Kodak PALMPIX M500 User Manual [de]

KODAK PALMPIX Kamera für
PALM Handhelds der Serie m500
Benutzerhandbuch
http://www.kodak.com/go/palmpix
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, New York 14650 USA © Eastman Kodak Company, 2001 Kodak ist ein Warenzeichen der Eastman Kodak Company.
F
E
R
N
O
F
W
Ü
T
R
N
E
H
S
A
D
N
L
D
E
H
HOTSYNC und PALMCONNECT sind eingetragene Warenzeichen, und PALM, das PALM-Logo und PALMPIX sind Warenzeichen von PALM, Inc.
PALMPIX wird von der Eastman Kodak Company unter Lizenz verwendet.
Art-Nr. 6B5476_DE
Inhaltsverzeichnis
1 Einführung ...............................................................................1
Leistungsmerkmale der PALMPIX Kamera ..........................1
Überblick über die Kamera .......................................................2
2 KODAK PALMPIX Kamera-Software ............................ 5
Auf der KODAK PALMPIX Kamera-CD................................ 5
Vorbereitungen .....................................................................6
PALM HOTSYNC-Technologie ..........................................6
Installieren der Software.........................................................7
Anpassen der HOTSYNC-Übertragungs-
einstellungen...............................................................................9
Ändern der Übertragungseinstellungen
auf einem PC: ........................................................................11
Ändern der Übertragungseinstellungen
auf einem MACINTOSH Computer:................................ 12
3 Verwenden der PALMPIX Kamera ................................13
Anschließen der Kamera........................................................13
Abtrennen der Kamera...........................................................15
Starten der PALMPIX Image Capture Software ............15
Verwenden der Kamera...........................................................16
Scharfstellung der Kamera...................................................19
Aufnahmen machen.................................................................21
Nahaufnamen ...........................................................................23
i
Fotografieren einer Visitenkarte........................................24
Fotografieren einer ganzen Seite.......................................25
4 Arbeiten mit Aufnahmen ...............................................27
Auswählen und Anzeigen von Aufnahmen........................ 27
Umbenennen von Aufnahmen...............................................28
Löschen von Aufnahmen .......................................................29
Übertragen von Aufnahmen auf den Computer ............30
Festlegen der zu übertragenden Aufnahmen..................31
Übertragen von Aufnahmen auf einen
anderen Handheld...................................................................33
Konvertieren von Bildern auf dem Handheld...................34
Speichern von Aufnahmen auf dem Handheld................35
5 Arbeiten mit einer Erweiterungskarte ......................37
Speichern von Aufnahmen auf einer
Erweiterungskarte..................................................................38
Anzeigen von Aufnahmen auf einer Karte........................39
Computerzugriff auf die Aufnahmen auf der Karte......40
Konvertieren von PPX-Aufnahmen auf einem PC......40
Konvertieren von PPX-Aufnahmen auf einem
MACINTOSH-Computer:................................................... 41
Computerzugriff auf Kartenbilder im
JPEG-Format.....................................................................42
Übertragen von Bildern vom Computer
auf die Karte.......................................................................42
ii
6 Anfordern von Hilfe ........................................................43
Softwarehilfe............................................................................43
Kodak Online-Services...........................................................43
Kodak Fax-Support................................................................43
Telefonnummern des Kundendienstes..............................44
Vor dem Anruf....................................................................44
Telefonnummern ................................................................44
7 Anhang ................................................................................47
Technische Daten der PALMPIX Kamera..........................47
Tipps zur PALMPIX Kamera .................................................49
Kamerasicherheit und -wartung ........................................50
Garantie......................................................................................51
Eingeschränkte Garantie.................................................51
Eingeschränkter Geltungsbereich der Garantie.......51
Einschränkungen.................................................................51
Ihre Rechte..........................................................................52
Außerhalb der USA..........................................................53
Behördliche Bestimmungen.................................................53
FCC-Konformität und Empfehlungen.......................... 53
Kanadische DOC-Erklärung............................................54
VCCI, Klasse B, ITE............................................................54
iii
Kapitel 1
1

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der KODAK PALMPIX Kamera (PALMPIX Kamera) für die PALM m500 Handheld Serie – der Kamera, die Ihren PALM Handheld in eine Digitalkamera verwandelt. Installieren Sie vor Verwendung der KODAK PALMPIX Kamera zuerst die Software, die sich auf der mit der Kamera gelieferten CD befindet.

Leistungsmerkmale der PALMPIX Kamera

Mit der PALMPIX-Kamera können Sie:
Großartige Aufnahmen mit drei verschiedenen Auflösungen machen:
800 x 600 (SVGA), 640 x 480 (VGA) oder 320 x 240 (1/4 VGA). Das Objekt mit dem digitalen Zweifachzoom ganz nah heranholen.
Bei Verwendung der Einstellungen „Makro“ (Nahaufnahme), „Porträt“
(mittlere Reichweite), „Landschaft“ (unendlich), „Visitenkarte“ und „Seite“ den Schärfebereich der Kamera manuell einstellen.
Aufnahmen mit Hilfe der PALM HOTSYNC-Technologie übertragen, um sie
sofort zu bearbeiten, per E-Mail zu versenden, zu drucken oder in Dokumente einzufügen.
Aufnahmen auf eine Erweiterungs- (MMC/SD) Karte übertragen, um sie auf
einem anderen Computer zu speichern und zu verwenden. Aufnahmen im JPEG- (.JPG) oder Bitmap- (.BMP) Format auf einem PC
bzw. im JPEG- oder PICT-Format auf einem Macintosh speichern. Aufnahmen mit einer Auflösung von 640 x 480 und 320 x 240 auf der
PALM-Erweiterungskarte in das JPEG-Format konvertieren. Bilder an andere PALM Handheld-Benutzer übertragen.
1
Kapitel 1

Überblick über die Kamera

Am Handheld installierte Kamera
Kameraobjektiv
Kamerasucher (Handheld-Anzeige)
Rückseite des Handheld
Zoom
Kamerarückseite
Verschlusstaste (Terminkalender)
2
Kapitel 1
Kamera – Vorderansicht
Seitenmodus – zur Aufnahme einer vollständigen Seite (ca. 48 cm)
Visitenkarten­modus – zur Aufnahme von Visitenkarten (ca. 15 cm)
Porträt – für Aufnahmen von mittlerer Reichweite 0,6 bis 3,6 m
Landschaft – für Aufnahmen von großer Reichweite (2,4 m oder weiter)
Makro – für Nahaufnahmen (10 cm)
Geöffnet – bereit zum Anschließen an den PALM Handheld
3
Kamera – Draufsicht
Kapitel 1
Riegel – zur Befestigung der Kamera am Handheld
4
Kapitel 2
2
KODAK PALMPIX Kamera­Software

Auf der KODAK PALMPIX Kamera-CD

Die folgenden Anwendungen befinden sich auf der CD der PALMPIX Kamera, die im Lieferumfang der Kamera enthalten ist. Vor dem Übertragen von Bildern vom PALM Handheld auf den PC müssen die Anwendungen KODAK PALMPIX Image Capture Application und PALMPIX Conduit installiert werden.
PALMPIX Image Capture Applicationwird auf dem PALM Handheld
der Serie m500 ausgeführt und steuert die Kamera- und Bildübertragungsfunktionen.
PALMPIX Conduitwird zum PALM HOTSYNC-Manager hinzugefügt, so
dass Sie mit Hilfe der HOTSYNC-Technologie Aufnahmen vom PALM Handheld auf den Computer übertragen können.
PALMPIX Demowird auf dem Computer ausgeführt, um die wichtigsten
Leistungsmerkmale und Funktionen des Kamerasystems vorzuführen.
PALMPIX Image Conversion Applicationwird auf dem Computer
installiert und ausgeführt. Mit der Image Conversion Application können Sie auf der Erweiterungskarte gespeicherte PPX-Bilder in das Format JPEG, BMP oder PICT umwandeln, um sie auf dem Computer anzuzeigen oder mit anderen Personen auszutauschen, die keine PALM Handhelds besitzen.
HINWEIS: Das PPX-Bildformat wurde entwickelt, um PALMPIX-Bildgrößen für
das Speichern auf Speicherkarten bei gleichbleibender höchster
Bildqualität so klein wie möglich zu halten.
5
Kapitel 2

Vorbereitungen

Stellen Sie vor der Installation der KODAK PALMPIX-Software sicher, dass die PALM Desktop-Software installiert ist, die im Lieferumfang des PALM Handheld enthalten ist, und dass mit dem PALM Handheld ein HOTSYNC-Vorgang auf dem Computer durchgeführt werden kann. Die KODAK PALMPIX-Software kann erst nach der PALM Desktop-Software installiert werden.

