Kodak M1093 User Manual [it]

Installazione del software
Dopo l'installazione del software, tornare al presente Manuale per l'utente.
Per le lingue nordiche, visitare il sito Web all'indirizzo kodak.com/go/nordic_guides.
ITALIANO
www .kodak.com/go/m1093support 1
Inserimento e caricamento della batteria
1
Spegnere la fotocamera.
2
Collegare il cavo.
Se la spia di caricamento della batteria
• Lampeggiante: la batteria è in carica
• Fissa: ricarica completata
Batteria KLIC-7004
Vedere il Manuale per l'utente completo. www.kodak.com/go/m1093support
ITALIANO
Uso di altri accessori per il caricamento
Spegnere prima la fotocamera. Caricare finché la spia di caricamento della batteria non rimane accesa.
Adattatore CA da 5 V Kodak
(acquistabile separatamente).
Camera dock, printer dock o dock HDTV Kodak EasyShare
(acquistabile separatamente).
Cavo USB Kodak e porta USB del computer
Assicurarsi che il cavo USB sia collegato a una porta USB alimentata e che il computer sia acceso (non in modalità sleep).
Vedere il Manuale per l'utente completo. www.kodak.com/go/m1093support Per acquistare gli accessori www.kodak.com/go/m1093accessories
2 www.kodak.com/go/easysharecenter
Accensione della fotocamera
Premere il pulsante di accensione per attivare la modalità Scatto intelligente sulla fotocamera.
Impostazione di lingua, data e ora
Lingua
per modificare l'impostazione. per accettare.
OK
Data/Ora Quando richiesto, premere OK.
per modificare l'impostazione.
OK (premere)
per il campo precedente/successivo. per accettare.
OK
ITALIANO
Vedere il Manuale per l'utente completo. www.kodak.com/go/m1093support
www.kodak.com/go/m1093support 3
ITALIANO
Esecuzione di una foto
Premere il pulsante di accensione per attivare la modalità Scatto
1
intelligente sulla fotocamera.
Premere il pulsante dell'otturatore a metà per impostare la messa a fuoco e
2
l'esposizione. Quando gli indicatori di inquadratura diventano verdi, premere completamente il pulsante dell'otturatore.
Durante il rilevamento dei volti, potrebbero venire visualizzati più indicatori di inquadratura (il volto principale viene evidenziato da un indicatore di inquadratura di colore giallo. Per modificare la messa a fuoco dal volto selezionato ad un altro viso, premere ). Gli indicatori di inquadratura non appaiono in tutte le modalità.
È possibile premere ripetutamente per
Indicatori di inquadratura
Per ulteriori informazioni sulla modalità Scatto intelligente e sulle altre modalità, vedere
pagina 11.
attivare o disattivare le icone di stato, l'istogramma e la griglia di inquadratura.
Vedere il Manuale per l'utente completo. www.kodak.com/go/m1093support
4 www.kodak.com/go/easysharecenter
Riesame di foto e video
Per accedere o uscire dalla modalità di riesame, premere il pulsante Review (Riesamina).
per visualizzare una foto/video precedente o successivo
per riprodurre un video.
per eliminare una foto o un video.
Vedere il Manuale per l'utente completo. www.kodak.com/go/m1093support
ITALIANO
www.kodak.com/go/m1093support 5
ITALIANO
Trasferimento di foto e video
Cavo USB
Collegare la fotocamera, quindi accenderla.
Vedere il Manuale per l'utente completo. www.kodak.com/go/m1093support Per acquistare gli accessori www.kodak.com/go/m1093accessories
Per verificare la compatibilità delle dock, visitare il sito
6 www.kodak.com/go/easysharecenter
Printer dock Kodak
EasyShare, camera dock
o dock HDTV
(acquistabili separatamente)
www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Assistenza interna alla fotocamera
Si richiede il massimo dalla propria fotocamera e si desidera capire:
Quali sono le funzioni della fotocamera
Come realizzare le migliori foto e i migliori video possibili
Fantastiche novità!
