Konica minolta DIMAGE SCAN DUAL IV User Manual [nl]

GEBRUIKSAANWIJZINGNL
9222-2891-15 AV-A312/KME-0312
2 Kleurvoorbeelden
Door individuele kleurkanalen in de tooncurve te kiezen kunt u aanpassingen maken in de totale kleurweergave van het beeld. In dit voorbeeld is het beeld te geel. Door de blauwe curve omhoog te slepen wordt het beeld neutraler van kleur. Meer over tooncur­vecorrecties vindt u op blz. 60.
Tooncurvecorrecties
Voor
in het oorspronkelijke beeld waren de kleuren zwak, wat het beeld een saai effect gaf. Door cyaan in het roodka­naal te verminderen konden de brug en vage details in de wolken worden geac­centueerd. De detaillering van de wol­ken werd verder verbeterd door geel in het blauwkanaal te verminderen. Meer over het selectieve kleurpalet op blz 71.
Na
3
Voordat u begint
Hartelijk dank dat u uw keuze heeft laten vallen op dit Konica Minolta product. Wij adviseren u even de tijd te nemen om deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Een goede kennis van de werking van dit apparaat verhoogt het gebruiksplezier en zorgt er voor dat u alle mogelijkheden die het biedt optimaal kunt benutten.
Controleer de inhoud van de verpakking aan de hand van de inhoudslijst voordat u het apparaat in gebruik neemt. Mocht er iets ontbreken, neem dan direct contact op met de handelaar bij wie u de scanner gekocht heeft.
DiMAGE ScanDual IV scanner Diahouder SH-U1 Kleinbeeld-filmhouder FH-U2 USB-kabel UC-2 Lichtnetadapter DiMAGE Scan Utility CD-ROM Adobe Photoshop Elements 2.0 CD-ROM DiMAGE Scan Dual IV gebruiksaanwijzing Garantiekaart
De lichtnetadapter varieert per regio. AC-U25 wordt gebruikt in Noord-Amerika, Taiwan en Japan. AC-U22 is bestemd voor continentaal Europa, Oceanië en Azië (behalve China en Hong Kong). AC-U23 is bestemd voor het Verenigd Koninkrijk en Hong Kong. AC-U24 is voor China.
Als de weergave-instellingen van uw besturingssysteem op een groot tekstformaat zijn ingesteld wordt de tekst in de DiMAGE Scan software niet goed weergegeven. Gebruikt de standaard tekstgrootte van uw besturingssysteem.
Deze gebruiksaanwijzing geeft geen instructies over de basisprincipes van het gebruik van het besturingssysteem van computers of de de basishandelingen van Windows en Macintosh bestu­ringssystemen; kijk daarvoor in de gebruiksaanwijzingen(en) die bij uw computer werden gele­verd.
De voorbeelden in deze gebruiksaanwijzing zijn gemaakt met Windows software. Bij gebruik van Macintosh of andere Windows besturingssystemen kunnen de schermweergaven afwijken.
Al het mogelijke is gedaan om de juistheid van deze gebruiksaanwijzing te waarborgen. De spe­cificaties in deze gebruiksaanwijzing zijn gebaseerd op de meest recente informatie op het moment dat deze gebruiksaanwijzing werd gedrukt; ze kunnen zonder aankondiging worden gewijzigd. Konica Minolta is niet aansprakelijk voor enig verlies of schade die is veroorzaakt door het gebruik van deze software. Deze gebruiksaanwijzing mag niet worden gekopieerd, noch in haar geheel noch in delen, zonder voorafgaande toestemming van Konica Minolta.
4 Correct en veilig gebruik
Lees en begrijp onderstaande waarschuwingen goed voor u de scanner gebruikt.
WAARSCHUWING
• Gebruik de scanner alleen binnen het aangegeven voltagebereik. Een verkeerd voltage kan schade aan het apparaat, verwondingen door een steekvlam veroorzaken of u een elektrische schok bezorgen.
• Maak uitsluitend gebruik van de door Minolta meegeleverde lichtnetadapter (Ya Hsin Industrial 019-240840) en binnen het opgegeven bereik. Het gebruik van een verkeerd voltage of ongeschikte adapter kan schade en/of letsel veroorzaken door een steekvlam, of u een elektrische schok bezorgen.
• Haal dit apparaat niet uit elkaar. U kunt ernstig letsel of een elektrische schok oplopen als u in aanraking komt met een element in het apparaat, waarop een hoog voltage staat. Indien reparatie noodzakelijk is, laat deze dan uitvoeren door de service afdeling van Minolta.
• Is door vallen of stoten het apparaat dermate beschadigd dat het binnenwerk zichtbaar is, haal dan direct de stekker uit het stopcontact en gebruik het apparaat niet meer. Voortgaand gebruik kan de schade verergeren en kortsluiting kan lichamelijk letsel veroorzaken. U kunt ook een elektrische schok krijgen en er kan zelfs brand ontstaan.
• Berg het apparaat op buiten het bereik van kinderen. Indien het apparaat in gebruik is zorg er dan voor dat kinderen zich niet aan het apparaat of aan delen ervan kunnen verwonden.
• Gebruik dit apparaat of delen ervan, zoals het netsnoer, niet als u natte handen heeft. Plaats geen open flessen of glazen met vloeistof in de directe omgeving van het apparaat en zet er ook niets op. Mocht er toch vloeistof in het apparaat zijn gekomen, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Doorgaan met het gebruik van het apparaat kan schade of letsel als gevolg van brand of een elektrische schok veroorzaken.
• Steek nooit uw handen of ontvlambare, metalen voorwerpen of voorwerpen van andere materialen in het apparaat. Dit kan schade of letsel veroorzaken door brand en/of een elektrische schok. Mocht een vreemdsoortig voorwerp in het apparaat gestoken zijn, stop dan onmiddellijk met het gebruik ervan.
• Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van ontvlambare gassen of vloeistoffen, zoals alcohol, benzine, verfverdunner en dergelijke. Reinig het apparaat ook nooit met een van de net genoemde vluchtige stoffen. Het gebruik van dergelijke licht ontvlambare stoffen kan explosies veroorzaken met alle nare gevolgen van dien. Haalt u de stekker uit het stopcontact, doe dat dan niet door aan het snoer te trekken, maar gebruik hiervoor de adapter zelf, zodat inwendig geen schade aan het snoer of aan de verbinding tussen stekker en kabel kan ontstaan. Beschadig, verdraai of verhit de netkabel niet en probeer hem ook niet te modificeren. Plaats ook geen scherpe of zware voorwerpen op de kabel. Een beschadigde kabel kan schade of letsel als gevolg van een elektrische schok veroorzaken. Verspreidt dit apparaat een vreemde geur, of hitte of rook, stop dan onmiddellijk met het gebruik en verbreek direct de stroomverbinding door de stekker uit het stopcontact te trekken. Doorgaan met het gebruik van het apparaat kan ernstige schade of brand veroorzaken.
• Is reparatie noodzakelijk, maak dan altijd gebruik van de service-afdeling van Konica Minolta.
LET OP
· Schade aan het apparaat en lichamelijk letsel kunnen ontstaan als het apparaat gebruikt of opgeborgen wordt onder de hieronder vermelde omstandigheden:
- In een vochtige of stoffige omgeving
- In direct zonlicht of in een overmatig warme ruimte
- In een rokerige of vettige omgeving
- In een ongeventileerde ruimte
- Op een ongelijke of onstabiele ondergrond
Correct en veilig gebruik
5
Dit teken, te vinden aan de onderzijde van het apparaat, geeft aan dat het vol­doet aan de eisen van de EU (Europese Unie) ten aanzien van apparatuur die storingen kan veroorzaken. CE staat voor Comformité Européenne.
Als partner van ENERGY STAR®, heeft Minolta er voor gezorgd dat dit product voldoet aan de door ENERGY STAR opgestelde richtlijnen voor een efficiënt energiegebruik.
• Dit product dient uitsluitend rechtopstaand te worden gebruikt.
• Steek de stekker zorgvuldig in het stopcontact.
• Gebruik de netkabel niet als deze beschadigd is.
• Verbindt het apparaat niet met een gas- of waterleiding of een telefoonaansluiting. Ondeugdelijke aarding kan leiden tot een elektrische schok.
• Dek de lichtnetadapter niet af, want daardoor kan brand ontstaan.
• Belemmer de toegang tot de lichtnet-adapter niet. In geval van nood moet deze gemakkelijk bereikbaar zijn.
• Verbreek altijd de stroomverbinding voor schoonmaken van het apparaat, en ook wanneer u het een langere periode niet zult gebruiken. Controleer regelmatig de netkabel op eventuele beschadigingen. Zorg dat de aansluitpunten schoon zijn. Stof en vuil kunnen kortsluiting tussen de polen veroorzaken, waardoor brand kan ontstaan.
FCC Compliance Statement Declaration on Conformity
Responsible Party: Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc. Address: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are des­igned to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communi­cations. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Do not remove the ferrite cores from the cables.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
The sound pressure level is less than 70dB according to ISO 3744 or ISO 7779.
DiMAGE Scan Dual IV
6 Inhoud
Kleurvoorbeelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Voordat u begint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Correct en veilig gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Benaming van de onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Voordat u de DiMAGE Scan Utility installeert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DiMAGE Scan systeemeisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Aanvullende geheugen-eisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adobe Photoshop Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Klaarmaken van de scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Voordat u de scanner op de computer aansluit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Aansluiten van de USB-kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Aansluiten van de lichtnetadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aanzetten van de scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uitzetten van de scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Plaatsen van de filmhouders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Hanteren van de film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wat is de emulsiekant van de film? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kleinbeeld filmstroken laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ingeraamde dia’s plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Film/diahouder in de scanner invoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
APS-adapter AD-10 (apart leverbaar) gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uitvoeren van een filmhouder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DiMAGE Scan Launcher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Easy Scan Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
De Easy Scan Utility starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gebruik van de Easy Scan Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Eenvoudige scanwerkzaamheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
De DiMAGE Scan Utility starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Scannen: basisprincipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Scanner-setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Hoofdvenster en index-scan-tab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Index-scan maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Index-thumbnails selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Beelden roteren of omkeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Knop venstervullende weergave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hoofdvenster and prescan-tab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prescan maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Verschuiven. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vergroten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Automatische uitsnede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
CHP-knop (APS-film) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Definitieve scan maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Inhoud
7
Eenvoudige beeldverwerking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Hoofdvenster en beeldcorrectie-tab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pixel Polish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Auto Dust Brush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Retoucheerniveau Auto Dust Brush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Variatiepalet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Helderheid-, contrast- en kleurbalanspalet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Inleiding tot kleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vergelijking beeld voor en na correctie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Beeldcorrecties ongedaan maken, ongedaan maken herroepen. . . . . . . . . . 42
DiMAGE Scan Utility verlaten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Geavanceerde scanwerkzaamheden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Scanner-voorkeuren instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Belichtingsregelings-tab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Belichtingsinstellingen opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Belichtingsinstellingen oproepen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Meer index-scan-functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Omgekeerde beeldvolgorde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Index-thumbnails opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Index-bestand opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Index-bestand oproepen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Meer prescan-functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Point AF (Autofocus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Handmatige scherpstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Handmatige uitsnede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Automatische belichting (AE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Selectie AE-veld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Belichtingsvergrendeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Scan-instellingen handmatig invoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Over resolutie en output-grootte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Voorbeelden scan-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Scan-instellingen als een Taak (Job) opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Een Taak wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Geavanceerde beeldverwerking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Meer beeldbewerkings-tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Digital Grain Dissolver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tooncurve/ histogram-palet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Werken met tooncurven. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Vrije tooncurven tekenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Over tooncurve-correcties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Histogramcorrecties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Tooncurve/ histogram auto-instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Over histogramcorrecties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Wit-, zwart- en grijspuntcorrecties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Wit- en zwartpuntwaarden instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Beeldcorrecties bijhouden – snapshot-knop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Palet kleurtoon, kleurverzadiging en lichtsterkte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Palet selectieve kleuren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8 Inhoud
Konica Minolta is een handelsmerk van Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE is een handels­merk van Konica Minolta Camera, Inc. Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional, and Windows XP zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation. Macintosh, Apple, en Power Macintosh zijn geregistreerde handelsmerken van Apple Computer, Inc. Adobe en Photoshop zijn geregistreerde handelsmerken van Adobe Systems Incorporated. CorelPhotoPaint is een handelsmerk van Corel Corporation. Paint Shop Pro copyright van Met’s Corporation. Alle andere merk en productnamen zijn handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
Kleurtoon, verzadiging en lichtsterkte palet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Selectief kleurenpalet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Over RGB en CMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Onscherp masker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Beeldcorrecties opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Beeldcorrectietaken oproepen (laden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Custom Wizard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Batch Scan Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Geavanceerde Batch Scan setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Kleurafstemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Output kleurruimte instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Output kleurruimten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
ICC-profiel monitor instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Scanner-kleurprofielen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Aanbevelingen kleurafstemming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Auto Dust Brush plug-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Voordat u de plug-in installeert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Installatie - Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Installatie - Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Gebruik van de Auto Dust Brush plug-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Lijst van veelgebruikte termen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Verwijderen van de DiMAGE Scan software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Geïnstalleerde bestanden en mappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Lijst Taakbestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Problemen oplossen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Software-installatie controleren - Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Technische ondersteuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Garantie en productregistratie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Instellingen noteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Scanformulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Kleurvoorbeelden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
9
Benaming van de onderdelen
Deurtje scan-
opening
Hoofdschakelaar
USB-aansluiting
Voedingsaansluiting
Signaallampje
Quick Scan / Uitvoer-knop
RAM-gestationeerde programma’s, zoals anti-virus- of installatiebewakende software, kan het installatieprogramma onbruikbaar maken. Verwijder deze programma’s voordat u de installatie van de DiMAGE Scan Utility start of schakel ze uit. Installeer ze of schakel ze weer in wanneer de installatie is voltooid.
