Remarque : pour une connexion USB, un câble
USB 2.0 doit être utilisé pour relier l’imprimante
tout-en-un KODAK à un ordinateur exécutant
WINDOWS ou MACINTOSH OS. Vous pouvez
vous procurer un câble auprès de la boutique en
ligne KODAK ou de votre détaillant.
Page 2
10
Color Ink Cartridge
1
Déballage de l’imprimante
Fournis avec votre imprimante tout-en-un KODAK :
Color Ink Cartridge
10
Inkjet Printer Software
FOR MACINTOSH
Inkjet Printer Software
FOR WINDOWS
Câble et bloc
d’alimentation
Tête d’impressionCartouches
9
All-in-One Printer
Menu
Can
c
el
1
2
3
abc
def
Z
oom
4
5
6
Network
9
All-in-One Printer
Network
ghi
jkl
mno
S
T
A
R
T
OK
7
8
9
pq
r
s
tuv
w
xyz
0
#
Symbols
Spa
c
e
Menu
Can
c
el
12
3
abc
def
Z
oom
4
5
6
ghi
jkl
mno
S
TAR
T
OK
7
8
9
pq
r
s
tuv
w
xyz
0
#
Symbols
Spa
c
e
d’encre
Échantillon
de papier
Câble
téléphonique
CD comprenant le
logiciel et le guide
d’utilisation
a) Retirez tous les rubans orange et les morceaux de
mousse entourant l’imprimante.
b) Soulevez le panneau d’accès de l’imprimante.
Panneau d’accès
de l’imprimante
Network
Plateau à papier
inférieur
2
Couvercle du
.
numériseur
.
c) Retirez le ruban d’expédition orange et les morceaux
de mousse placés à l’intérieur de l’imprimante.
d) Tirez sur le plateau à papier supérieur et retirez le
9
All-
in-On
e
Prin
t
er
Menu
Can
c
el
1
2
3
abc
def
Z
oom
4
5
6
ghi
jkl
mno
S
T
AR
T
OK
7
8
9
pq
r
s
tuv
w
xyz
0
#
Symbols
Spa
c
e
Plateau à papier
supérieur
www.kodak.com/go/aiosupport
ruban d’expédition orange ainsi que les morceaux de
mousse. Refermez le plateau.
e) Refermez le panneau d’accès.
Page 3
2
Branchement de l’alimentation
a) 1. Branchez le câble d’alimentation dans l’adaptateur.
2. Connectez l’adaptateur à l’imprimante.
3. Branchez-le dans la source d’alimentation.
b) Retirez la pellicule de plastique qui recouvre
9
Al
l-in
-One Printer
Menu
Canc
el
1
1
2
2
3
3
abc
def
def
Z
oom
4
4
5
5
6
6
ghi
Network
ghi
jkl
jkl
mno
mno
S
T
A
RT
OK
7
7
8
8
9
9
pq
pq
r
s
r
s
tuv
tuv
wxyz
0
0
#
#
S
ymbols
S
ymbols
Spa
Spa
c
e
c
e
l’écran ACL, puis soulevez le panneau de commande.
c) Appuyez sur ON (Marche) .
9
All-in-One Printer
Menu
Menu
Can
c
el
12
3
abc
def
Z
oom
Zoom
4
5
6
Network
ghi
jkl
mno
S
T
A
R
T
OK
7
8
9
pq
r
s
tuv
w
xyz
0
#
S
ymbols
Spa
c
e
d) Sélectionnez votre langue puis appuyez sur OK.
e) Sélectionnez votre pays ou région puis appuyez
sur OK.
www.kodak.com/go/aiosupport
3
Page 4
3
Installation de la tête d’impression
a) Soulevez le panneau d’accès de l’imprimante.
9
A
l
l
-i
n
-O
n
e Pri
n
t
e
r
Menu
Can
c
el
1
2
3
abc
def
Z
oom
4
5
6
Network
ghi
jkl
mno
ST
A
R
T
OK
7
8
9
pq
r
s
tuv
w
xyz
0
#
S
ymbols
Spa
c
e
b) Sortez soigneusement la tête d’impression de son sac.
Retirez les trois pellicules en plastique.
Ne touchez pas aux contacts de couleur cuivre.
Chariot
.
c) Insérez la tête d’impression dans le chariot en
l’inclinant comme dans l’illustration.
d) Poussez fermement sur l’étiquette cible de la tête
d’impression jusqu’à ce que celle-ci s’enclenche.
4
www.kodak.com/go/aiosupport
Page 5
4
Installation des cartouches d’encre
Black In
k Cartrid
10
g
e
a) Retirez la cartouche d’encre noire de son emballage.
Enlevez délicatement le capuchon orange et jetez-le.