La fotocamera offre un sistema di assistenza integrato che illustra tutte le impostazioni disponibili per qualsiasi opzione di menu. Per conoscere a fondo tutte le caratteristiche della fotocamera, utilizzare la guida interna della fotocamera. Maggiori informazioni si dispongono sulla fotocamera, più si è sicuri sul suo utilizzo!
Premere il pulsante Menu, quindi evidenziare
1
T
Menu
OK
un'opzione di menu.
2
Premere il pulsante del teleobiettivo (T).
scorrere gli argomenti della guida per disattivare la Guida
ITALIANO
Vedere il Manuale per l'utente completo. www.kodak.com/go/m1093support
www.kodak.com/go/m1093support 7
ITALIANO
Congratulazioni!
Operazioni eseguite
• Impostazione della fotocamera
• Scatto di foto
• Trasferimento di foto sul computer
Ulteriori informazioni
Ultimata la lettura di questo manuale, sarete in grado di scattare e condividere le vostre foto più belle. Per una migliore comprensione delle opzioni di menu disponibili, utilizzare la guida della fotocamera: evidenziare un'opzione di menu e premere il pulsante del teleobiettivo (T).
Visitare il sito Web www.kodak.com/go/m1093support:
• Manuale per l'utente completo
• Risoluzione dei problemi e riparazioni
• Programmi di apprendimento interattivi
• Domande frequenti
• Download
• Accessori
• Informazioni sulla stampa
• Registrazione del prodotto
Ulteriori informazioni sulla fotocamera
interattive
Vedere il Manuale per l'utente completo. www.kodak.com/go/m1093support
8 www.kodak.com/go/easysharecenter
Vista anteriore
1
8
7
6
1 Pulsante dell'otturatore 5 Obiettivo/Coperchio 2 Pulsante delle modalità 6 3 Pulsante del flash 7 Flash 4 Spia del pulsante di accensione,
di caricamento della batteria
spia
2
3
4
5
Spia autoscatto/illuminatore ausiliario per AF
8 Microfono
ITALIANO
www.kodak.com/go/m1093support 9
ITALIANO
Vista posteriore
1
2
3
4
13
12
6
7
8
9
5
11
10
Opzionale
Uscita USB/AV
LCD
1
Pulsante del grandangolo/
2
teleobiettivo Altoparlante
3
Ingresso CC (5 V)
4
Pulsanti Review (Riesamina),
5
Menu
67Attacco del cinturino
Joystick Pulsante OK. Display Autoscatto/Scatti in
sequenza
8
Pulsanti Delete (Elimina),
9
"Share" Slot per scheda SD/SDHC
10
opzionale Vano batteria
11
Alloggiamento cavalletto
12
Connettore per dock
13
10 www.kodak.com/go/easysharecenter
1
Ottimizzazione della fotocamera
ModaModalità
1 Premere il pulsante delle modalità. 2 Premere per evidenziare la modalità desiderata,
quindi premere il pulsante OK.
Modalità Funzioni
Per la maggior parte delle foto, offre un'ottima combinazione di qualità dell'immagine e facilità d'uso.
Viene applicata la funzione di rilevamento dei volti.
Viene analizzata la scena per altri contenuti e per l'illuminazione.
Viene applicata la tecnologia Kodak Perfect Touch per migliorare la
qualità dell'immagine.
-
È possibile scegliere la dimensione ottimale della foto e la proporzione desiderata premendo il pulsante Menu e selezionando Dimensione foto.
3:2 (impostazione ottimale per stampe in formato 10 x 15 cm)
16:9 (formato widescreen)
4:3 (impostazione predefinita)
Per registrare video con audio
Le impostazioni avanzate di scatto offrono l'accesso alle impostazioni manuali rispetto alla modalità Scatto intelligente.
Per inquadrare e scattare foto con la massima semplicità, in qualsiasi situazione Vedere a
pagina 15.
Scatto intelli gente
Video
Program­mazione
Ripresa
www.kodak.com/go/m1093support 11
Ottimizzazione della fotocamera
Esecuzione di un video
Modalità
1 Premere il pulsante delle modalità. 2 Premere per evidenziare la modalità Video,
quindi premere il pulsante OK.
