
Tag your pictures
Piltide märgistamine
Merkja myndirnar þínar
Attēlu birkošana
Nuotraukų žymėjimas
Tag pictures by Keyword, Favorites, or People (face
recognition) to easily find them later. See the Extended
user guide.
Piltide hilisemaks lihtsaks leidmiseks märgistage pildid
märksõna abil, lemmikuna või inimeste alusel
(näotuvastusfunktsioon). Vaadake laiendatud
kasutusjuhendit.
Merktu myndir eftir Leitarorði, Uppáhalds eða Fólk
(andlits-greining) til að finna þær auðveldlega seinna.
Sjá Auknu notandaleiðbeiningarnar.
Birkojiet attēlus pēc atslēgvārdiem, izlases vai
cilvēkiem (sejas atpazīšana), lai tie vēlāk būtu vieglāk
atrodami. Skatiet lietotāja paplašināto pamācību.
Pažymėkite nuotraukas pagal raktažodį,
mėgstamiausias arba žmones (veido atpažinimas), kad
vėliau lengvai jas rastumėte. Žr. išplėstinį vartotojo
vadovą.
1
1 All
Kõik
Allar
Visi
Visos
2 Date
Kuupäev
Dagsetning
Datums
Data
3 People
Inimesed
Fólk
Cilvēki
Žmonės
4 Favorites
Lemmikud
Uppáhalds
Izlase
Mėgstamiausios
32 4 5
5 Keywords
Märksõnad
Leitarorð
Atslēgvārdi
Raktažodžiai
1
2
3
4
5
7
8
9
14
13
12
11
10
22
20
21
SD/SDHC Card optional accessory.
Go to www.kodak.com/go/accessories.
SD-/SDHC-kaart (valikuline tarvik).
Go to www.kodak.com/go/accessories.
SD-/SDHC-kort valkvæður fylgihlutur.
Farðu á www.kodak.com/go/accessories.
SD/SDHC karte (papildpiederums)
Apmeklējiet vietni www.kodak.com/go/accessories.
Papildomas priedas SD / SDHC kortelė.
Apsilankykite www.kodak.com/go/accessories.
1 Shutter but ton
2 Mode bu tton
3 Power bu tton
6
15
16
17
18
19
4 Speaker
5 Flash
6 Microphone
7 Self-tim er/Video
light/Battery Charging
light
8 Mirror (to he lp frame self
portraits)
9 Lens
10 LCD
11 Info but ton
1 Katikunupp
2 Režiiminupp
3 Toitenupp
4 Kõlar
5 Välk
6 Mikrofon
7 Taimeri / v ideo
salvest amise / aku
laadimise märgutuli
8 Peegel (autoportreede
tegemise lihtsustamiseks)
9 Objektiiv
10 LCD-ekraan
11 Teabenupp
12 Menüünupp
1 Lokarahnappur
2 Hamhnappur
3 Aflhnappur
4 Hátalari
5 Flass
6 Hljóðnemi
7 Tímastillir/Myndbands-
ljós/Rafhlaða Hleðsluljós
8 Spe gill (til að hjálpa til v ið
að ramma inn
sjálfsmyndir)
9 Lins a
10 LCD-skjár
11 Hnappurinn Info (Upplýs.)
12 M enu button
13 D elete button
14 Zoom b utton
15 USB port
16 Fla sh button
17 S trap post
18 OK,
19 Share but ton
20 Review b utton
21 B attery comp artment,
SD/SDHC Card slo t
22 Trip od socket
13 Kustutusnupp
14 Suumi nupp
15 USB-port
16 Välgunupp
17 Rihma aas
18 OK,
19 Jagamisnupp Share
20 Läbivaatusnupp
21 Akukamber,
SD-/SDHC-kaardi pesa
22 Statiivi pe sa
12 Hnappurinn Menu
(Valmynd)
13 Hnappurinn Delete (Eyða)
14 Þysjunarhnappur
15 USB-tengi
16 Flasshnappur
17 Ólarfesting
18 OK,
19 Hnappurinn Share (Deila)
20 Hnappurinn Review
(Skoða)
21 Rafhlö ðuhólf, rauf fy rir
SD-/SDHC-kort
22 Gróp fyrir þrífót
1 Aiz slēga poga
2 Režīmu poga
3 Barošanas poga
4 Skaļrunis
5 Zibspuldze
6 Mikrofons
7 taimera/video
indikators/akumulatora
uzlādes indikators
8 Spo gulis (palīglī dzeklis
palīglīdzeklis)
9 Objektīvs
10 L CD
11 Info rmācijas poga
For complete information about your camera, see the Extended user guide:
www.kodak.com/go/M200manuals
Täielikku teavet oma kaamera kohta leiate laiendatud kasutusjuhendist:
www.kodak.com/go/M200manuals
Fyrir heildarupplýsingar um myndavélina þína, sjá Auknu notandaleiðbeiningarnar:
www.kodak.com/go/M200manuals
Lai iegūtu pilnīgu informāciju par savu fotokameru, skatiet lietotāja paplašināto
pamācību: www.kodak.com/go/M200manuals
Visą informaciją apie savo fotoaparatą rasite išplėstiniame vartotojo vadove:
www.kodak.com/go/M200manuals
Waste Electrical and Electronic Equipment/Battery Disposal
In Europe: For human/environmental protection, it is your responsibility to dispose of this equipment and batteries at a collection facility established for this
purpose (separate from municipal waste). For more information, contact your retailer, collection facility, or appropriate local authorities; or visit
www.kodak.com/go/recycle. Product weight: 130 g (4.6 oz) with card and battery.