PALM HOTSYNC-Technologie

PALMPIX Conduit verwendet die PALM HOTSYNC-Technologie zur Übertragung von Bildern vom PALM Handheld auf den Computer. Die HOTSYNC-Software ist das Programm, mit dem die Daten auf dem PALM Handheld mit den Daten auf dem Computer synchronisiert werden können.
Weitere Informationen finden Sie in den Handbüchern zum PALM Handheld.
6
Kapitel 2

Installieren der Software

Beenden Sie alle Softwareprogramme auf dem Computer.
1
Legen Sie die KODAK PALMPIX Kamera-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2
Falls die CD nicht automatisch startet: Auf einem PC—wählen Sie aus dem Start-Menü die Option Ausführen.
Geben Sie Folgendes in das Textfeld ein: CD-Laufwerksbuchstabe:\setup.exe. Zum Beispiel: d:\setup.exe.
Auf einem MACINTOSH-Computer—klicken Sie auf das PALMPIX Desktop-Symbol und öffnen Sie das Installationsprogramm.
Wählen Sie Ihre Sprache aus (wenn Sie dazu aufgefordert werden) und
3
befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm zur Installation der Software.
Auf einem PC:
Wählen Sie die zu installierenden Programme aus.
Klicken Sie auf „Weiter“.
7
Kapitel 2
Auf einem MACINTOSH-Computer:
Wählen Sie die zu installierenden Programme aus.
Klicken Sie auf Installieren.
Klicken Sie auf Volume wechseln, um ein benutzerdefiniertes Installationsverzeichnis auszuwählen.
Wählen Sie auf eine entsprechende Aufforderung hin Ihren PALM
4
Handheld-Benutzernamen.
HINWEIS: Wenn mehrere PALM Handheld-Benutzer den Computer gemeinsam
5
HINWEIS: Sollte Ihnen die Installation der PALMPIX Image Capture Application
verwenden, installieren Sie je eine Kopie der KODAK PALMPIX­Software pro Benutzer und wählen Sie auf eine entsprechende Aufforderung hin den betreffenden Benutzernamen aus.
Führen Sie nach der Installation der Software auf dem Computer einen HOTSYNC-Vorgang durch, um die PALMPIX-Software auf den PALM Handheld zu übertragen.
auf dem PALM Handheld Schwierigkeiten bereiten, lesen Sie die Anweisungen zur manuellen Installation von Anwendungen in den Handbüchern zum PALM Handheld nach.
8
Kapitel 2
Anpassen der HOTSYNC­Übertragungseinstellungen
Sie können auf dem Computer die folgenden Einstellungen ändern, die bestimmen, wie und wo die Aufnahmen auf dem Computer gespeichert werden:
Einstellung Optionen Systemvorgabe
HOTSYNC-Aktion Handheld überschreibt
Nach HOTSYNC­Vorgang
Speichern unter PC: JPEG, BMP JPEG
Desktop Keine Aktion
Aufnahmen von PDA löschen
Aufnahmenordner öffnen
MACINTOSH Computer: JPEG, PICT
Handheld überschreibt Desktop
Nicht markiert Markiert
JPEG
9
Kapitel 2
Einstellung Optionen Systemvorgabe
Bilder hier speichern
Auf einem PC: C:\KODAK Pictures\
PalmPix\Benutzername C:\Palm\Benutzername\
PalmPix Benutzerdefiniertes
Verzeichnis Auf einem MACINTOSH
Computer: KODAK-
Aufnahmenordner Palm-
Benutzerverzeichnis Benutzerdefiniert
Auf einem PC: Festplattenlaufwerksbuch­stabe\Kodak Pictures\PalmPix\Benutzer­name
Auf einem MACINTOSH Computer:
Festplattenlaufwerk:Kodak Pictures:PalmPix:Benutzer­name
10
Kapitel 2

Ändern der Übertragungseinstellungen auf einem PC:

Klicken Sie auf dem Computer-Desktop mit der rechten Maustaste auf das
1
HOTSYNC Manager-Symbol , das sich auf der Systemleiste des Windows-Desktop befindet. Wählen Sie Benutzerdefiniert, um das gleichnamige Fenster von Conduit anzuzeigen.
HINWEIS: Informationen zu den Conduit-Fenstern finden Sie in den
2 3
4
Handbüchern zum PALM Handheld.
Wählen Sie KODAK PALMPIX aus und klicken Sie dann auf „Ändern. Wählen Sie im Fenster HotSync-Aktion ändern die gewünschte
Bildübertragungsoption aus. Klicken Sie auf Erweitert. Wählen Sie im Fenster Erweiterte PalmPix-Funktionen die gewünschten
Optionen und klicken Sie dann auf „Fertig“.
11
Kapitel 2

Ändern der Übertragungseinstellungen auf einem MACINTOSH Computer:

Klicken Sie in der Finder-Menüleiste auf das PALM-Symbol.
1
HINWEIS: Informationen zu den Conduit-Fenstern finden Sie in den
2
3
4
Handbüchern zum PALM Handheld.
Wählen Sie HotSync (mit Ihrem Benutzernamen) und dann Conduit­Einstellungen.
Wählen Sie die KODAK PALMPIX-Kamera aus. Klicken Sie auf Einstellungen ändern.
Klicken Sie auf „Erweitert“. Wählen Sie im Fenster Erweiterte PalmPix­Funktionen die gewünschten Optionen und klicken Sie dann auf Fertig“.
12
Kapitel 3
3

Verwenden der PALMPIX Kamera

Beim Anschließen der KODAK PALMPIX Kamera an den PALM Handheld und beim Starten der PALMPIX Image Capture Application geschieht Folgendes:
die PALM Handheld-Terminkalendertaste wird zur Vorschau-/
Verschlusstaste die PALM Handheld-Bildlauftaste nach oben wird zur Zoom-Umschalttaste
der PALM Handheld-Bildschirm wird zum Sucher

Anschließen der Kamera

Die Kamera funktioniert nur dann, wenn sie an einen PALM Handheld der Serie m500 angeschlossen ist, auf dem die PALMPIX Image Capture Application installiert ist. Wenn die Kamera angeschlossen ist, zeigt das Objektiv von der Rückseite des PALM Handheld weg.
Klappen Sie die Kamera auf.
1
Richten Sie das Anschlussende der Kamera
2
mit dem PALM Handheld-Anschluss aus und drücken Sie die Stecker zusammen, bis sie einrasten.
13
Kapitel 3
Schieben Sie die Kamerariegel nach vorne
3
und setzen Sie die Zungen an der Kamera in die Vertiefungen am PALM Handheld ein.
14
Kapitel 3

Abtrennen der Kamera

1
2
um die Zungen an der Kamera aus den Vertiefungen am PALM Handheld zu lösen.
Drehen Sie die Kameraabdeckung vom
2
Handheld weg, bis sie sich von der Kamera löst.