Sluit de scanner NIET aan op de computer voordat u de DiMAGE Scan Utility software hebt geïn­stalleerd.
Voordat u de DiMAGE Scan Utility installeert
Installatie
10 Installatie
DiMAGE Scan systeemeisen
Ruimte harde schijf: 3 tot 10 maal de bestandsgootte van het gescande beeld.
Opmerking: computersystemen met USB 1.1 geven mogelijk andere scantijden. Met USB 2 bereikt u de hoogste snelheid.
De software hiervoor kan gratis worden gedownload van de Apple web site: http://www.apple.com.
Kijk op de Minolta Website voor recente informatie omtrent compatibiliteit:
Noord-Amerika: http://www.konicaminolta.us/ Europa: http://www.konicaminoltasupport.com
TWAIN driver compatible met
Photoshop 6.0.1, and 7.0.1,
Photoshop Elements 2.0,
Paint Shop Pro 8, CorelPhotoPaint 11.0.
Aanbevolen USB-kaarten:
Adaptec USB2connect 3100, Adaptec
USB2connect 5100, Adaptec DuoConnect,
Belkin Hi-speed USB 2.0 5-Port PCI, Belkin
Hi-speed USB 2.0 2-Port PCI, of kaart die bij
de computer wordt geleverd.
800 X 600 monitor, geschikt voor High Color
weergave (16 bit) is vereist. 1024 x 768 mo-
nitor wordt aanbevolen.
64 MB RAM.
Windows 98, 98 Second Edition,
2000 Professional, Me of
XP (Home/Professional).
Pentium 166 Mhz of later.
Pentium III of later aanbevolen.
Plug-in compatible met
Photoshop 6.0.1, and 7.0.1,
Photoshop Elements 2.0,
Apple USB-aansluiting
800 X 600 monitor geschikt voor weergave
van tenminste 32.000 kleuren is vereist. 1024
x 768 monitor wordt aanbevolen.
64 MB RAM in aanvulling op de eisen voor
het Mac OS en programma’s.
Mac OS 8.6 ~ 9.2.2
Mac OS X 10.1.3 ~ 10.1.5, 10.2.1 ~ 10.2.8,
10.3 ~ 10.3.1
PowerPC G3 of later.
PowerPC G4 of later aanbevolen.
De computer en het besturingssysteem dienen door de fabrikant te zijn gegarandeerd voor de ondersteuning van een USB interface. Om de scanner te kunnen gebruiken dient uw computer­systeem aan onderstaande vereisten te voldoen:
USB (ver. 2.0 or 1.1) interface
11
Aanvullende geheugeneisen
PC / AT compatible computers
16-bit kleurdiepte
Macintosh computers
Mac OS 8.6 - 9.2.2: voeg de RAM vereisten toe aan die van de Easy Scan Utility of DiMAGE Scan Dual 4 Utility bij zelfstandig gebruik. Gebruikt u de DiMAGE Scan Utility via een beeldbe­werkingsprogramma, voeg de geheugeneisen dan toe aan die voor het host-programma.
Bij Mac OS 8.6 ~ 9.2.2 geldt voor het gebruik van Pixel Polish wanneer de utility is geopend via een beeldbewerkingsprogramma, dat het grootste ongebruikte blok geheugen voor het bestu­ringssysteem meer moet zijn dan 128 MB. Controleer terwijl het beeldbewerkingsprogramma geopend is de hoeveelheid ongebruikt geheugen voordat u de scanner utility start. Is het blok geheugen minder dan 128 MB, sluit dat alle andere software die geopende is.
Neem even de tijd om uw exemplaar van Photoshop Elements 2.0 bij Adobe te registreren. U kunt online registreren, per fax of per mail. De software kan tijdens de installatie online worden geregistreerd door de instructies op het scherm te volgen. Instructies voor het registreren per fax of mail vindt u in de map Registration in de map met technische informatie van de Adobe Photoshop Elements 2.0 CD-ROM.
Adobe Photoshop Elements 2.0
PC / AT compatible computers
Pentium processor
Windows 98, 98 Second Edition, Me, 2000,
Internet Explorer 5.0, 5.5, or 6.0.
Kleurenmonitor geschikt voor het weergeven van duizenden kleuren
op een resolutie van 800 x 600 pixels of hoger.
150 MB ruimte beschikbaar op harde schijf
Macintosh computers
PowerPC processor
Mac OS 9.1, 9.2.x of
Mac OS X 10.1.3 tot 10.1.5.
