Konica minolta DYNAX 30, DYNAX 40, MAXXUM 50 User Manual [es]

MANUAL DE INSTRUCCIONES
2 P
ARA UN USO ADECUADO Y SEGURO
PARA UN USO ADECUADO Y SEGURO
Lea y entienda todas las advertencias y precauciones antes de utilizar este producto.
Un uso inadecuado de las pilas puede provocar que pierdan flui­dos perjudiciales, un calentamiento o explosión, lo que podría pro­ducir daños en la propiedad o provocar lesiones personales. No ignore las siguientes advertencias.
• Utilice únicamente las pilas especificadas en este manual de instrucciones.
• No instale las pilas con la polaridad (+/–) invertida.
• No utilice pilas desgastadas o estropeadas.
• No exponga las pilas al fuego, altas temperaturas, agua o humedad.
• No intente crear cortocircuitos o desarmar las pilas.
• No guarde las pilas cerca o dentro de productos metálicos.
• No mezcle pilas de distintos tipos, marcas, duraciones o niveles de carga.
• No utilice pilas que pierdan fluido. Si el líquido de las pilas entra en contacto con los ojos, aclárelos inmediatamente con abundante agua fresca y acuda al médico. Si el fluido de las pilas entra en contacto con la piel o ropa, lave la zona minuciosamente con agua.
• Ponga cinta adhesiva en los contactos de la pila para evitar cortocircuitos cuando se deshaga de ellas. Siga siempre las leyes locales en cuanto a la eliminación de pilas se refiere.
ADVERTENCIAS
3
• No desarme este producto. Una electrocución podría provocarle lesiones si se toca el circuito de alto voltaje que se encuentra dentro del producto.
• Retire las pilas inmediatamente e interrumpa el uso, si la cámara se cae o recibe un impacto en el que su interior, especialmente la unidad de flash, resulte expuesta. El flash tiene un circuito de alto voltaje que podría provocar electrocución causando lesiones. El uso continuado de un producto dañado o en parte defectuoso puede provocar lesiones o incendios.
• Mantenga las pilas y las partes pequeñas que puedan tragarse, lejos de los niños. Contacte inmediatamente con un médico en caso de tragarse algún objeto.
• Guarde este producto lejos del alcance de los niños. Tenga cuidado cuando tenga niños alrededor de no dañarles con el producto o sus partes.
• No dispare el flash directamente a los ojos. Podría dañar la visión.
• No dispare el flash ante conductores de vehículos. Podría provocarles distracción o ceguera temporal, pudiendo provocarse como consecuencia un accidente.
• No mire directamente al sol ni a fuentes de iluminación potentes directamente a través del visor o del objetivo. Podría dañarse la vista o provocar ceguera.
• No exponga este producto a líquidos, ni lo utilice con las manos mojadas. Si cualquier líquido penetrara en el producto, quite de inmediato las pilas e interrumpa el uso. El uso continuado de un producto expuesto a líquidos puede provocar daños o lesiones por fuego o electrocución.
• No utilice el producto cerca de gases o líquidos inflamables como gasolina, bencina o disolventes. No use productos inflamables como alcohol, bencina o disolventes para limpiar el producto. El uso de limpiadores inflamables y disolventes puede provocar explosión o fuego.
• Si el producto emitiera un olor extraño, calor o humo, interrumpa el uso. Retire inmediatamente las pilas con cuidado de no quemarse, ya que las pilas se calientan con el uso. El uso continuado de un producto estropeado o en parte deteriorado puede causar lesiones o fuego.
• Lleve el producto al Servicio Técnico de Konica Minolta cuando necesite reparaciones.
4 P
ARA UN USO ADECUADO Y SEGURO
• No apunte el producto directamente al sol. Si la luz del sol se dirige sobre una superficie inflamable, podría provocarse un fuego. Ponga la tapa del objetivo cuando no esté usando el producto.
• No use ni guarde el producto en ambientes cálidos o húmedos como la guantera o el maletero del coche. Podría dañarse el producto y las pilas, lo cual podría provocar quemaduras o lesiones causadas por el calor, fuego, explosión o pérdida de fluido de las pilas.
