KONICA MINOLTA magicolor 2200 Installation Guide [it]

®
magicolor
2200
Guida di installazione
1800615-005A
Grazie
Grazie per aver ac quistato una magicolor 2200. La vostra scelta è stata eccellente. La magicolor 2200 è stata progettata e costruita per prestazioni particolari in ambiente Windows, Macintosh e di rete.
Trademarks
I seguenti marchi sono marchi registrati della MINOLTA-QMS, Inc.: QMS, il logo MINOLT A-QMS logo e magicolor. Minolta è un marchio registrato della Minolta Co., Ltd. I nomi di altri prodotti citati nel presente manuale potrebbero essere marchi o marchi registrati dei rispettivi possessori.
Dichiarazioni di proprietà
Il software a codifica digitale fornito insieme alla sta MINOLTA-QMS, Inc. Tutti i diritti riservati. Questo software non deve essere riprodotto, modificato, visualizzato, trasmesso o copiato in nessuna forma o mezzo, né in parte né per intero, senza autorizzazione scritta da parte di MINOLTA QMS Inc.
Avviso di Copyright
Questo manuale è protetto da Copyright © 2000 di MINOLTA-QMS, Inc. One Magnum Pass, Mobile, AL 36618. Tutti i diritti riservati. Il presente documento non deve essere copiato, né in parte né per intero, trasmesso con nessun mezzo o tradotto in alcuna lingua senza autorizzazione scritta di MINOLTA QMS Inc.
Nota al manuale
MINOLTA-QMS, Inc. si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso a questo manuale ed all'apparecchiatura descritta in esso. Sono stati compiuti sforzi notevoli per assicurare l'assenza di errori ed omissioni da questo manuale. MINOLTA-QMS, Inc. non concede tuttavia nessun tipo di garanzia, comprese, ma non limitate, le eventuali garanzie implicite della commercializzazione e l'idoneità ad uno scopo particolare relativamente al presente manuale. MINOLTA-QMS, Inc. non si assume nessuna responsabilità di eventuali errori contenuti in questo manuale o per danni incidentali, speciali o consequenziali derivanti dalla fornitura del presente manuale o dall'uso del presente manuale per il funzionamento dell'apparecchiatura, oppure in relazione all'efficienza dell'apparecchiatura funzionante in tal modo.
mpante è protetto da Copyright © 2000
di
Registrazione della stampante Per posta - Compilare ed inviare la cartolina di registrazione allegata alla confezione. Internet - www.qms.com/support/prodreg (solo USA)

SOMMARIO

Informazioni generali sulla stampante.......................................................................................5
Confezione della documentazi o n e .... ............. ........................ ........................ ......................... ...7
Installazione d ella stampante ...... ..................................... ..................................... .....................8
Collegamento/accensione della stampante ..............................................................................26
Panoramica sul men u d i c o n fig u razione............ .................................... ......................... .........2 7
Selezione della lingua della finestra dei messaggi...................................................................30
Informazioni sul p a n n e llo di controllo ..................................... ................................................31
Informazioni sul pannello di interfaccia..................................................................................32
Collegamento d e lla stampante ...... ......................... ........................ ......................... .................33
Installazione de i d river e del software della stampante ........................................................... 3 3
Soluzione ad eve n tu a li problemi ........................ ........................ ......................... ..................... 3 9
Accessori e materiali di consumo.................................................... .... .... .... ......... ...... .... .... .... .42
Conformità all e norme............ ......................... ........................ ........................ ........................44
Considerazio n i su lla garanzia ............... ......................... ........................ ..................................46

Informazioni generali sulla stampante

Funzioni specifiche dei modelli

Funzioni/modello N GN EN DP
Velocità di stampa 5/20* 5/20* 5/20* 5/20*
RAM 64 MB 128 MB 128 MB 256 MB
Risoluzione 600 x 600 dpi 1200 x 1200 dpi 1200 x 1200 dpi 1200 x 1200 dpi**
Cassetto superiore della carta da 500 fogli in formato A4/ Legal
Cassetto multiuso
Disco rigido IDE
interno
Orologio O O
Unità alimentatrice inferiore
Unità duplex O O O
Numero di scatoloni
forniti
Note
Le figure riportate in queste pagine illustrano le diverse componenti della stampante; l'intero manuale fa riferimento a tali componenti, pertanto si consiglia di dedicare qualche minuto alla visione dell'apparecchiatura.
!!!!
!!!!
OO
!!
!!
OOO
!
!
1113***
*5 = a colori; 20 = nero monocr omatico. **Stampa in modal ità duplex a pien a velocità con 12 00 x 1200 dpi con la maggior
parte dei formati della carta.
***Se non si ric evono tutti i tre scatoloni, contat tare l'azienda di tr asporto o il
rivenditore locale.
!
=
Standard
O =
Opzionale

