Botão de teste................................. 29
Escala de alcance do flash ............. 29
Cabeça de flash rebatido ajustável 30
Cabeça de Power Zoom ................. 30
Especificações técnicas.................. 31
Solução de problemas ...................... 31
MEDIDAS IMPORTANTES DE PROTEÇÃO
CUIDADO A não-observância das instruções marcadas por este símbolo
no manuseio do produto pode resultar em graves lesões físicas ou em danos à
propriedade. Siga rigorosamente as instruções.
CUIDADO
Não tente abrir, consertar nem modificar esta unidade. Ela contém um circuito de
alta voltagem, que pode provocar incêndio, choque elétrico ou lesão grave.
Só use os acessórios especificados pela Eastman Kodak Company. O uso de outros
acessórios pode provocar incêndio, choque elétrico ou lesões.
No caso de queda ou dano da unidade, não toque em nenhum de seus componentes
internos expostos nem em objetos estranhos que nela tiverem penetrado.
Não opere a unidade perto dos olhos (especialmente dos olhos de crianças).
O disparo do flash perto dos olhos de uma pessoa pode provocar lesão visual.
Mantenha a distância mínima de 1 m ou mais do tema fotografado, especialmente
ao tirar fotos de crianças.
Coloque as pilhas corretamente. Na troca das pilhas, substitua as duas pilhas
descarregadas por outras novas, conforme recomendado na página 28 deste
manual. O uso de pilhas do tipo errado ou de pilhas velhas pode resultar em
vazamento, concentração de calor, ruptura, redução da vida útil da unidade ou
folga nas conexões.
Mantenha a unidade longe de bebidas e outros líquidos, cosméticos e produtos
químicos. Derramamentos ou respingos de líquidos que entrem na unidade podem
provocar incêndio, choque elétrico ou lesão.
Não opere a unidade em ambientes muito úmidos, como em banheiros ou próximo
a umidificadores. Isso pode resultar em incêndio, choque elétrico ou lesão.
Não opere a unidade se existir qualquer possibilidade da presença de um gás
inflamável ou volátil no ambiente.
Não exponha a unidade a derramamentos, respingos ou spray de água.
Não exponha as pilhas a ambientes demasiado quentes nem a calor excessivo,
como luz solar intensa, fogo, etc.
Não tente carregar pilhas descartáveis (como as de carbono-zinco ou alcalinas).
Não coloque a unidade sob luz solar direta nem onde ela possa ficar exposta a
umidade excessiva. Isso pode resultar na acumulação de umidade no interior da
unidade, o que pode causar dano ou defeito da unidade.
Não armazene a unidade em locais empoeirados, pois seu uso subseqüente pode
resultar em incêndio ou choque elétrico.
Não deixe a unidade em uma posição instável, pois ela pode cair acidentalmente,
sofrendo danos ou causando lesões pessoais.
Não limpe a unidade com benzeno nem outros solventes. Isso pode resultar na
descoloração ou deformação da unidade. As manchas ou sujeira devem ser
removidas com um pano macio seco.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
O flash zoom P20 Kodak deve ser usado com câmeras digitais Kodak EasyShare série P.
RECURSOS E FUNÇÕES
• A função Auto Power Zoom com diversos stops combina a cobertura óptica do flash com
a distância focal da lente em uso (24 a 80 mm).
• Escolha entre o modo automático e o modo manual da câmera.
• O painel de cristal líquido (LCD) grande e de fácil leitura exibe as informações necessárias
para monitorar e controlar todas as configurações do flash. O painel pode ser iluminado
para facilitar a leitura no escuro. A exibição dos dados permanece por 5 segundos após
pressionar-se o botão de exibição.
• Oferece cinco configurações manuais do flash, da potência máxima a 1/16.
• A cabeça do flash pode ser inclinada para cima incrementalmente até 90 graus (vertical),
com stops em 45, 60 e 75 graus, proporcionando o útil recurso do flash rebatido.
27
VISÃO GERAL
Porta do
compartimento
da pilha
Botão de modo
Interruptor liga/desliga
Anel dentado de travamento
Caixa da lâmpada
MANUAL
do flash
Painel LCD
Botão de zoom
Luz indicadora
de prontidão/
Botão de teste
Sapata
hot shoe
COLOCAÇÃO DAS PILHAS
O flash usa duas pilhas AA de 1,5V (não incluídas) e aceita pilhas alcalinas, Ni-MH, oxialcalinas
e a maioria das pilhas AA recarregáveis. Recomendamos, sempre que possível, o uso de
pilhas Ni-MH recarregáveis para câmera digital Kodak.
1. Mova o interruptor para a posição "OFF" (desligado)
2. Abra o compartimento das pilhas fazendo a porta correr
levemente para a parte posterior da unidade para
liberá-la e, em seguida, soltando-a para baixo.
3. Insira duas pilhas tamanho AA no compartimento de
pilhas seguindo as indicações de polaridade “+ –”. O
flash não funcionará se as pilhas forem colocadas
incorretamente.