128 MB RAM
128 MB RAM
(virtueel geheugen aan)
350 MB ruimte beschikbaar op harde schijf
64 MB RAM
128 MB aanbevolen
400 MB ruimte hard disk
800 MB aanbevolen
Auto Dust Brush
Pixel Polish
Auto Dust Brush met
16-bit kleurdiepte
128 MB RAM
256 MB aanbevolen
600 MB ruimte hard disk
1,2 GB aanbevolen
128 MB RAM
256 MB aanbevolen
600 MB ruimte hard disk
1,2 GB aanbevolen
128 MB RAM
256 MB aanbevolen
1.0 GB ruimte hard disk 2,0 GB aanbevolen
16-bit kleurdiepte
128 MB RAM
256 MB aanbevolen
400 MB ruimte hard disk
800 MB aanbevolen
Auto Dust Brush
Pixel Polish
Auto Dust Brush met
16-bit kleurdiepte
128 MB RAM.
256 MB aanbevolen
600 MB ruimte hard disk
1,2 GB aanbevolen
128 MB RAM
256 aanbevolen
600 MB ruimte hard disk
1,2 GB aanbevolen
128 MB RAM
256 MB aanbevolen
1,0 GB ruimte hard disk
2,0 GB aanbevolen
Bij scannen met:
Bij scannen met:
12 Installatie
Windows
Het openingsscherm van de Install Shield Wizard ver­schijnt. Klik op Next om verder te gaan.
Plaats de DiMAGE Scan Utility CD-ROM in de CD-ROM drive. Het DiMAGE Scan Utility setup-scherm verschijnt.
Klik op de knop “Starting up the DiMAGE Scan instal­ler”. Het decompressiescherm van het programma ver­schijnt kort. De Install Shield Wizard start automatisch.
Start de Install Shield Wizard niet automatisch, doe dan het volgende:
1. Gebruik ‘Uitvoeren’ in het Start-menu.
2. Klik op “Bladeren” in het Uitvoeren-venster.
3. Selecteer de CD-ROM drive in het Bladeren-venster.
4. Open de driver-map.
5. Open de map “English”.
6. Klik op “Setup.exe.”. Het bestand en de locatie ver­schijnen in het Uitvoeren-venster: D:\Driver\English\Setup.exe. Klik op “OK”.
Klik om de software-overeenkomst te accepteren en verder te gaan. Lees de overeenkomst eerst goed door. Gaat u niet akkoord met de voorwaarden, klik dan op de No-knop om het installatieprogramma te verlaten.
In onderstaand voorbeeld is de harde schijf drive C, de CD-ROM drive is drive D. De aanduidin­gen voor de drives kunnen per computer verschillen.
Zet de computer aan om het Windows besturingssysteem te starten. Windows XP en 2000 gebruikers dienen in te loggen als beheerder.
13
De Install Shield Wizard zal aangeven dat de installatie met succes werd uitgevoerd. Klik op op de optie voor herstarten van de computer en klik dan op de stop­optie. Wanneer de computer opnieuw is opgestart is de driver-software klaar voor gebruik. Print eventueel het ReadMe (LeesMij) bestand.
De naam van de standaard programmamap wordt weergegeven. Wilt u de software in deze map installe­ren, klik dan op Next.
Wilt u de software in een andere bestaande map instal­leren, kies dan een van de bestaande mappen in de weergegeven lijst. Klik op Next om de installatie te beginnen.
Selecteer de te installeren componenten, klik dan op Next. Normaal moet de TWAIN-databron zijn geïnstal­leerd. In deze gebruiksaanwijzing wordt ervan uitge­gaan dat de utility gelijk met de TWAIN data-bron werd geïnstalleerd.
Klik op Volgende om de software in de standaard-map (C:\Program Files\DiMAGEScan) te installeren.
Wilt u de software in een andere map laten installeren, klik dan op de bladeren-knop (Browse) om het mapse­lectievenster te laten verschijnen. Geef op waar u de software wilt laten installeren en klik op OK.
De scanner-software kan vanuit de meeste beeldbewerkingsprogramma’s direct worden gestart. Hoewel de TWAIN-driver niet zichtbaar kan worden gemaakt maakt hij het mogelijk het program­ma te starten vanuit een beeldbewerkingsprogramma via de import-optie en stelt hij scanner en computer in staat met elkaar te communiceren.
Hebt u custom installation geselecteerd in het pop­up menu bovenaan het installer-scherm, klik dan in de vakjes van de bestanden die u wilt installeren. Wilt u een bestand voor installatie deselecteren, klik dan het vakje aan om de markering op te heffen.
Onderin het installer-scherm ziet u de locatie waar de software moet worden geïnstalleerd. Wilt u de opge­geven locatie veranderen, gebruik dan het menu Install location; dit menu kan worden gebruikt om een bestaande locatie aan te geven of om een nieu­we locatie aan te maken.
Klik op Install om de installatie te starten.
14 Installatie
Macintosh
De software-overeenkomst verschijnt. Klik op de Accept-knop als u akkoord gaat en verder wilt gaan met de installatie. Gaat u niet akkoord met de voorwaarden, klik dan op de Decline-knop en de software zal niet worden geïnstalleerd.
Open de gewenste taal­map.
Open de driver-map om de taal-mappen zichtbaar te maken.
Zet de computer aan om Mac OS te starten. Plaats de DiMAGE Scan Utility CD-ROM in de CD­ROM drive. De Dimage Scan Utility CD-ROM icoon verschijnt op het bureaublad. Dubbelklik op de icoon; de mappen van de driver, de gebruiksaanwijzing en de Acrobat Reader verschijnen.
Dubbelklik op de DiMAGE Scan installer; het startscherm van het installatieprogramma wordt geopend.
Driver
JapaneseEnglishFrancaisEspanolDeutsch
Klik op de Continue-knop (vervolgen) van het installatiescherm om de installatieprocedure te starten.
Er verschijnt een scherm dat meldt dat de installatie met succes werd uitgevoerd. Klik op de Restart­knop om het installatieprogramma te verlaten en de computer opnieuw te starten. Klik op de Quit-knop om de installer te verlaten zonder de computer opnieuw op te starten. Klik op Doorgaan (Continue) om nog meer installaties uit te voeren.