Vista frontale/vista dal lato destro

1—Ripiano di uscita 2—Coperchio superiore 3—Serratura coperchio superiore 4—Pannello di controllo e finestra dei
messaggi
5—Serratura coperchio frontale (una su ogni
lato) 6—Coperchio frontale 7—Cassetto superiore della carta 8—Coperchio del percorso di alimentazione
superiore 9—Barre estraibili di trasporto (una su ogni
lato)
10—Cassetto multiuso (chiuso) 11—Serratura coperchio lato destro
Informazioni generali sulla stampante
5

Vista interna frontale (coperchio frontale aperto)

1—Leva di espulsione del toner 2—Sede del toner 3—Bottone di sbloccaggio della giostra del
toner 4—Manopola di rotazione del toner 5—Raccoglitore del toner di scarto 6—Leva destra di sbloccaggio dell'unità del
nastro di trasferimento 7—Cartuccia del tamburo OPC

Vista dal lato sinistro/dal lato posteriore

1—Coperchio superiore 2—Ripiano di uscita 3—Interruttore generale 4—Maniglie per il trasporto della
stampante
5—Cassetto della carta (lato sinistro) 6—Connettore elettrico AC 7—Griglia di ventilazione 8—Pannello di interfaccia

Unità alimentatrice inferiore (standard nel modello DP)

1—Coperchio frontale 2—Cassetto superiore della carta standard 3—Unità alimentatrice inferiore con cassetto della carta 4—Copertura del percorso di alimentazione inferiore 5—Copertura del percorso di alimentazione superiore
L'unità alimentatrice inferiore possiede magnilie su tutti i quattro angoli. Se la stampante viene trasportata con l'unità alimentatrice inferiore montata, afferrare la stampante solo sulle magnilie dell'unità alimentatrice inferiore e non per il corpo della stampante.

Unità duplex (standard nel modello DP)

1—Coperchio frontale 2—Unità duplex 3—Sbloccaggio del coperchio sul lato destro 4—Cassetto multiuso
Informazioni generali sulla stampante6

Confezione della documentazione

La magicolor 2200 viene fornita con due CD-ROM. Tutta la documentazione si trova sul CD-ROM Documentation o, nei punti sotto specificati. La documentazione è in formato PDF di Adobe Acrobat. Sui CD-ROM vengono forniti anche i programmi Acrobat Reader e QuickTime.
In alcuni punti dei manuali sono presenti icone raffiguranti un proiettore. Se si usa la versione di Acrobat PDF di questa guida, cliccando sull'icona si apre un videoclip QuickTime video della procedura descritta nel testo.
Quick Setup Guide
Guida di Sevizio & Supporto
Guida di installazione
User’s Guide La
Maintenance Guide
CrownBook Questo manuale contiene informazioni dettagliate sull'architettura Crown, sulla
Colorific Calibration Card, Color Encode Brochure, Cartolina di registrazione
Colorific User’s Manual
Usare questo foglio quando si disimballa la stampante.
Elenco delle fonti globali di servizio e supporto per la stampante. Ulteriori informazioni sulle stampanti MINOLTA-QMS sono disponibili in Internet.
Il documento che state leggendo. Assistenza per l'installazione della stampante, per l'installazione di un driver della stampante e per il collegamento in rete. Breve descrizione del pannello di controllo e del menu di configurazione.
User’s Guide
contiene informazioni sulla stampa di file, sul rifornimento di carta e sulla sostituzione del toner. Contiene anche informazioni sul maneggio, pulizia e manutenzione della stampante, sul miglioramento della qualità di stampa e sui problemi che si possono presentare con la stampante.
Questa guida è un pratico strumento da tenere a portata di mano per rapide informazioni relative al funzionamento ed alla cura della stampante.
stampa a colori, sulla configurazione a menu e sul collegamento e configurazione del computer/rete. Si trova in formato PDF sul CD-ROM
Utilities
Queste schede ed opuscoli vengono usati per calibrare il colore della stampante e del monitor.
Contengono anche informazioni sulla registrazione e sulla garanzia.
Questo manuale contiene istruzioni per l'uso del software di calibratura del monitor Colorific ed utili informazioni sulla gestione dei colori, sui profili ICC e sulla corrispondenza dei colori. Si trova in formato PDF sul CD-ROM
Utilities
è un sussidio per le operazioni quotidiane con la stampante e
.
.
Software
Software
Confezione della documentazione
7

Installazione della stampante

AVVERTIMENTO!
La stampante pesa 39,5 kg senza i materiali di consumo. Per evitare danni, occorrono almeno due persone per sollevarla e trasportarla.
Attenzione
Durante l'installazione non staccare il cavo elettrico di alimentazione fino a quando non viene esplicitamente detto di farlo.

