KONICA MINOLTA E203 User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПО ЭСПЛУАТАЦИИ
R
2
Благодарим Вас за приобретение цифровой фотокамеры MINOLTA DiMAGE E203. Пожалуйста, внимательно прочитайте всю инструкцию по эксплуатации, и Вы сможете воспользоваться всеми функциями Вашей новой фотокамеры.
ВВЕДЕНИЕ
Цифровая фотокамера Minolta DiMAGE E203
Литиевая батарея CR-V3
Наручный ремешок HS-DG203 для ношения камеры DiMAGE E203.
USB-кабель USB-400 для подсоединения камеры DiMAGE E203 к компьютеру
Компакт диск с программным обеспечением к фотокамере DiMAGE
E203. Компакт диск с программой ArcSoft PhotoImpression.
Руководство по эксплуатации
Фирменный гарантийный талон MINOLTA.
Карта памяти SD 8MB.
MINOLTA
Warranty
3
Внимательно прочитайте все предупреждения, прежде чем начнёте использовать Вашу новую камеру.
Неправильное использование батарей может вызвать вытекание химических веществ, перегрев или взрыв, что может вызвать повреждение ваших вещей или привести к получению ранений. Не пренебрегайте следующими предупреждениями:
Используйте только батареи, указанные в данной инструкции по эксплуатации;
Соблюдайте полярность при установке батарей (- / +);
Не используйте повреждённые батареи;
Не бросайте батареи в огонь, не подвергайте воздействию высоких температур, воды и влажности;
Не пытайтесь закоротить или разобрать батареи;
Не храните батареи рядом или внутри металлических предметов;
Не смешивайте батареи различных типов, марок, сроков хранения и уровней зарядки;
Не заряжайте щелочные батареи;
При зарядке аккумуляторов используйте только рекомендованные зарядные устройства;
промойте глаза большим количеством свежей воды и обратитесь к врачу. Если жидкость из батарей попала на Вашу кожу или одежду, тщательно промойте эту зону водой.
ВНИМАНИЕ
• Используйте только указанный в данной инструкции АС адаптер в диапазоне напряжений, указанном на адаптере. Неподходящий адаптер или ток могут вызвать повреждения или ранения посредством пожара или электрического шока;
• На разбирайте данный продукт. Электрический шок может вызвать ранения, если Вы дотронетесь до высоковольтной цепи внутри данного продукта;
• Немедленно выньте батареи или отсоедините АС адаптер и прекратите использование фотокамеры, если она упала или подверглась удару, который подействовал на внутренние части камеры, особенно на вспышку. Вспышка о снащена высоковольтной электрической цепью, которая может вызвать электрический шок, что может привести к ранению. Продолжение использования повреждённого продукта или его части может вызвать ранения или пожар;
• Храните батарейки и маленькие детали, которые могут быть проглочены в недоступном для детей месте. Если какая-либо деталь была проглочена, немедленно обратитесь к врачу;
• Храните данный продукт в недоступном для детей месте. Соблюдайте осторожность при пользовании фотокамерой, когда дети находятся вокруг Вас. Не причините им вред фотокамерой или её частями;
Не направляйте вспышку прямо в глаза, чтобы не повредить их;
Не направляйте вспышку на водителей автотранспортных средств, т.к. это может отвлечь их внимание и вызвать временное ослепление, что может привести к аварии;
Не используйте монитор фотокамеры при управлении транспортными средствами или при ходьбе, т.к. это может вызвать ранения или аварию;
Не используйте данный продукт в условиях повышенной влажности не трогайте его мокрыми руками.