Controleer na de herstart van de computer of de geselecteerde DiMAGE Scan onderdelen op de gewenste locatie zijn geïnstalleerd. Print eventueel het ReadMe (LeesMij) bestand.
15
Eventueel nog actieve software moet worden afge­sloten voordat u de driver kunt installeren. Klik op de Continue-knop om alle nog actieve programma’s af te sluiten en de installatie te vervolgen. Met de Cancel-optie stopt u de installatie.
Werd de DS Dual4 plug-in geïnstalleerd, sleep dan het plug-in bestand naar de import-map van een beeld­bewerkingsprogramma. Dat maakt het mogelijk de DiMAGE Scan Utility direct vanuit dat programma te starten.
16 Klaarmaken van de scanner
Steek de stekker A van de USB-kabel zorgvuldig in de USB-aansluiting van de scanner en de stekker B in de USB-aansluiting van de computer. De scanner dient rechtstreeks op de computer aan­gesloten te worden. Een verbinding tussen scanner en computer via een USB-hub kan er toe leiden dat er geen goede verbinding tot stand komt, waardoor storingen kunnen optreden.
Voordat u de scanner op de computer aansluit dient u eerst de DiMAGE Scan Utility te installeren. Kijk voor een juiste procedure op blz. 9 t/m 15.
De scanner dient op een vlakke, trillingvrije ondergrond geplaatst te worden. Hij mag niet in direct zonlicht staan en heeft een schone, droge, goed geventileerde omgeving nodig. Sluit nooit de scannerkabel aan als er informatie-uitwisseling plaatsvindt tussen de computer en andere randapparatuur.
Voordat u de scanner op een computer aansluit
Aansluiten van de USB-kabel
Als de scanner voor de eerste keer op de computer wordt aangesloten verschijnt bij Windows 98, 98 SE en 2000 Professional kortstondig de wizard voor nieuwe hardware. U hoeft daarop geen actie te ondernemen. Bij Windows 2000 verschijnt naar alle waarschijnlijkheid de melding "Digitale handtekening niet gevonden". Klik op 'Yes' om de installatie van scanner te voltooien.
Indien de scanner voor de eerste maal wordt aangesloten op een computer waarop Windows XP is geïnstalleerd, verschijnt eveneens de wizard voor nieuwe hardware. Klik in dit geval op 'Next' om door te gaan, waarna een melding verschijnt dat niet aan de Windows Logo testvoorwaarden werd voldaan. Klik om toch te vervolgen om de scanner-installatie te voltooien.
Klaarmaken van de scanner
17
1. Sluit de uitvoerstekker van de lichtnetadap­ter aan op de voedingsaansluiting van de scanner.
2. Steek de lichtnetadapter in een stopcontact.
Aansluiten van de lichtnetadapter
Controleer of het scan-deurtje is gesloten; als het open is kan de scanner niet worden geacti­veerd. Zet de scanner aan met de hoofdscha­kelaar. Zet de computer aan.
Tijdens het opstarten van de DiMAGE Scan Utility knippert het indicatielampje (1) wanneer de scanner opstart. Wanneer het indicatielam­pje continu brandt kan de scanner worden gebruikt.
Aanzetten van de scanner
Hoofdschakelaar
Verlaat de DiMAGE Scan Utility. Verzeker u ervan dat het signaallampje van de scanner niet knippert. Zet de scanner uit en ontkoppel vervolgens de kabel.
Ontkoppel de scanner nooit als het signaal­lampje knippert.
Ontkoppelen van de scanner
1
1
2
Hanteren van de film
Wat is de emulsiekant van de film?
Om met de scanner een optimale weergave te bereiken dienen de film en de filmhouder zorgvul­dig van stof en vuil te worden ontdaan. Zorg er daarom voor dat u in een schone, stofvrije omge­ving werkt. Pak de film nooit bij het oppervlak vast maar alleen bij de randen en gebruik daarbij zo mogelijk speciale katoenen handschoenen. Deze zijn verkrijgbaar bij de fotospeciaalzaak. Hier kunt u ook andere schoonmaakmiddelen zoals blaaskwastjes, antistatische doekjes e.d. kopen, waarmee u de film stofvrijkunt maken. Filmcleaner kan gebruikt worden om olie, vet en hardnek­kig vuil van de film te verwijderen. Neem daarbij de voorschriften van de producent zorgvuldig in acht en lees de bijgevoegde gebruiksaanwijzingen goed door.
Als de film wordt gescand moet de emulsiezijde van de film aan de onderzijde zitten. Bekijk de film goed. Als het beeld juist wordt weergegeven en niet spiegelverkeerd, dan zit de emulsie aan de onderkant. Is het beeld abstract of symmetrisch en is het te moeilijk om u aan de hand van het beeld te oriënteren, dan kunt u naar de cijfertjes en de belettering aan de randen kijken of die correct leesbaar zijn. Bij juist ingeraamde dia's zit de emulsie zijde aan dezelfde kant waar ook de firma-opdruk of het verwerkingsnummer leesbaar is.
U kunt in de FH-U2 filmhouder film­stroken van maximaal zes beeldjes plaatsen. Om de houder te openen verzet u de ontgrendeling; open daar­na de houder (1).
Houd de emulsiekant van de film­strook omlaag en plaats hem in de houder en onder de vast­houdplaatjes (2). De beelden moeten precies in de film­kaders passen.
Klap de houder voorzichtig dicht totdat de ontgren­deling dichtklikt. Pas op dat u de film tijdens deze hande­ling niet verschuift.
Kleinbeeld filmstroken laden
Laden van de filmhouders
18 Film in de houders plaatsen
1
2
2
Ingeraamde dia’s plaatsen
U kunt maximaal vier kleinbeelddia’s in de diahouder plaatsen. U kunt diaraampjes gebruiken van 1 mm tot 2 mm dik. Tussen glas ingeraamde dia’s kun­nen niet worden gebruikt; het glas breekt het licht, wat leidt vervormde beelden en ongelijk uitgelichte scans. Laat geen diaraampjes in de houder zitten.