Contenuto della confezione

!
Stampante con cassetto della carta da 500 fogli di formato letter/A4/legal
! Pacchetto di materiali di consumo
a 4 cartucce di toner c Rullo dellolio fusore b Cartuccia del tamburo OPC d Raccoglitore del toner di scarto
!
Cavo di alimentazione elettrica
!
Documentazione (vedi Confezione della documentazione a pagina 7.)
La confezione non contiene i cavi di interfaccia. Se necessari, contattare il rivenditore locale o un negozio di computer.
Il modello DP viene fornito con uno scatolone a parte per l'unità alimentatrice inferiore e l'unità duplex.

Disimballaggio della stampante

Conservare i materiali di imballaggio nel caso fosse necessario trasportare la
"#
stampante altrove.
1
Togliere la copertura protettiva di plastica.
2
Rimuovere il nastro dall'esterno della stampante..
3
Estrarre il nastro dalle barre estraibile di trasporto tirarle fuori dalla stampante.
e
$
Installazione della stampante8
4
Con l'aiuto di un'altra persona sollevare la stampante dallo scatolone e collocarla nel luogo previsto.
Per sollevare e trasportare la stampante usare le barre di trasporto $e le maniglie %.
5
Aprire il pannello frontale.
Usare entrambe le mani per evitare di sollecitare diversamente i cardini del coperchio.
6
Rimuovere gli spaziatori di cartone/gommapiuma
$ ed il nastro % dalla copertura della lente del laser.
La leva di sbloccaggio sinistra del nastro di
"#
trasferimento si sposta sulla posizione 'ore 4' quando si tolgono gli spaziatori. La leva viene riposizionata quando si installa la cartuccia del tamburo OPC. Il coperchio frontale non può essere ancora chiuso e pertanto non si può neppure spostare la stampante. La stampante può essere spostata solo dopo aver chiuso il coperchio frontale.
7
Con una mano premere sulla maniglia frontale dell'unità del nastro di trasferimento, con l'altra mano afferrare la maniglia gialla del fissaggio dell'unità del nastro di trasferimento fino f e tirare il fissaggio in avanti.
Questo fissaggio protegge il nastro di trasferimento durante il trasporto iniziale.
Smaltirlo correttamente conformemente ai
"#
regolamenti locali.
Installazione della stampante
9

Installazione delle cartucce di toner

La stampante usa quattro cartucce di toner: ciano, magenta, giallo e nero.
"#
Il toner non è tossico. Se si tocca il toner con le mani, lavarle con acqua fredda. Se i vestiti si sporcano di toner, spolverarli il meglio possibile. Se il toner resta sui vestii, usare acqua fredda per sciacquare il toner.
AVVERTIMENTO!
Se il toner viene a contatto con gli occhi, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un medico. Le informazioni di sicurezza sul materiale (foglio dei dati di sicurezza) possono essere trovate all'indirizzo www.minolta-qms.com (cliccare su "Answer Base").
1
Premere il bottone $della giostra della cartuccia di toner e rilasciare il bottone %prima di ruotare il disco della giostra &in verso antiorario fino all'arresto.
La giostra ruota di 90° e si arresta.
"#
La giostra delle cartucce di toner può iniziare a ruotare automaticamente per il peso della cartuccia di toner inserita. Assicurarsi di aver ruotato completamente fino alla sede successiva prima di tentare di inserire un'altra cartuccia di toner.
2
Estrarre le cartucce del toner dalla confezione.
Ogni cartuccia di toner presenta un'estremità dello stesso colore dell'etichetta all'interno della sede della giostra delle cartucce. Installare sempre la cartuccia di toner nella sede con l'etichetta dello stesso colore.
Attenzione
Non toccare la superficie del rullo del toner $ né spostare l'otturatore di protezione %. Ciò ridurrebbe la qualità delle immagini. Non tenere la cartuccia di toner in posizione verticale.
3
Tenendo la cartuccia con entrambe le mani, scuoterla delicatamente per cinque o sei volte per distribuire uniformemente il toner.
Installazione della stampante10
4
Collocare l'estremità frontale delle due guide della cartuccia di toner nelle due rotaie di guida della cartuccia di toner della giostra e premere delicatamente la cartuccia nella stampante fino a farla scattare in posizione.
5
Ripetere i passi da 1 a 4 per installare tutte le cartucce di toner.
Attenzione
Assicurarsi che la cartuccia sia completamente inserita. Non introdurre mai le cassette di toner con violenza qualora non scorrano facilmente nel relativo vano.

