Kodak M200 User Manual

Memory Card
Tag your pictures
Tag pictures by Keyword, Favorites, or People (face recognition) to easily find them later. See the Extended user guide.
Piltide hilisemaks lihtsaks leidmiseks märgistage pildid
märksõna abil, lemmikuna või inimeste alusel (näotuvastusfunktsioon). Vaadake laiendatud kasutusjuhendit.
Merktu myndir eftir Leitarorði, Uppáhalds eða Fólk (andlits-greining) til að finna þær auðveldlega seinna. Sjá Auknu notandaleiðbeiningarnar.
Birkojiet attēlus pēc atslēgvārdiem, izlases vai cilvēkiem (sejas atpazīšana), lai tie vēlāk būtu vieglāk atrodami. Skatiet lietotāja paplašināto pamācību.
Pažymėkite nuotraukas pagal raktažodį, mėgstamiausias arba žmones (veido atpažinimas), kad vėliau lengvai jas rastumėte. Žr. išplėstinį vartotojo vadovą.
1
1 All Kõik Allar Visi Visos
2 Date Kuupäev Dagsetning Datums Data
3 People Inimesed Fólk Cilvēki Žmonės
4 Favorites Lemmikud Uppáhalds Izlase
Mėgstamiausios
32 4 5
5 Keywords Märksõnad Leitarorð Atslēgvārdi Raktažodžiai
1
2
3
4
5
7
8
9
14
13
12
11
10
22
20
21
SD/SDHC Card optional accessory. Go to www.kodak.com/go/accessories.
SD-/SDHC-kaart (valikuline tarvik). Go to www.kodak.com/go/accessories.
SD-/SDHC-kort valkvæður fylgihlutur. Farðu á www.kodak.com/go/accessories.
SD/SDHC karte (papildpiederums) Apmeklējiet vietni www.kodak.com/go/accessories.
Papildomas priedas SD / SDHC kortelė. Apsilankykite www.kodak.com/go/accessories.
1 Shutter but ton 2 Mode bu tton 3 Power bu tton
6
15
16
17
18
19
4 Speaker 5 Flash 6 Microphone 7 Self-tim er/Video
light/Battery Charging light
8 Mirror (to he lp frame self
portraits) 9 Lens 10 LCD 11 Info but ton
1 Katikunupp 2 Režiiminupp 3 Toitenupp 4 Kõlar 5 Välk 6 Mikrofon 7 Taimeri / v ideo
salvest amise / aku
laadimise märgutuli 8 Peegel (autoportreede
tegemise lihtsustamiseks) 9 Objektiiv 10 LCD-ekraan 11 Teabenupp 12 Menüünupp
1 Lokarahnappur 2 Hamhnappur 3 Aflhnappur 4 Hátalari 5 Flass 6 Hljóðnemi 7 Tímastillir/Myndbands-
ljós/Rafhlaða Hleðsluljós 8 Spe gill (til að hjálpa til v ið
að ramma inn
sjálfsmyndir) 9 Lins a 10 LCD-skjár 11 Hnappurinn Info (Upplýs.)
12 M enu button 13 D elete button 14 Zoom b utton 15 USB port 16 Fla sh button 17 S trap post 18 OK, 19 Share but ton 20 Review b utton 21 B attery comp artment,
SD/SDHC Card slo t
22 Trip od socket
13 Kustutusnupp 14 Suumi nupp 15 USB-port 16 Välgunupp 17 Rihma aas 18 OK, 19 Jagamisnupp Share 20 Läbivaatusnupp 21 Akukamber,
SD-/SDHC-kaardi pesa
22 Statiivi pe sa
12 Hnappurinn Menu
(Valmynd) 13 Hnappurinn Delete (Eyða) 14 Þysjunarhnappur 15 USB-tengi 16 Flasshnappur 17 Ólarfesting 18 OK, 19 Hnappurinn Share (Deila) 20 Hnappurinn Review
(Skoða) 21 Rafhlö ðuhólf, rauf fy rir
SD-/SDHC-kort 22 Gróp fyrir þrífót
1 Aiz slēga poga 2 Režīmu poga 3 Barošanas poga 4 Skaļrunis 5 Zibspuldze 6 Mikrofons 7 taimera/video
indikators/akumulatora uzlādes indikators
8 Spo gulis (palīglī dzeklis
palīglīdzeklis) 9 Objektīvs 10 L CD 11 Info rmācijas poga
For complete information about your camera, see the Extended user guide:
www.kodak.com/go/M200manuals
Täielikku teavet oma kaamera kohta leiate laiendatud kasutusjuhendist:
www.kodak.com/go/M200manuals
Fyrir heildarupplýsingar um myndavélina þína, sjá Auknu notandaleiðbeiningarnar:
www.kodak.com/go/M200manuals
Lai iegūtu pilnīgu informāciju par savu fotokameru, skatiet lietotāja paplašināto pamācību: www.kodak.com/go/M200manuals
Visą informaciją apie savo fotoaparatą rasite išplėstiniame vartotojo vadove:
www.kodak.com/go/M200manuals
Waste Electrical and Electronic Equipment/Battery Disposal
In Europe: For human/environmental protection, it is your responsibility to dispose of this equipment and batteries at a collection facility established for this purpose (separate from municipal waste). For more information, contact your retailer, collection facility, or appropriate local authorities; or visit www.kodak.com/go/recycle. Product weight: 130 g (4.6 oz) with card and battery.