Houd de diahouder zo dat de sleuven bovenaan zitten en de beeldnummers aan de bovenkant zitten en op hun kop staan. Leg de diaraampjes in de houder met de emulsiezij­de naar beneden. De beelden moeten parallel lopen met de lengte van de diahouder (uitsluitend horizontaal dus), anders worden de beelden aan boven- en onderzijde aangesneden.
19
Plaats de filmhouder in de scanner zoals aangegeven door de pijl. Houd de houder recht en horizontaal, met de oriëntatie-aanduiding naar boven (2).
Duw de houder voorzichtig in de scanner totdat de pijl­markering (2) in lijn is met de invoeropening van de scan­ner; de houder wordt van daar af automatisch in de scanner gevoerd. Raak de houder niet aan wanneer hij in de scanner zit, belemmer de doorvoer van de houder nooit.
Film/diahouder in de scanner invoeren
Voor u de scanner gaat gebruiken dient u de DiMAGE Scan Utility te installeren. Controleer of het deurje van de scanner gesloten is en zet de scanner aan. Start de DiMAGE Scan Utility voor­dat u de filmhouder plaatst. Wacht altijd met het plaatsen van de filmhouder in de scanopening tot de Scan Utility en de scanner volledig zijn opgestart. De opstartfase wordt aangegeven door het knipperen van het indicatielampje.
Brandt het signaallampje continu, open dan het deurtje zover dat de bovenzijde in lijn is met de markering voor de kleinbeeld-filmhouder (1).
1
2
Gebruik van de APS Adapter AD-10 (apart leverbaar)
APS (Advanced Photo System) cassettes kunnen worden gescand met de APS Adapter AD-10. De cassette moet ontwikkelde film bevatten; het vierkantje bij nummer 4 op de zijkant van de cassette dient wit te zijn. Plaats geen cassette met onontwikkelde film.
Wilt u een APS-cassette laden, schuif dan de ontgrendeling van de filmkamer (1) naar de bovenkant van de adapter, zodat de filmka­mer open gaat (2). De ontgrendeling van de filmkamer keert niet terug in zijn oorspronke­lijke stand voordat het deurtje is gesloten.
Plaats de cassette in de filmkamer als aange­geven (3). Sluit het deurtje van de filmkamer (4); de ontgrendeling van de filmkamer keert terug naar zijn oorspronkelijke stand (5).
Brandt het signaallampje continu, open dan het deurtje zover dat de bovenzijde in lijn is met de markering voor de APS-adapter.
Schuif de adapter met de scanner-contacten naar boven in de scanner totdat hij niet ver­der gaat. De scanner herkent de adapter en laadt de film automatisch. Verwijder de adap­ter nooit voordat de film is teruggewikkeld, zie blz. 21.
Maakt de scanner bij gebruik van de APS-adapter een vreemd geluid of verschijnt de filmtran­sportwaarschuwing, voer dan de APS-adapter onmiddellijk naar buiten (blz. 21) en herplaats hem niet. Neem contact op met de technische dienst van Konica Minolta.
20 Plaatsen van de filmhouders
1
2
3
5
4
Uitvoeren van een filmhouder
Klik op de uitvoertoets in het venster van de DiMAGE Scan Utility of houd de Quick Scan / Uitvoertoets van de scanner even ingedrukt om de hou­der te verwijderen; de scanner voert de houder automatisch terug naar zijn beginpositie. Als de houder in beweging is mag u hem niet aanra­ken of tegenhouden. Wordt de scan­ner uitgezet terwijl de houder nog niet naar buiten werd gevoerd, dan wordt hij alsnog automatisch naar buiten gevoerd.
Gebruikt u de als accessoire leverba­re APS-adapter, dan wikkelt de scan­ner de film automatisch terug wan­neer de uitvoertoets wordt ingedrukt. Verwijder de adapter niet voordat de terugwikkelmotor is gestopt.
Sluit het deurtje van de scanner wan­neer u hem niet gebruikt.
21
Uitvoertoets
22 Dimage scan launcher
DiMAGE Scan Launcher
De Quick Scan toets lanceert de DiMAGE Scan toepassingen. Wordt de toets inge­drukt, dan verschijnt de Launcher; de knop is uitgeschakeld wanneer er een scanpro­gramma actief is. Klik eenvoudigweg op een van de opties om de gewenste toepas­sing te starten. Er moet nog geen houder in de scanner te zitten. Kijk in de volgende hoofdstukken voor voor meer informatie over het gebruik van de software:
DS Dual4 Utility - blz. 28 Easy Scan Utility - blz. 23 Batch Scan Utility - blz. 76
U kunt de Launcher gebruiken om direct een beeldbewerkingsprogramma te openen dat samen met de scanner wordt gebruikt.
Om op te geven welk programma dat moet zijn klikt u op de View knop (1); het ‘Open’ venster verschijnt. Zoek het programma op, klik het aan om het markeren. Klik op de ‘Open’ knop (2) om de procedure af te sluiten; de naam van het programma ver­schijnt in de Launcher (3).
De Quick Scan knop kan worden gebruikt om direct een bepaal programma te star­ten. Selecteer eenvoudigweg het program­ma in het drop-down menu onderin de Launcher; elke keer dat u op de Quick Scan knop drukt zal dat programma wor­den gestart, samen met de Launcher.
Quick Scan toets
2
3
1
23
De DiMAGE Scan Easy Scan Utility is een eenvoudig te gebruiken automatisch scan-programma voor zorgeloos scannen. De utility werkt als een zelfstandig programma, en kan niet worden gestart via een ander programma.
De volgende instellingen bij bij gebruik van de Easy Scan utility automatisch geregeld:
• Automatische scherpstelling voor elke kleinbeeldopname of voor alleen de eerste APS­opname.
• Kleinbeeld index-scan prioriteit: speed-instelling (blz. 45).
• Kleurdiepte: 8-bit.
• Geen multi-sample scannen (meervoudig scannen).
• Automatische uitsnede op binnenrand (blz. 33).
• sRGB output-kleurruimte wanneer kleurafstamming is ingeschakeld. (blz. 66)
• Automatische belichting voor alle films behalve zwart/wit-dia’s.
Open de map DiMAGE Scan Dual4 en dubbelklik op de DiMAGE Scan Easy Dual4 icoon.