Elektroonikaromude/akude käitlemine
Euroopas: inimeste ja keskkonna kaitsmise eesmärgil on teie kohus käesolev seade ja aku utiliseerida selleks ettenähtud kohas (olmeprügist eraldi). Lisateabe
saamiseks võtke ühendust edasimüüjaga, jäätmekäitluspunktiga või kohalike võimudega, või külastage veebisaiti www.kodak.com/go/recycle. Toote kaal: 130 g
koos kaardi ja akuga.
Úrgangs rafmagns- og rafeindabúnaður/Förgun rafhlaða
Í Evrópu: Af mann-/umhverfisverndarsjónarmiðum er það skylda þín að farga þessum tækjabúnaði og rafhlöðum á söfnunarstöðum sem komið hefur verið upp í
þeim tilgangi (aðskilið frá úrgangi frá sveitarfélögum). Fyrir frekari upplýsingar skaltu hafa samband við söluaðilann þinn, söfnunarstöð, eða viðeigandi staðaryfirvöld; eða
heimsækja www.kodak.com/go/recycle. Þyngd vöru: 130 g með korti og rafhlöðum.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu/bateriju utilizācija
Eiropā: cilvēku/apkārtējās vides aizsardzības apsvērumu dēļ jūsu pienākums ir nodot šo aprīkojumu un baterijas utilizējamo atkritumu savākšanas punktā, kas ir īpaši
izveidots šim mērķim (atsevišķi no sadzīves atkritumiem). Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar mazumtirdzniecības uzņēmumu, savākšanas punktu vai attiecīgo
vietējo iestādi vai arī apmeklējiet vietni www.kodak.com/go/recycle. Izstrādājuma svars: ar karti un akumulatoru.
Panaudotos elektros ir elektroninės įrangos bei akumuliatorių išmetimas
Europoje: siekdami apsaugoti žmonių sveikatą ir aplinką, šią įrangą ir akumuliatorius turite pašalinti šiam tikslui įkurtame surinkimo punkte (atskirai nuo komunalinių atliekų).
Norėdami daugiau informacijos, kreipkitės į pardavėją, surinkimo punktą ar atitinkamas vietos institucijas arba apsilankykite adresu: www.kodak.com/go/recycle. Produkto
svoris: 130 g (4,6 unc.) kartu su kortele ir akumuliatoriumi.
12 Izvēlnes p oga
13 Dzēšanas poga
14 Tālummaiņas poga
15 USB ports
16 Zibspuldzes poga
17 Siksniņas stiprinājuma
vieta
18 Poga OK (labi )
19 Poga Share (kopīgot)
20 Pārskatīšanas poga
21 Akumulatora nodalījums,
SD/SDHC kartes slots
22 Statīva ligz da
1 Fotoužrakto mygtukas
2 Režimo mygtukas
3 Maitinimo mygtukas
4 Garsiakalbis
5 Blykstė
6 Mikrofonas
7 Vidinis laikmatis /
filmavimo l emputė /
akumuliatoriaus krovimo
lemputė
8 Veidr odėlis (padeda
sukomponuoti
autoportretus)
9 Objekt yvas
10 Sky stųjų kris talų ekranas
11 Informacijos mygtukas
12 Meniu mygtukas
13 Mygtukas „ Delete“
(naikinti)
14 Mygtukas „ Zoom“
(didinimas)
15 USB jungtis
16 Blykst ės mygtukas
17 Dirželio tvirtinimo vieta
18 „OK“ (gerai)
19 Mygtukas „Share“
(dalintis)
20 Peržiūros mygtukas
21 Akumuliatoriaus skyrelis,
SD / SDHC kor telės lizdas
22 Trikojo lizdas
EasyShare
Mini camera M200
User Guide
Kasutusjuhend
Notandaleiðbeiningar
Lietotāja pamācība
Vartotojo vadovas
4H7434
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2010.
