Apague la cámara.
Conecte el cable USB Micro B / 5 patillas y el cargador de la
cámara KODAK. (Utilice sólo el cable que incluye la cámara).
Luz de carga de la pila:
• Parpadeando: en carga.
• Encendida: carga completa.
Si se incluye un cargador:
Si se incluye un adaptador:
Es posible que su
adaptador sea
diferente.
Carga de la pila
Cargue la pila cuando sea necesario.
2www.kodak.com/go/easysharecenter
Encendido de la cámara
para cambiar el campo actual.
para avanzar/retroceder.
OK
(Aceptar)
para aceptar.
Cuando se le indique, pulse el botón
OK (Aceptar).
para cambiar.
OK
(Aceptar)
para aceptar.
Idioma
:
Fecha/Hora:
Configuración del idioma, la fecha y la hora
Consulte la guía del usuario
ampliada
www.kodak.com/go/m575support 3
www.kodak.com/go/m575support
ESPAÑOL
ESPAÑOL
La cámara se enciende en el modo Captura inteligente.
Si lo hace en otro modo, pulse el botón de modo y, a continuación,
para seleccionar Captura inteligente . Pulse OK
(Aceptar).
Marcas de encuadre
1
2
Pulse el disparador hasta la mitad
para enfocar y ajustar la exposición.
Cuando las marcas de encuadre
aparezcan de color verde, pulse el
disparador completamente.
Componga la toma.
3
Botón de
modo
Toma de fotografías
Consulte otros modos
Consulte la guía del usuario ampliada
4www.kodak.com/go/easysharecenter
Consulte la página 10.
www.kodak.com/go/m575support
Revisión de imágenes y vídeos
para ver la fotografía
ovídeo anterior/
siguiente.
Pulse el botón Review
(Revisar) para entrar/
salir del modo de revisión.
Reproducir un vídeo
OK
(Aceptar)
Revisar
1
2
ESPAÑOL
Consulte la guía del usuario
ampliada
www.kodak.com/go/m575support 5
www.kodak.com/go/m575support
ESPAÑOL
Descarga del software y transferencia de fotografías
Cuando conecte la cámara al equipo, éste le solicitará que
ejecute el programa de descarga de software KODAK.
Asegúrese de que el equipo está conectado a Internet. Cuando
conecte la cámara al equipo, el programa de descarga de
software KODAK se ejecutará automáticamente. Siga las
indicaciones para descargar e instalar el softwareKODAK.
1 Apague la cámara.
2 Utilice el cable USB Micro B /
5 patillas de la cámara
KODAK para conectar la
cámara al equipo. (Utilice
sólo el cable que incluye la
cámara).
3 Encienda la cámara.
4 Tras instalar el software,
siga las indicaciones para
transferir fotografías y vídeos
al equipo.
NOTA: si el programa de descarga no se ejecuta, localícelo e inícielo:
n SO WINDOWS: en Mi PC
n SO MAC: en el escritorio
Descarga del software KODAK
Uso de la cámara en más de
un equipo
6www.kodak.com/go/easysharecenter
www.kodak.com/go/camerasw
Consulte la Guía del usuario ampliada
en www.kodak.com/go/m575support
Uso del sistema de ayuda de la cámara
para desplazarse por los
temas de ayuda.
Pulse el botón Info (Información).
1
2
Pulse el botón Menu (Menú)
y, a continuación, marque la
opción que desee del menú.
Visite www.kodak.com/go/m575support para:
• la guía del usuario ampliada
• página interactiva de soluciones de problemas y reparaciones
• cursos interactivos
• ¡y mucho más!
¡Siga aprendiendo a usar las funciones de la cámara!
ESPAÑOL
Consulte la guía del usuario
ampliada
www.kodak.com/go/m575support 7
www.kodak.com/go/m575support
ESPAÑOL
Objetivo
Luz de indicador de
disparador automático/
vídeo/enfoque
automático
Altavoz
Micrófono
Flash
Vista frontal
8www.kodak.com/go/easysharecenter
OK
(Aceptar),
Botón W (Gran angular)/
T (Teleobjetivo)
Compartimento para
la pila y ranura para
tarjetas SD/SDHC
Toma de
trípode
Pantalla
LCD
Botón Share
(Compartir)
Puerto USB
Botón de encendido
Botón del flash
Botón de modo
Disparador
Botones Delete
(Borrar), Menu
(Menú), Info
(Información)
Anillo para la correa
Botón Review
(Revisar)
Vista posterior
ESPAÑOL
www.kodak.com/go/m575support 9
1Cómo aprovechar mejor la
Botón de modo
cámara
Pulse el botón de modo,
a continuación para
seleccionar el modo de
captura que mejor se adapte
al objeto y entorno
enfocados y, finalmente,
pulse OK (Aceptar).
