KOHLER K-3052-8 Installation Manual

Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación
Record your model number below for future reference:
Consigner le numéro de modèle ci-dessous pour toute référence ultérieure:
Anote abajo el número de su modelo para referencia futura:
CAUTION: Risk of personal injury.
Product can break, chip, and cause injury if handled carelessly. Get help lifting the sink.
ATTENTION: Risque de blessures.
Le produit peut se casser, se fendre et causer des blessures s'il est manipulé sans précaution. Demander de l'aide pour soulever le lavabo.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.
El producto puede romperse, desportillarse o causar lesiones si no se maneja con cuidado. Pida ayuda para levantar el lavabo.
Important Information
Observe all local plumbing and building codes. This sink is designed to be installed as an integrated vanity top to a KOHLER or standard vanity.
Informations importantes
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Ce lavabo est conçu pour être installé en tant que dessus de meuble de toilette intégré à un meuble de toilette KOHLER ou standard.
Información importante
Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción. Este lavabo está diseñado para ser instalado como cubierta de tocador integrada a un tocador KOHLER o estándar.
Siliconized Acrylic Caulk Pâte à l'acrylique siliconé Sellador acrílico siliconado
Inspect the water supplies, drain pipes, and trap. Replace if necessary.
Inspecter les alimentations en eau, la tuyauterie d'évacuation et le siphon. Remplacer si nécessaire.
Inspeccione los suministros de agua, los tubos del desagüe y la trampa. Reemplace si es necesario.
Rags Chiffons Trapos
Install the faucet and drain.
1
Installer le robinet et le drain. Instale la grifería y el desagüe.
With assistance, lift the sink to
2
place on top of the vanity. Avec de l'aide, soulever le lavabo
pour le positionner sur le dessus du meuble de toilette.
Con ayuda, levante el lavabo para colocarlo sobre el tocador.
With assistance, lift the sink to
7
place on top of the vanity. Avec de l'aide, soulever le lavabo
pour le positionner sur le dessus du meuble de toilette.
Con ayuda, levante el lavabo para colocarlo sobre el tocador.
Verify that the doors can open. If
3
needed, shim to gain clearance. Vérifier que les portes peuvent
s'ouvrir. Si nécessaire, caler pour obtenir plus de dégagement.
Verifique que se puedan abrir las puertas. De ser necesario, coloque cuñas para hacer espacio.
Check for level and adjust the
8
sink and shims as needed. Vérifier que l'ensemble est de
niveau et ajuster le lavabo et les cales selon les besoins.
Verifique la nivelación, y ajuste el lavabo y las cuñas según sea necesario.
With assistance, lift the sink off
4
of the vanity. Avec de l'aide, soulever le lavabo
hors du meuble de toilette. Con ayuda, levante el lavabo
para separarlo del tocador.
Press down gently. Wipe away
9
any excess sealant. Appuyer avec précaution vers le
bas. Essuyer tout excédent de mastic.
Oprima hacia abajo con cuidado. Limpie el exceso de sellador.
Optional: Using sealant, secure
5
the shims at the four corners and front center of the vanity.
Optionnel: Utiliser du mastic pour fixer les cales aux quatre coins et au centre avant du meuble de toilette.
Opcional: Fije con sellador las cuñas en las 4 esquinas y en el centro del frente del tocador.
Complete the water supply and
10
drain connections. Compléter les raccords
d'alimentation d'eau et de drain. Termine las conexiones del
suministro de agua y del desagüe.
Apply a bead of sealant around
6
the top of the vanity. Appliquer un boudin de mastic
autour de la partie supérieure du meuble de toilette.
Aplique un hilo continuo de sellador alrededor de la parte superior del tocador.
Run water and check all
11
connections for leaks. Faire couler l'eau et inspecter
toutes les connexions pour y rechercher des fuites.
Haga correr agua y revise que no haya fugas en ninguna conexión.
1237615-2-A
For service parts information, visit
www.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other information, visit
.us.kohler.com.
www
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et autre, visiter www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite
.kohler.com/serviceparts.
www
Para el cuidado, la limpieza y otra información, visite
.us.kohler.com.
www
KOHLER® Enameled Cast Iron Kitchen Sink Lifetime Limited Warranty
Kohler Co. warrants the enameled cast iron component of kitchen, entertainment or utility sinks manufactured after April 29, 2008 to be free of defects in material and workmanship during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. Kohler Co. further warrants that the enameled cast iron component of the product will not chip, crack or burn for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. Gloss reduction, scratching, staining and alkaline etching of the finish over time due to use, cleaning practices or water or atmospheric conditions, are not manufacturing defects but are indicative of normal wear and tear.This warranty applies only to KOHLER Cast Iron kitchen, entertainment and utility sinks installed in the United States of America, Canada or Mexico (North America).
If the cast iron kitchen, entertainment or utility sink is used commercially or is installed outside of North America, Kohler Co. warrants that for one (1) year from the date the product is installed the cast iron product will be free from defects in material and workmanship, and will not chip, crack or burn. All other terms of this warranty apply except for duration. All other components other than the enameled cast iron component carry Kohler Co.’s one-year limited warranty unless otherwise specified.
If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, replace the defective cast iron component, or make other appropriate adjustment. Damage caused by misuse or abuse is not covered by this warranty. Improper care and cleaning will void the warranty. Proof of purchase (original sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims. Kohler Co. is not responsible for removal, installation, labor charges, or other incidental or consequential costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price of the kitchen, entertainment or utility sink.