Elektroonikaromude/akude käitlemine
Euroopas: inimeste ja keskkonna kaitsmise eesmärgil on teie kohus käesolev seade ja aku utiliseerida selleks ettenähtud kohas (olmeprügist eraldi). Lisateabe saamiseks võtke ühendust edasimüüjaga, jäätmekäitluspunktiga või kohalike võimudega, või külastage veebisaiti www.kodak.com/go/recycle. Toote kaal: 130 g koos kaardi ja akuga.
Úrgangs rafmagns- og rafeindabúnaður/Förgun rafhlaða
Í Evrópu: Af mann-/umhverfisverndarsjónarmiðum er það skylda þín að farga þessum tækjabúnaði og rafhlöðum á söfnunarstöðum sem komið hefur verið upp í þeim tilgangi (aðskilið frá úrgangi frá sveitarfélögum). Fyrir frekari upplýsingar skaltu hafa samband við söluaðilann þinn, söfnunarstöð, eða viðeigandi staðaryfirvöld; eða heimsækja www.kodak.com/go/recycle. Þyngd vöru: 130 g með korti og rafhlöðum.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu/bateriju utilizācija
Eiropā: cilvēku/apkārtējās vides aizsardzības apsvērumu dēļ jūsu pienākums ir nodot šo aprīkojumu un baterijas utilizējamo atkritumu savākšanas punktā, kas ir īpaši izveidots šim mērķim (atsevišķi no sadzīves atkritumiem). Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar mazumtirdzniecības uzņēmumu, savākšanas punktu vai attiecīgo vietējo iestādi vai arī apmeklējiet vietni www.kodak.com/go/recycle. Izstrādājuma svars: ar karti un akumulatoru.
Panaudotos elektros ir elektroninės įrangos bei akumuliatorių išmetimas
Europoje: siekdami apsaugoti žmonių sveikatą ir aplinką, šią įrangą ir akumuliatorius turite pašalinti šiam tikslui įkurtame surinkimo punkte (atskirai nuo komunalinių atliekų). Norėdami daugiau informacijos, kreipkitės į pardavėją, surinkimo punktą ar atitinkamas vietos institucijas arba apsilankykite adresu: www.kodak.com/go/recycle. Produkto svoris: 130 g (4,6 unc.) kartu su kortele ir akumuliatoriumi.