Utilice este modo Para
Captura
inteligente
Programa Tomar fotografías avanzadas: permite el
EscenaDisfrutar de la sencillez de apuntar y disparar
VídeoGrabar vídeos con sonido. (Consulte
Tomar fotografías en general: ofrece una
combinación de calidad de imagen excelente
y facilidad de uso.
acceso a los ajustes manuales.
al tomar fotografías prácticamente bajo
cualquier condición. (Consulte página 11).
página 11).
10www.kodak.com/go/easysharecenter
Cómo aprovechar mejor la cámara
Ajuste del brillo de la pantalla LCD
Para ajustar el brillo de la pantalla LCD según el entorno,
consulte la Guía del usuario ampliada
(www.kodak.com/go/m575support).
Grabación de vídeos
1 Pulse el botón de selección
de modo, a continuación
para marcar
y, finalmente, pulse OK
(Aceptar).
2 Pulse el disparador
completamente y suéltelo.
Para detener la grabación,
vuelva a pulsar y a soltar el
disparador.
Vídeo
Usar los modos de escena (SCN)
Elija un modo de escena para conseguir fotografías fantásticas
en cualquier situación.
1 Pulse el botón de selección de modo, a continuación
para marcar SCN y, finalmente, pulse OK (Aceptar).
2 Pulse para elegir un modo y ver su descripción.
www.kodak.com/go/m575support 11
Cómo aprovechar mejor la cámara
Botón del flash
3 Deje que la descripción desaparezca o pulse OK (Aceptar)
para acceder al modo de escena elegido.
Para leer la descripción de un modo después de que haya
desaparecido, pulse OK (Aceptar).
Modos de escena (SCN): retrato, en movimiento, panorámica (D-I, I-D),
paisaje, valores altos de ISO, primer plano, flor, atardecer, contraluz, luz
de velas, niños, museo, texto, playa, nieve, fuegos artificiales,
autorretrato, retrato nocturno, paisaje nocturno y velocidad.
Uso del flash
Pulse el botón del flash varias
veces hasta que la pantalla
LCD muestre el modo de
flash deseado.
Modos de flashEl flash se dispara
AutomáticoCuando las condiciones de luz así lo
requieran.
De relleno
(flash
encendido)
Cada vez que toma una fotografía,
independientemente de la iluminación.
Utilícelo cuando el objeto esté en la
sombra o a contraluz (cuando la luz está
detrás del objeto).
NOTA: no disponible en el modo Captura
inteligente.
12www.kodak.com/go/easysharecenter
Cómo aprovechar mejor la cámara
Reducción
de ojos
rojos
Seleccione
un ajuste en
el menú
Configurar.
ApagadoNunca
PreflashEl preflash se dispara antes de tomar la
fotografía reduciendo el tamaño de la
pupila.
Corrección
digital
El preflash no se dispara y la cámara
corrige el efecto de ojos rojos.
NOTA: al usar la función de corrección digital,
Uso del zoom óptico
el procesamiento de la imagen tarda
más que al usar la función de preflash.
1 Utilice la pantalla LCD para
encuadrar el objeto.
2 Para acercar la imagen, pulse
el botón T (Teleobjetivo).
Para alejar la imagen, pulse
el botón W (Gran angular).
3 Tome la fotografía.
www.kodak.com/go/m575support 13
Cómo aprovechar mejor la cámara
Pulse para
mostrar u
ocultar los
accesos
directos.
Accesos directos
Uso de los accesos directos
La cámara dispone de una interfaz sencilla, sin información
irrelevante. Para acceder rápidamente a las funciones de
captura y revisión más conocidas:
1 Pulse el botón Info (Información) .
Aparecen los accesos directos. Para volver a ocultar los accesos
directos, pulse .
2 Pulse para acceder a funciones como Compensación de
la exposición, Disparador automático y Enfoque automático.
(Observará que hay funciones diferentes en los distintos
modos).