3 Premere completamente il pulsante dell'otturatore,
rilasciarlo. Per interrompere la registrazione,
quindi premere e rilasciare nuovamente il pulsante dell'otturatore.
Uso dello zoom ottico 3X
1 Utilizzare lo schermo LCD per inquadrare il soggetto. 2 Per ingrandire l'immagine, premere il pulsante del
teleobiettivo (T). Per diminuire lo zoom, premere il pulsante del
grandangolo (W).
3 Acquisire la foto o il video.
Uso dello zoom digitale
Utilizzare lo zoom digitale in qualsiasi modalità di scatto per ottenere un ingrandimento fino a 5 volte maggiore rispetto a quello dello zoom ottico. Premere il pulsante del teleobiettivo (T) finché il cursore non abbia raggiunto il punto finale della gamma dello zoom ottico. Rilasciare il pulsante del teleobiettivo (T), quindi premerlo nuovamente.
12 www.kodak.com/go/easysharecenter
Ottimizzazione della fotocamera
NOTA Lo zoom digitale non è disponibile nella modalità Scatto intelligente. L'uso dello zoom digitale può
incidere negativamente sulla qualità dell'immagine. Il cursore si ferma per poi diventare rosso quando la qualità della foto raggiunge il limite necessario per ottenere una stampa accettabile in formato 10
x 15 cm. Non è possibile utilizzare lo zoom digitale durante l'esecuzione di un video.
Uso del flash
Premere ripetutamente il pulsante del flash per scorrere le modalità del flash. La modalità flash in uso viene visualizzata nell'area di stato dello schermo LCD.
Modalità flash Attivazione del flash Auto Quando le condizioni di luce lo richiedono.
Fill Ogni volta che si acquisisce una foto, indipendentemente dalle
condizioni di luce. Da utilizzare quando il soggetto è in ombra o controluce. In condizioni di illuminazione insufficiente, tenere ferma la fotocamera o usare un cavalletto.
NOTA (non disponibile in modalità Scatto intelligente).
www.kodak.com/go/m1093support 13
Ottimizzazione della fotocamera
Occhi rossi
La fotocamera può correggere gli occhi rossi utilizzando
metodi.
2
Off Non si attiva mai.
Preflash Si attiva un preflash causando il restringimento delle pupille prima
dello scatto della foto.
Correzione digitale
Non si attiva un preflash e la fotocamera corregge l'effetto occhi rossi.
Uso dell'autoscatto
Utilizzare l'autoscatto quando si desidera comparire in una foto o assicurare che la fotocamera rimanga ferma durante l'acquisizione. Posizionare la fotocamera su un cavalletto o su una superficie piana.
1 In una qualsiasi modalità di scatto delle foto, premere
fino a visualizzare l'icona dell'autoscatto
desiderata:
10 secondi—La foto viene scattata dopo un ritardo di 10 secondi (per disporre del tempo sufficiente per unirsi all'inquadratura).
2 secondi—La foto viene scattata dopo un ritardo di 2 secondi (per il rilascio dell'otturatore e una maggiore stabilità quando si utilizza un cavalletto).
2 scatti—La foto viene scattata dopo un ritardo di 10 secondi. Dopo 8 secondi, viene acquisita una seconda foto.
14 www.kodak.com/go/easysharecenter
Ottimizzazione della fotocamera
2 Inquadrare la scena. Premere il pulsante dell'otturatore a metà, quindi premerlo
completamente.
Una volta trascorso il ritardo impostato, la fotocamera acquisisce le foto.
Attenersi alla stessa procedura per registrare un video con l'autoscatto impostato su 2
o 10 secondi, ma premere completamente il pulsante dell'otturatore.
Uso degli scatti in sequenza
Usare gli scatti in sequenza per scattare fino a 3 foto in rapida successione. 1 In qualsiasi modalità di scatto, premere ripetutamente fino a visualizzare l'icona
della sequenza di scatti desiderata nella parte superiore dello schermo LCD.