   !" #!$ 
Schieben Sie die Kamerariegel nach vorne,
1
VORSICHT:
Nehmen Sie die Kamera nicht während einer Aufnahmeübertragung ab. Dadurch können möglicherweise Aufnahmedaten oder Informationen verloren gehen.

Starten der PALMPIX Image Capture Software

Schließen Sie die Kamera an und schalten Sie den PALM Handheld ein.
1
Tippen Sie auf die Schaltfläche „Applications“ und danach auf das
2
PALMPIX-Symbol ,um den Bildschirm „Bildliste“ anzuzeigen. Tippen Sie zum Beenden der PALMPIX-Software auf die Schaltfläche
3
Applications“.
15
Kapitel 3

Verwenden der Kamera

HINWEIS: Die PALMPIX Kamera wird über den PALM Handheld mit Strom
versorgt und benötigt daher keine Batterien.
B CA
A. Bildauflösung auswählen—tippen Sie auf das entsprechende Symbol, bevor Sie eine Aufnahme machen:
Auflösung 320 x 240zum Anzeigen von Aufnahmen online oder wenn weiterer Speicherplatz für Aufnahmen benötigt wird. Jede Aufnahme benötigt ca. 30 KB des verfügbaren PALM Handheld-Speichers.
Auflösung 640 x 480—zum Drucken oder Versenden Ihrer Aufnahmen per E-Mail. Jede Aufnahme benötigt ca. 100 KB des verfügbaren PALM Handheld-Speichers.
Auflösung 800 x 600—zum Drucken Ihrer Aufnahmen. Jede Aufnahme benötigt ca. 160 KB des verfügbaren PALM Handheld-Speichers.
B. Selbstauslöser einstellen—tippen Sie auf das Symbol , um den Selbstauslöser einzuschalten . Nach dem Drücken auf die Verschlusstaste wird eine Verzögerung von zehn Sekunden aktiviert.
C. Anzahl der verbleibenden Bilder überprüfenbasierend auf der
ausgewählten Auflösung zeigt der Bildzähler an, wie viele weitere Aufnahmen noch ungefähr auf dem PALM Handheld gespeichert werden können.
16
Kapitel 3
D
E
F
D. Position des Objektivfokus einstellendrehen Sie den
Fokussierungsring auf die richtige Position. Weitere Informationen finden Sie unter
Scharfstellung der Kamera, Seite 19.
E. Zoom verwenden—drücken Sie auf die Zoomtaste (Bildlauftaste nach oben), um die Aufnahme zweifach zu vergrößern (2x wird auf dem Bildschirm angezeigt). Wenn Sie erneut auf die Zoomtaste nach oben drücken, wird die Vergrößerung wieder auf 1x geändert. Zoom ist bei den Auflösungen 800 x 600 und 640 x 480 verfügbar. Wenn Sie die Zoomtaste bei einer Auflösung von 320 x 240 drücken, setzt die Kamera die Auflösung automatisch auf 640 x 480 zurück.
F. Eine Aufnahme machen—drücken Sie einmal auf die Vorschau-/Verschlusstaste (Terminkalendertaste), um die Aufnahme in der Vorschau anzuzeigen, und drücken Sie sie erneut, um die Aufnahme zu machen. Der LCD-Bildschirm ist Ihr Sucher. Tippen Sie auf den Bildschirm, um die Vorschau abzubrechen.
17
Kapitel 3
G. Mit Ihren Aufnahmen arbeiten
tippen Sie auf einen Dateinamen, um die Aufnahme anzuzeigen, umzubenennen oder zu löschen. Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen und Anzeigen von
Aufnahmen, Seite 27.
18
Kapitel 3

Scharfstellung der Kamera

Für die Scharfstellung der Kamera drehen Sie das Objekt an eine der vordefinierten Fokuspositionen.
Es werden drei Fokuspositionen durch Symbole ausgewiesen – Makro, Porträt und Landschaft. Zwei Schärfeeinstellungen sind durch Vertiefungen gekennzeichnet.
Schärfeeinstellung Seite
Schärfeeinstellung Visitenkarte
Symbol Position/
Modus
Porträt (mittlerer Bereich)
Landschaft (unendlich)
Makro (Nahauf­nahme)
Abstand
Für Objekte, die 0,6 bis 3,6 m entfernt sind.
Für Objekte, die weiter als 2,4 m entfernt sind.
Für Objekte, die ca. 10 cm entfernt sind. Weitere Informationen finden Sie unter Nahaufnamen,
Seite 23.
19
Kapitel 3
Symbol Position/
Modus
Seite Zur Aufnahme eines DIN-A4-Blatts. Weitere
Visitenkarte Zur Aufnahme einer Visitenkarte. Weitere
Abstand
Informationen finden Sie unter Fotografieren einer
ganzen Seite, Seite 25.
Informationen finden Sie unter Fotografieren einer
Visitenkarte, Seite 24.
20
Kapitel 3

Aufnahmen machen

Wenn die PALMPIX-Software auf dem PALM Handheld ausgeführt wird, wird die Terminkalendertaste zur Vorschau-/Verschlusstaste der Kamera.
Schließen Sie die Kamera an den PALM
1
Handheld an und tippen Sie dann auf die Schaltfläche Applications .
Tippen Sie auf das PALMPIX-Symbol .
2
Drücken Sie einmal auf die Vorschau-/
3
Verschlusstaste (Terminkalender), um eine Live-Vorschau des Objekts auf dem Bildschirm anzuzeigen.
HINWEIS: Der Vorschaumodus kann einfach
Verschlusstaste
4
5
Wird der PALM Handheld horizontal gehalten, wobei sich die Tasten rechts
befinden, wird ein typisches Druckformat erstellt. Bei aktiviertem Selbstauslöser gibt der PALM Handheld zehn Sekunden
lang einen Signalton aus, der kurz vor der Aufnahme in immer kürzeren Abständen ertönt.
durch Tippen auf den PALM­Bildschirm abgebrochen werden.
Stellen Sie die Kamera scharf, indem Sie das Objektiv drehen.
Halten Sie den PALM Handheld ruhig und drücken Sie erneut auf die Vorschau-/ Verschlusstaste, um die Aufnahme zu machen.
21
Kapitel 3
Während das Bild von der Kamera auf den PALM Handheld übertragen
wird, erscheint im unteren Bildschirmbereich eine Statusleiste. Zum Abbrechen der Übertragung tippen Sie auf das Papierkorbsymbol.
Alle auf den PALM Handheld übertragenen Bilder erscheinen mit einem
numerischen Bildnamen in der Bildliste. Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen und Anzeigen von Aufnahmen, Seite 27.
VORSICHT:
Nehmen Sie die Kamera nicht während einer Bildübertragung ab. Dadurch können möglicherweise Aufnahmedaten oder Informationen verloren gehen.
22
Kapitel 3

Nahaufnamen

Die schärfsten Nahaufnahmen erzielen Sie, wenn die Kamera 10 cm vom Objekt entfernt ist. Um sicherzustellen, dass die Entfernung genau 10 cm beträgt, verwenden Sie den PALM Stylus.
Schließen Sie die Kamera an den
1
PALM Handheld an und tippen Sie dann auf die auf die Schaltfläche Applications .
Tippen Sie auf das PALMPIX-
2
Symbol . Wählen Sie als Fokus die Makro-
3
Einstellung . Stecken Sie die Spitze des Stylus
4
in die vom Objektiv wegzeigende Vertiefung unten an der Kamera.
Platzieren Sie das andere Ende
5
des Stylus auf einer Oberfläche neben dem Objektiv.
Drücken Sie einmal auf die
6
Vorschau-/Verschlusstaste (Terminkalender), um eine Live­Vorschau des Objekts auf dem Bildschirm anzuzeigen.
Halten Sie den PALM Handheld
7
ruhig und drücken Sie erneut auf die Vorschau-/Verschlusstaste (Terminkalender), um die Aufnahme zu machen.
%
#$! &'$("
23
Kapitel 3