3 Pulse para seleccionar un ajuste.
14www.kodak.com/go/easysharecenter
Cómo aprovechar mejor la cámara
Eliminación de fotografías o vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar) .
2 Pulse para pasar a la fotografía o vídeo siguiente/
anterior.
3 Pulse el botón Delete (Borrar).
4 Siga las indicaciones en pantalla.
Uso del botón Menu (Menú) para
cambiar ajustes
Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados
de la cámara. En algunos modos los ajustes son limitados.
1 Pulse el botón Menu (Menú) .
2 Pulse para seleccionar:
n Captura/Vídeo para los ajustes de captura de
fotografías y grabación de vídeos más comunes.
n Configurar para otros ajustes de la cámara.
3 Pulse para seleccionar el menú deseado y,
a continuación, pulse OK (Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
Para acceder al sistema de ayuda de la cámara,
consulte la página 7.
www.kodak.com/go/m575support 15
Cómo aprovechar mejor la cámara
Nivel de carga
de la pila
Fotog rafía s/
tiempo
restante
Deslizador del
zoom
Modo de captura
Marca de
palabra clave
Disparador automático/ráfaga
Modo de flash
Enfoque
Compensación de la exposición
Favoritos
Carga
Duración del vídeo
Seleccionar
fotografía
ovídeo
Marca de texto
Añadir marca
de texto
Enviar por correo electrónico
Impresión/número
de copias
Protegida
Número de
fotografía/vídeo
Nivel de carga
de la pila
Reproducir vídeo
Ver miniaturas
Iconos de captura de imágenes
Iconos de revisión
16www.kodak.com/go/easysharecenter
2Cómo compartir y marcar
fotografías
Ahora le resultará más fácil que nunca compartir fotografías en
sus sitios Web favoritos de redes sociales.
IMPORTANTE:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y para buscar una
fotografía.
2 Pulse el botón Share (Compartir).
Si es la primera vez que lo hace, aparecerá una ventana de
ayuda.
3 Pulse para seleccionar un sitio Web de redes sociales
y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
Aparecerá una marca de selección. Repita este paso si desea
seleccionar más sitios Web. Vuelva a pulsar OK (Aceptar) para
quitar la marca de selección.
4 Pulse para seleccionar Listo y, a continuación, pulse
OK (Aceptar).
La fotografía se mostrará con el icono de uso compartido.
Cuando transfiera la fotografía al equipo, se enviará a los sitios
Web de redes sociales que haya elegido.
para poder usar las funciones de redes sociales de
la cámara, deberá descargar el software KODAK.
(Consulte la página 6.)
www.kodak.com/go/m575support 17
Cómo compartir y marcar fotografías
Sugerencia:
Localice la fotografía que desee y, a continuación, mantenga
pulsado el botón Share (Compartir) durante 1 segundo
aproximadamente.
La cámara aplicará los sitios de redes que haya utilizado
anteriormente y añadirá el icono de uso compartido a la fotografía.
¿siempre envía las fotografías a los mismos sitios?
Seleccione los sitios de redes que desea
mostrar
Puede mostrar u ocultar los sitios Web de redes sociales en su
cámara de forma que sólo aparezcan sus sitios favoritos.
1 Pulse el botón Menu (Menú) en el modo de revisión.
2 Pulse para seleccionar la ficha Configurar, para
seleccionar Configuración del botón Share (Compartir) y,
a continuación, el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para elegir un sitio Web de redes sociales y,
a continuación, pulse para seleccionar si desea
mostrarlo u ocultarlo. Repita esta paso para cada red.
4 Cuando haya terminado, pulse para seleccionar
Listo y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador
hasta la mitad. En el modo Revisión, pulse el botón Share
(Compartir) para ver los sitios seleccionados.
Para acceder al sistema de ayuda de la cámara,
consulte la página 7.
18www.kodak.com/go/easysharecenter
Cómo compartir y marcar fotografías
Administración de direcciones de correo
electrónico y marcos digitales KODAK PULSE
Puede añadir, editar o eliminar direcciones de correo
electrónico y marcos digitales KODAK PULSE en la cámara.
1 Pulse el botón Share (Compartir) en el modo Revisión.
Pulse para seleccionar Gestionar direcciones de
correo electrónico (o la opción de gestión de marcos) y,
a continuación, pulse OK (Aceptar).