2 Premere il pulsante dell'otturatore a metà per impostare la messa a fuoco e
l'esposizione. Per scattare una foto, premere completamente e tenere premuto il pulsante dell'otturatore.
Uso delle modalità di ripresa (SCN)
Per ottenere splendide foto in ogni occasione, scegliere la modalità di ripresa appropriata.
1 Premere il pulsante delle modalità. 2 Premere per evidenziare SCN, quindi premere OK. 3 Premere per visualizzare le descrizioni della modalità di ripresa.
Se la descrizione della modalità scompare prima di averla letta, premere OK.
www.kodak.com/go/m1093support 15
Ottimizzazione della fotocamera
4 Premere OK per scegliere una modalità di ripresa.
Modalità SCN Funzioni Ritratto Per realizzare ritratti.
Panorama sin-destra, Panorama destra-sin
Riduzione sfocamento
Sport Soggetti in movimento. Paesaggi Scene distanti. Primo piano Per soggetti molto vicini. Se possibile, utilizzare la luce naturale
Ritratto notturno
Paesaggi notturni
Neve Paesaggi innevati e luminosi. Spiaggia Per soggetti in spiaggia con luce intensa. Testo Per documenti. Collocare la fotocamera su una superficie stabile
Foto panoramiche a 2 o 3 inquadrature.
Per ridurre la sfocatura provocata dai movimenti della fotocamera o del soggetto.
anziché il flash. Riduce l'effetto occhi rossi in scene notturne o in condizioni di
scarsa illuminazione. Per soggetti distanti ripresi di notte. Il flash non si attiva.
o su un cavalletto.
16 www.kodak.com/go/easysharecenter
Ottimizzazione della fotocamera
Modalità SCN Funzioni
Fuochi d'artificio
Fiore Primi piani di fiori o altri piccoli soggetti in condizioni di luce
Discreto/Museo Situazioni che richiedono discrezione, ad esempio matrimoni o
Autoritratto Autoritratti in primo piano. Assicura una corretta messa a fuoco
ISO elevata Per soggetti in interni, in condizioni di scarsa luminosità. Bambini Bambini in movimento in condizioni di luce intensa. Controluce Soggetti in ombra o controluce (la luce si trova alle spalle del
Panning Per soggetti in rapido movimento. Lo sfondo dà la sensazione di
Luce candela Per riprendere soggetti a lume di candela. Tramonto Per foto di soggetti al tramonto.
Per fuochi d'artificio. Collocare la fotocamera su una superficie stabile o su un cavalletto.
intensa.
conferenze. Il flash e l'audio sono disattivati. Collocare la fotocamera su una superficie stabile o su un cavalletto.
e riduce al minimo l'effetto occhi rossi.
soggetto inquadrato).
movimento, mentre il soggetto appare fermo.
www.kodak.com/go/m1093support 17
Ottimizzazione della fotocamera
Uso del pulsante Menu per modificare le impostazioni
È possibile modificare le impostazioni per ottimizzare risultati della fotocamera. NOTA Alcune modalità presentano un numero limitato di impostazioni. Alcune impostazioni restano attive
fino alla modifica successiva, altre rimangono attive fino all'attivazione di un'altra modalità o allo spegnimento della fotocamera.