MC/MR/TM: Kodak, EasyShare Mini. 4H7434

Load and charge the battery
1
Rafhlaða sett í og hlaðin
Įdėkite ir įkraukite akumuliatorių
Aku paigaldamine ja laadimine
Akumulatora ievietošana un uzlāde
Set language, date/time
Keele, kuupäeva/kellaaja seadistamine
Stilla tungumál, dagsetningu/tíma
Valodas, datuma/laika iestatīšana
Kalbos, datos / laiko nustatymas
On
Sisselülitamine
On (Á)
On (ieslēgts)
„On“ (įjungta)
OK
OK
til að breyta
fyrir fyrri/næsta
reit
til að samþykkja
OK
pakeisti
ankstesnis / kitas
laukelis
priimti
„OK“
(gerai)
OK
to change
for previous/next
field
to accept
muutmine
eelmine/järgmine
väli
kinnitamine
lai mainītu
lai skatītu nākamo/
iepriekšējo lauku
lai apstiprinātu
3
Hleðsluljós:
• Blikkandi: hleður
• Stöðugt: lokið
Charging light:
• Blinking: charging
• Steady: finished
Uzlādes indikators:
• mirgo: notiek uzlāde
1
• nepārtraukts: uzlāde
pabeigta
Laadimise tuli:
• Vilgub: laadimine
• Ei vilgu: laadimine
lõpetatud
Įkrovimo indikatorius:
• Mirksi: įkraunama
• Dega: įkrovimas
baigtas
2
Take a picture
32
Taka mynd
Fotografavimas
Ýttu Lokarahnappinum
hálfa lei ð niður til að fókusa
og stilla lýsingu, ýttu síðan
alla leið niður.
Paspauskite fotoužr akto
mygtuką ik i pusės, kad
būtų atlik tas fokusavima s ir
nustatytas išlaik ymas, tada
paspausk ite iki pat galo.
Pildistamine
Attēlu uzņemšana
Press th e Shut ter but ton
halfway to focus a nd set
exposu re, the n press
completely down.
Vajutage katikunup p
fokusseerimiseks
poolenisti alla ning
seadistage säritus,
seejäre l vajutage nupp
täielikult alla.
Nospied iet aizslēga po gu
līdz pusei, lai fokusētu
fotokam eru un iestatītu
ekspozīciju. Tad nospiediet
aizslē ga pogu līdz galam
uz leju.
Take a video
Taka myndband
Filmavimas
1
3
2
Ýttu á hnappinn Mode
(Hamur), síð an á til að
lýsa upp V ideo (Myndband ),
ýttu s íðan á OK. Ýttu á
Lokarahnappinn, slepptu
síðan. Ýt tu aftur til að hæt ta
upptöku.
Norėdami paryškinti „Video“
(vaizdo įrašas), paspauskite
režimo myg tuką, tada pa spauskite
„OK“ (gera i). Paspauskite
fotoužrakto mygtuką ir atleiskite.
Paspauskite dar kartą, norėdami
sustabdyti filmavimą.
Video salvestamine
Video ierakstīšana
Press th e Mode button , then
to highli ght Video, the n press OK.
Press th e Shutter but ton then
releas e. Press agai n to stop
recording.
Vajutage režiiminuppu, siis,
et tõsta es ile video ja seej ärel
vajutag e OK. Vajutage
katikun uppu, ning vabas tage see
siis. Salvestamise lõpetamiseks
vajutage nuppu uuesti.
Nospie diet režīmu pogu , pēc
tam lai izce ltu Video, un
tad nospi ediet pogu OK
(labi). Nospiediet aizslēga
pogu un ta d atlaidiet to. Lai
pārtrauktu ierak stīšanu,
vēlreiz nospiediet pogu.
Use the mirror for self-portraits
Kasutage autoportreede tegemiseks peeglit
Notaðu spegilinn fyrir sjálfsmyndir
Pašportretu uzņemšanai izmantojiet spoguli.