2 Para añadir una dirección de correo electrónico o un marco,
pulse para seleccionar Nuevo correo electrónico o
Nuevo marco y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
Utilice el teclado en pantalla para añadir los datos.
(Por ejemplo: JuanMoreno@dominio.com)
Para editar un marco o una dirección de correo electrónico,
pulse , seleccione el apodo de la dirección ("Papá" o
"María") o del marco y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
Utilice el teclado en pantalla para editar los datos.
Para eliminar una dirección de correo electrónico o un
marco, seleccione Eliminar dirección o Eliminar marco y,
a continuación, pulse OK (Aceptar). Pulse para
seleccionar las direcciones o los marcos y, a continuación,
pulse OK (Aceptar) para que aparezca una marca de
selección. Pulse para seleccionar Eliminar y, a
continuación, pulse OK (Aceptar).
3 Cuando haya terminado, pulse para seleccionar
Listo y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
www.kodak.com/go/m575support 19
Cómo compartir y marcar fotografías
Uso del teclado
El teclado aparecerá cuando sea necesario escribir.
Pulse para seleccionar una letra y, a continuación,
1
pulse OK (Aceptar).
2 Cuando haya terminado, pulse para seleccionar OK y,
a continuación, pulse OK (Aceptar).
3 Si ha añadido un nuevo nombre, la cámara le solicitará
que actualice todos los rostros para que coincidan con los
nombres asignados. Seleccione Sí y pulse el botón OK
(Aceptar).
El nombre se asignará a todos los rostros con los que coincida.
Cómo marcar fotografías
Puede marcar las fotografías para encontrarlas posteriormente
con más facilidad. Puede marcar las fotografías mediante dos
opciones:
n Personas y, a continuación, busque todas las fotografías
de "María".
n Palabras clave y, a continuación, busque todas las
fotografías de "60 cumpleaños de papá".
20www.kodak.com/go/easysharecenter
Cómo compartir y marcar fotografías
Cómo marcar personas
Si añade marcas a los rostros, la cámara podrá reconocer a las
personas por el nombre. De esta forma, la cámara relacionará
los nombres con los rostros de las fotografías que haya
realizado
1 Pulse el botón Review (Revisar) y para localizar
2 Pulse el botón Menu (Menú) . Pulse para
3
4 Pulse para seleccionar un nombre existente o
o
que realizará en el futuro.
una fotografía que contenga rostros.
seleccionar la opción Marcar personas y, a continuación,
pulse OK (Aceptar).
Pulse para seleccionar Aplicar marcas y, a continuación,
pulse OK (Aceptar).
Introducir nuevo nombre para añadir uno; a continuación,
pulse OK (Aceptar).
Si se detecta más de un rostro, se asignará a cada uno un
nombre o un signo de interrogación. Para modificar los
nombres incorrectos o los signos de interrogación, pulse
para seleccionar el rostro y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
www.kodak.com/go/m575support 21
Cómo compartir y marcar fotografías
5 Si se le pide actualizar las marcas de personas, pulse
para seleccionar Sí y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
Se escanean y actualizan otras fotografías con los nombres
que marca aquí.
Pulse para añadir nombres en otras fotografías.
Cuando haya terminado, pulse para seleccionar Listo y,
a continuación, pulse OK (Aceptar). Para volver al modo de
toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad.
Para acceder al sistema de ayuda de la cámara,
consulte la página 7.
¿Tiene que actualizar un nombre?
Si conoce a un nuevo amigo llamado Miguel, pero ya tiene
fotografías marcadas con el nombre de otro amigo que
también se llama así, puede:
n Marcar al nuevo Miguel con su nombre completo,
"Miguel Sánchez", o bien
n Actualizar el nombre de su antiguo amigo como
"Miguel Velasco".
1 Pulse el botón Review (Revisar) .
2 Pulse el botón Menu (Menú) . Pulse para
seleccionar la opción Marcar personas y, a continuación,
pulse OK (Aceptar).
3 Pulse para seleccionar la opción Modificar lista de
nombres y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
22www.kodak.com/go/easysharecenter
Cómo compartir y marcar fotografías
4 Pulse para seleccionar el nombre que desea
modificar y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
5 Modifique el nombre, pulse para seleccionar OK y,
a continuación, pulse OK (Aceptar). Si se le solicita que
actualice las marcas de personas, pulse para
seleccionar Sí y pulse OK (Aceptar).