1 Premere il pulsante Menu. 2 Premere per evidenziare una scheda:
Scatta per le impostazioni di scatto più comunemente utilizzate
Scatto + per altre impostazioni di scatto
Video per le impostazioni video
Configurazione per altre impostazioni della fotocamera
3 Premere per evidenziare un'impostazione, quindi premere OK. 4 Evidenziare un'opzione, quindi premere OK.
18 www.kodak.com/go/easysharecenter
Icone di scatto
Ottimizzazione della fotocamera
Autoscatto Dimensione foto Modalità flash Modalità di messa a fuoco
Modalità di scatto Nome di
contrassegno
Istogramma
Griglia di inquadratura
Esposizione lunga Inserimento data
Tempo/Foto rimanenti Posizione di memorizzazione
dell'immagine Indicatore dello zoom
Controllo AF Bilanciamento bianco Misurazione esposizione Zona AF
Livello batteria ISO Compensazione dell'esposizione
www.kodak.com/go/m1093support 19
2 Elaborazione di foto e video
Eliminazione di foto e video
1 Premere il pulsante Review (Riesamina). 2 Premere per visualizzare la foto o il video precedente/successivo. 3 Premere il pulsante Delete (Elimina). 4 Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo
NOTA Per eliminare le foto e i video protetti, è necessario prima rimuovere la protezione
Protezione di foto e video dall'eliminazione
1 Premere il pulsante Review (Riesamina). 2 Premere per visualizzare la foto o il video precedente/successivo. 3 Premere il pulsante Menu. 4 Premere per evidenziare Proteggi, quindi premere il pulsante OK.
L'icona Proteggi viene visualizzata insieme alla foto o al video protetto.
Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
ATTENZIONE
La formattazione della memoria interna o di una scheda SD o SDHC comporta l'eliminazione di tutte le foto o i video (inclusi foto e video protetti). Vengono, inoltre, cancellati gli indirizzi e-mail e i nomi dei contrassegni presenti nella memoria interna. Per ripristinarli, consultare la guida del software EasyShare.
20 www.kodak.com/go/easysharecenter
Icone di riesame
Foto
Contrassegno e-mail Foto/Video protetto Contrassegno preferiti Review (Riesamina)
Foto selezionata
Elaborazione di foto e video
Contrassegno stampa/ numero di stampe Tec. Perfect Touch
Numero foto/video Posizione di memorizzazione
dell'immagine Numero foto relative
Video
Frecce di scorrimento
Contrassegno e-mail Foto/Video protetto Contrassegno preferiti
Review (Riesamina)
Frecce di scorrimento
Livello batteria Nome di contrassegno
Durata video Numero foto/video Posizione di memorizzazione dell'immagine Numero video relativi
Livello batteria Nome di contrassegno
www.kodak.com/go/m1093support 21
Elaborazione di foto e video
Visualizzazione di di foto come miniature (multiple)
1 Premere il pulsante Review (Riesamina). 2 Premere il pulsante del grandangolo (W) per passare dalla visualizzazione di
immagini singole alla visualizzazione di miniature.
3 Premere il pulsante del teleobiettivo (T) per ritornare alla visualizzazione di immagini
singole.
Per uscire dalla modalità di riesame, premere il pulsante Review (Riesamina).
Ricerca delle foto per data, Preferite o altro contrassegno
Se sulla fotocamera o su una scheda sono contenute molte foto, è possibile ordinarle in modo che siano visibili solo alcune alla volta. È possibile ordinare le foto in base alla data in cui sono state scattate o, se le foto sono state contrassegnate come Preferite o
con un altro contrassegno creato personalmente, è possibile ordinarle in base ai
contrassegni.
1 Premere il pulsante Review (Riesamina), quindi il pulsante Menu. 2 Premere per evidenziare Cerca, quindi premere il pulsante OK. 3 Premere per evidenziare Data, Preferite o Contrassegno, quindi premere
per selezionare una cartella.
4 Premere per selezionare una cartella.
22 www.kodak.com/go/easysharecenter
Elaborazione di foto e video
5 Per visualizzare i risultati della ricerca, evidenziare Esci, quindi premere il pulsante
OK. Premere Salva, quindi premere il pulsante OK.
Le foto sono visualizzate sotto forma di miniature. Premere per visualizzare le foto. Premere il pulsante del teleobiettivo (T) per visualizzare la foto a schermo intero.
Per uscire dalla modalità di riesame, premere il pulsante Review (Riesamina).
Uso della tecnologia Kodak Perfect Touch
Grazie alla tecnologia Kodak Perfect Touch, è possibile migliorare la qualità e la luminosità delle foto. La tecnologia Perfect Touch viene applicata automaticamente alle foto scattate in modalità Scatto intelligente (non è possibile applicare la tecnologia Perfect Touch a video, foto panoramiche o foto a cui viene applicata la tecnologia Kodak Perfect Touch).
1 Premere il pulsante Review (Riesamina). 2 Premere per visualizzare la foto precedente/successiva. 3 Premere il pulsante Menu, quindi per evidenziare la scheda Modifica.