12 Izvēlnes p oga 13 Dzēšanas poga 14 Tālummaiņas poga 15 USB ports 16 Zibspuldzes poga 17 Siksniņas stiprinājuma
vieta 18 Poga OK (labi ) 19 Poga Share (kopīgot) 20 Pārskatīšanas poga 21 Akumulatora nodalījums,
SD/SDHC kartes slots 22 Statīva ligz da
1 Fotoužrakto mygtukas 2 Režimo mygtukas 3 Maitinimo mygtukas 4 Garsiakalbis 5 Blykstė 6 Mikrofonas 7 Vidinis laikmatis /
filmavimo l emputė / akumuliatoriaus krovimo lemputė
8 Veidr odėlis (padeda
sukomponuoti
autoportretus) 9 Objekt yvas 10 Sky stųjų kris talų ekranas 11 Informacijos mygtukas
12 Meniu mygtukas 13 Mygtukas „ Delete“
(naikinti)
14 Mygtukas „ Zoom“
(didinimas) 15 USB jungtis 16 Blykst ės mygtukas 17 Dirželio tvirtinimo vieta 18 „OK“ (gerai) 19 Mygtukas „Share“
(dalintis) 20 Peržiūros mygtukas 21 Akumuliatoriaus skyrelis,
SD / SDHC kor telės lizdas 22 Trikojo lizdas
EasyShare
Mini camera M200
User Guide
Kasutusjuhend Notandaleiðbeiningar Lietotāja pamācība Vartotojo vadovas
4H7434
Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2010. MC/MR/TM: Kodak, EasyShare Mini. 4H7434
Load and charge the battery
1
Rafhlaða sett í og hlaðin Įdėkite ir įkraukite akumuliatorių
Aku paigaldamine ja laadimine Akumulatora ievietošana un uzlāde
Set language, date/time
Keele, kuupäeva/kellaaja seadistamine Stilla tungumál, dagsetningu/tíma Valodas, datuma/laika iestatīšana Kalbos, datos / laiko nustatymas
On
Sisselülitamine
On (Á)
On (ieslēgts) „On“ (įjungta)
OK
OK
til að breyta fyrir fyrri/næsta
reit til að samþykkja
OK
pakeisti ankstesnis / kitas
laukelis priimti
„OK“ (gerai)
OK
to change for previous/next
field to accept
muutmine eelmine/järgmine
väli kinnitamine
lai mainītu lai skatītu nākamo/
iepriekšējo lauku lai apstiprinātu
3
Hleðsluljós:
• Blikkandi: hleður
• Stöðugt: lokið
Charging light:
• Blinking: charging
• Steady: finished
Uzlādes indikators:
• mirgo: notiek uzlāde
1
• nepārtraukts: uzlāde
pabeigta
Laadimise tuli:
• Vilgub: laadimine
• Ei vilgu: laadimine
lõpetatud
Įkrovimo indikatorius:
• Mirksi: įkraunama
• Dega: įkrovimas
baigtas
2
Take a picture
32
Taka mynd Fotografavimas
Ýttu Lokarahnappinum hálfa lei ð niður til að fókusa og stilla lýsingu, ýttu síðan alla leið niður.
Paspauskite fotoužr akto mygtuką ik i pusės, kad būtų atlik tas fokusavima s ir nustatytas išlaik ymas, tada paspausk ite iki pat galo.
Pildistamine Attēlu uzņemšana
Press th e Shut ter but ton halfway to focus a nd set exposu re, the n press completely down.
Vajutage katikunup p fokusseerimiseks poolenisti alla ning seadistage säritus, seejäre l vajutage nupp täielikult alla.
Nospied iet aizslēga po gu līdz pusei, lai fokusētu fotokam eru un iestatītu ekspozīciju. Tad nospiediet aizslē ga pogu līdz galam uz leju.
Take a video
Taka myndband Filmavimas
1
3
2
Ýttu á hnappinn Mode (Hamur), síð an á til að lýsa upp V ideo (Myndband ), ýttu s íðan á OK. Ýttu á Lokarahnappinn, slepptu síðan. Ýt tu aftur til að hæt ta upptöku.
Norėdami paryškinti „Video“ (vaizdo įrašas), paspauskite režimo myg tuką, tada pa spauskite „OK“ (gera i). Paspauskite fotoužrakto mygtuką ir atleiskite. Paspauskite dar kartą, norėdami sustabdyti filmavimą.
Video salvestamine Video ierakstīšana
Press th e Mode button , then to highli ght Video, the n press OK. Press th e Shutter but ton then releas e. Press agai n to stop recording.
Vajutage režiiminuppu, siis, et tõsta es ile video ja seej ärel vajutag e OK. Vajutage katikun uppu, ning vabas tage see siis. Salvestamise lõpetamiseks vajutage nuppu uuesti.
Nospie diet režīmu pogu , pēc tam lai izce ltu Video, un tad nospi ediet pogu OK (labi). Nospiediet aizslēga pogu un ta d atlaidiet to. Lai pārtrauktu ierak stīšanu, vēlreiz nospiediet pogu.