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador
hasta la mitad.
NOTA: puede tener hasta 20 nombres activos.
Para acceder al sistema de ayuda de la cámara,
consulte la página 7.
Cómo marcar con palabras clave
1 Pulse el botón Review (Revisar) y para buscar
una fotografía.
2 Pulse el botón Menu (Menú) . Pulse para
seleccionar la opción Marca de palabra clave y,
a continuación, pulse OK (Aceptar).
3 Pulse para seleccionar una palabra clave existente
o Nueva palabra clave para agregar una nueva;
a continuación, pulse OK (Aceptar).
www.kodak.com/go/m575support 23
Cómo compartir y marcar fotografías
4 Pulse para añadir palabras clave en otras fotografías.
Cuando haya terminado, pulse para seleccionar
Listo y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador
hasta la mitad.
Sugerencia: puede preseleccionar una marca para que se le
asigne a las imágenes o los vídeos nuevos. Consulte la Guía del
usuario ampliada en www.kodak.com/go/m575support.
Para acceder al sistema de ayuda de la cámara,
consulte la página 7.
Una forma mejor para buscar fotografías
Puede marcar fotografías por personas o palabras clave para
localizarlas con más facilidad posteriormente. Por ejemplo, la
cámara puede encontrar todas las fotografías que contengan
"María" o "60 cumpleaños de papá". (Consulte Cómo marcar
personas, página 21 o Cómo marcar con palabras clave, página 23).
1 Pulse el botón Review (Revisar) .
2 Pulse el botón W (Gran angular) para ver las fotografías
como miniaturas (o seleccione el acceso directo Ver
miniaturas).
3 Pulse para seleccionar una ficha y ordene las
imágenes por fecha, personas, favoritas, palabra clave o
todas.
24www.kodak.com/go/easysharecenter
Cómo compartir y marcar fotografías
Palabras clave
Favoritos
Personas
Fecha
Todo
Para obtener los mejores
resultados, asegúrese de que la
fecha y hora de la cámara están
actualizadas.
4 Pulse para seleccionar una fotografía o un lote
de fotografías.
Pulse T (Teleobjetivo) para ver las fotografías en un lote o para
ver una fotografía en concreto. Pulse W (Gran angular) para ver
las fotografías como miniaturas o por lotes. Para volver al modo
de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad.
www.kodak.com/go/m575support 25
3Solución de problemas con la
cámara
Para acceder al sistema de ayuda de la cámara, consulte la
página 7.
Visite www.kodak.com/go/support para consultar la Guía del
usuario ampliada y las Soluciones y reparaciones paso a paso.
EstadoSolución
La cámara no se
enciende o apaga.
Los botones y controles
de la cámara no
funcionan.
El flash no se dispara.
En el modo Revisión,
aparece una pantalla
negra o azul en lugar de
una fotografía.
n Asegúrese de que la pila esté cargada e
instalada correctamente (consulte la
página 1).
n Compruebe el tipo de flash utilizado y
cámbielo si fuera necesario (consulte la
página 12).
NOTA: el flash no se dispara en todos los
modos de captura.
n Tra ns fiera
(consulte la página 6).
n Tome otra fotografía.
todas
las fotografías al equipo
26www.kodak.com/go/easysharecenter
Solución de problemas con la cámara
EstadoSolución
No se puede tomar una
fotografía.
n Apague y vuelva a encender la cámara.
n Pulse el disparador completamente
(consulte la página 4).
n Coloque una pila nueva o cargada
(consulte la página 1).
n Tarjeta de memoria llena. Transfiera
fotografías al equipo (consulte la
página 6), bórrelas (consulte la
página 15) o inserte otra tarjeta.
www.kodak.com/go/m575support 27
4Apéndice
PRECAUCIÓN:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior puede ser reparada por el
usuario. Solicite ayuda a técnicos cualificados. Los adaptadores de CA y cargadores
de pilas KODAK se han diseñado sólo para utilizarse en interiores. El uso de mandos,
ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían
causar descargas eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se
rompe, no toque el vidrio ni el líquido. Póngase en contacto con el departamento de
asistencia técnica de Kodak.
n El uso de accesorios no recomendados por Kodak puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones. Para consultar los accesorios aprobados, visite
www.kodak.com/go/accessories.