Если жидкость попала в фотокамеру, немедленно выньте батарейки или отсоедините АС адаптер и прекратите использование продукта. Продолжение использования продукта, который подвергся воздействию жидкости может вызвать повреждение или электрический шок;
• Не используйте продукт вблизи легковоспламеняющихся газов или жидкостей, таких как бензин, сжиженный газ или растворитель для краски. Не используйте легковоспламеняющиеся продукты, такие как алкоголь, бензин или растворитель для краски для того, чтобы очищать фотокамеру. Использование легковоспламеняющихся очистителей и растворителей может вызвать взрыв или пожар;
• При отсоединении АС адаптера не тяните за электрический кабель. Придерживайте адаптер, когда вынимаете вилку из электрической розетки;
• Не повреждайте, не перекручивайте, не модифицируйте и не кладите тяжёлые предметы на силовой кабель. Повреждённый силовой кабель может вызвать повреждения или ранения посредством пожара или электрического шока;
ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО И БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
4
ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО И БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
использование. Немедленно выньте батарейки, стараясь не обжечься, так как батарейки становятся горячими при их использовании. Продолжение использования повреждённого продукта или его частей может вызвать ранения или пожар;
• При необходимости ремонта обратитесь в Авторизованный Сервис Центр компании Minolta. Список Авторизованных Сервис Центров приведён на гарантийном талоне, а также на официальном web-сайте Московского Представительства компании Minolta http://www.minolta.ru и в конце данной Инструкции по эксплуатации.
ОСТОРОЖНО!
• Не используйте и не храните продукт в жарких или сырых местах, таких как отделение для перчаток или багажник автомобиля, так как это может повредить фотокамеру и батареи, что может вызвать ожоги и ранения посредством пожара или протечки химических веществ из батарей;
Если произошла протечка химических веществ из батарей, прекратите использование продукта;
• Фотокамера нагревается при продолжительном использовании. Необходимо соблюдать осторожность во избежание получения ожогов;
Можно получить ожоги, если вынуть карту памяти или батареи сразу после продолжительного использования. После выключения фотокамеры следует подождать, пока она остынет;
Не пользуйтесь вспышкой, когда она находится в контакте с людьми или предметами. Вспышка излучает большое количество энергии, что может вызвать ожоги;
Не трогайте жидкокристаллический монитор. Повреждённый монитор может вызвать ранения, и
жидкость из монитора может воспламениться. Если жидкость из монитора попала на кожу, немедленно промойте эту зону свежей водой. Если жидкость из монитора попала в глаза, немедленно промойте
глаза большим количеством воды и немедленно обратитесь к врачу;
При использовании АС адаптера аккуратно до упора вставляйте вилку в электрическую розетку.
Не используйте АС адаптер с повреждённым силовым кабелем;
Не закрывайте АС адаптер чем-либо, так как это может вызвать пожар;
Не загораживайте доступ к АС адаптеру, так как это может затруднить быстрое отсоединение адаптера
при экстремальной ситуации;
Отсоедините АС адаптер при чистке фотокамеры и в том случае, если она не используется.
5
СОДЕРЖАНИЕ
Карты памяти SD и MultiMediaCard...........................................................................7
Наименование составных частей фотокамеры..........................................................8
Корпус фотокамеры................................................................................................8
Дисплей ...................................................................................................................9
Видоискатель...........................................................................................................9
Колесо выбора режимов работы ...........................................................................9
Подготовка камеры к работе и включение...............................................................10
Установка литиевой батареи CR-V3...................................................................10
Установка батарей типа AA.................................................................................10
Индикатор состояния батарей .............................................................................11
Автоматическое отключение питания ................................................................11
Сетевой адаптер (AC adapter) - продаётся отдельно.........................................11
Установка и удаление карты памяти...................................................................12
Присоединение наручного ремешка...................................................................12
Настройка камеры, установка режимов работы................................................13
Основные функции записи изображений...........................................................14
Использование зум-объектива (зума) .................................................................14
Удержание фокуса ................................................................................................15
Особые ситуации фокусировки ...........................................................................15
Как правильно держать фотокамеру...................................................................15
Просмотр изображений........................................................................................16
Воспроизведение изображений в увеличенном размере..................................16
Управление камерой – режим автоматической съёмки/записи и многофунк-
циональный режим записи..........................................................................................17
Включение LCD монитора – кнопка дисплея....................................................17
Кнопка выбора режимов работы.........................................................................18
Кнопка режимов работы вспышки .....................................................................19
Диапазон действия вспышки...............................................................................19
Сигналы вспышки ................................................................................................19
Программы сюжета ..............................................................................................20
