Kohler K-2032-0 Installation Manual

1/4"
3/8"
Offset Screwdriver
Tournevis coudé
Destornillador descentrado
Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación
1
Fournir un renfort adéquat derrière la finition murale.
Provea el refuerzo de soporte adecuado detrás de la pared acabada.
For ADA Compliance:
Product is ADA compliant when installed according to the ADA requirements in the roughing-in/specification sheet.
Pour conformité ADA:
Le produit est conforme aux normes ADA s'il est installé conformément aux exigences ADA dans la fiche de raccordement/des spécifications.
Para cumplimiento de la ADA:
El producto cumple con la ADA cuando se instala según los requisitos de la ADA de la hoja de especificación/diagrama de instalación del producto.
Important Information
Inspect the water supplies, drain pipes, and trap. Install this sink with the provided hangers or with a concealed arm carrier.
Informations importantes
Inspecter les alimentations en eau, la tuyauterie d'évacuation et le siphon. Installer le lavabo avec les étriers de fixation fournis ou avec un bras-support caché.
Información importante
Inspeccione los suministros de agua, los tubos del desagüe y la trampa. Instale este lavabo con los soportes de suspensión provistos o con un brazo de soporte oculto.
CAUTION: Risk of personal injury.
Product can break, chip, and cause injury if handled carelessly. Get help lifting the sink. Do not overtighten the lag bolts.
ATTENTION: Risque de blessures.
Le produit peut se casser, se fendre et causer des blessures s'il est manipulé sans précaution. Demander de l'aide pour soulever le lavabo. Ne pas trop serrer les tire-fonds.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.
El producto puede romperse, desportillarse o causar lesiones si no se maneja con cuidado. Pida ayuda para levantar el lavabo. No apriete demasiado los tornillos de rosca para madera.
Record your model number below for future reference:
To obtain the roughing-in, visit the product page at www
.kohler.com
Consigner le numéro de modèle ci-dessous pour toute référence ultérieure:
Pour obtenir le plan de raccordement, consulter la page du produit à www
.kohler.com
Anote abajo su número de modelo para referencia futura: Para obtener el diagrama de instalación, visite la página del
producto en www
.kohler.com
6
Install a faucet and a drain. Complete the connections, run water and check for leaks.
Installer un robinet et un drain. Effectuer les raccordements, faire couler l'eau et rechercher la présente de fuites.
Instale la grifería y el desagüe. Termine de hacer las conexiones, abra el agua y verifique que no haya fugas.
5
Position and level the sink. Secure the sink with 3/8" lag bolts and washers.
Positionner le lavabo et le mettre de niveau. Fixer le lavabo en place avec des tire-fonds de 3/8" et des rondelles.
Coloque y nivele el lavabo. Fije el lavabo con tornillos de rosca para madera de 3/8" y arandelas.
4
Position the sink and mark the mounting holes. Remove the sink and drill 1/4" holes at the marks.
Positionner le lavabo et marquer les trous de fixation. Retirer le lavabo et percer des trous de 1/4" au niveau des repères.
Coloque el lavabo y marque los orificios de montaje. Retire el lavabo y taladre orificios de 1/4" en las marcas.
3
Level and secure the hangers with 1/4" lag bolts and washers.
Mettre les étriers de fixation de niveau et les fixer en place avec des tire-fonds de 1/4" et des rondelles.
Nivele y fije los soportes de suspensión con tornillos de rosca para madera de 1/4" y arandelas.
2
For hanger placement and plumbing locations, refer to the roughing-in.
Pour les emplacements de mise en place des étriers de fixation et de la plomberie, se reporter au plan de raccordement.
Consulte el lugar para el soporte de suspensión y para la plomeria en el diagrama de instalación.
1221145-2-B
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other information, visit
www.us.kohler.com.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the
warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www
.kohler.com
within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or
www
.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some
states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you.This warranty gives you specific legal rights.You may also have other rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.'s exclusive written warranty.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER Mexico: 001-800-456-4537 www.kohler.com
Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite
www
.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado, la limpieza y otra información, visite
www.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter
www.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et autre, visiter www.us.kohler.com.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de
inodoro que se colocan dentro del tanque anula la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www
.kohler.com desde los EE.UU.,
www
.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en
México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO.Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de l'installation.
Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d'installation. Kohler Co. n'est pas responsable des frais d'enlèvement ou d'installation. L'utilisation de nettoyants à
l'intérieur du réservoir annule la garantie.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site
www
.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du
Canada, ou www
.mx.kohler.com au Mexique.
LES GARANTIES TACITES,Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas
de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
1221145-2-B © 2014 Kohler Co.
Loading...