• Si las pilas gotean, interrumpa el uso del producto.
• No dispare el flash mientras esté en contacto con personas u objetos. La unidad de flash libera una gran cantidad de energía, que podría provocar quemaduras.
PRECAUCIONES
Konica Minolta es una marca comercial de Konica Minolta Holdings, Inc. Dynax y Maxxum son marcas comerciales de Konica Minolta Camera, Inc.
5
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la Regulación FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar una operación no deseada. Los cambios o modificaciones no aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este equipo se ha analizado y se ha encontrado que cumple con los límites para dispositivos digitales de la clase B, siguiendo la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están destinados a proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que las interferencias no ocurran en una instalación en particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario debería tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente o circuito diferente del que esté
conectado el receptor.
• Consultar con el proveedor o un técnico especialista en radio y televisión.
Este aparato digital de clase B cumple con la ICES-003 canadiense.
Esta marca en su cámara certifica que esta cámara cumple con los requisitos de la Unión Europea (EU) en lo relativo a las regulaciones de equipos que causan interferencias. CE significa Conformidad Europea.
6 Í
NDICE
ÍNDICE
Gracias por adquirir esta cámara. Le rogamos lea este manual para que pueda disfrutar de todas las prestaciones de su nueva cámara.
Nombres de las partes .................................................................................8
Panel de datos ..............................................................................10
Visor ..........................................................................................11
Comenzar a funcionar................................................................................12
Colocar la correa...........................................................................12
Colocar el objetivo .........................................................................13
Quitar el objetivo ...........................................................................13
Instalar las pilas.............................................................................14
Indicador del estado de las pilas...................................................15
Cargar la película..........................................................................16
Ajuste de dioptrías.........................................................................17
Establecer la fecha y la hora - Modelo de fecha .........................18
Cambiar las pilas - Modelo de fecha.............................................19
Funcionamiento básico ..............................................................................20
Encender la cámara......................................................................20
Manipular la cámara ......................................................................20
Sacar fotografías...........................................................................21
Señales de enfoque ......................................................................22
Situaciones especiales de enfoque...............................................22
Bloqueo del enfoque .....................................................................23
Modos de flash..............................................................................24
Señales del flash...........................................................................25
Rango del flash .............................................................................25
Programas Objeto .........................................................................26
Rebobinado de la película.............................................................28
Rebobinado manual ......................................................................29
Una guía breve de fotografía.....................................................................30
¿Qué es una parada? ¿Qué es un Ev.?.......................................31
Funcionamiento avanzado.........................................................................32
Modos de funcionamiento.............................................................32
Notas sobre el temporizador automático ......................................33
Notas sobre el avance continuo ....................................................33
Notas sobre el control remoto.......................................................34
Colocar la tapa del ocular .............................................................35
Accesorios opcionales del visor....................................................35
Sintonizador de función .................................................................36
Acerca del programa completamente automático.........................37
7
Advertencia de exposición - Programado.....................................37
Modos de exposición.....................................................................38
Prioridad de apertura - A ...............................................................39
Prioridad de obturador - S .............................................................40
Acerca de las velocidades de obturador.......................................41
¿Qué es un número “f”? ................................................................41
Compensación de exposición .......................................................42
Exposición manual - M..................................................................44
Exposiciones Bulb.........................................................................45
Selección del área de enfoque......................................................46
Modos de enfoque.........................................................................47
Bracketing de exposición / Exposiciones múltiples .......................48
Notas sobre el Bracketing.............................................................49
Notas sobre exposiciones múltiples .............................................50
ISO manual....................................................................................51
Impresión de fecha - Modelo de fecha..........................................52
Iluminador del AF .........................................................................53
Bloqueo del obturador...................................................................53
Notas sobre accesorios..............................................................................54
Notas sobre objetivos ....................................................................54
Notas sobre flashes accesorios ....................................................56
Controlador Inalámbrico IR-1N......................................................56
Acerca de la medición del flash ....................................................57
Problemas de funcionamiento....................................................................58
Cuidados y almacenaje..............................................................................60
Condiciones de funcionamiento....................................................60
Almacenaje....................................................................................60
Limpieza........................................................................................61
Antes de eventos importantes.......................................................61
Preguntas y servicio técnico..........................................................61
Especificaciones técnicas ..........................................................................62
8 N
OMBRES DE LAS PARTES
NOMBRES DE LAS PARTES
* Esta cámara es un instrumento óptico sofisticado. Debe
asegurarse de mantener las superficies limpias. Rogamos lea las instrucciones de cuidados y almacenamiento que aparecen al final de este manual (p. 60).
