragasztós bevont zárórésszel
!"
Mivel a borítékok felfűtött görgőkön keresztül mennek át, a nyelven lévő enyvezett terület odaragadhat. Ha emulzió-alapú ragasztót használ, akkor ez a probléma elkerülhető.
# Lézernyomtatáshoz jóváhagyott # Száraz # Csak az elülső oldalára (cím oldal) nyomtasson
Ne használjon olyan borítékot, melynek
# Ragadós nyelve van # Ragsztószalag, fémkapocs, gémkapocs, rögzítők vagy leválasztható csík
a ragasztáshoz van rajta
# Átlátszó ablaka van # Felülete túl durva # Olyan anyagból van, mely megolvad, párolog, elszíneződik vagy
veszélyes füstöt bocsát ki
# Előragasztott

Címkék

Egy címkéket tartalmazó lap nyomtatható lapból (a nyomtatható felület), öntapadós és hordozólapból áll:
# A nyomtatható lap meg kell hogy feleljen a normál papír
specifikációjának.
# A nyomtatható lap felületének a teljes hordozólapot el kell takarnia,
a ragasztós rész nem lehet a felületen.
Nyomathordozó fajták24
A címkelapokat folyamatosan nyomtathatja. Viszont ez hatással van a nyomathordozó adagolására, a nyomathordozó minőségétől és a nyomtatási környezettől függően. Amennyiben probléma adódik, akkor csak laponként nyomtasson.
A címke adatit az alkalmazáson belül formázza meg. Ha elkészült, akkor először egy normál papírra nyomtassa ki, hogy ellenőrizhesse az elhelyezkedést. Ellenőrizze az alkalmazás dokumentációját a címkenyomtatással kapcsolatos egyéb információért.
16–90
50
címkelap, vastagságuktól függően
lb)
Kapacitás 1. tálca
Tájolás Fajta
Illesztőprogram üzemmód
Súly Duplex
nyomtatás
Használjon olyan címkelapot, amely
Legfeljebb
2. tálca
Nem támogatott Nyomtatandó oldallal felfelé Csak a lézernyomtatókhoz ajánlott címkéket használjon.
Ellenőrizze a printer.konicaminolta.net/support (kattintson az Answer Base pontra) weboldalon az aktuálisan jóváhagyott nyomathordozókat.
Címkeköteg
60–163
g/m2 (
Nem támogatott
# Lézernyomtatókhoz ajánlott # Letter vagy A4 méretű (öntapadós címkeköteg)
Ne használjon olyan címkéket, melyeknek
# A címkéje könnyedén leválhat a hordozólapról # Olyan hordozó lapja van, mely elvált vagy a ragasztó kikerült a felületére
A címkék beragadhatnak a fixáló egységbe, ami papírelakadást okozhat.
# Perforált
Ne használja
Használhatók
Fényes hordozólapú
Nyomathordozó fajták
Teljesoldalú címkék
(vágatlan)
25
Fejléces és emlékeztető nyomathordozó
A fejlécet vagy emlékeztetőt az alkalmazáson belül formázza meg. Először nyomtassa ki az adatokat egy normál papírra, hogy ellenőrizhesse az elhelyezést.
16–24
lb) irodai papír
200
lap, méretüktől és vastagságuktól
500
80
lap
g/m2 (22 lb) irodai papír
(kattintson
Kapacitás 1. tálca
2. tálca
Tájolás Fajta
Illesztőprogram üzemmód
Súly Duplex
nyomtatás
Nyomtatandó oldallal felfelé Ellenőrizze a printer.konicaminolta.net/support
az Answer Base pontra) weboldalon az aktuálisan jóváhagyott nyomathordozókat.
Normál papír
60–90
Lásd a 21. oldal a támogatott formátummal kapcsolatban. Nyomtatandó oldallal felfelé – lap felső része először
Legfeljebb függően
Legfeljebb (csak letter/A4 méret)
g/m2 (
Levelezőlapok
A levelezőlapokat az alkalmazáson belül formázza meg. Először nyomtassa ki az adatokat egy normál papírra, hogy ellenőrizhesse az elhelyezést.
Kapacitás 1. tálca
Tájolás Fajta
Illesztőprogram üzemmód
Súly Duplex
nyomtatás
Legfeljebb 50 levelezőlap, vastagságuktól függően
2. tálca
Nem támogatott
Nyomtatandó oldallal felfelé Ellenőrizze a printer.konicaminolta.net/support
az Answer Base pontra) weboldalon az aktuálisan jóváhagyott nyomathordozókat.
Vastag papír
60–163
Nem támogatott
g/m2 (
16–90
lb)
(kattintson
Olyan levelezőlapokat használjon, mely
# Lézernyomtatókhoz ajánlott
Ne használjon olyan levelezőlapot, mely
Bevonatos
# # Tintasugaras nyomtatókhoz tervezték # Perforált
Nyomathordozó fajták26
# Vetemedett
!"
Amennyiben a levelezőlap megvetemedett, akkor nyomja le a megvetemedett területet, mielőtt az 1. tálcába töltené.
# Előnyomott vagy színezett (papírelakadást
eredményezhet)