4. Feche a porta do compartimento de pilhas. Ao ser
ligada, a unidade começará a carregar com um leve
zumbido e a luz indicadora Ready se acenderá quando
o carregamento for concluído.
OBSERVAÇÃO: O flash estará pronto para disparar
assim que a luz indicadora Ready se acende. No entanto,
é necessário mais algum tempo para a potência máxima
ficar disponível. Aguarde alguns segundos após a
ativação da luz indicadora de prontidão Ready para
alcançar o ponto máximo de saída.
Se a luz indicadora levar mais de 30 segundos para se
acender após o disparo do flash no modo de potência
máxima, troque as pilhas.
CUIDADO Desligue a unidade do flash antes de montá-la ou desmontá-la
da câmera. Se estiver ligada, a unidade do flash poderá autodisparar ou sofrer
algum dano.
Função de modo
Automático OK
Nível da pilha
Painel LCD
MANUAL
Índice de
potência
Distância
focal do zoom
Escala de
alcance do flash
Status das pilhas
CarregadaO ícone é exibido ao ligar e ao sair do estado de
espera.
BaixaO ícone é exibido constantemente.
DescarregadaO ícone pisca constantemente.
28
MONTAGEM DO FLASH NA CÂMERA
1. Mova o interruptor para a posição "OFF" (desligado)
2. Encaixe a unidade de flash no conector hot shoe da câmera. Gire o anel dentado de
travamento até fixar com firmeza a unidade de flash.
CUIDADO Ao usar o flash na câmera, segure a câmera e não o flash. Se
você segurar somente o flash, a câmera poderá soltar-se da sapata do flash e
sofrer danos, ou o peso da câmera poderá danificar a sapata.
STATUS DO CARREGAMENTO DO FLASH
Luz indicadora Ready Nível de cargaStatus do flash
AcesaCarga totalPronto para emissão máxima
PiscandoCarregandoCapaz de disparar no nível atual de carga
ApagadaDescarregadoNão pode disparar
ECONOMIA DE ENERGIA E DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
Para prolongar a vida da pilha, o flash alterna automaticamente para o estado de espera
depois de 5 minutos de inatividade ou quando a câmera entra no estado de desligamento
automático do LCD. O painel LCD e a luz indicadora de prontidão Ready se apagam.
Para reativar o flash, pressione parcialmente o botão de disparo do obturador da câmera
ou mova o interruptor para a posição “OFF” e, depois, de volta para a posição “ON”. A
luz indicadora Ready e o painel LCD do flash se acenderão novamente após um breve
intervalo de tempo.
ILUMINAÇÃO DE FUNDO DO LCD
Use a iluminação de fundo do LCD para iluminar o painel LCD e facilitar a leitura no
escuro. Para ligar a iluminação de fundo do LCD, pressione o botão de modo ou de zoom.
Após 5 segundos de inatividade, a iluminação de fundo do LCD se desliga automaticamente.
BOTÃO DE MODO
O botão de modo alterna entre:
• Modo automático da câmera — a quantidade de flash é determinada automaticamente
de acordo com a configuração de captura da câmera.
Ícone Auto OK — quando o tema está dentro do alcance automático real e existe luz
suficiente, o ícone Auto OK pisca por dois segundos após o disparo do flash. O ícone
não aparece quando não há luz suficiente para uma exposição. Aproxime-se do objeto
ou defina a câmera para o modo de prioridade de abertura e selecione uma abertura
maior (número f menor).
• Modo manual — a quantidade do flash é definida manualmente com as configurações
de índice de potência de 1/1 (emissão máxima), 1/2, 1/4, 1/8 ou 1/16 de potência.
Use o botão de modo para alternar entre as configurações.
BOTÃO DE ZOOM
O botão de zoom alterna entre:
• Modo automático de zoom — a distância focal do flash é determinada automaticamente
de acordo com a configuração de captura da câmera. O alcance da distância focal
vai de 24 a 80 mm. Quando o valor da câmera é menor que ou igual a 24 mm, “F mm”
é exibido. Quando nenhuma informação é recebida da câmera, “-- mm” é exibido.
• Modo manual de zoom — a distância focal do flash é definida manualmente, com
configurações de 24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm ou 80 mm.
Se o botão de zoom for pressionado por mais de um segundo, o modo mudará para
zoom automático.
BOTÃO DE TESTE
Se o botão de teste for pressionado depois que a luz indicadora Ready se acender, será
disparado um flash de teste.
ESCALA DE ALCANCE DO FLASH
Em resposta a um sinal da câmera, o flash calcula o alcance real do flash e o exibe no
painel LCD. Este alcance mostra as distâncias mínima e máxima de uma exposição
apropriada com o uso do flash. Para aumentar ou diminuir as distâncias reais, defina a
câmera para o modo de prioridade de abertura e altere a configuração da abertura. A
escala de alcance do flash muda com o ajuste da abertura (valor de f/stop).