Disparador (p. 21)
Botón de función Sintonizador de función /
Interruptor principal (p. 36)
Liberador del objetivo (p. 13)
Receptor del control remoto (p. 34, 45) (Modelo de fecha)
Sintonizador de control
Contactos del objetivo *
Ranura para la correa (p. 12)
Montura del objetivo
Espejo *
Flash * (p. 24)
9
Toma para el trípode
Botón de compensación de exposición (p. 42)
Zapata para accesorios
Botón de rebobinado manual (p. 29)
Cierre de la tapa trasera (p. 16)
Visor *
Panel de datos
Ventanilla de la película
Botón del modo de flash (p. 24)
Botón del modo de funcionamiento (p. 32)
Puerta del
compartimento de
la pila (p. 14)
Ranura para la correa (p. 12)
10 N
OMBRES DE LAS PARTES
PANEL DE DATOS
2. Iconos de los programas objeto (p. 26)
11.Indicador del enfoque manual (p. 47)
3. Indicador de compensación de exposición (p. 42)
5. Visor de apertura
6. Indicador del estado de las pilas (p. 15)
7. Indicador del control remoto (p. 32, 34, 45) (Modelo de Fecha)
8. Contador de fotogramas
9. Señales del transporte de la película
10.Marca del cartucho
14.Indicadores del modo de flash (p. 24)
15.Indicador del temporizador automático (p. 32)
13.Indicador de impresión de la fecha (p. 52) (Modelo de Fecha)
16.Indicador de fotograma simple / avance continuo (p. 32)
20.Visor de velocidad de obturador
18.Indicador de exposición múltiple (p. 48)
19.Indicador de bracketing de exposición (p. 48)
1. Icono del programa completamente automático (p. 37)
17.Indicadores del modo de exposición PASM (p. 38)
12.Indicadores del área de enfoque (p. 46)
4. Indicador del programa todo automático / programa objeto (p. 26, 37)
11
VISOR
Indicador de flash (p. 25)
Marco de enfoque amplio
Área de enfoque puntual (p. 46)
Señal de enfoque (p. 22)
Indicadores de exposición
Pase el extremo de la correa por la ranura de la correa desde abajo, y luego el anillo portador (1). Coloque la correa de forma que el extremo quede entre la correa la cámara.
Enhebre el extremo de la correa por el interior de la hebilla y esti­re para apretar (2). Deje algo floja la correa de la cámara para que el extremo se pueda enhebrar a través de la hebilla con facili­dad.
Empuje el anillo portador hacia la ranura de la correa para asegu­rar la correa a la cámara (3). Repita con el otro extremo de la correa de la cámara.
12 C
OMENZAR A FUNCIONAR
COMENZAR A FUNCIONAR
COLOCAR LA CORREA
Con los salientes visibles del inte­rior del anillo portador orientados como muestra la figura, pase el extremo de la correa por el anillo.
123
13
Alinear el índice de la montura rojo del objetivo y el cuerpo de la cámara (1). Con cuidado insertar el objetivo en la montura, luego girarlo hacia la derecha hasta que haga click en la posición de cierre. No inserte el objetivo en ángulo. Si no se adaptara, compruebe su orientación con las marcas índice. Nunca fuerce el objetivo.
Presione la palanca liberadora del objetivo hasta el final (1) y gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se detenga. Retire con cuidado el objetivo.
Reemplace las tapas del objetivo y coloque la tapa del cuerpo y otro objetivo en la cámara.