Предупреждение о нестабильном положении камеры.....................................20
Режим автоспуска.................................................................................................21
Кнопка выбора размеров изображения ..............................................................22
Счётчик количества кадров .................................................................................22
Меню автоматической съёмки ....................................................................................23
Установка яркости LCD монитора / дисплея.....................................................23
Многофункциональное меню съёмки........................................................................24
Управление многофунциональным меню съёмки.............................................24
Переход к предустановленным параметрам ......................................................26
Запись видео..........................................................................................................26
Цифровой зум .......................................................................................................27
Коррекция экспозиции.........................................................................................27
Баланс белого........................................................................................................28
Автоматический баланс белого...........................................................................28
Предустановленный баланс белого ....................................................................28
Точечное измерение экспозиции.........................................................................29
Медленный затвор................................................................................................29
Установка яркости LCD монитора / дисплея.....................................................29
Выбор цветного / чёрно-белого изображения ...................................................29
6
СОДЕРЖАНИЕ
Режим воспроизведения – просмотр и редактирование изображений................30
Просмотр фотографий .....................................................................................30
Просмотр изображений в увеличенном размере ..........................................31
Просмотр видео................................................................................................31
Управление меню воспроизведения / просмотра изображений..................32
Удаление изображений ....................................................................................34
Одновременный просмотр нескольких изображений..................................34
Режим слайд-шоу .............................................................................................35
Блокировка и разблокировка изображений...................................................35
Отображение номера файла ............................................................................36
Установка яркости LCD монитора .................................................................36
Что такое DPOF? ..............................................................................................36
Создание очереди для вывода на печать в формате DPOF..........................36
Режим установок камеры – управление работой фотокамеры ............................38
Управление установочным меню ...................................................................38
Форматирование карт памяти .........................................................................40
Время автоспуска.............................................................................................40
Период автоматического отключения питания камеры ...............................40
Память номера кадра .......................................................................................40
Звуковой сигнал (бип) .....................................................................................41
Режим быстрого воспроизведения .................................................................41
Установка даты и времени ..............................................................................41
Выбор языка .....................................................................................................41
Режим передачи данных (PC mode) – подсоединение к компьютеру..................42
Системные требования программы Arcsoft PhotoImpression 3.0 ................42
Системные требования программы QuickTime 5.0 ......................................42
Подсоединение камеры к компьютеру...........................................................43
Установка для Windows 98 и 98SE.................................................................44
Организация каталогов на карте памяти .......................................................45
Автоматическое отключение питания (при подключении к компьютеру).46
Отключение камеры от компьютера ..............................................................46
Macintosh...........................................................................................................46
Windows 98 и 98SE ..........................................................................................46
Windows Me и Windows 2000 Professional.....................................................47
Замена карты памяти (в режиме передачи данных, - PC mode)..................48
Приложение.....................................................................................................................49
Устранение неисправностей............................................................................50
Уход и хранение ...............................................................................................52
Технические характеристики..........................................................................54
7
Следующие действия могут вызвать повреждение карты:
1. Неправильное / некорректное использование карты.
2. Разряды статического электричества или электромагнитные поля около карты.
3.Удаление карты или отключение питания в то время, когда камера или компьютер обращаются к карте
(чтение / воспроизведение, запись, форматирование, и т.д.).
4. Карта не использовалась в течение продолжительного времени.
5. Использование карты после завершения срока хранения.
Компания Minolta не несёт ответственности за повреждение или потерю данных.