Fotografieren einer Visitenkarte

Um nicht die Übersicht über die vielen Ihnen überreichten Visitenkarten zu verlieren, können Sie sie fotografieren und auf dem PALM Handheld speichern.
So erstellen Sie eine scharfe Aufnahme einer Visitenkarte (5 x 9 cm):
Stellen Sie das Objektiv auf die
Schärfe­einstellung Visiten­karte
1
Schärfeeinstellung Visitenkarte ein. (Drehen Sie das Objektiv aus der Porträtposition gegen den Uhrzeigersinn, bis es zum zweiten Mal einrastet.)
Drücken Sie einmal auf die
2
Vorschau-/Verschlusstaste (Terminkalender), um den Vorschaumodus zu aktivieren.
Positionieren Sie die Kamera so,
3
dass das Bild der Visitenkarte den Sucher ausfüllt, wobei auf der linken und auf der rechten Seite ein wenig Platz verbleiben sollte.
HINWEIS: Wenn das Bild der
4
Visitenkarte den Sucher ausfüllt, ist die Kamera ca. 15 cm vom Objekt entfernt.
Halten Sie den Sucher parallel zur Visitenkarte und drücken Sie auf die Vorschau-/Verschlusstaste (Terminkalender), um die Aufnahme zu machen.
24
Kapitel 3

Fotografieren einer ganzen Seite

Im Seitenmodus können Sie ganzseitige Informationen erfassen (DIN-A4­Blatt).
Stellen Sie das Objektiv auf die
Schärfe­einstellung Seite
1
Schärfeeinstellung Seite ein. (Drehen Sie das Objektiv aus der Porträtposition gegen den Uhrzeigersinn, bis es einmal einrastet.)
Drücken Sie einmal auf die
2
Vorschau-/Verschlusstaste (Terminkalender), um den Vorschaumodus zu aktivieren.
Positionieren Sie die Kamera so,
3
dass das Bild der horizontalen Seite den Sucher ausfüllt, wobei auf der linken und auf der rechten Seite ein wenig Platz verbleiben sollte.
HINWEIS: Wenn das Bild der Seite
4
den Sucher ausfüllt, ist die Kamera ca. 28 cm vom Objekt entfernt.
Halten Sie den Sucher parallel zur Seite und drücken Sie erneut auf die Vorschau-/Verschlusstaste (Terminkalender), um die Aufnahme zu machen.
25
Kapitel 4
4

Arbeiten mit Aufnahmen

Auswählen und Anzeigen von Aufnahmen

Beim Starten der PALMPIX Image Capture Application wird die Bildliste angezeigt. Die Bildliste enthält alle Aufnahmen, die auf dem Handheld gespeichert sind. Für die einzelnen Aufnahmen werden der Name sowie Datum und Uhrzeit der Aufnahme angegeben.
Um eine oder mehrere Aufnahmen auszuwählen, tippen Sie auf das Kästchen
vor dem betreffenden Namen.
Im Kästchen erscheint nun eine Markierung.
Wenn Sie erneut auf das Kästchen tippen, wird die Markierung entfernt und die Auswahl der betreffenden Aufnahme aufgehoben.
Um alle Aufnahmen auszuwählen, tippen Sie auf die Auswahl aller Aufnahmen aufzuheben, tippen Sie auf aufheben“.
Um durch die Aufnahmen zu navigieren, tippen Sie auf den Bildlaufpfeil
nach oben bzw. nach unten .
Alle auswählen. Um
Gesamte Auswahl
27
Kapitel 4
Um eine Aufnahme anzuzeigen, tippen Sie auf den Namen der Aufnahme, die Sie anzeigen möchten.
Die Aufnahme erscheint in der Bildansicht, zusammen mit dem Dateinamen, dem Datum bzw. der Uhrzeit der Aufnahme und der Bildauflösung.
HINWEIS: Alle von einem Handheld ohne Farbanzeige auf einen Handheld mit
Farbanzeige übertragenen Aufnahmen werden auf dem Handheld mit Farbanzeige als Graustufenbilder angezeigt.

Umbenennen von Aufnahmen

Wenn ein Bild angezeigt wird, tippen Sie auf
1
Details. Benennen Sie die Datei im Fenster „Details“
2
um. Hier können Sie Dateien auch in Kategorien
einteilen, löschen oder als „privat“ markieren. Weitere Informationen finden Sie in den Handbüchern zum PALM Handheld.
Tippen Sie im Fenster „Details“ auf „OK“.
3
Tippen Sie in der Bildansicht auf „Fertig“, um zur Bildliste zurückzukehren.
28
Kapitel 4

Löschen von Aufnahmen

So löschen Sie eine oder mehrere AufnahmenWählen Sie in der angezeigten Bildliste die einzelnen zu löschenden Dateien aus, und tippen Sie
Aufnahme“→„Bild löschen. Tippen Sie auf eine
auf Menü“ entsprechende Aufforderung hin auf „Ja“, um die Bilder zu löschen.
So löschen Sie das derzeit angezeigte BildWenn ein Bild angezeigt wird, tippen Sie auf „Menü“ angezeigter Aufnahme auf „Details“
Auswahl löschen. Oder tippen Sie bei
Löschen.
29
Kapitel 4

Übertragen von Aufnahmen auf den Computer

Die PALMPIX Image Capture Application verwendet bei der Übertragung von Aufnahmen vom PALM Handheld auf den Computer die PALM HOTSYNC­Technologie.
Beenden Sie die PALMPIX Image Capture
1
Application und trennen Sie die Kamera vom PALM Handheld ab.
Legen Sie den PALM Handheld in die
2
HOTSYNC-Halterung ein. Drücken Sie auf die HOTSYNC-Manager-
3
Taste an der Halterung.
Alle Aufnahmen in der Upload-Liste werden auf den Computer übertragen. (Weitere Informationen finden Sie unter
Festlegen der zu übertragenden
HOTSYNC-Taste
HINWEIS: Wenn Sie Aufnahmen vom Handheld auf die MMC/SD-Karte
übertragen möchten, schlagen Sie unter Speichern von Aufnahmen
auf einer Erweiterungskarte, Seite 38 nach.
Aufnahmen, Seite 31.)
Aufnahmen werden im Standardordner oder in dem von Ihnen beim Anpassen der HOTSYNC-Übertragungseinstellungen angegebenen Ordner gespeichert. (Weitere Informationen finden Sie unter Anpassen
der HOTSYNC-Übertragungseinstellungen, Seite 9.)
30
Kapitel 4

Festlegen der zu übertragenden Aufnahmen

Nur die in der Upload-Liste enthaltenen Aufnahmen werden auf den Computer übertragen. Wenn Sie eine Aufnahme machen, wird sie automatisch zur Upload-Liste hinzugefügt.
Sie können vor dem Übertragen Aufnahmen zur Upload-Liste hinzufügen oder aus ihr entfernen.
Tippen Sie bei angezeigter Bildliste auf
1
Menü“ Uploads auswählen“.
Der Bildschirm „Bild-Uploads“ wird angezeigt.
HINWEIS: In der Upload-Liste werden keine als
privat markierten Bilder aufgeführt. Damit diese Bilder übertragen werden, müssen Sie für das betreffende Bild zuerst die Markierung des Kontrollkästchens Privat auf dem Bildschirm Detail entfernen.
OptionenBild-
31
Kapitel 4
Um ein Bild zur Upload-Liste hinzuzufügen,
2
heben Sie es in der Bildliste hervor und tippen auf den einfachen Pfeil.
Sie können beliebig viele Aufnahmen zur Upload-Liste hinzufügen.
Wenn Sie alle Aufnahmen hinzufügen möchten, tippen Sie auf den Doppelpfeil.
Um eine Aufnahme aus der Upload-Liste zu
3
entfernen, heben Sie sie hervor und tippen auf Entfernen“.
Sie können beliebig viele Aufnahmen aus der Upload-Liste entfernen.
Wenn Sie alle Aufnahmen entfernen möchten, tippen Sie auf Alle entfernen.
Tippen Sie auf „Fertig“, um zum
4
Hauptbildschirm Bildliste zurückzukehren.
32
Kapitel 4