n Utilice solamente equipos certificados para USB que cuenten con una resistencia
limitadora de corriente. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante del equipo.
n Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de
seguridad de la línea aérea.
n Al retirar la pila, espere a que se enfríe; podría estar caliente.
n Siga todas las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la pila.
n Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto con el fin de evitar el peligro de
explosión.
n Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
n Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal como monedas. De lo contrario,
es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o
presente fugas.
n No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o
temperaturas extremas.
n Retire la pila si va a guardar la cámara durante un período largo. En el caso de que se
produzca una fuga de líquido de la pila mientras está instalada en la cámara,
comuníquese con un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
n En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte
del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar
más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del
departamento de asistencia al cliente de Kodak.
n Consulte www.kodak.com/go/reach para obtener información relacionada con la
presencia de sustancias incluidas en la lista de candidatos conforme al artículo 59(1) del
reglamento (CE) n.º 1907/2006 (REACH).
28www.kodak.com/go/easysharecenter
Apéndice
n Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que correspondan.
Consulte www.kodak.com/go/kes.
n No intente cargar pilas que no son recargables.
Para obtener más información sobre las pilas, consulte
www.kodak.com/go/batterytypes.
Garantía limitada
Kodak garantiza que las cámaras digitales y los accesorios (sin incluir las pilas) no
presentarán defectos en sus materiales o su fabricación durante el período cubierto por la
garantía especificado en el embalaje del producto KODAK. Guarde el recibo de compra
original del Producto. Debe presentar una prueba de compra fechada en el momento de
solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía.
Cobertura de la Garantía limitada
Las reparaciones cubiertas por la garantía sólo se encuentran disponibles en el país donde
los Productos se adquirieron originalmente. Es posible que deba enviar los Productos, a su
propio cargo, al servicio técnico autorizado del país donde los adquirió. Será responsabilidad
de Kodak reparar o reemplazar los Productos en caso de que no funcionen correctamente
durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones o limitaciones
estipuladas en la presente. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluirán la mano de
obra y cualquier ajuste o repuestos necesarios. Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un
Producto, reembolsará, a su propia discreción, el precio de compra pagado por éste, siempre
y cuando se devuelva a Kodak junto con un comprobante donde se indique el precio de
compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso serán los únicos recursos
dispuestos en virtud de esta garantía. Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos
últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados.
En caso de que fuera necesario reemplazar todo el producto, podría reemplazarse por uno
refabricado. Los materiales, los Productos y los repuestos refabricados estarán garantizados
por el período que aún siga vigente en la garantía original del Producto, o bien noventa (90)
días después de la fecha de reparación o reemplazo (el que sea mayor).
Limitaciones
La presente garantía no cubre circunstancias que estén fuera del control de Kodak. La
presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante
el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido,
abuso, uso con accesorios y dispositivos no compatibles (como tintas y cartuchos de otros
fabricantes), al incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y
embalaje de Kodak, a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como
adaptadores y cables), o bien en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha
cubierta por esta garantía. Kodak no proporciona ninguna otra garantía, ya sea de
forma expresa o implícita, sobre este Producto y declina su responsabilidad
ante cualquier garantía implícita de comerciabilidad e idoneidad para un fin
determinado. En el caso de que la exclusión de una garantía implícita no tenga validez
conforme con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía implícita será de un (1) año a
partir de la fecha de compra del Producto o el período que estipule la ley. La opción de
www.kodak.com/go/m575support 29
Apéndice
reparación, reemplazo o reembolso constituye la única obligación de Kodak. Kodak no será
responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra
o utilización del Producto, independientemente de su causa. Por la presente, Kodak renuncia
y excluye de la presente cualquier responsabilidad por daños indirectos, emergentes y
secundarios, independientemente de la causa de éstos, o por incumplimiento de cualquier
garantía escrita o implícita, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo de
inactividad, pérdida respecto de la utilizac ión del aparato, costos por el reemplazo del aparato,
instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto de la
compra, utilización o mal funcionamiento del Producto. Las presentes limitaciones o
exclusiones de responsabilidad se aplican tanto a Kodak como a sus proveedores.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante
daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será
aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo
de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la limitación anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le
confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados
Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica
de Kodak por parte de una empresa Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías
o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, el daño o la pérdida se
deban a negligencia u otros.
Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC (Federal
Communications Commission)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. The KODAK High
Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC)
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme