KOHLER K-CB-CLR1620FS Installation Manual

KOHLER K-CB-CLR1620FS Installation Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMODELER CABINET

 

 

 

 

 

 

 

 

ARMOIRE DE REMODELAGE

INSTALLATION GUIDE

 

 

 

 

 

GABINETE DE REMODELACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

GUIDE D’INSTALLATION

 

 

 

 

 

 

 

 

GUÍA DE INSTALACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

K-CB-CLR1620FS

Required/Requis/Requiere

 

 

 

Plus:

Plus:

 

Màs:

 

 

 

 

 

Common Framing

Outils habituels pour

 

Herramientas comunes para

 

 

 

 

 

and Drywall Tools

charpentes et cloisons sèches

paneles de yeso y carpintería

 

 

 

 

 

2x3's or 2x4's

Planches 2x3 ou 2x4

 

Listones de 2x3 ó 2x4

 

 

 

 

Stud Finder

for Framing

pour charpentes

 

para el marco de madera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Localisateur de montants

Drywall and Framing

Dispositifs d'attache pour

Herrajes para panel de yeso

 

 

 

 

Localizador de postes de madera

Fasteners

cloisons sèches et charpentes

y estructuras de madera

 

 

Parts Supplied

 

CAUTION: Risk of electric

 

NOTICE: Risk of product damage.

IMPORTANT:

STOP

If you are missing parts,

Pièces fournies

 

shock.

 

Cabinet location is critical. The cabinet

Any electrical wires or water supply

Piezas provistas

 

Electrical wiring may need to be

 

must be secured to framing studs.

piping will need to be rerouted from the

 

DO NOT RETURN this

 

 

relocated.

 

AVIS: Risque d'endommagement du

wall cavity. If you encounter drain or

 

product to the store.

 

 

 

 

 

 

ATTENTION: Risque

 

vent piping or if your wall is load-bearing,

Service parts can be ordered by calling

 

 

 

produit.

 

 

 

 

 

consult a professional before proceeding.

1-800-4KOHLER (456-4537) or online

 

 

d'électrocution.

 

L'emplacement de l'armoire est de

 

 

 

IMPORTANT:

at kohlerserviceparts.kohler.com

 

 

Il sera peut-être nécessaire de déplacer

première importance. L'armoire doit être

 

 

 

 

le câblage électrique.

 

sécurisée en place sur les montants du

Tous les fils électriques et toutes les

ARRÊT NE PAS RETOURNER ce

 

x 2

PRECAUCIÓN: Riesgo de

 

cadrage.

 

tuyauteries d'alimentation d'eau doivent

 

 

 

 

être réacheminés à partir du vide

 

 

descarga eléctrica.

 

AVISO: Riesgo de daños al producto.

 

produit au magasin si des

 

 

Tal vez sea necesario cambiar el lugar

La ubicación del gabinete es crítica.

intérieur du mur. En présence d'évents

 

pièces sont manquantes.

 

 

ou de drains, ou s'il s'agit d'un mur

 

 

 

del cableado eléctrico.

 

El gabinete debe quedar bien fijo a la

Les pièces de rechange peuvent être

 

 

 

porteur, consulter un professionnel

 

 

 

 

estructura de postes de madera.

commandées en composant le

x 4

x 4

 

 

avant de continuer.

 

 

 

 

1-800-4KOHLER (456-4537) ou en ligne,

3/8"

1-1/2"

 

 

 

 

IMPORTANTE:

à l'adresse kohlerserviceparts.kohler.com

 

 

 

 

 

 

 

 

Será necesario cambiar el tendido de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

los cables eléctricos o tubos de

ALTO

Si le faltan piezas, NO

 

 

 

 

 

 

suministro de agua de la cavidad de la

 

 

 

 

 

 

pared. Si encuentra tubos de desagüe o

 

DEVUELVA este

x 8

x 20

 

 

 

 

de venteo o si la pared es de carga,

 

producto a la tienda.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

consulte con un profesional antes de

Las piezas de repuesto se pueden pedir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

continuar.

llamando al 1-800-4KOHLER (456-4537) o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en línea en kohlerserviceparts.kohler.com

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANT:

1 Verify required clearances.

2 Measure and mark the cutout.

 

3 Cut away the drywall.

4 Frame out the wall cavity.

This cabinet is designed to be recessed

Vérifier les dégagements requis.

Mesurer et marquer la découpe.

Couper la cloison sèche.