Installazione della cartuccia del tamburo OPC

La cartuccia del tamburo OPC (Organic Photo Conductor) forma l'immagine che viene sviluppata e trasferita sulla carta.
Attenzione
Il tamburo OPC è estremamente sensibile alla luce intensa ed alla luce solare diretta. Pertanto deve essere lasciata nella busta protettiva fino al momento dell'installazione. L'esposizione alla luce va evitata per non rischiare di danneggiarla permanentemente. Manipolare con cura la cartuccia afferrandola per le estremità in modo da non toccare la superficie (la parte verde) del tamburo. Il tamburo è estremamente sensibile al grasso delle mani ed ai graffi, i quali riducono la qualità di stampa. Questo tipo di danni non è coperto dalla garanzia sul prodotto.
1
Ruotare in verso antiorario la leva di sbloccaggio sinistra dell'unità del nastro di trasferimento portandola in posizione superiore (ore 12) per sollevare l'unità del nastro di trasferimento.
2
Mantenendo il livello della cartuccia del tamburo OPC, collocare l'estremità frontale della guida della cartuccia nel binario di guida.
Installazione della stampante
11
3
Spingere la cartuccia del tamburo OPC nella stampante fino a bloccarla in posizione.
Attenzione
La cartuccia deve scorrere facilmente nella stampante. Non forzarla.
4
Con una mano premere sulla maniglia frontale della cartuccia del tamburo OPC e con l'altra mano tirare la maniglia del foglio protettivo del tamburo OPC in avanti verso l'operatore.
"#
Smaltire questo foglio correttamente conformemente ai regolamenti locali.
5
Ruotare in verso orario la leva di sbloccaggio sinistra dell'unità del nastro di trasferimento portandola sulla posizione corretta (ore 2) per abbassare l'unità del nastro di trasferimento.

Installazione del raccoglitore del toner di scarto

Nel contenitore del toner usato si raccoglie il toner in eccedenza rimasto sull'OPC.
1
Estrarre il raccoglitore del toner di scarto dalla busta di imballaggio.
2
Assicurarsi che la leva sinistra di sbloccaggio dell'unità del nastro di trasferimento sia ancora sulla sua corretta posizione (ore 2).
"#
Se la leva sinistra di sbloccaggio dell'unità del nastro di trasferimento si trova in posizione superiore (ore 12) o se la copertura della lente del laser non è fissata correttamente, il raccoglitore del toner di scarto non può essere installato.
Installazione della stampante12
3
Dapprima premere il fondo del raccoglitore del toner di scarto nella stampante e quindi la parte superiore fino a bloccarlo correttamente in posizione.
4
Richiudere il pannello frontale.
Usare entrambe le mani per evitare di sollecitare diversamente i cardini del coperchio.

Installazione del rullo dell'olio fusore

1
Premere la serratura a scatto $ per aprire la parte superiore della stampante %.
2
Ruotare le due levette nella posizione sbloccata (vedi l'illustrazione).
Installazione della stampante
13
3
Togliere il nastro dall'area di uscita della carta.
4
Togliere il rullo dell'olio fusore dalla sua scatola.
Attenzione
Afferrare e tenere il rullo dell'olio fusore solo per la maniglia. Non far toccare la superficie del rullo sulla tavola e non sporcarla. Ciò ridurrebbe la qualità delle immagini.
5
Inserire le guide del rullo dell'olio fusore nei binari di guida e quindi abbassare il rullo con cautela.
6
Ruotare le due levette nella posizione bloccata (vedi l'illustrazione).
"#
Se le leve di sbloccaggio del rullo dell'olio fusore non sono in posizione corretta, il coperchio superiore non può essere chiuso.
7
Chiudere delicatamente il coperchio superiore per evitare di spostare il rullo dell'olio fusore.
"#
Assicurarsi che il coperchio superiore sia completamente chiuso.
Installazione della stampante14

Rimozione del nastro dal rullo di trasferimento

1
Premere il bottone di sbloccaggio $ del coperchio destro ed aprire il coperchio destro
2
Togliere il nastro dall'unità del rullo di trasferimento.
Assicurarsi che le maniglie dell'unità del rullo di trasferimento restino nella loro posizione in basso.
%
.
3
Richiudere il pannello destro.
Installazione della stampante
15
Loading...
+ 33 hidden pages