De Easy Scan Utility starten
Selecteer DiMAGE Scan Dual4 – Easy Scan Utility in de Minolta DiMAGE Scan Dual4 map onder deoptie Programma’s van het Start-men.
Windows
Macintosh
Start de utility niet als er een filmhouder in de scanner zit. Het deurtje van de scanner moet dicht zijn.
Easy scan utility
24 Easy scan utility
Gebruik van de Easy Scan Utility
Wanneer de Easy Scan Utility is gestart verschijnt de Easy Scan Wizard. Volg eenvoudigweg de instructies van de wizard om te scannen.
Er verschijnt een scherm waarin om een filmhouder wordt gevraagd. Plaats een filmhouder en schuif hem naar binnen volgens de instructies in de hardware-gebruikaanwijzing.
Wordt er een als extra leverbare APS adapter gebruikt, dan wordt er een index scan gemaakt en wordt het volgende scherm overgeslagen. De APS auto-detect functie maakt automatisch de keuze tussen kleur (color) en zwart/wit (B&W), en tussen diafilm (positive) en negatieffilm (negative).
De statusbalk bovenaan elk venster geeft instructies of beschrijft de functie onder de muisaan­wijzer is gericht.
Om op enig moment de Easy Scan Utility te verlaten klikt u op de Quit-knop linksonder in het venster. De filmhouder zal automatisch worden uitgevoerd.
Bij het scannen van kleinbeeldfilm (35 mm) klikt u op de knop van het gebruikte filmtype; diafilm is positieffilm (positive), film voor afdrukken is nega­tieffilm (negative). De rand van het geselecteerde filmtype licht op. Klik op Next om een index scan te starten.
Knoppen filmtype
Wilt u een index-scan, prescan of definitieve scan stoppen nadat hij werd gestart, klik dan met de muis op de Cancel-knop of houd de muisknop ingedrukt terwijl u op de punt-toets (.) drukt totdat de Cancel-knop verschijnt die vervolgens kan worden inge­drukt.
Scanner-opmerkingen (Macintosh)
25
Index-thumbnails
Rotatieknoppen
Aanklikvakje beeldaanpassing
Automatische stofverwijdering (blz. 38)
Automatische beeldverbetering (blz. 37)
Digitale korrelvermindering (blz. 59)
Wanneer de index-scan is voltooid verschijnen thumbnails (miniatuurbeelden) van alle beelden die in de houder zitten. Klik op het beeld dat u wilt scannen. De rand licht op om aan te geven dat het beeld is geselecteerd. Er kan één beeld worden geselecteerd. Gebruikt u de als extra leverbare APS-adapter, dan corresponderen de beeldnummers van de thumbnails met de num­mers van de beelden op de film.
Selecteer het beeld dat u wilt scannen. Scant u met de als accessoire leverbare APS-adapter, dan worden er meet thumbnails aangemaakt dan er kunnen worden weergegeven. Er verschijnen scroll-knoppen aan de zijkant van het venster. Met de knop met een enkele pijl scrollt u één lijn per klik, met de knop met de dubbele pijl twee regels.
Select beeldbewerking of roteer het beeld naar behoefte. Is er eenmaal een beeldbewerkings­functie geselecteerd, dan blijft deze functie actief totdat hij wordt uitgeschakeld.
Klik op het aanklikvakje voor beeldaanpassing om het scherm voor beeldaanpassing (Adjust image) toegankelijk te maken, voor correctie van helderheid, contrast en kleurverzadiging. De­activeer het vakje om direct naar het gebruikskeuzescherm (Select usage) te gaan.
Klik op Next om verder te gaan.
26 Easy scan utility
Was in het vorige scherm de beeldaanpassing geactiveerd (Adjust image) dan verschijnt het beeldaanpassingsscherm. Dezelfde automatische beeldbewerkingsfuncties uit het voorgaande scherm verschijnen hier ook.
Klik en sleep de schuiven voor helderheid (brightness), contrast en kleurverzadiging (satu­ration) om het beeld te corrigeren; het effect van correcties is meteen in het beeld te zien. Elke wijziging in helderheid, contrast en kleur­verzadiging blijft van kracht totdat de utility wordt gesloten. Terugkeren naar het vorige scherm en de-activeren van het aanklikvakje voor beeldaanpassing maakt deze instellingen ook niet ongedaan.
Klik na het uitvoeren van beeldaanpassingen op de Next-knop.
Selecteer de optie die het uiteindelijke gebruik van het gescande beeld het beste omschrijft. U kunt één optie selecteren. Klik op de Scan-knop om verder te gaan; Het Save as scherm (Bewaar als) wordt geo­pend. Wilt u een beeld op verschillende manieren gebruiken, herhaal dan de Easy Scan procedure voor elke andere gebruikswijze die u wilt kiezen.
Geef in het Save as scherm de bestandsnaam, het bestands­formaat en bestemming van de beeldinformatie op. U kunt de beelden opslaan in het BMP, JPEG, TIF of PICT bestandsfor­maat. Op blz. 35 vindt u meer informatie over deze bestands­formaten. Slaat u beeld op als JPEG-bestand, dan dient u de compressieverhouding op te geven. Klik op de Save-knop om de definitieve scan te voltooien.
Gebruikt u een USB opslag-apparaat dat op dezelfde USB-bus is aangesloten als de scanner, sla dan eerst de beeldinformatie op de harde schijf van de computer op voordat het overspeelt naar het opslag-apparaat. Direct opslaan zou tot aantasting van de beeldinformatie kunnen lei­den.
27
Als het scannen is voltooid kunt u met de beeldinformatie aan de slag. Klik op de juiste knop om verder te gaan of om de Utility te sluiten. Met de Quit-knop sluit u de Easy Scan Utility en voert u de filmhouder uit. Met de knop Replace film voert u de filmhouder uit, zodat de film kan worden verwisseld. Met de knop Continue geeft u aan dat u andere beelden in de filmhouder wilt scannen. Zet de scanner uit en sluit het deur­tje wanneer u hem niet gebruikt.
Wilt u de printerinstelling zo regelen dat het beeld correct wordt geprint, klik dan op de knop Printer Setup. Het venster met printer-instellingen van uw besturingssysteem verschijnt, kijk eventueel in de help-informatie van het besturingssysteem of de printer. Het gevolg van de ver­anderde instelling is te zien in de voorvertoning (preview).