If you believe that you have a warranty claim, contact your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or write to Kohler at: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim, including a complete description of the problem, the product, model number, color, finish, and the date the product was purchased and from whom the product was purchased. Also include your original invoice. For other information, or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you, call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico or visit
.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within
www
Canada, or www
KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THIS WARRANTY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states/provinces do not allow limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion or limitation of such damages, so these limitations and exclusions may not apply to you.This warranty gives the consumer specific legal rights.You may also have other rights that vary from state/province to state/province.This warranty is extended to the original consumer purchaser only, and excludes product damage due to installation error, or product abuse or product misuse, whether attributable to the consumer, a contractor, service company or other third party.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
.mx.kohler.com in Mexico.
Garantie limitée à vie de l'évier en fonte émaillée KOHLER®
Kohler garantit l'élément en fonte émaillée des éviers de cuisine, de bar, ou utilitaires fabriqués après le 29 avril 2008, contre tout vice de matériau et de fabrication lors d'un usage domestique normal, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine demeure propriétaire de son habitation. Kohler Co. garantit de plus que l'élément en fonte émaillée du produit ne s'écaillera, ne craquera ni ne brûlera aussi longtemps que l'acquéreur d'origine demeure propriétaire de son habitation. Les ternissements, les rayures, les taches et les attaques alcalines sur la finition au fil du temps d'utilisation; les pratiques de nettoyage ou les conditions atmosphériques ou de l'eau ne sont pas considérés comme étant des vices de fabrication, mais sont des signes d'usure normale. Cette garantie s'applique uniquement aux éviers de cuisine, de bar et utilitaires en fonte KOHLER installés aux États-Unis, au Canada ou au Mexique (Amérique du Nord).
Si l'évier en fonte de cuisine, de bar ou utilitaire est utilisé dans un commerce ou s'il est installé en dehors d'Amérique du Nord, Kohler Co. le garantit pendant un (1) an à partir de la date d'installation du produit, contre tout vice de matériau et de fabrication, et contre tout écaillement, craquelure ou brûlure. Toutes les autres modalités de la présente garantie s'appliquent à l'exception de la durée.Tous les autres éléments autres que celui en fonte émaillée sont couverts par une garantie limitée d'un an de Kohler Co., sauf indication contraire.
Si un vice est décelé lors d'une utilisation domestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, de remplacer l'élément en fonte défectueux, ou de réaliser toute autre correction appropriée. Tout dommage causé par une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement n'est pas couvert par la présente garantie. Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la présente garantie. Une preuve d'achat (ticket de caisse d'origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n'est pas responsable des frais d'enlèvement, d'installation, de main-d'œuvre, ou de tout autre frais particulier, accessoire ou indirect. La responsabilité de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix d'achat de l'évier de cuisine, de bar ou utilitaire.
Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter le vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les renseignements pertinents à la réclamation, dont notamment une description complète du problème et du produit, le numéro de modèle, la couleur, la finition, la date et le lieu d'achat du produit. Joindre également l'original de la facture. Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du service de réparation le plus proche, appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des E.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CETTE GARANTIE AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES,Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains
états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite des dommages, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre. La présente garantie est accordée uniquement à l'acquéreur d'origine et exclut tous dommages dus à une mauvaise installation, un usage abusif ou une mauvaise utilisation du produit, qu'ils soient effectués par le consommateur, un entrepreneur, une société de services ou un tiers.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Garantía limitada de por vida para fregaderos de cocina de hierro fundido esmaltado KOHLER®
Kohler Co. garantiza los componentes de hierro fundido esmaltado de los fregaderos de cocina, de los fregaderos para ocasiones especiales o de los fregaderos de servicio fabricados después del 29 de abril del 2008 contra defectos de material y mano de obra durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Kohler Co. además garantiza que el componente de hierro fundido esmaltado del producto, no se despostillará, fisurará ni quemará, mientras el comprador consumidor original sea propietario de su casa. La reducción del brillo, las raspaduras, las manchas y el ataque alcalino que puedan aparecer con el tiempo como consecuencia del uso, de las prácticas de limpieza o de las condiciones atmosféricas o del agua, no serán considerados como defectos de fabricación, sino como señales indicativas del desgaste normal. Esta garantía se aplica solo a los fregaderos de cocina, fregaderos para ocasiones especiales y fregaderos de servicio de hierro fundido KOHLER instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México (Norteamérica).
Si el fregadero de cocina, fregadero para ocasiones especiales o fregadero de servicio se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza que el producto de hierro fundido está libre de defectos de material y mano de obra y que no se despostillará, fisurará ni quemará, por un (1) año a partir de la fecha de instalación del producto. A excepción de la duración, se aplican todas las demás condiciones de esta garantía. Todos los demás componentes, excepto el componente de hierro fundido esmaltado, llevan la garantía limitada de un año de Kohler Co., a menos que se especifique lo contrario.
Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reemplazará el componente de hierro fundido defectuoso o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por abuso o uso indebido. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir el comprobante de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación, instalación, mano de obra u otros costos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra del fregadero de cocina, fregadero para ocasiones espaciales o fregadero de servicio.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet o escriba a Kohler: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, e incluya una descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto.También incluya el recibo original. Para obtener información adicional, o para obtener el nombre y la dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www
.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en
www
México.
KOHLER CO.Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍA QUE SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO.Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichos daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. Esta garantía se extiende únicamente para el comprador consumidor original y excluye todo daño al producto como resultado de errores de instalación, abuso del producto o uso indebido del mismo, bien sea por parte del consumidor, un contratista, compañía de servicios u otra tercera parte.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
.kohler.com desde los EE.UU.,
USA/Canada: 1-800-4KOHLER Mexico: 001-800-456-4537 www.kohler.com
1237615-2-A © 2014 Kohler Co.
Loading...