Esta cámara utiliza objetivos intercambiables. Consulte la página 54 para ver los objetivos compatibles. Nunca toque el interior de la cámara, especialmente los contactos del objetivo y el espejo.
Quite el cuerpo y la tapa trasera del objetivo. La flecha de la tapa de la parte posterior debe estar alineada con el índice de la montura del objetivo.
COLOCAR EL OBJETIVO
QUITAR EL OBJETIVO
1
1
14 C
OMENZAR A FUNCIONAR
La cámara necesita dos pilas de litio 3V CR2 para funcionar. Lea la sección de “Para un Uso Adecuado y Seguro” de la página 2, antes de usar las pilas. Cuando cambie las pilas, confirme que el sintonizador de función está en la posición de apagado.
INSTALAR LAS PILAS
El visor de la fecha parpadeará cuando la cámara se encienda, hasta que se establezcan el reloj y el calendario. Para establecer el reloj y el calendario de la cámara, consulte la página 18.
El reloj y el calendario se alimentan de las pilas de la cámara. Si las pilas se quitan, la fecha y la hora se resetean, y la función de impresión de fecha se desactiva. Para guardar la fecha y la hora cuando cambie las pilas, lea la página 19.
Modelo de Fecha
Deslice el pestillo del compartimento de las pilas en la dirección indicada y abra la puerta. Si coloca la cámara hacia abajo con la puerta del compartimento de las pilas abierta, se podría dañar la cámara.
Inserte las pilas como se indica en el diagrama que hay junto a la puerta del compartimento de las pilas. Confirme que los polos positivo y negativo de la pila están orientados correctamente.
Empuje la puerta del compartimento de las pilas hasta que haga click en su lugar.
15
INDICADOR DEL ESTADO DE LAS PILAS
Ocasionalmente, el indicador del estado de las pilas puede señalar una falsa advertencia de pila baja, incluso si la carga es suficiente para el funcionamiento. Encienda y apague la cámara unas cuantas veces para resetear el visor.
Indicador de pila completa - la carga es suficiente para todas las funciones de la cámara
Indicador de pila baja - el indicador parpadea. Todas las funciones están operativas, pero las pilas necesitan reemplazarse pronto. El tiempo de recuperación del flash podría ser lento.
Advertencia de pila baja - el indicador parpadea y no aparecen otros indicadores en el panel de datos. La carga es insuficiente para el funcionamiento de la cámara y el disparador no funciona. Reemplace las pilas.
La cámara dispone de un indicador del estado de las pilas. Cuando la cámara está encendida, el indicador aparece en el panel de datos. Si el panel de datos está en blanco, las pilas podrían estar agotadas o instaladas incorrectamente.
Deslice el pestillo de la tapa trasera hacia abajo para abrir la cámara.
Nunca toque la cortina del obturador con los dedos, ni la guía del carrete. El diseño de precisión de la cortina es extremadamente sensible a la presión.
Ponga y quite siempre la película con luz tenue, para reducir la posibilidad de que se vele. La cámara establece automáticamente la velocidad de la película correcta (ISO) con película DX codificada. Si se utiliza película DX no codificada, la cámara establece la velocidad de la película en ISO 25. Consulte la página 51 para fijar la velocidad de la película manualmente.
CARGAR LA PELÍCULA
Sujete el rollo de la película presionando hacia abajo para que la película permanezca plana.
Inserte el rollo de la película en el compartimento del carrete. Extienda la guía entre sus ranuras hasta la marca índice del extremo de la película (1). Si el extremo de la película se extiende más allá de la marca índice, saque el rollo fuera y rebobine el exceso de película dentro del carrete.
COMENZAR A FUNCIONAR
16
1
17
No utilice película Polaroid Instantánea de 35 mm.; puede tener problemas en el rebobinado. La película infrarroja no se puede utilizar pues el sensor del contador de fotogramas de la cámara velará la película. No se pueden sacar más de 40 exposiciones con un carrete. Cuando utilice película de 72 exposiciones, la cámara rebobinará el carrete después de la exposición Nº 40.