Vastag papír

Ellenőrizzen minden vastag papírt, hogy elérhesse a megfelelő eredményt és hogy a kép ne tolódjon el.
Kapacitás 1. tálca
Tájolás Fajta
llesztőprogram üzemmód
Súly Duplex
nyomtatás Megjegyzés
Ne használjon olyan vastag papírt, mely
Legfeljebb
függően
2. tálca
Nem támogatott Nyomtatandó oldallal felfelé Ellenőrizze a printer.konicaminolta.net/support
az Answer Base pontra) weboldalon az aktuálisan jóváhagyott nyomathordozókat.
Vastag papír
91–163
g/m2 ( Nem támogatott
163
g/m2 (43 lb) irodai papírt nevezik még 90 lb
indexkártyának is
50
24–43
lb) irodai papír
vastag papírlap, vastagságuktól
(kattintson
# Más nyomathordozóval van keverve az adagolótálcában
(ez papírelakadást okozhat)

Fóliák

Figyelmeztetés
Csak a KONICA MINOLTA által jóváhagyott nyomathordozókat használjon. Ha nem jóváhagyott fóliát használ, a nyomtató károsodhat és a jótállás érvényét veszti. Ellenőrizze a www.konicaminolta.net/ printer/ weboldalt az aktuális jóváhagyott nyomathordozókkal kapcsolatban. Jóváhagyott nyomathordozók rendeléséhez látogasson el a www.q-shop.com weboldalra.
Nyomathordozó fajták
27
!"
Ne pörgesse át a nagymennyiségű fóliát betöltés előtt. Ez statikus elektromosságot eredményez, mely nyomtatási hibához vezethet.
!"
A fóliákat csak a szélüknél fogja meg, amilyen kis részen csak lehetséges. Amennyiben puszta kézzel fogja meg a fólia felületét, akkor a nyomtatási minőség gyengülhet.
!"
A nyomathordozó útvonalát tartsa tisztán. A fóliák különösen érzékenyek a piszkos nyomathordozó útvonalra. Amennyiben árnyékok vannak a lapok alsó vagy felső részén, akkor lásd a 7. „A nyomtató karbantartása“ című fejezetet.
!"
Amilyen gyorsan csak lehet távolítsa el a fóliákat a kimeneti tálcáról, hogy elkerülje a statikus elektromossággal való feltöltődést.
Fóliákat folyamatosan nyomtathat. Viszont, ez hatással lehet a nyomathordozó adagolásának módjára, a nyomathordozó minőségétől, a statikus feltöltődéstől és a nyomtatási környezettől függően.
A fóliára nyomtatandó adatokat formázza meg az alkalmazáson belül. Először nyomtassa ki az adatokat egy normál papírra, hogy ellenőrizze az elhelyezést.
!"
Amennyiben problémás az 50 fólia adagolása, akkor próbáljon egyszerre csak 1–10 fóliát betölteni. Ha egyszerre több fóliát tölt be, akkor azok feltöltődhetnek statikus elektromossággal, mely adagolási problémákhoz vezethet.
Kapacitás 1. tálca
2. tálca Tájolás Fajta
Illesztőprogram üzemmód
Duplex nyomtatás
Olyan fóliákat használjon, melyek
Nyomtatandó oldallal felfelé Ellenőrizze a printer.konicaminolta.net/support
az Answer Base pontra) weboldalon az aktuálisan jóváhagyott nyomathordozókat. Jóváhagyott nyomathordozók rendeléséhez látogasson el a www.q-shop.com
Fólia
Nem támogatott
Legfeljebb Nem támogatott
50
fólia, vastagságuktól függően
weboldalra.
(kattintson
# A KONICA MINOLTA által jóváhagyottak # A lehető legkevésbé hatékonyak elektrostatikus feltöltődésre
Nyomathordozó fajták28
Loading...
+ 178 hidden pages