Manipulez les cartouches avec soin afi n d’éviter tout
transfert d’encre.
b) Insérez la cartouche d’encre noire dans la tête
10
B
la
ck In
rtrid
k Ca
ge
d’impression.
c) Poussez la cartouche vers le bas jusqu’à ce que vous
Cartouche d'encre noire
10
10
entendiez un clic.
d)Répétez les étapes 4a à 4c avec la cartouche couleur.
9
All-in-One Printer
Menu
Canc
el
12
12
3
3
abc
def
def
Z
oom
4
4
5
5
6
6
ghi
Network
ghi
jkl
jkl
mno
mno
S
T
A
RT
OK
7
7
8
8
9
9
pq
pqr
r
s
s
tuv
tuv
w
xyz
0
0
#
#
Symbols
Symbols
Spac
Spa
e
ce
e) Fermez la porte d’accès de l’imprimante et appuyez
sur OK.
www.kodak.com/go/aiosupport
5
Page 6
5
Network
S
T
A
R
T
Can
c
el
Z
oom
Menu
OK
Al
l
-i
nO
ne
Pr
i
nte
r
9
1
2
5
8
4
7
3
6
9
Spa
c
e
0
abc
jk
l
tuv
ghi
p
q
r
s
def
m
n
o
w
x
y
z
S
ymbo
l
s
#
Plateau de
sortie du papier
Chargement du papier et étalonnage
.
Plateau à
papier inférieur
.
9
Al
l
-i
nO
n
e Pr
i
n
t
e
r
Menu
Cancel
1
2
3
abc
def
Z
oom
4
5
6
N
etwork
Plateau à papier inférieur
loquet d’extension
Network
ghi
jkl
mno
S
T
A
R
T
OK
7
8
9
pq
r
s
tuv
w
xyz
0
#
S
ymbo
ls
Spac
e
9
All-in-O
ne Printer
Menu
Can
c
el
1
2
3
abc
def
Z
oom
4
5
6
ghi
jkl
mno
S
T
A
R
T
OK
7
8
9
pqr
s
tuv
wxyz
0
#
S
ymbo
ls
Spa
c
e
a) Soulevez le plateau de sortie du papier et tirez sur le
plateau à papier inférieur.
b) Chargez du papier ordinaire dans le bac et poussez les
guides latéraux contre les bords gauche et droit de la
pile de feuilles.
c) Refermez le plateau à papier inférieur.
REMARQUE : si le plateau ne rentre pas complètement, appuyez sur le loquet d’extension, situé dans
le coin avant gauche du plateau, tout en poussant sur
celui-ci.
9
All
-i
n-One
Pr
i
n
t
er
Menu
etwork
Zoom
S
T
A
R
T
OK
S
ymbols
d) Tirez sur le plateau à papier supérieur et chargez-y du
papier 4 x 6 po (10 x 15 cm) face vers le bas.
9
A
ll
-in-One Printer
Menu
Can
c
el
12
3
abc
def
Z
oom
4
5
6
Network
ghi
jkl
mno
S
T
A
R
T
OK
7
8
9
pq
r
s
tuv
w
xyz
0
#
S
ymbols
Spa
c
e
Ajustez les guides latéraux puis refermez le plateau
à papier supérieur. Abaissez le plateau de sortie du
papier.
9
A
ll-in
-One
P
r
in
t
e
r
Menu
Can
c
el
1
1
2
2
3
3
abc
def
def
Z
oom
4
4
5
5
6
6
gh
ghi
Network
i
jkl
jkl
mno
mno
S
T
A
R
T
OK
7
7
8
8
9
9
pq
pq
r
s
rs
tuv
tuv
w
xyz
0
0
#
#
S
ymbols
Symbols
Spa
Spa
c
e
ce
6
OK
www.kodak.com/go/aiosupport
e) Appuyez sur START (Démarrer); l’étalonnage devrait
durer 2 ou 3 minutes.
Page 7
Connexion de l’imprimante à
6
un ordinateur ou à un réseau
Choisissez une des options suivantes pour connecter votre nouvelle imprimante à l’ordinateur.
Reportez-vous aux sections correspondantes pour en savoir plus sur la connexion à un ordinateur ou
à un réseau.
CONNEXION PAR CÂBLE USB
au moyen d’un câble USB.
Choisissez cette option si vous voulez connecter l’imprimante
Choisissez cette option si vous voulez connecter l’imprimante
CONNEXION SANS FIL (Wi-Fi)
CONNEXION PAR CÂBLE ETHERNET
AUCUNE (CONNEXION ULTÉRIEURE)
au moyen d’un réseau sans fi l.
Choisissez cette option si vous voulez connecter l’imprimante
au moyen d’un réseau câblé.