Cuando se utiliza película DX codificada, la velocidad de la película se establece automáticamente en incrementos de 1 EV , desde ISO 25 a ISO 3200: 25, 50, 100, 200, 400, 800, 1600 y 3200. La película con velocidades que no sean las enumeradas se establecen automáticamente en el primer valor por debajo del ISO catalogado. Por ejemplo, una película de ISO 125 se establecerá en ISO 100. La velocidad de la película se puede configurar manualmente en incrementos de 1/3 EV con el sintonizador de función; lea la página 51.
Notas sobre la cámara
Cierre la tapa trasera. La cámara avanza automáticamente la película hasta el primer fotograma. Tenga cuidado de no pillar la tira cuando cierre la tapa.
Si la película se carga correctamente, el contador de fotogramas indicará la primera foto. La velocidad de la película (ISO) aparece en el panel de datos durante 5 segundos.
Si la película no se coloca correctamente, aparece un cero “0” parpadeando en el contador de fotogramas. Vuelva a cargar la película.
18 C
OMENZAR A FUNCIONAR
ESTABLECER LA FECHA Y LA HORA ­MODELO DE FECHA
1
2
3
Calendario Reloj
Mueva el sintonizador de función en la posición de seleccionar fecha (SEL.); el calendario aparece en el panel de datos. El formato de la fecha es Año, Mes, Día.
Es necesario establecer el reloj y el calendario de la cámara para la impresión de fecha. La fecha parpadea en el panel de datos cuando la cámara se enciende, si no se han establecido el reloj y el calendario, o si se han reseteado por haberse agotado las pilas.
Ponga el sintonizador de control (1) para seleccionar los registros de fecha y hora; el registro seleccionado parpadea.
Para modificar el registro seleccionado, presione y mantenga el botón de función (2) y gire el sintonizador de control (3). La cámara utiliza un reloj de 24 horas de forma que las 14:00 horas son las 2pm. El calendario es automático desde el año 2003 al año 2039.
Continúe hasta que el calendario y el reloj estén configurados. Ponga el sintonizador de función en otra posición, para ver la visualización estándar del panel de datos. Consulte la página 52 sobre cómo emplear la función de impresión de fecha.
19
Encienda y apague la cámara con el sintonizador de función. La cámara guarda la fecha y la hora actual en un registro de memoria cada vez que ésta se enciende o se apaga.
Cuando se quitan las pilas, el reloj incorporado de la cámara se detiene. El siguiente procedimiento guarda la fecha y la hora actuales cuando se cambian las pilas.
CAMBIAR LAS PILAS ­MODELO DE FECHA
Cambie las pilas como se describe en la página
14. Encienda la cámara. Si aparece el visor normal del panel de datos, el reloj y el calendario no se han reseteado.
Si la fecha parpadea en el panel de datos cuando la cámara se enciende, el reloj y la cámara se han reseteado. Consulte la página anterior sobre cómo establecer la fecha y la hora.
20 F
UNCIONAMIENTO BÁSICO
MANIPULAR LA CÁMARA
ENCENDER LA CÁMARA
Para encender la cámara, simplemente ponga el sintonizador de función en el modo adecuado (1). La sección del funcionamiento básico asume que está seleccionado el modo de programación completamente automático - P, que está dentro de un círculo. El modo del programa completamente automático simplifica el proceso de sacar fotografías. Para más información sobre esta y otras funciones, lea la página 36.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Esta sección comprende el funcionamiento básico de la cámara. Familiarícese por completo con el funcionamiento de esta sección, antes de continuar.
1
Agarre la cámara con firmeza con su mano derecha mientras sostiene el objetivo con su mano izquierda. Mantenga los codos junto al cuerpo y los pies abiertos a la distancia de los hombros mientras sostiene la cámara firmemente. Mantenga la correa de la cámara alrededor del cuello o muñeca por si se le cayera accidentalmente.
Se recomienda el empleo de un trípode cuando utilice la cámara en situaciones de poca iluminación, o cuando utilice teleobjetivos. Si no tiene disponible un trípode, apóyese en una pared o apoye sus codos sobre una superficie sólida, para sujetar la cámara con firmeza.
Loading...
+ 44 hidden pages