Veidrodėlį naudokite autoportretams
Review pictures/videos
4
Piltide/videote läbivaatus
Skoða myndir/myndbönd
Attēlu/video pārskatīšana
Nuotraukų ir vaizdo įrašų peržiūra
1
5
Share
Jagamine
Samnýta
VInstall software,* transfer pictures/videos
6
Setja upp hugbúnað,* ytja myndir/myndbönd
Įdiekite programinę įrangą,* perkelkite nuotraukas / vaizdo įrašus
Tarkvara installimine, *piltide/videote teisaldamine
Programmatūras instalēšana*, attēlu/video pārsūtīšana
Kopīgošana
„Share“ (dalytis)
In Review mode, find a picture to share.
1. Press Share.
2. Press OK for each destination, then on Done.
3. Connect to your computer.
Í hamnum Review (Skoða) skaltu finna mynd til að deila.
1. Ýttu á Share (Samnýta).
2. Ýttu á OK fyrir hvern ákvörðunarstað, síðan á Done (Lokið).
3. Tengdu tölvuna þína.
2
Nustatę režimą „Review“ (peržiūra), raskite nuotraukas, kuriomis
norite dalytis.
1. Paspauskite „Share“ (dalintis)
2. Kiekvieną kartą radę vietą, paspauskite „OK“ (gerai), tada –
„Done“ (atlikta).
3. Prijungimas prie kompiuterio.
Leidke läbivaatusrežiimis olles pilt, mida soovite jagada.
1. Vajutage jagamisnuppu Share.
2. Iga soovitud jagamissihtkoha puhul vajutage OK, seejärel
klõpsake valikul Done (Valmis).
3. Ühendage kaamera arvutiga.
Pārskatīšanas režīmā sameklējiet kopīgojamo attēlu.
1. Nospiediet pogu Share (kopīgošana).
2. Lai apstiprinātu katru galamērķi, nospiediet pogu OK (labi), pēc
tam Done (pabeigts).
3. Pievienojiet datoram.
* IMPORTANT: To use the sharing and social networking features, you must
install the KODAK Share Button App.
* TÄHTIS. Jagamis- ja suhtlusportaalide funktsioonide kasutamiseks
peate installima rakenduse KODAK Share Button App.
* MIKILVÆGT: Til að nota samnýtingar- og félagsnetseiginleikana verður
þú að setja upp KODAK Share Button App (Samnýtingarhnappsforrit).
* SVARĪGI! Lai izmantotu fotokameras kopīgošanas funkciju un sociālo
tīmekļu līdzekļus, ir jāinstalē KODAK Share Button App.
* SVARBU: kad galėtumėte naudotis dalijimosi ir socialinių svetainių
funkcijomis, turite įdiegti mygtuko „KODAK Share“ taikomąją programą.
1. Turn o the camera.
2. Connect the camera to a computer connected to the
Internet.
3. Turn on the camera. Install the KODAK Software.
4. After the software is installed, follow the prompts to
transfer pictures and videos to your computer.
1. Slökktu á myndavélinni.
2. Tengdu myndavélina við tölvu sem tengd er Internetinu.
3. Kveiktu á myndavélinni. Settu upp KODAK-hugbúnaðinn.
4. Eftir að hugbúnaðurinn er uppsettur skaltu fylgja
áminningunum til að færa myndir og myndbönd í tölvuna
þína.
1. Fotoaparato įjungimas.
2. Prijunkite fotoaparatą prie kompiuterio, kuriame yra
interneto ryšys.
3. Įjunkite fotoaparatą. Įdiekite KODAK programinę įrangą.
4. Įdiegę programinę įrangą, laikykitės nurodymų, kaip
perkelti nuotraukas ir vaizdo įrašus į savo kompiuterį.
1. Lülitage kaamera välja.
2. Ühendage kaamera internetiühendusega arvutiga.
3. Lülitage kaamera sisse. Installige KODAKi tarkvara.
4. Pärast tarkvara installimist järgige viipasid piltide ja
videote arvutisse teisaldamiseks.
1. Ieslēdziet fotokameru.
2. Pieslēdziet fotokameru datoram, kas pievienots
internetam.
3. Ieslēdziet fotokameru. Instalējiet KODAK programmatūru.
4. Pēc programmatūras instalēšanas sekojiet uzvednēm, lai
pārsūtītu attēlus un videomateriālus uz datoru.