Choisissez cette option si vous voulez connecter l’imprimante
plus tard.
REMARQUE : vous pourrez changer de type de connexion ultérieurement. Reportez-vous au chapitre
Confi guration de votre imprimante dans le guide de l’utilisateur pour en savoir plus.
CONNEXION PAR CÂBLE USB – ATTENDRE AVANT DE BRANCHER LE CÂBLE
USB
a) Sélectionnez USB Cable (Câble USB) à l’écran ACL,
9
All-in
One P
r
in
ter
Menu
Can
c
el
1
12
2
3
3
abc
de
def
f
Z
oom
4
4
5
5
6
6
ghi
Network
ghi
jkl
jkl
mno
mno
ST
A
R
T
OK
7
7
8
8
9
9
pq
p
r
s
qr
s
tuv
tuv
w
xyz
0
0
#
#
S
y
S
m
ymbols
bols
Spa
S
pa
ce
ce
puis appuyez sur OK.
b) Passez à l’étape
www.kodak.com/go/aiosupport
Ne branchez pas le câble USB sur
l’imprimante avant que cela ne vous soit
demandé durant l’installation du logiciel.
.
7
7
Page 8
Connexion de l’imprimante à
6
un ordinateur ou à un réseau
CONNEXION SANS FIL (Wi-Fi)
(suite)
Vous aurez besoin des paramètres suivants de votre
routeur sans fi l :
Pour en savoir plus sur les connexions
sans fi l ou réseau, visitez le site :
www.kodak.com/go/inkjetnetworking
9
A
l
l-inO
ne
Prin
ter
M
enu
Can
c
el
12
3
abc
def
Z
oom
4
5
6
Network
ghi
jkl
mno
S
TA
R
T
OK
7
8
9
pqrs
tuv
wxyz
0
#
S
ym
bols
S
pa
c
e
Nom du réseau (SSID) : _____________________________
Clé de sécurité : ____________________________________
La clé de sécurité est une valeur spécifi que au point
d’accès de votre réseau. Si vous ne la connaissez pas,
consultez la personne qui a confi guré votre point d’accès,
communiquez avec votre fournisseur de services Internet
ou reportez-vous à la documentation du point d’accès.
a) Sélectionnez Wireless (sans fi l) à l’écran ACL, puis
appuyez sur OK.
b) Sélectionnez le réseau sans fi l voulu dans la liste et
appuyez sur OK.
Si le nom (SSID) du réseau voulu ne fi gure pas dans
la liste, assurez-vous que votre point d’accès (routeur
sans fi l) est allumé et à portée de l’imprimante.
Si le point d’accès ne di use pas son SSID,
sélectionnez Connexion à un réseau non répertorié, puis
appuyez sur OK.
Enter Security String
BKSP
123
ABCDEFGHI J
KLMNOPQRST
U V W X Y Z SP DONE
8
abc/123 !@#
4567890
c) Utilisez les touches fl échées et le bouton OK pour
entrer maintenant votre clé de sécurité.
REMARQUE : pour utiliser le clavier virtuel,
OK
sélectionnez la lettre voulue et appuyez sur OK.
Sélectionnez la touche de « BKSP » (RETOURARRIÈRE)
et appuyez sur OK pour e acer un caractère tapé par
erreur. Lorsque vous avez fi ni, sélectionnez « DONE »
(TERMINÉ) et appuyez sur OK.
d) Si l’imprimante a été connectée, le voyant Wi-Fi devrait
être allumé en bleu. Passez à l’étape
.
7
Si vous ne parvenez pas à établir une connexion avec votre
réseau sans fi l, consultez la page
www.kodak.com/go/inkjetnetworking ou reportez-vous
à la section sur le dépannage du guide d’utilisation.
Des instructions détaillées sur la localisation du guide
d’utilisateur sont fournies à l’étape 8 du présent guide.
www.kodak.com/go/aiosupport
Page 9
Connexion de l’imprimante à
6
un ordinateur ou à un réseau
CONNEXION PAR CÂBLE ETHERNET
(suite)
b)
c)
a) Sélectionnez Ethernet cable (Câble Ethernet) à
l’écran ACL, puis appuyez sur OK.
b) Branchez une extrémité du câble Ethernet sur le
port Ethernet à l’arrière de l’imprimante.
c) Branchez l’autre extrémité sur un port Ethernet de
votre routeur ou concentrateur.
d) Passez à l’étape 7.