Übertragen von Aufnahmen auf einen anderen Handheld

Über den IR-Anschluss können Sie Ihre Aufnahmen auf einen anderen PALM Handheld übertragen. Auf dem empfangenden Handheld muss die KODAK PALMPIX Software installiert sein und der Ausgangsbildschirm muss beim Übertragen der Aufnahmen angezeigt werden.
Es kann nur jeweils eine Aufnahme übertragen werden. Stellen Sie zuerst sicher, dass die Option „Übertragen“ im Menü „PALM-
Voreinstellungen (Voreinst) aktiviert ist. So übertragen Sie eine Aufnahme aus der Bildliste—Tippen Sie bei
angezeigter Bildliste auf So übertragen Sie das angezeigte Bild—Wenn das Bild angezeigt wird,
tippen Sie auf das Kontrollkästchen des Bildes, das übertragen werden soll, und danach auf
Weitere Informationen zur Übertragung von Aufnahmen finden Sie in den Handbüchern zum PALM Handheld.
HINWEIS: Ist die KODAK PALMPIX-Software nicht auf dem empfangenden
Handheld installiert, können Sie diese Anwendung ebenfalls
übertragen. Zum Ausführen der Anwendung sind zwei Dateien
erforderlich – palmpix.prc und palmpixLib.prc. Informationen zum
Übertragen von Anwendungen finden Sie in den Handbüchern zum
PALM Handheld.
AufnahmeAuswahl übertragen.
Bild übertragen.
33
Kapitel 4

Konvertieren von Bildern auf dem Handheld

PALMPIX-Bilder, die mit guter (320 x 240) oder besserer Auflösung (640 x 480) aufgenommen wurden, können bei Vorhandensein einer Erweiterungskarte auf dem Handheld in JPEG konvertiert werden.
Wenn das Bild angezeigt wird, tippen Sie auf
1
Details“.
Ist die Option „Konvertieren“ nicht verfügbar, besitzt das Bild nicht die für eine Konvertierung erforderliche Auflösung.
Tippen Sie auf „Konvertieren“.
2
Die Aufnahme wird konvertiert und auf der Erweiterungskarte im Aufnahmenordner gespeichert.
Tippen Sie auf dem Bildschirm „Details“ auf
3
OK. Tippen Sie in der Bildansicht auf Fertig, um zum Hauptbildschirm, der
Bildliste, zurückzukehren.
HINWEIS: Der Konvertierungsvorgang kann bis
zu 1,5 Minuten dauern.
34
Kapitel 4

Speichern von Aufnahmen auf dem Handheld

Aufnahmen werden gespeichert—Auf dem PALM Handheld abgelegte Aufnahmen werden beim Ausschalten des Handheld gespeichert.
Aufnahmen werden nicht gespeichert
Wenn der PALM Handheld über eine längere Zeit hinweg unzureichend mit
Strom versorgt wird (verbrauchte Batterien), gehen möglicherweise Daten, einschließlich Aufnahmen, verloren. Weitere Informationen finden Sie in den Handbüchern zum PALM Handheld.
Beim Löschen der KODAK PALMPIX Image Capture Software vom Handheld
werden die Aufnahmen ebenfalls gelöscht.
35
Kapitel 5
5

Arbeiten mit einer Erweiterungskarte

Um Speicher auf dem PALM Handheld freizusetzen, können Sie Aufnahmen vom Handheld auf eine Erweiterungskarte kopieren bzw. verschieben und dort speichern. Wenn Sie PALMPIX-Bilder auf dem Handheld in das JPEG-Format konvertieren, werden die konvertierten Bilder ebenfalls auf die Erweiterungskarte geschrieben.
Der Erweiterungssteckplatz am PALM Handheld akzeptiert Secure Digital- (SD) und MultiMedia Card- (MMC) Erweiterungskarten. Aufnahmen auf diesen Karten können archiviert, mit einem Kartenleser auf einen Computer übertragen, wieder auf den Handheld übertragen und mit anderen Benutzern ausgetauscht werden.
HINWEIS: Anleitungen zum Einsetzen und Herausnehmen von
Die Aufnahmen auf der MMC/SD-Karte im PPX-Format (die im PalmPix­Bilderverzeichnis aufgeführt werden) können ähnlich bearbeitet werden wie die Aufnahmen auf dem Handheld (die in der Bildliste aufgeführt werden).
Bei den im PalmPix-Bilderverzeichnis angezeigten Aufnahmen wird also bei den folgenden Verfahren genauso wie bei den Aufnahmen auf dem Handheld vorgegangen:
   
)!*#+,*-&
Erweiterungskarten finden Sie im PALM-Benutzerhandbuch.
Auswahl und Aufheben der Auswahl Löschen Übertragen auf einen anderen Handheld Verschieben und Kopieren der Aufnahmen. Wenn Sie diese Verfahren
durchführen, ist zu beachten, dass die Aufnahmen wieder von der Karte auf den PALM Handheld verschoben bzw. kopiert werden.
#&&! )""& #(!!  .
37
Kapitel 5

Speichern von Aufnahmen auf einer Erweiterungskarte

Die mit dem folgenden Verfahren verschobenen oder kopierten Aufnahmen werden auf der Karte im PPX-Format gespeichert. Die meisten Aufnahmen werden auf diese Weise gespeichert.
Legen Sie die MMC/SD-Karte in den PALM
1
Handheld ein. Auf der Rückseite des Handheld wird dargestellt, wie die Karte richtig eingelegt wird.
Tippen Sie in der Bildliste auf das
2
Kontrollkästchen des gewünschten Bildes, um es auszuwählen.
Tippen Sie auf
3
Auswahl kopieren oder Auswahl verschieben“.
HINWEIS: Beim Verschieben wird das Bild aus
dem PALM-Speicher gelöscht. Beim Kopieren ist dies nicht der Fall.
Durch eine nun eingeblendete Grafik wird veranschaulicht, dass die einzelnen Aufnahmen jetzt kopiert bzw. verschoben werden.
Aufnahme
38
Kapitel 5

Anzeigen von Aufnahmen auf einer Karte

Tippen Sie bei angezeigter Bildliste auf
1
2
3
4
OptionenErweiterungs-
karte“.
Das Fenster „Verzeichnis“ wird angezeigt.
Tippen Sie auf „Palmpix“ oder „JPEG“. Tippen Sie auf „OK“, um die Liste anzuzeigen.
Die Kartenliste mit PPX- oder JPEG­Aufnahmen wird eingeblendet. Im Gegensatz zur Bildliste werden hier alle auf der Karte gespeicherten PPX- oder JPEG-Aufnahmen mit Dateiname sowie Datum und Uhrzeit des Kopierens oder Verschiebens aufgeführt.
Tippen Sie zum Navigieren durch die Liste auf die Nach-oben-/Nacht-unten-Tasten.
Tippen Sie auf den Namen der Aufnahme, die Sie anzeigen möchten.
39
Kapitel 5

Computerzugriff auf die Aufnahmen auf der Karte

Mit einem MMC/SD-Kartenleser können die auf der Speicherkarte gespeicherten Aufnahmen auf dem Computer angezeigt, konvertiert oder auf den Computer übertragen werden.
Bevor Sie die Aufnahmen anzeigen können, muss die KODAK PALMPIX Image Conversion Application auf dem Computer installiert werden. Mit der Image Conversion Application werden die Aufnahmen in ein anzeigbares Format umgewandelt (JPEG, BMP oder PICT).

Konvertieren von PPX-Aufnahmen auf einem PC

Legen Sie die Karte in den Steckplatz des am PC angeschlossenen MMC/SD-
1
Kartenlesers ein. Starten Sie auf dem PC die Image Conversion Application.
2
Der Hauptbildschirm erscheint.
40
Kapitel 5
Wählen Sie die Aufnahmen, die umgewandelt und angezeigt werden sollen,
3
sowie das gewünschte Format (JPEG oder BMP) aus. Wählen Sie in der rechten Fensterhälfte den Ordner aus, in dem die
4
Aufnahmen gespeichert werden sollen. Klicken Sie auf den rechten Pfeil, um die Konvertierung zu starten.
5
Während der Konvertierung werden verschiedene Meldungen angezeigt.
Wenn die Meldung Erfolgreich abgeschlossen erscheint, klicken Sie auf
6
OK“.

Konvertieren von PPX-Aufnahmen auf einem MACINTOSH-Computer:

Stecken Sie die Erweiterungskarte in den Steckplatz des am Computer
1
angeschlossenen MMC/SD-Kartenlesers ein. Starten Sie auf dem MACINTOSH-Computer die Image Conversion
2
Application.
Das PalmPix-Konvertierungsfenster erscheint.
Navigieren Sie im linken Fensterbereich zum PALMPIX-Ordner auf der
3
Speicherkarte und öffnen Sie ihn.
41
Kapitel 5
Wählen Sie die Aufnahmen, die umgewandelt und angezeigt werden sollen,
4
und wählen Sie dann das gewünschte Format (JPEG oder PICT) aus. Wählen Sie im rechten Fensterbereich den Ordner aus, in dem die
5
Aufnahmen gespeichert werden sollen.
Der Name des ausgewählten Ordners erscheint über der rechten Fensterhälfte.
Markieren Sie auf Wunsch die Option Ordner nach Konvertierung
6
öffnen. Klicken Sie auf „Konvertieren“, um die Konvertierung zu starten.
7
Während der Konvertierung werden verschiedene Meldungen angezeigt.
Wenn die Meldung Erfolgreich abgeschlossen erscheint, klicken Sie auf
8
OK“.

Computerzugriff auf Kartenbilder im JPEG-Format

Beim Einlegen der MMC/SD-Karte in den Kartenleser wird diese genauso wie jedes andere Speichergerät vom Computer gelesen. Sie können alle JPEG­Bilder auf der MMC/SD-Karte wie jede beliebige andere Datei vom Computer aus verschieben, kopieren, löschen oder öffnen.

Übertragen von Bildern vom Computer auf die Karte

Wenn der Kartenleser an den Computer angeschlossen ist, können Sie JPEG­Bilder vom Computer auf die Karte kopieren oder verschieben.
HINWEIS: Auf anderen Digitalgeräten als der PALMPIX-Kamera erstellte JPEG-
Bilder können auf dem Handheld möglicherweise nicht angezeigt werden.
42
6

Anfordern von Hilfe

Bei Bedarf gibt es eine Reihe von Anlaufstellen, über die Hilfe zur KODAK PALMPIX Kamera angefordert werden kann:
Online-Hilfe der Softwareanwendung
Produktinformationen per Fax
Wo das Produkt erworben wurde
Internet
Technische
Unterstützung

Softwarehilfe

Hilfe zu jeder mit der Kamera gelieferten Softwareanwendung ist in der Online­Hilfe zur Anwendung zu finden.
Kodak Online-Services
Internet http://www.kodak.com
(Klicken Sie auf Service und Support.)

Kodak Fax-Support

USA und Kanada
Europa
Großbritannien
1-800-508-1531 44-0-131-458-6962 44-0-131-458-6962
43
Kapitel 6

Telefonnummern des Kundendienstes

Bei Fragen zur Verwendung der KODAK Software oder der Kamera können Sie sich direkt an einen Kundendienstmitarbeiter wenden.

Vor dem Anruf

Bevor Sie anrufen, um mit einem Kundendienstmitarbeiter zu reden, schließen Sie bitte die Kamera an den Computer an, halten Sie sich am Computer auf und halten Sie die folgenden Informationen bereit:
Betriebssystem ___________________________________________ Prozessorgeschwindigkeit (MHz)_______________________________ Computermodell __________________________________________ Speichermenge (MB)_______________________________________ Exakter Wortlaut der angezeigten Fehlermeldung ____________________ Version der Installations-CD __________________________________ Seriennummer der Kamera ___________________________________ PALM Handheld-Modell _____________________________________ PALM Handheld-Betriebssystemversion ___________________________

Telefonnummern

USA—rufen Sie uns montags bis freitags zwischen 9.00 und 20.00 Uhr
(Ostküstenzeit) unter der Rufnummer 1-800-235-6325 an.
Kanada—rufen Sie uns montags bis freitags zwischen 9.00 und 20.00 Uhr
(Ostküstenzeit) unter der Rufnummer 1-800-465-6325 an.
Europa—rufen Sie uns montags bis freitags zwischen 9.00 und 17.00 Uhr
(WEZ/MEZ) unter der gebührenpflichtigen Telefonnummer des Kodak Support-Zentrums für digitale Bildverarbeitung in Ihrer Umgebung oder der gebührenpflichtigen Nummer in Großbritannien (44-0-131-458-6714) an.
44
Kapitel 6
Außerhalb der USA – entsprechende Inlandsgebühren werden
berechnet. Wird für das Land, in dem Sie sich befinden, keine Nummer angegeben,
suchen Sie unter folgender URL nach der aktuellsten Nummer.
http://www.kodak.de/include/internaltion.shtml
Afrika 44-1895-457000 Australien 1300-130-674 Belgien/Belgique 02 713 14 45 Brasilien 0-800-15-0000 Chile 56-2-697-2000 China 86 21 63500888 1577 Dänemark/Danmark 3 848 71 30 Deutschland 069 5007 0035 Finnland/Suomi 0800 1 17056 Frankreich/France 01 55 1740 77 Griechenland 0080044125605 Großbritannien/UK 0870 2430270 Hongkong 852-2564-9777 Irland/Eire 01 407 3054 Italien/Italia 02 696 33452 Japan 81-3-5488-2390 Kanada 1-800-465-6325 Karibische Inseln 78-7-757-5500 Korea 82-2-708-5600 Niederlande/Nederland 020 346 9372
45
Kapitel 6
Norwegen/Norge 23 16 21 33 Österreich 0179 567 357 Portugal 021 415 4125 Schweden/Sverige 08 587 704 21 Schweiz/Suisse 01 838 53 51 Spanien/España 91 749 76 53 Internationale
gebührenpflichtige Nummer Internationale
gebührenpflichtige Faxnummer
+44 131 4586714
+44 131 4586962
46
Kapitel 7
7

Anhang

Technische Daten der PALMPIX Kamera

Technische Daten der Kamera
Imager SVGA, 800 x 600 CMOS-Bildsensor,
VGA-Auflösung Optimal 800 x 600 = 480.000 Pixel
Besser 640 x 480 = 307.200 Pixel Gut 320 x 240 = 76.800 Pixel
Bildqualität­Einstellungen
Farbe 24-Bit, Millionen von Farben Aufnahmedateiformat
(über Conduit)
Objektiv, Fixfokus
Verschlusszeit 1/15 - 1/500 Sekunden
Optimal 800 x 600 Besser 640 x 480 Gut 320 x 240
Blende F/2,8 Zoom Digitaler Zweifachzoom (bei guter/
Brennweite 7,88 mm Schärfen-
bereich
vom Benutzer auswählbar bis zu 640 x 480 (VGA) oder 320 x 240 (1/4 VGA)
JPEG, BMP (auf einem PC) JPEG, PICT (auf einem MACINTOSH-
Computer)
besserer Auflösung)
0,1 m unendlich
47
Kapitel 7
Technische Daten der Kamera
Belichtung Automatisch; autom. Weißabgleich ISO 100 Selbstauslöser 10 Sekunden Stromversorgung Wird vom Handheld mit Strom versorgt,
Automatisches Abschalten Handheld aus, Kamera aus Schnittstelle Universelle Verbindung zum PALM
Bildspeicher (bei 640 x 480)
Bildspeicher (bei 800 x 600)
PALMPIX-Anwendungsspeicher PALMPIX-Software verwendet 185 KB
Bildübertragung HOTSYNC-Kabel oder -Dock Abmessungen
(B x T x H) Abmessungen
(B x T x H) Gewicht 54 g Betriebstemperatur 0 bis 40° C Klassifizierungen FCC-Klasse B, ICES-003 Klasse B, CE,
Garantie Ein Jahr
Geöffnet 90 mm x 23 mm x 74 mm
Geschlossen 54 mm x 23 mm x 74 mm
keine Batterie erforderlich; 200 Bilder pro aufgeladener Handheld-Batterie
m500, IrDA von Handheld zu Handheld
Speichert ein Bild pro 100 KB verfügbarem PALM Handheld-Speicher
Speichert ein Bild pro 160 KB verfügbarem PALM Handheld-Speicher
PALM Handheld-Speicher
VCCI, C-Kennzeichnung
48
Kapitel 7

Tipps zur PALMPIX Kamera

Um den PALM Handheld mit der neuesten KODAK PALMPIX-Software zu
aktualisieren, besuchen Sie unsere Website unter www.kodak.com/go/
palmpix.
Verbessern Sie die Qualität Ihrer Bilder, indem Sie das verfügbare Licht
anpassen oder die Lichtquelle ändern. Dies gilt besonders bei älterer fluoreszierender Beleuchtung.
Wenn Aufnahmen bei der Ansicht auf einem Computer zu dunkel aussehen,
erhöhen Sie die verfügbare Lichtquelle während den Aufnahmen. Für eine bessere Anzeige auf der LCD (Liquid Crystal Display) passen Sie
die PALM Handheld-Kontraststufe an. Einzelheiten hierzu finden Sie im Handbuch, das Sie mit dem Handheld erhalten haben.
Extreme Temperaturen können die PALM Handheld-Anzeige
beeinträchtigen. Bei hohen Temperaturen erscheint die LCD möglicherweise dunkler, bei niedrigen Temperaturen erscheint sie möglicherweise heller. Dies hat keine Auswirkungen auf die eigentliche Aufnahme, sondern lediglich auf die Anzeige. Einzelheiten zum Anpassen der Anzeige finden Sie im Handbuch, das Sie mit dem PALM Handheld erhalten haben.
Für die Kameraauflösung gilt so lange die zuletzt verwendete Einstellung,
bis sie geändert wird. Für die Objektivfokus-Position gilt so lange die zuletzt verwendete
Einstellung, bis sie geändert wird. Wenn die Kamera nicht an den PALM Handheld angeschlossen ist, falten Sie
sie zusammen, um sie zu schließen.
49
Kapitel 7

Kamerasicherheit und -wartung

Um Schäden an der Kamera zu vermeiden, setzen Sie diese niemals
Feuchtigkeit und extremen Temperaturen aus. Nehmen Sie die Kamera niemals auseinander und berühren Sie nicht das
Innere der Kamera. Reinigen Sie das Äußere der Kamera mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel oder biologisch abbaubare Lösungsmittel zum Reinigen der Kamera oder der Kamerateile.
Wischen Sie das Objektiv vorsichtig mit einem weichen, fusselfreien Tuch
oder einem unbehandelten Objektivreinigungstuch ab. Vermeiden Sie den Kontakt von Chemikalien, z. B. Sonnenmilch, mit der
Oberfläche der Kamera.
50
Kapitel 7

Garantie

Eingeschränkte Garantie

Kodak garantiert für ein Jahr ab dem Kaufdatum, dass Digitalkameras und Zubehör (ausschließlich Batterien) der KODAK Digital and Applied Imaging­Abteilung (Abteilung für digitale und angewandte Bildverarbeitung) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.
Heben Sie den datierten Originalkaufbeleg auf. Bei jedem Garantieanspruch muss der Kaufbeleg vorgelegt werden.

Eingeschränkter Geltungsbereich der Garantie

DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE GILT NUR INNERHALB DES GEBIETS, IN DEM DIE KODAK DIGITALKAMERAS AND DAS ZUBEHÖR ERWORBEN WURDEN.
Kodak REPARIERT oder ERSETZT KODAK Digitalkameras und Zubehör, falls Probleme innerhalb der Garantiezeit auftreten, unter Vorbehalt aller hierin beschriebenen Bedingungen und/oder Einschränkungen. Ein solcher Reparaturdienst umfasst den gesamten Arbeitsaufwand sowie alle erforderlichen Anpassungen und/oder Ersatzteile. Diese Reparatur oder dieser Ersatz ist das einzige Rechtsmittel, das unter dieser Garantie bereitgestellt wird.
Die im Rahmen der Reparatur verwendeten Ersatzteile können überholt sein oder überholtes Material enthalten. Falls das gesamte Produkt ausgetauscht werden muss, wird es möglicherweise durch ein Produkt mit überholten Teilen ersetzt.

Einschränkungen

Garantieansprüche ohne Nachweis des Kaufdatums, z. B. einer Kopie des Originalkaufbelegs der KODAK Digitalkamera oder des Zubehörs, werden nicht akzeptiert. (Heben Sie den Originalkaufbeleg stets auf.)
Diese Garantie gilt nicht für die in den Digitalkameras oder im Zubehör verwendeten Batterien. Diese Garantie gilt nicht für Zustände, auf die Kodak keinen Einfluss hat, oder für Probleme, die durch die Nichtbefolgung der Betriebsanweisungen verursacht werden, die in den Benutzerhandbüchern der KODAK Digitalkameras und des Zubehörs aufgeführt sind.
51
Kapitel 7
DIESE GARANTIE GILT NICHT FÜR FEHLER, DIE DURCH VERSANDSCHÄDEN, UNFÄLLE, AM PRODUKT VORGENOMMENE ÄNDERUNGEN, NICHT GENEHMIGTE WARTUNGSARBEITEN, MISSBRAUCH UND BETREIBEN DES PRODUKTS MIT NICHT KOMPATIBLEM ZUBEHÖR, MISSACHTUNG DER KODAK-BETRIEBS-, WARTUNGS- BZW. VERPACKUNGSANWEISUNGEN SOWIE DURCH DEN EINSATZ VON ANDEREM ALS DEM VON KODAK BEREITGESTELLTEN ZUBEHÖR (Z. B. ADAPTER UND KABEL) VERURSACHT WERDEN SOWIE FÜR ANSPRÜCHE, DIE NACH ABLAUF DER GARANTIE EINGEREICHT WERDEN.
Kodak erteilt keine weitere ausdrückliche oder stillschweigende Garantie für dieses Produkt. In Ländern, in denen der Ausschluss der stillschweigenden Garantie gesetzlich verboten ist, gilt die stillschweigende Garantie ein Jahr ab Kaufdatum.
Kodak ist lediglich zum Ersatz defekter Geräte verpflichtet. Unabhängig von der Schadensursache haftet KODAK in keinem Fall für besondere, Neben- oder Folgeschäden, die auf den Verkauf, Erwerb oder Gebrauch dieses Produkts zurückzuführen sind. KODAK haftet in keinem Fall für besondere, Neben- oder Folgeschäden (einschließlich aber nicht beschränkt auf entgangene Einkünfte oder Gewinne, Kosten für Ausfallzeiten, entgangene Gerätebenutzung, Kosten für Ersatzgeräte, -einrichtungen oder -Services oder entsprechende Schadenansprüche Ihrer Kunden für solche Schäden, die auf den Kauf, Einsatz oder das Versagen des Produkts zurückzuführen sind) oder für andere Schäden, die einen Vertragsbruch (ganz gleich, ob es sich dabei um eine schriftliche oder stillschweigende Garantievereinbarung handelt) oder andere Gründe zurückzuführen sind.