Мы рекомендуем Вам скопировать данные с карты на любой другой носитель, такой как ZIP диск, жёсткий диск, CD-ROM, и т. д.
• При форматировании карт ы, все, находящиеся на ней данные будут удалены. Прежде чем форматировать карту обязательно создайте копии всех важных и необходимых Вам данных.
• Общая ёмкость карты памяти при продолжительном использовании может снижаться. Может возникнуть необходимость периодической смены карты.
Старайтесь не подвергать карту воздействию статического электричества или электромагнитных полей.
Не сгибайте, не роняйте, а также не подвергайте карту ударам.
Разряды статического электричества или механическое воздействие на карту может привести к потере
картой способности к передаче данных.
Не дотрагивайтесь до электрических контактов на карте пальцами или металлическими предметами.
Не подвергайте карту воздействию тепла, влаги, а также прямых солнечных лучей.
Не допускайте использование карты маленькими детьми.
КАРТЫ ПАМЯТИ SD И MULTI MEDIA CARD
Карты памяти SD и MultiMedia изготовлена с использованием точных электронных компонентов. Пожалуйста, прочтите следующие предупреждения:
Карты памяти SD снабжаются блокиратором записи на карту, предотвращающим случайное удаление изображений (или информации) с карты. Если Вы опустите переключатель вниз, как показано на рисунке, Вы можете защитить Ваши данные от случайного удаления. Однако, если переключатель карты находится в этом положении, Вы не сможете записывать на карту изображения. В случае, если Вы попытаетесь удалить с карты или записать на карту памяти изображение, лампа (LED) возле видоискателя и счётчик кадров на дисплее будут мигать, и камера будет издавать звуковой сигнал.
Блокиратор записи на карту
Позиция запрета записи на карту
Проведение операций записи и воспроизведения с картами памяти MultiMediaCard занимают несколько больше времени, чем с картами памяти SD. Это не дефект карты, а связано только с техническими особенностями карт. При использовании карт большой ёмкости, некоторые операции, например, такие как удаление изображений, могут занимать больше времени.
8
ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫ
* Эта камера - сложный и совершенный оптический прибор. Старайтесь содержать поверхности камеры в чистоте. Пожалуйста, ознакомьтесь с рекомендациями по уходу и хранению в конце этого руководства (стр. 52). Старайтесь не дотрагиваться до частей, отмеченных значком *.
КОРПУС КАМЕРЫ
Панель данных /
дисплей
Кнопка спуска затвора
Объектив*
Лампочка автоспуска (стр. 21)
Вспышка (стр. 19)
Ушко крепление ремешка (стр. 12)
Колесо выбора режимов работы
Окошко видоискателя*
Дверца отсека карты памяти и батарей (стр. 10, 12)
Видоискатель*
Жидкокристаллический (LCD) монитор*(стр. 17)
Кнопка меню
Гнездо подсоединения внешнего источника питания (стр. 11)
Лампа доступа к карте
Кнопка дисплея (стр. 17)
Кнопка режимов работы (стр. 18)
Контроллер
USB порт (стр. 43)
Датчик вспышки
Кнопка выбора размера изображения (стр. 22)
Разъём для установки на штатив, расположенный в нижней части камеры со стороны объетива
9
ПАНЕЛЬ ДАННЫХ / ДИСПЛЕЙ
КОЛЕСО ВЫБОРА РЕЖИМОВ РАБОТЫ
Режим автоматической съёмки
Многофункциональный режим записи/съёмки
Режим воспроизведения (стр. 30)
Режим основных установок (стр. 38)
Это колесо предо ставляет возможность оперативного и простого доступа к основ­ным режимам работы каме­ры. Оно также является ос­новным выключателем.
ВИДОИСКАТЕЛЬ
Фокусировочная рамка
Лампа фокуса (зелёная) (стр. 14)
Лампа вспышки (красная) (стр. 19)
Лампы фокуса и вспышки также индицирует запись изображения на карту па­мяти (стр. 51).