Evidenziare Tec. Perfect Touch, quindi premere OK.
L'immagine ottimizzata viene visualizzata in anteprima. Premere per visualizzare altre porzioni della foto.
4 Premere OK. Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo per sostituire
l'originale o per salvare la foto ottimizzata come nuova foto.
Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
www.kodak.com/go/m1093support 23
3 Risoluzione dei problemi della
fotocamera
Problemi della fotocamera
Stato Soluzione
La fotocamera non si accende
La fotocamera non si spegne.
I pulsanti e i controlli della fotocamera non funzionano.
Il flash non si attiva Controllare l'impostazione del flash e modificarla secondo le
In modalità di riesame, viene visualizzata una schermata blu o nera invece di una
foto
Verificare che la batteria sia carica e installata correttamente
(vedere pagina 1).
Spegnere e riaccendere la fotocamera.
proprie necessità (vedere pagina 13).
NOTA Il flash non si attiva in tutte le modalità.
Trasferire
Acquisire un'altra foto.
tutte
le foto al computer (vedere a pagina 6).
24 www.kodak.com/go/easysharecenter
Stato Soluzione
La scheda di memoria è quasi piena o piena
Dopo aver acquisito una foto, il numero delle foto rimanenti
Trasferire le foto contrassegnate al computer (vedere pagina 6).
Eliminare le foto dalla scheda o inserire una nuova scheda.
Acquisire altre foto. La fotocamera funziona normalmente.
Il numero di foto rimanenti viene calcolato dalla fotocamera dopo ogni scatto, in base al formato e al contenuto della foto.
non diminuisce.
Risoluzione dei problemi della fotocamera
www.kodak.com/go/m1093support 25
4 Appendice
Conformità FCC
Fotocamera digitale Kodak EasyShare M1093 IS
Il presente apparecchio è stato sottoposto a collaudo ed è risultato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi dell'articolo 15 del regolamento FCC. Tali limiti sono stati stabiliti al fine di fornire una protezione adeguata da interferenze dannose in un'installazione di tipo residenziale. Il presente apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installato o utilizzato conformemente alle istruzioni, può produrre interferenze nocive che disturbano le comunicazioni radio. Non è tuttavia garantita l'assenza di interferenze in un'installazione specifica. Se questo apparecchio causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva (per accertarsene, è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchio), si consiglia di tentare di eliminare le interferenze adottando una o più delle misure riportate di seguito: 1) riorientare o riposizionare l'antenna ricevente; 2) aumentare la distanza tra l'apparecchio e il ricevitore; 3) collegare l'apparecchio a una presa di un circuito diverso rispetto a quello al quale è collegato il dispositivo ricevente;
rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto per ulteriori suggerimenti. Qualsiasi cambiamento o
4) modifica non espressamente approvati dalla parte competente in materia di conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchio. Laddove con il prodotto siano stati forniti cavi di interfaccia schermati o siano stati specificati componenti o accessori aggiuntivi da impiegare nell'installazione del prodotto stesso,
necessario utilizzarli per assicurare la conformità alle norme FCC.
è
Dichiarazione DOC canadese
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
26 www.kodak.com/go/easysharecenter
Appendice
FCC e Industry Canada
This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Etichettatura conforme alla direttiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
In Europa: per la salvaguardia delle persone e dell'ambiente, è precisa responsabilità dell'utente smaltire il presente apparecchio in un apposito centro di raccolta (diverso dalle discariche urbane). Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore di zona, il centro di raccolta o le autorità locali competenti; in alternativa, visitare il sito Web
Classe VCCI B ITE
C-Tick per l'Australia
www.kodak.com/go/recycle
(peso del prodotto: 126 g).
N137
Classe B ITE per la Corea
www.kodak.com/go/m1093support 27
Appendice
RoHS per la Cina
Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 © Eastman Kodak Company, 2008 Kodak, EasyShare e Perfect Touch sono marchi Eastman Kodak Company.
4F8130_it
28 www.kodak.com/go/easysharecenter
Loading...