Werkt u met Mac OS 8.6 ~ 9.2.2, dan verschijnt de naam van de printer niet en kan het aantal prints niet worden ingesteld. Klik op de knop Printer Setup, specificeer de printer en het aantal prints in het venster met printer-instellingen van uw besturingssysteem.
Klik op de knop Print om het beeld te printen. Klik op Cancel als u toch van printen afziet; de beeldinformatie is opgeslagen en kan op elke later moment alsnog worden geprint.
Werd het beeld gescand voor printen, dan ver­schijnt het Preview-venster, waarin de printop­dracht kan worden gerealiseerd. Achter Copies vult u het aantal prints in. Is de printgrootte die werd ingesteld met de Easy Scan Utility niet compatible met de printer, dan wordt de pagi­nagrootte (Page Size) automatisch teruggezet en in rood weergegeven.
28 Eenvoudige scanwerkzaamheden
Eenvoudige scanwerkzaamheden
Open de map DS Dual4 en dubbelklik op de DiMAGE Scan Dual4 Utility icoon.
De DiMAGE Scan Utility starten
Selecteer DiMAGE Scan Dual4 in de DiMAGE Scan Dual4 map in de optie Programma’s van het Start-menu.
Windows
Macintosh
Scannen: basisprincipes
Lees dit hoofdstuk over de eenvoudige scanwerkzaamheden geheel door voordat u met andere hoofdstukken verder gaat. Voordat u gaat scannen moet de filmhouder worden geladen en in de scanner worden geplaatst. Kijk in de hardware-gebruiksaanwijzing van de scanner voor instruc­ties en tips voor het werken met film.
U kunt drie soorten scans maken, individueel of in combinatie, afhankelijk van de workflow en de graad van verwerking:
Start de utility niet wanneer er een filmhouder in de scanner zit en controleer of het deurtje is gesloten. U kunt de utility ook starten vanuit een beeldbewerkingsprogramma. Kijk in de infor­matie over Windows en Macintosh installatie.
Scan
Voor een preview (voorvertoning) van een specifiek beeld. Met een prescan kunt u een beelduitsnede maken of een beeld corrigeren met de beeldbewer­kingshulpmiddelen van de scanner.
Prescan
Voor de weergave van thumbnails van iedere opname in de kleinbeeld- of APS-filmhouder. Een index-scan is nuttig wanneer u meerdere beelden van een filmstrook scant of wanneer u vergelijkbare beelden een selectie wilt maken.
Index scan
Voor opslag en exporteren van een beeld. Beeldgrootte, resolutie en bestandsformaat van het te maken beeld kunnen worden opgegeven.
29
Scanner-setup
Voordat u een scan maakt moeten filmformaat en -type worden opgegeven. Voor het filmtype kunt u kiezen uit kleur en zwart-wit, positief- en negatieffilm. Film voor afdrukken is negatieffilm. Diafilm is positieffilm. APS heeft een eigen filmtype-optie, auto detect (automatisch herkenning). Daarin wordt de keuze tussen kleur en zwart-wit, positief en negatief automatisch gemaakt.
Hoofdvenster en and index-scan-tab
Filmformaat Help
Index scan knop (blz. 30)
Prescan knop (blz. 32)
Scanknop (blz. 34)
Index tab
Roteerknoppen (blz. 31)
Omkeerknoppen (blz. 31)
Venstervullende weergave
(blz. 31)
Venster scan-instellingen (blz. 34, 54)
Index-thumbnail
Beeldnummer
De maat van het utility-ven­ster kan worden veranderd door de rechter benedenhoek aan te klikken en te versle­pen.
Filmtype
Uitvoerknop
Filmformaat en -type worden geselec­teerd in de drop-down menu’s in de lin­ker bovenhoek van het hoofdvenster. Komen de houder en het geselecteerde filmformaat niet met elkaar overeen, dan verschijnt er een waarschuwing en zal er geen scan worden gemaakt.
30 Eenvoudige scanwerkzaamheden
Via de thumbnails kunt u enkelvoudige of meer­voudige beelden voor prescannen of scannen selecteren. Geselecteerde beelden kunnen ook worden onderworpen aan softwarefuncties, zoals roteren.
Klik op een thumbnail om hem te selecteren; de rand wordt donker om aan te geven dat het beeld is geselecteerd.
Index-scan maken
Wanneer er een geladen filmhouder in de scan­ner zit klikt u op de Index-scan knop in het hoofdvenster om de scan te starten. Al de opnamen in de filmhouder zullen worden gescand. Het opnamenummer van een index­scan correspondeert met het beeldnummer in de filmhouder. U kunt beelden ook prescannen of scannen zonder een index-scan te maken.
Wilt u een index-scan opheffen, klik dan op de Cancel-knop in het kleine venster dat tijdens de scan verschijnt; ook kunt u de Escape-toets (Windows) indrukken, of tegelijk de Command-toets en de punt-toets (.) tegelijk indrukken (Macintosh).
Index-thumbnails blijven zichtbaar totdat er een andere index-scan wordt gemaakt of het filmfor­maat- en -type worden veranderd. Wilt u de huidige thumbnails verwijderen, druk dan op de Control-toets (Windows) of de Command-toets (Macintosh) tegelijk met de shift- en R-toets.
Index-thumbnails selecteren
Wilt u meerdere beelden selecteren, houdt dan de Ctrl-toets (Windows) of de Command-toets (Macintosh) ingedrukt, terwijl u klikt op elk beeldjes dat u wilt scannen. De geselecteerde opna­men krijgen een donker kader. Wilt u een beeldje deselecteren, klik dan nogmaals op een thumb­nail terwijl u de Ctrl-toets (Windows) of de Command-toets (Macintosh) ingedrukt houdt. Wilt u aaneensluitende beeldjes selecteren, houdt dan Shift-toets ingedrukt en klik op het eerste en laatste beeldje van de serie. Wilt u alle beeldjes selecteren, druk dan op de Ctrl-toets (Windows) of de Command-toets (Macintosh) én de A-toets.
Loading...
+ 70 hidden pages