Автоматическая вспышка (стр. 19)
Режим подавления эффекта красных глаз (стр. 19)
Принудительная вспышка (стр. 19)
Режим ночного портрета (стр. 20)
Вспышка отключена (стр. 19)
Режим пейзажа/Ночной портрет (стр. 20)
Макро (стр. 20)
Автоспуск (стр. 21)
Индикатор режима
Индикатор записи видео (стр. 26)
Индикатор чёрно/белого режима (вlack & white) (стр. 29)
Индикаторы размера изображения (стр. 22)
Индикатор состояния батарей (стр. 11)
Счётчик кадров (стр. 22)
10
ПОДГОТОВКА КАМЕРЫ К РАБОТЕ И ВКЛЮЧЕНИЕ
УСТАНОВКА ЛИТИЕВОЙ БАТАРЕИ CR-V3
Вставьте литиевую батарею, как показано на рисунке (3).
• Убедитесь в том, что положительный и отрицательный терминалы батареи сориентированы правильно (см. рисунок).
Ваша цифровая фотокамера использует одну литиевую батарею CR-V3 для обеспечения всех режимов работы. При замене батареи, камера всегда должна находится в выключенном состоянии (колесо выбора режимов работы находится в положении OFF).
Закройте дверцу батарейного отсека и нажмите на неё вверх (4), чтобы сработала предохранительная защёлка.
• Если дверца батарейного отсека открыта или батарея отсутствует в камере более 15 минут, дата и время будут сброшены. Когда Вы включите камеру, монитор автоматически активируется и попросит Вас уст ановить дату и время (стр. 41).
Для того чтобы открыть дверцу батарейного отсека, потяните её вниз (1), освобождая предохранительную защёлку. Дверца откроется встроенной пружиной (2).
BATTERY
CARD
BATTERY
CARD
1
2
4
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ ТИПА АА
Хотя камера значительно лучше работает на литиевых батареях, Вы можете использовать две алкалиновые батареи типа AA или Ni-MH аккумуляторы для питания камеры. Использование Ni-MH батарей предпочтительнее по сравнению с алкалиновыми, поскольку их хватает на более продолжительное время работы.
Установите батареи, как показано на рисунке; убедитесь в правильной ориентации батарей, согласно полярности. При использовании Ni-MH аккумуляторов, перед перезарядкой в зарядном устройстве старайтесь их разрядить полностью, чтобы избежать возникновения “эффекта памяти”. Проконсультируйтесь с продавцом о подходящем зарядном устройстве.
3
ПОДГОТОВКА КАМЕРЫ К
РАБОТЕ И ВКЛЮЧЕНИЕ
Этот раздел описывает все необходимые операции для приготовления камеры к работе. Пожалуйста, внимательно прочитайте данный раздел, прежде чем переходить к последующим разделам Руководства. При самом первом включении новой камеры необходимо установить дату, время, а также выбрать язык (смотрите стр.13.)
11
ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ БАТАРЕЙ
Индикатор полного заряда батарей – батареи полностью заряжены.
Символ полностью разряженной батареи – энергии батареи недостаточно для работы камеры. Затвор не будет срабатывать. Замените батареи как можно быстрее.
Предупреждение низкого заряда батарей – заряд батарей очень низкий, но все системы камеры работают нормально. Батареи необходимо заменить в ближайшее время.
Ваша камера оборудована автоматическим индикатором состояния батарей. При включении камеры индикатор состояния батарей появляется на дисплее. Если на дисплее не появляется никаких символов, ­либо батареи полностью разряжены, либо установлены некорректно (нарушена полярность).
СЕТЕВОЙ АДАПТЕР (AC ADAPTER) - ПРОДАЁТСЯ ОТДЕЛЬНО
Сетевой адаптер AC-3 позволяет использовать обычую розетку в качестве источника пит ания. Рекомендуется использование сетевого адаптера AC-3 при подключении камеры к компьютеру или при длительной съёмке в помещении.