Encadrer le vide intérieur du mur.

into the wall.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This cabinet is designed for either right

Verifique el espacio requerido.

Mida y marque la abertura.

 

Corte el panel de yeso.

Enmarque el perímetro de la

or left door swing.

 

 

 

 

 

 

cavidad de la pared.

Wall cavity must be framed.

IMPORTANT:

 

 

 

Cet armoire est conçue pour être

 

3" (76 mm)

 

encastrée dans le mur.

 

 

Cette armoire est conçue pour une

 

Min/Min/Mín

 

 

 

 

ouverture de porte vers la droite ou

18"

 

18"

la gauche.

(458 mm)

 

(458 mm)

La cavité du mur doit être encadrée.

 

 

 

IMPORTANTE:

14"

Cutout

14"

Este gabinete está diseñado para

(356 mm)

Découpe

(356 mm)

 

Abertura

 

quedar empotrado a la pared.

 

 

 

 

 

Este gabinete está diseñado para que la

 

 

 

puerta abra a la derecha o a la izquierda.

3" (76 mm)

3" (76 mm)

La cavidad de la pared debe llevar una

Min/Min/Mín

Min/Min/Mín

 

 

 

estructura de postes.

 

 

 

5 Secure the drywall to the framing.

6 Rotate the cabinet for right or left

7 With help, lift and hold the cabinet 8 Secure the cabinet to the framing.

9 Insert the shelf clips.

Sécuriser la cloison sèche sur au

door swing.

in the cutout.

Sécuriser l'armoire au cadrage.

Insérer les clips de l'étagère.

Tourner l'armoire pour un

 

cadrage.

Avec de l'assistance, lever et

Fije el gabinete a la estructura

Inserte los clips para estante.

 

balancement de porte à droite

maintenir l'armoire dans la découpe.

Fije el panel de yeso al marco de

de postes.

 

ou à gauche.

 

 

madera.

Con ayuda, suba y sostenga el

 

 

Gire el gabinete para que la

 

 

 

gabinete en la abertura.

 

 

 

puerta abra a la derecha o a la

 

 

 

 

izquierda.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 Install the shelves.

11 Insert plugs in unused holes.

12 Adjust the door, if needed.

Installer les étagères.

 

Insérer des bouchons dans les

Ajuster la porte si nécessaire.

Instale los estantes.

 

trous non utilisés.

Ajuste la puerta, si es necesario.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inserte tapones en los orificios que no se usen.

2

1

Kohler Co.

1070227-2-C

ONE-YEAR LIMITED WARRANTY

KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation.

Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.

To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1- 800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800- 456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.

IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/ provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state/ province to state/province.

This is Kohler Co.'s exclusive written warranty.

SERVICE PARTS

For service parts information, visit

www.kohlerserviceparts.kohler.com.

For copies of our literature, call our Customer Care Center: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).

The following information is available at www.us.kohler.com; just search by your model number:

Troubleshooting

Care and Cleaning Tips Detailed Installation Information

GARANTIE LIMITÉE D'UN AN

Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de l'installation.

Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d'installation. Kohler Co. n'est pas responsable des frais d'enlèvement ou d'installation. L'utilisation de nettoyants à l'intérieur du réservoir annule la garantie.

Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800- 456-4537) à partir des É.-U. et du Canada et le 001-800-456- 4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com au Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.

LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.

Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.

DES PIÈCES DE REMPLACEMENT

Pour obtenir de l’information sur les pièces de rechange, consulter www.kohlerserviceparts.kohler.com.

Pour obtenir des copies de notre documentation, appeler le service à la clientèle: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).

Les informations suivantes sont disponibles sur le site www.us.kohler.com; il suffit d’utiliser votre numéro de modèle pour effectuer les recherches:

Dépannage

Conseils d’entretien et de nettoyage Informations d’installation détaillées

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación.

Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía.

Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canada, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.

Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.

PIEZAS DE REPUESTO

Para información sobre piezas de repuesto, visite www.kohlerserviceparts.kohler.com.

Para obtener copias de nuestra información escrita, llame a nuestro centro de atención al cliente: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).

La información siguiente está disponible en www.us.kohler.com; simplemente busque por número de modelo:

Procedimiento para resolver problemas Sugerencias de cuidado y limpieza Información detallada de instalación

USA/Canada: 1-800-4KOHLER

México: 001-800-456-4537

www.kohler.com

1070227-2-C

© 2011 Kohler Co.

Loading...