Use the mirror for self-portraits
Kasutage autoportreede tegemiseks peeglit Notaðu spegilinn fyrir sjálfsmyndir Pašportretu uzņemšanai izmantojiet spoguli. Veidrodėlį naudokite autoportretams
Review pictures/videos
4
Piltide/videote läbivaatus Skoða myndir/myndbönd Attēlu/video pārskatīšana Nuotraukų ir vaizdo įrašų peržiūra
1
5
Share
Jagamine Samnýta
VInstall software,* transfer pictures/videos
6
Setja upp hugbúnað,* ytja myndir/myndbönd Įdiekite programinę įrangą,* perkelkite nuotraukas / vaizdo įrašus
Tarkvara installimine, *piltide/videote teisaldamine Programmatūras instalēšana*, attēlu/video pārsūtīšana
Kopīgošana „Share“ (dalytis)
In Review mode, find a picture to share.
1. Press Share.
2. Press OK for each destination, then on Done.
3. Connect to your computer.
Í hamnum Review (Skoða) skaltu finna mynd til að deila.
1. Ýttu á Share (Samnýta).
2. Ýttu á OK fyrir hvern ákvörðunarstað, síðan á Done (Lokið).
3. Tengdu tölvuna þína.
2
Nustatę režimą „Review“ (peržiūra), raskite nuotraukas, kuriomis norite dalytis.
1. Paspauskite „Share“ (dalintis)
2. Kiekvieną kartą radę vietą, paspauskite „OK“ (gerai), tada – „Done“ (atlikta).
3. Prijungimas prie kompiuterio.
Leidke läbivaatusrežiimis olles pilt, mida soovite jagada.
1. Vajutage jagamisnuppu Share.
2. Iga soovitud jagamissihtkoha puhul vajutage OK, seejärel klõpsake valikul Done (Valmis).
3. Ühendage kaamera arvutiga.
Pārskatīšanas režīmā sameklējiet kopīgojamo attēlu.
1. Nospiediet pogu Share (kopīgošana).
2. Lai apstiprinātu katru galamērķi, nospiediet pogu OK (labi), pēc tam Done (pabeigts).
3. Pievienojiet datoram.
* IMPORTANT: To use the sharing and social networking features, you must
install the KODAK Share Button App.
* TÄHTIS. Jagamis- ja suhtlusportaalide funktsioonide kasutamiseks
peate installima rakenduse KODAK Share Button App.
* MIKILVÆGT: Til að nota samnýtingar- og félagsnetseiginleikana verður
þú að setja upp KODAK Share Button App (Samnýtingarhnappsforrit).
* SVARĪGI! Lai izmantotu fotokameras kopīgošanas funkciju un sociālo
tīmekļu līdzekļus, ir jāinstalē KODAK Share Button App.
* SVARBU: kad galėtumėte naudotis dalijimosi ir socialinių svetainių
funkcijomis, turite įdiegti mygtuko „KODAK Share“ taikomąją programą.
1. Turn o the camera.
2. Connect the camera to a computer connected to the Internet.
3. Turn on the camera. Install the KODAK Software.
4. After the software is installed, follow the prompts to transfer pictures and videos to your computer.
1. Slökktu á myndavélinni.
2. Tengdu myndavélina við tölvu sem tengd er Internetinu.
3. Kveiktu á myndavélinni. Settu upp KODAK-hugbúnaðinn.
4. Eftir að hugbúnaðurinn er uppsettur skaltu fylgja áminningunum til að færa myndir og myndbönd í tölvuna þína.
1. Fotoaparato įjungimas.
2. Prijunkite fotoaparatą prie kompiuterio, kuriame yra interneto ryšys.
3. Įjunkite fotoaparatą. Įdiekite KODAK programinę įrangą.
4. Įdiegę programinę įrangą, laikykitės nurodymų, kaip perkelti nuotraukas ir vaizdo įrašus į savo kompiuterį.
1. Lülitage kaamera välja.
2. Ühendage kaamera internetiühendusega arvutiga.
3. Lülitage kaamera sisse. Installige KODAKi tarkvara.
4. Pärast tarkvara installimist järgige viipasid piltide ja videote arvutisse teisaldamiseks.
1. Ieslēdziet fotokameru.
2. Pieslēdziet fotokameru datoram, kas pievienots internetam.
3. Ieslēdziet fotokameru. Instalējiet KODAK programmatūru.
4. Pēc programmatūras instalēšanas sekojiet uzvednēm, lai
pārsūtītu attēlus un videomateriālus uz datoru.
Loading...