Не меняйте источник питания при включённой камере.
Всегда выключайте камеру прежде чем менять источник питания (батареи
или сетевой адаптер).
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Для экономии энергии батарей, камера автоматически отключает дисплеи и неиспользующиеся функции в случае, если Вы не работаете с камерой более трёх минут. Для активации камеры слегка нажмите кнопку спуска затвора или кнопку дисплея. Время перехода камеры в режим экономии энергии батарей может быть изменено в режиме установок камеры (стр. 38).
В режиме съёмки, LCD монитор отключится через одну минуту. Изменить время отключения дисплея нельзя. Для активации LCD монитора нажмите кнопку дисплея (стр. 17).
Вставьте разъём сетевого адаптера в DC терминал, как показано на рисунке.
Включите сетевой адаптер в розетку.
12
ПОДГОТОВКА КАМЕРЫ К РАБОТЕ И ВКЛЮЧЕНИЕ
УСТАНОВКА И УДАЛЕНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ
Установите карту памяти в гнездо, как показано на рисунке
(2). Карта закрепится в гнезде.
Установите карту, соориентировав её лицевой стороной к
фронтальной стороне камеры (смотрите рисунок). Всегда вставляйте карту ровно, не под углом. Никогда не прикладывайте усилий. Если карта не устанавливается, проверьте правильно ли она соориентирована.
• Если карта памяти MultiMediaCard установлена неправильно, она защёлкнется, но дверца батарейного отсека не сможет закрыться.
Чтобы вытащить карту памяти, нажмите на карту внутрь и отпустите (3). После этого Вы можете достать карту.
Всегда выключайте камеру и обращайте внимание на лампу доступа (она не должна гореть), когда Вы устанавливаете или вынимаете карту памяти, в противном случае карта может быть повреждена или будут утеряны данные.
BATTERY
CARD
2
3
4
Закройте дверцу батарейного отсека и нажмите на неё вверх (4), чтобы сработала предохранительная защёлка.
Для того чтобы открыть дверцу батарейного отсека, потяните её вниз (1), освобождая предохранительную защёлку. Дверца откроется встроенной пружиной.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ НАРУЧНОГО РЕМЕШКА
Проденьте маленькую петлю ремешка сквозь ушко крепления ремешка на камере (1).
Проденьте другой конец ремешка сквозь маленькую петлю и затяните ремешок (2).
Всегда одевайте ремешок на запястье, чтобы избежать случайного падения камеры.
1
2
Лампа доступа
Карту памяти SD (Secure Digital) или MultiMediaCard необходимо вставить в камеру перед началом работы. Если карта не была вставлена в камеру, три ноля (000) будут мигать на дисплее на счётчике кадров. Более подробную информацию о картах памяти смотрите на странице 7.
BATTERY
CARD
1
13
НАСТРОЙКА КАМЕРЫ, УСТАНОВКА РЕЖИМОВ РАБОТЫ
При самом первом включении камеры, дисплей камеры активируется и камера предложит Вам выбрать язык и установить дату и время. Включите камеру, установив колесо выбора режимов работы в положение (1). Контроллер используется для настроек, проводимых на
LCD мониторе.
JAPANESE
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
Would you like to select
ENGLISH ?
YES
NO
Date/Time set
00:00
1
1
2001
Year
Month
Day
Нажатием на верхнюю / нижнюю клавишу контроллера выберите желаемый язык
Чтобы установить выбранный язык, нажмите на центральную часть контроллера. Появится окно подтверждения установки языка.
В окне подтверждения установки нажатием на правую / левую клавишу контроллера выберите
“YES.” для подтверждения установки.
Выбирая “NO”, Вы отмените установку
выбранного языка и вернётесь к окну выбора языка.
Нажмите на центральную часть контроллера, чтобы подтвердить установку.