Ihre Rechte

In einigen Ländern oder Gerichtsbezirken sind der Ausschluss und die Einschränkung von Neben- und Folgeschäden unzulässig, so dass die obige Einschränkung oder der obige Ausschluss möglicherweise nicht auf Sie zutrifft. In einigen Ländern oder Gerichtsbezirken ist die zeitliche Begrenzung der stillschweigenden Garantie unzulässig, so dass die obige Einschränkung möglicherweise nicht auf Sie zutrifft.
Diese Garantie erteilt Ihnen bestimmte Rechte. Je nach Land oder Gerichtsbezirk stehen Ihnen möglicherweise weitere Rechte zu.
52
Kapitel 7

Außerhalb der USA

In Ländern außerhalb der USA unterliegt diese Vereinbarung den Gesetzen des jeweiligen Landes. Es gelten keine Garantie- und Haftungsbedingungen – oder nur im gesetzlich festgelegten Mindestausmaß –, wenn Defekte, Schäden oder Verluste durch Nachlässigkeit oder andere Ursachen hervorgerufen wurden, es sei denn, der Käufer hat eine besondere Kodak-Garantie in schriftlicher Form von einem Kodak-Unternehmen erhalten.

Behördliche Bestimmungen

FCC-Konformität und Empfehlungen

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen; (2) dieses Gerät muss gegen alle empfangenen Störungen störsicher sein, einschließlich solcher, die den Betrieb des Geräts beeinträchtigen können.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse B nach Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte bieten angemessenen Schutz vor Funkstörungen beim Betrieb des Geräts in einer Wohngegend.
Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen und den Funkverkehr stören, wenn es nicht anweisungsgemäß installiert und betrieben wird. Es kann jedoch nicht gewährleistet werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten werden.
Sollte dieses Gerät den Radio- und Fernsehempfang stören, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts nachprüfen lässt, müssen Sie die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen beheben: 1) Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie sie neu; 2) Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger; 3) Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an, so dass Gerät und Empfänger an verschiedene Stromkreise angeschlossen sind; 4) Fragen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Rat.
53
Kapitel 7
An diesem Produkt vorgenommene Änderungen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Verlust der Betriebsberechtigung des Benutzers führen. Falls das Produkt, weitere Produktkomponenten oder Zubehör mit abgeschirmten Schnittstellenkabeln geliefert wurden, müssen diese bei der Installation des Produkts verwendet werden, damit den FCC-Bestimmungen entsprochen wird.
FÜR DEN HEIM- ODER BÜROGEBRAUCH. Getestet entsprechend FCC-Norm.

Kanadische DOC-Erklärung

DOC Klasse B-KonformitätDieses Digitalgerät übersteigt nicht die Grenzen der Klasse B für Funkstörungsemissionen aus digitalen Geräten, die in den Funkstörungsbestimmungen des Canadian Department of Communications festgelegt sind.
Obervation des normes-Class BLe présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage redioélectrique édictés par le Ministère des Communications du Canada.

VCCI, Klasse B, ITE

Dies ist ein Produkt der Klasse B basierend auf den Normen des VCCI (Voluntary Control Council for Interference) für Geräte der Informationstechnologie. Wenn dieses Gerät in einer Wohngegend in der Nähe eines Radio- oder Fernsehgeräts betrieben wird, können Interferenzen des Radio-/Fernsehempfangs auftreten. Installieren und betreiben Sie das Gerät entsprechend den Anleitungen.
54
Stichwortverzeichnis
A
Abtrennen der Kamera 15 Anpassen des HOTSYNC-
Vorgangs 9 Anschließen der Kamera 13 Auflösung 16 Aufnahmen
Anzeigen auf einer Karte 39 Auflösung 16 auswählen und anzeigen 27 Hinzufügen zur Upload-
Liste 31 Konvertieren auf dem PC 40 Konvertieren auf einem
Macintosh 41 löschen 29 machen 21 Nahaufnahmen machen 23 Speichern auf dem
Handheld 35 Speichern auf einer Karte 38
übertragen 30, 33 Übertragen vom Computer
auf die Karte 42 umbenennen 28
Aufnahmen machen 16, 21
Auswählen von Aufnahmen 27
B
Behördliche Bestimmungen 53
japanische 54 kanadische 54
BMP-Bilder
Konvertieren zu 40
E
Erweiterungskarten
Anzeigen von Aufnahmen 39 Hinzufügen von Aufnahmen
vom Computer 42 Lesen von JPEG-Bildern 42 MultiMedia 37 Secure Digital 37 Speichern von Aufnahmen 38
Erweiterungskartenleser 40
F
Faxnummern, Support 43 FCC-Konformität 53 Fotografieren
Seite 25 Visitenkarten 24
55
Stichwortverzeichnis
H
Hilfe
Online-Service 43 telefonische Unter-
stützung 44
HOTSYNC-Technologie
anpassen 9 Beschreibung 6 Übertragen mit Hilfe der 30
I
Image Capture Application
starten 15
Image Capture Software
Beschreibung 5
Image Conversion Application
Beschreibung 5
Installieren der Software 7
J
JPEG-Bilder
Computerzugriff auf 42 Konvertieren von/zu
Computer 40
Konvertieren von/zu
Handheld 34
K
Kamera
abtrennen 15 anschließen 13 Auflösung 16 Aufnahmen machen 21 Draufsicht 3 eingesteckt am Handheld 2 Leistungsmerkmale 1 Scharfstellung 19 Timer 16 verwenden 16 Vorderansicht 2
Zoom 17 Kartenleser 40 KODAK Software
Anfordern von Hilfe 43 Konformität
FCC 53
japanische Bestim-
mungen 54
kanadische Bestim-
mungen 54
Konvertieren von Aufnahmen 5
auf dem Handheld 34
auf dem PC 40
auf einem Macintosh 41
L
Leistungsmerkmale 1 Löschen von Aufnahmen 29
56
Stichwortverzeichnis
M
Makro-Einstellung 23 MultiMedia-Karte 37
N
Nahaufnamen 23
P
PALMPIX Conduit 5 PICT-Bilder
Konvertieren zu 41
PPX-Bild
Beschreibung 5
S
Scharfstellung 19 Secure Digital-Karte 37 Selbstauslöser 16 Service und Support
Faxnummern 43 Kodak-Website 43 Telefonnummern 44
Software 5
Anfordern von Hilfe 43 installieren 7 Starten von Image
Capture 15
Speichern von Aufnahmen
auf dem Handheld 35
auf einer Karte 38
T
Telefonische Unterstützung 44 Telefonnummern des
Kundendienstes 44
Timer 16
U
Übertragen von Aufnahmen
30, 33
PALMPIX Conduit 5 übertragen 33 Upload-Liste 31 vom Computer auf die Karte
42 Umbenennen von Aufnahmen 28 Upload-Liste 31
V
Visitenkarten 24
W
Website, Kodak 43
Z
Zoom 17
57
Loading...