KOHLER K-T14664, K-T14665, K-T14668, K-T14670, K-T14671 Installation Manual

Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Bath and Shower Trim
Garniture de baignoire et de douche
Guarnición para bañera y ducha
K-T14664, K-T14665, K-T14668,
K-T14670, K-T14671
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M)
1139059-2-B
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2010 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas
Silicone Sealant Joint en silicone Sellador de silicona
3/32"
Plumbers Putty Mastic de plombier Masilla de plomería
3/8" Socket Driver W/ Extension Tournevis à douille de 3/8" avec rallonge Llave de dado de 3/8" con extensión
Sealant Tape Ruban d'étanchéité Cinta selladora
Rags Chiffons Trapos
Plus/Plus/Más:
• Emery Paper Papier émori Papel lija
• Copper tube or nipple Tube ou mamelon en cuivre Niple o tubo de cobre
• 90˚ 1/2" NPT Drop Elbow Coude 1/2" NPT, 90˚ Codo de orejas de 90˚ 1/2" NPT
Important Information
CAUTION: Risk of personal injury. If the water temperature is set too high, scalding will occur. The water temperature should never be set above 120°F (49°C).
NOTICE: Risk of product damage. Do not force the handle in any direction. Forcing the handle will damage the valve.
NOTICE: Risk of product damage. Do not use long screws when installing the trim to the K-306 valve for thin wall installations less than 1/2(1.3 cm) thick. The long screws may damage the valve. Consult the specification sheet for specific kits.
Observe all local plumbing and building codes. The finished wall or bath/shower unit must be installed prior to installing the
trim.
NOTE: If you are not sure what type of valve you have when installing diverter models, K-11748 model valves have a threaded diverter stem, K-305 model valves have a smooth stem.
Diverter versions of this trim are designed for installation with K-11748 valve. If the trim is being installed to a K-305 valve, a diverter button kit is required. Consult the specification sheet for specific kits.
Shut off the main water supply. Standard wall installations are typically tile, plaster, marble or similar materials.
Thin wall installations are typically fiberglass or acrylic. For installations with a wall thicker than 3/4(1.9 cm), a deep rough-in kit is
required. Consult the specification sheet for specific kits.
Informations importantes
ATTENTION: Risque de blessures corporelles. Si la température d’eau est trop haute, des risques de brûlures peuvent avoir lieu. La température de l’eau ne devrait jamais être supérieure à 120 °F (49 °C).
1139059-2-B 2 Kohler Co.
Informations importantes (cont.)
NOTICE: Risque d’endommagement du produit. Ne forcer la poignée dans aucune direction. Forcer la poignée endommagera la valve.
NOTICE: Risque d’endommagement du produit. Ne pas utiliser de vis longues lors de l’installation de la garniture sur la valve K-306 pour installations sur murs fins dont l’épaisseur est inférieure à 1/2(1,3 cm). Les longues vis pourraient endommager la valve. Consulter la fiche de spécifications pour les kits spécifiques.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Le mur fini ou l’’ensemble baignoire/douche doit être installé avant d’installer la
garniture.
REMARQUE: En cas de doutes sur le type de valve à utiliser lors de l’installation de modèles d’inverseurs, les valves de modèle K-11748 sont munies d’une tige d’inverseur fileté, tandis que les valves de modèle K-305 disposent d’une tige lisse.
Les versions d’inverseurs de cette garniture sont conçues pour être installées avec la valve K-11748. Si la garniture est installée sur une valve K-305, il est nécessaire d’utiliser un kit de bouton d’inverseur. Consulter la fiche de spécifications pour les kits spécifiques.
Couper l’alimentation d’eau principale. Les installations sur mur standard sont généralement du carrelage, du plâtre, du
marbre, ou des matériaux similaires. Les installations sur mur fin sont généralement de la fibre de verre ou de l’acrylique.
Pour les installations avec une épaisseur de mur supérieure à 3/4″ (1,9 cm), il est nécessaire d’utiliser un kit de raccordement profond. Consulter la fiche de spécifications pour les kits spécifiques.
Información importante
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si la temperatura del agua se ajusta muy alta, se producirán quemaduras. La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120°F (49°C).
AVISO: Riesgo de daños al producto. No fuerce la manija en ninguna dirección. Si forza la manija dañará la válvula.
AVISO: Riesgo de daños al producto. No utilice tornillos largos al instalar la guarnición a la válvula K-306 para instalaciones de pared delgada de menos de 1/2 (1,3 cm) de espesor. Los tornillos largos pueden dañar la válvula. Consulte la hoja de especificaciones para los kits específicos.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que la
guarnición.
NOTA: Si no está seguro del tipo de válvula que tiene al instalar modelos con desviador, las válvulas modelo K-11748 tienen una espiga de desviador roscada y las válvulas modelo K-305 tienen una espiga lisa.
Las versiones con desviador de está guarnición están diseñadas para la instalación con la válvula K-11748. Si va a instalar la guarnición a una válvula K-305, se requiere un kit de botón desviador. Consulte la hoja de especificaciones para los kits específicos.
Cierre el suministro principal de agua. Las instalaciones en paredes estándar generalmente llevan azulejo, yeso, mármol o
materiales similares. Las instalaciones en pared delgada generalmente llevan fibra de vidrio o acrílico.
Kohler Co. 3 1139059-2-B
Información importante (cont.)
Para instalaciones con paredes de más gruesas 3/4(1,9 cm), se requiere un kit de instalación profunda. Consulte la hoja de especificaciones para los kits específicos.
1139059-2-B 4 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
123
Install the included tube. Installer le tube inclus. Instale el tubo provisto.
Finished Wall Mur fini Pared acabada
1/4" 1/2" (1.3 cm)­11/16" (1.7 cm)
1-1/2" (3.8 cm) Max/Max/Máx
Warning: Tubes extending less than 1/2" (1.3 cm) may leak.
Avertissement: Les tubes qui se prolongent de moins de 1/2" (1,3 cm) pourraient fuire.
Advertencia: Los tubos que sobresalgan menos de 1/2" (1,3 cm) pueden presentar fugas.
(6 mm)
Max
Max
Máx
Remove burrs with emery paper on internal and external edges of the tube.
Supprimer les ébarbures avec du papier d'émeri sur les bords internes et externes du tube.
Con papel lija, retire las rebabas de los filos internos y externos del tubo.
Apply sealant. Appliquer de l'étanchéité. Aplique sellador.
4
Loosen the setscrew. Slide the spout onto the tube.
Desserrer la vis de retenue. Faire glisser le bec sur le tube.
Afloje el tornillo de fijación. Deslice el surtidor en el tubo.
3/32"
5
Firmly tighten the setscrew.
Bien serrer la vis de retenue.
Apriete con firmeza el tornillo de fijación.
6
Remove the excess sealant.
Retirer tout excès de mastic.
Limpie el exceso de sellador.
Kohler Co. 5 1139059-2-B
Installation/Installation/Instalación
7
Discard the plaster guard.
Jeter le renfort en plâtre.
Deseche el protector de yeso.
Valve Stem Tige de valve Espiga de la válvula
89
Open the valve. Ouverte la valve. Abra la válvula.
10
Minor Temperature Changes Petits changements la température Cambios menores de temperatura
Adjust the setscrew and recheck the temperature. Proceed to Step 12.
Ajuster la vis de retenue et revérifier la température. Procéder à l'étape 12.
Ajuste el tornillo de fijación y vuelva a verificar la temperatura. Prosiga al paso 12.
Check for leaks. Vérifier s'il y a des fuites. Verifique que no haya fugas.
Thermometer Thermomètre Termómetro
After several minutes, check the temperature.
Après quelques minutes, vérifier la température.
Después de varios minutos, revise la temperatura.
Major Temperature Changes Grands changements de température Cambios mayores de temperatura
Remove the O-ring and the collar. Retirer le joint-torique et le collier. Retire el arosello y el collarín.
Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación
Collar/Collier/Collarín
O-Ring/Joint torique/Arosello
1139059-2-B 6 Kohler Co.
Loading...
+ 14 hidden pages