После того как Вы установили язык, камера предложит Вам установить дату и время. Пожалуйста, уделите некоторое время для точной установки даты и времени; в дальнейшем, при получении снимков камера будет записывать в информацию о снимке помимо условий съёмки дату и время, когда он был
сделан
Качением контроллера вверх или вниз выбери­те установку, которую Вы хотите изменить.
• Когда курсор установлен на выбор часа, нажатием на контроллер вниз Вы перенесёте курсор на установку минут.
Нажатием на правую / левую клавишу контрол­лера, Вы изменяете значение выбранного параметра.
Когда Вы закончите устанавливать дату и время, нажмите на цент ральную часть контроллера.
• Появится дисплей подтверждения установки. Нажатием на правую / левую клавишу контроллера, вы­берите “YES” для подтверждения установки; выбирая “NO” Вы отмените проведённые изменения и вернётесь к экрану установки даты и времени. Нажмите на центральную часть контроллера, чтобы подтвердить установку. Если Вы ошиблись при установке языка, даты или времени, Вы можете вернуть их к предустановленным параметрам через режим установок камеры (стр. 38).
Контроллер
1
14
ПОДГОТОВКА КАМЕРЫ К РАБОТЕ И ВКЛЮЧЕНИЕ
На Вашей камере установлен зум-объектив. Эффект зума будет виден в видоискателе и на дисплее (LCD). Для активации LCD монитора нажмите и удерживайте кнопку дисплея.
Контроллер используется для зуммирования объектива. Нажмите на верхнюю клавишу контроллера, чтобы зуммировать объектив до телеположения (T). Нажатие на нижнюю клавишу контроллера, переводит объектив в широкоугольное положение (W).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗУМ-ОБЪЕКТИВА (ЗУМА)
Контроллер
Кнопка дисплея
Расположите объект съёмки в центральной части рамки видоискателя.
• Для съёмки объектов, расположенных вне центральной части видоискателя, используйте удержание фокуса (стр. 15).
• Убедитесь в том, что объект съёмки находится в пределах фокусировочного расстояния объектива: от 0.8m до бесконечности. При съёмке объектов ближе
0.8m, используйте функцию макро (стр. 20).
Активный фокусировочный датчик расположен
в маленькой области внутри фокусировочной рамки (на рисунке справа затенённая область).
Слегка нажмите кнопку спуска затвора (1) для удержания автофокуса и параметров экспозиции.
• Зелёная лампа фокуса, расположенная возле видоискателя загорится для подтверждения завершения фокусировки (объект в фокусе). Если лампа фокуса мигает, - камера не может завершить фокусировку. Повторите предыдущий шаг, чтобы лампа загорелась.
Нажмите кнопку спуска затвора до конца (2), чтобы сделать снимок.
• Лампа фокуса и лампа вспышки будут мигать, отображая, что изображение записывается на карту памяти. Никогда не вынимайте карту памяти в момент, когда происходит перенос данных (запись или копирование).
• После завершения записи изображения на карту , его можно воспроизвести в режиме быстрого про смотра в режиме установок камеры (стр. 38, 41)
При установленном колесе выбора режимов работы в положение AUTO, камера включится и объектив автоматически выдвинется из камеры. Если что либо препятствует выдвижению объектива, на дисплее появится сообщение об ошибке (Err); выключите камеру и подождите пока объектив задвинется в камеру.
1
2
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ ИЗОБРАЖЕНИЙ
15
ОСОБЫЕ СИТУАЦИИ ФОКУСИРОВКИ
В некоторых ситуациях камера может не сфокусироваться. Если камера не может сфокусироваться, будет мигать зелёная лампа фокуса. В этом случае сфокусируйтесь на объекте, находящемся на том же расстоянии от фотоаппарата, что и объект съёмки, затем перекомпонуйте кадр и сделайте снимок.
Объект, находящийся в рамке фокусировки очень светлый или малоконтрастный.
Объект съёмки слишком тёмный.
В фокусировочной рам­ке находятся два объек­та, расположенные на разном расстоянии.