O alcance disponível é exibido quando se aperta parcialmente o botão de disparo do
obturador da câmera ou quando a luz indicadora Ready se acende. O alcance do flash
vai de 0,5 a 30 m e é indicado por um gráfico de barras. Um asterisco indica distâncias
maiores que 30 m.
29
CABEÇA DE FLASH REBATIDO AJUSTÁVEL
O flash P20 inclui uma cabeça que permite posicionar a luz em
diversas posições verticais, em todos os modos de exposição.
Para permitir efeitos de iluminação mais agradáveis e criativos,
como a suavização de sombras duras em um objeto, a cabeça
do flash rebatido pode ser ajustada até 90 graus, com valores
intermediários de 45, 60 e 75 graus.
CUIDADO Não tente forçar a cabeça além das configurações
disponíveis para evitar danos na unidade de flash.
1. Pressione parcialmente o botão de disparo do obturador para
verificar se a abertura correta e a velocidade do obturador
estão selecionadas.
IMPORTANTE: A eficácia do recurso do flash rebatido depende da distância até a
superfície refletora e de sua condição.
2. Aponte a cabeça do flash para um ponto da superfície de reflexão que fique a meio
caminho entre o flash e o objeto. Normalmente, ao ser refletido de uma superfície, o
flash perde 25% ou mais de sua potência, mesmo quando a superfície é branca.
Portanto, nos casos de fotos com flash rebatido no modo TTL (através da lente),
recomenda-se a seleção de uma abertura maior que a usada para uma fotografia com
flash direto.
OBSERVAÇÃO: Sempre que possível, faça o flash refletir uma superfície branca para
obter o melhor nível de iluminação geral. Em fotografias em cores, quando se usa
uma superfície colorida para refletir o flash, ela reflete sua cor no objeto. Em ambientes
internos, use um teto branco de 6 m ou mais baixo.
Flash rebatidoFlash direto
80 mm24 28 35 50
CABEÇA DE POWER ZOOM
O flash P20 é equipado com uma cabeça de zoom
motorizada, a qual é controlada pela câmera e configurada
automaticamente para oferecer a melhor cobertura de
flash para a distância focal da lente em uso. Ela pode até
mesmo selecionar configurações intermediárias dentro
do alcance da distância focal de 24 a 80 mm. Ou você
pode defini-la manualmente para 24, 28, 35, 50 e 80 mm
usando o modo manual de zoom.
OBSERVAÇÃO: O Auto Power Zoom só funciona com
lentes de 24 mm ou de maior distância focal.
Sem cabeça de Power ZoomCom cabeça de Power Zoom
30
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Power ZoomConfiguração automática – Sinal da câmera
Configuração manual – Pressionando o botão de zoom
Temperatura da cor5600 mil ± 400 mil, saída com potência máxima
Duração do flash1/800 s, saída com 1/2 potência
Temperatura de operação 0°–40°C (32–104°F)
Dimensões8,3(C) x 6,2(L) x 9,3(A) cm
Peso199 g sem pilhas
Número-guia: ISO 100 (m/pés)
24 mm28 mm35 mm50 mm80 mm
Configuração do zoom(0,9”)(1,1”)(1,4”)(2,0”)(3,1”)
Pilhas alcalinas AA Aprox. 100 Aprox. 10 s
Pilhas Ni-MH AA Aprox. 140 Aprox. 8 s
* Medição feita com pilhas novas (usadas dentro de três meses da data de sua produção),
flash disparado continuamente a cada 30 segundos e renovado até o ponto em que
a luz indicadora Ready se acende 30 segundos depois do último flash.
** O tempo para ativar a luz indicadora de prontidão Ready nas condições acima descritas.
OBSERVAÇÃO: O design e as especificações deste produto estão sujeitos a alteração
sem aviso prévio.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ProblemaSolução
O flash não disparaLimpe a área da sapata hot shoe; remova
A unidade não ligaVerifique se as pilhas estão carregadas e
O flash leva muito tempo para recarregar Recarregue as pilhas ou use pilhas novas.
A foto com flash está escura demaisDeixe o flash carregar totalmente. Configure
Cantos escuros em fotos com flashVerifique se o flash está definido para a
O objeto sai com muito brilho em fotos
com flash
31
toda poeira e sujeira. Verifique se o flash está
preso com firmeza à câmera — o anel
dentado está apertado?
posicionadas corretamente.
a câmera para o modo de prioridade de
abertura e aumente a abertura em um ou
mais stops. Se usou o rebatido, verifique se
a superfície é suficientemente reflexiva e não
está a mais de 6 m de altura.
configuração correta de zoom. Use flash com
lentes de 24 mm ou maiores (equivalentes
a 35 mm).
Use o flash no modo automático, defina a
câmera para o modo de prioridade de
abertura e diminua a abertura em um ou
mais stops.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.