Объект съёмки находит­ся рядом с очень свет­лым или ярким объек­том.
УДЕРЖАНИЕ ФОКУСА
Функция удержания фокуса используется когда объект съёмки находится вне рамки фокусировки или имеет место особая ситуация фокусировки, из описанных ниже. Удержание фокуса осуществляется лёгким нажатием (полунажатием) на кнопку спуска затвора.
Поместите объект съёмки в рамку фокусировки, затем слегка нажмите кнопку спуска затвора для удержания фокуса.
• Зелёная лампа фокуса загорится для подтверждения удержания фокуса.
Удерживая нажатой кнопку спуска затвора, перекомпонуйте кадр. Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок.
1 2
При использовании видоискателя или LCD монитора, крепко держите фотокамеру в правой руке, поддерживая её корпус левой рукой. Прижмите локти к телу и направьте камеру на объект съёмки, держа её горизонтально или вертикально в зависимости от ситуации. При съёмке вертикальных кадров, держите камеру так, чтобы вспышка находилась над объективом. Обратите внимание, на то, чтобы Ваши пальцы или ремешок не прикрывали объектив. Нажимайте кнопку спуска аккуратно, стараясь при этом не сотрясать камеру.
КАК ПРАВИЛЬНО ДЕРЖАТЬ ФОТОКАМЕРУ
16
ПОДГОТОВКА КАМЕРЫ К РАБОТЕ И ВКЛЮЧЕНИЕ
ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ
Отснятые кадры Вы можете просмотреть в режиме воспроизведения изображений. Для просмотра изображений поверните колесо выбора режимов работы в положение воспроизведения (1).
Для просмотра изображений на карте удобнее всего использовать контроллер, листая изображения в одну или другую сторону. Снимки отображаются на дисплее с датой съёмки, номером кадра и размером изображения. Дата временно выводится на дисплей вместе с каждым новым изображением.
Используйте нажатие на правую / левую клавиши контроллера для перелистывания изображений.
В режиме воспроизведения, изображение может быть увеличено в 2 раза для подробного рассмотрения.
1
Контроллер
Для увеличения изображения на дисплее, нажмите центральную часть контроллера.
• Степень увеличения изображения выводится на дисплее (х2).
Дата съёмки
Номер кадра (стр. 22)
Размер изображения (стр. 22)
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ В УВЕЛИЧЕННОМ РАЗМЕРЕ
Вы можете перемещать увеличенное изображение на дисплее при помощи контроллера.
• Чтобы выйти из режима увеличенного воспроиз­ведения, нажмите на контроллер ещё раз.
• Увеличенные изображения выделяются голубой рамкой.
17
УПРАВЛЕНИЕ КАМЕРОЙ
РЕЖИМ АВТОМАТИЧЕСКОЙ СЪЁМКИ
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ
ЗАПИСИ / СЪЁМКИ
Пожалуйста, внимательно изучите раздел, касающийся подготовки камеры к работе, прежде чем переходить к изучению настоящего раздела. Предыдущий раздел описывает все основные операции управления камерой.
В этом разделе описывается кнопка управления функциями записи. Функции управления, описываемые в этом разделе, такие же как для режимов автоматической съёмки и для режима многофункциональной съёмки.
ВКЛЮЧЕНИЕ LCD МОНИТОРА – КНОПКА ДИСПЛЕЯ
Кнопка дисплея
Для включения LCD монитора просто нажмите кнопку дисплея, чтобы дисплей активировался. Этой же клавишей можно отключить монитор.
Для экономии энергии батарей дисплей автоматически отключается. Дисплей можно активировать вновь, нажатием на кнопку дисплея. Этой же клавишей можно активировать камеру после того как она входит в автоматический режим экономии питания (стр. 11).
Использование LCD монитора сокращает время жизни батарей. Для экономии энергии батарей пользуйтесь видоискателем.
Loading...
+ 39 hidden pages