AUCUNE (CONNEXION ULTÉRIEURE)
9
A
ll-in
-One
P
rint
er
Menu
Can
c
el
1
1
2
2
3
3
abc
def
def
Zoom
4
4
5
5
6
6
ghi
Network
ghi
jkl
jkl
mno
mno
S
T
A
R
T
OK
7
7
8
8
9
9
pq
pq
r
s
r
s
tuv
tuv
w
xyz
0
0
#
#
S
ymbols
Symbols
Spa
Spa
c
e
c
e
www.kodak.com/go/aiosupport
Sélectionnez cette méthode si vous voulez connecter
l’imprimante plus tard.
a) Sélectionnez None (Aucune) à l’écran ACL,
puis appuyez sur OK.
b) Passez à l’étape 7.
9
Page 10
7
Utilisation du télécopieur
Suivez les instructions de cette section pour confi gurer
la fonction de télécopieur de l’imprimante tout-en-un.
D’autres confi gurations d’installation sont décrites dans
le guide d’utilisation. Des instructions détaillées sur la
localisation du guide d’utilisation sont fournies à l’étape
8
du présent guide.
a) Branchez une extrémité du câble téléphonique sur une
prise de téléphone, puis branchez l’autre extrémité sur
le port LINE IN de l’imprimante.
Si vous utilisez une ligne téléphonique distincte pour
la télécopie (sans appareils comme un répondeur
téléphonique), le télécopieur est prêt et répondra
automatiquement aux appels après la 4e sonnerie.
Si un répondeur ou un téléphone est connecté à cette
ligne, il doit être branché sur le port EXT OUT de
l’imprimante. Dans un tel cas, vous pouvez désactiver
la réponse automatique du télécopieur en procédant
comme suit :
1. Appuyez sur Menu pour a cher le
menu principal.
2. Appuyez jusqu’à ce que l’option Réponse auto du télécopieur soit sélectionnée.
3. Appuyez ou pour sélectionner Arrêt.
Pour recevoir une télécopie manuellement,
appuyez sur le bouton ON (Marche) lorsque
vous recevez l’appel.
REMARQUE : pour en savoir plus sur les autres
paramètres de télécopie, reportez-vous au guide
d’utilisation.
l’imprimante avant que cela ne vous soit
demandé durant l’installation du logiciel.
a) Insérez le CD du logiciel d’imprimante à jet d’encre
KODAK pour WINDOWS dans le lecteur de CD-ROM
de l’ordinateur puis suivez les instructions a chées.
Si le programme d’installation ne démarre pas
automatiquement, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Poste de travail puis double-cliquez sur le lecteur
de CD-ROM.
b) Si le système vous le demande, reliez le câble USB aux
ports USB de l’ordinateur et de l’imprimante. Suivez les
instructions a chées jusqu’à la fi n de l’installation.
REMARQUE : si votre réseau contient d’autres
ordinateurs, installez le logiciel d’imprimante à jet
d’encre KODAK sur chaque ordinateur.
Défi nissez votre imprimante tout-en-un KODAK comme imprimante par
défaut dans WINDOWS
WINDOWS XP :
WINDOWS VISTA :
Démarrer
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante qui sera
utilisée par défaut, puis sélectionnez Défi nir comme imprimante par défaut.
Démarrer
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante qui sera
utilisée par défaut, puis sélectionnez Défi nir comme imprimante par défaut.
REMARQUE : si vous recevez un message de votre pare-feu
au moment de l’installation du logiciel, vous devez autoriser
l’accès. Pour de plus amples renseignements, visitez le site
www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
Le guide d’utilisation est installé avec le logiciel de votre
imprimante à jet d’encre KODAK. Voici comment y accéder :
Démarrer
Imprimantes et télécopieurs
Panneau de confi guration Matériel et audio Imprimantes
Défi nissez votre imprimante tout-en-un KODAK comme imprimante par
défaut sur MACINTOSH
Mac OS X sélectionne par défaut la dernière imprimante installée. Pour changer l’imprimante par défaut,
procédez comme suit :
1. À partir de la zone de dialogue Imprimer, choisir Modifi er la liste des imprimantes dans le menu surgissant
Imprimantes.
2. Sélectionner une imprimante à partir de la Liste des imprimantes
3. Dans le menu Imprimantes, choisissez Désigner par défaut
REMARQUE : si votre réseau contient d’autres ordinateurs,
installez le logiciel d’imprimante à jet d’encre Kodak sur
chaque ordinateur.
REMARQUE : si vous recevez un message de votre pare-feu au
moment de l’installation du logiciel, vous devez autoriser l’accès.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site
www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
Le guide d’utilisation est installé avec le à jet d’encre KODAK.
Voici comment y accéder :
Bibliothèque
Documentation Kodak AiO Printers
12
www.kodak.com/go/aiosupport
Page 13
Garantie limitée
Garantie limitée
Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l’exception des
piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter
de la date d’achat. Conservez l’original daté du reçu à titre de preuve d’achat. Une preuve de la date d’achat sera
requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de la garantie limitée
Kodak réparera ou remplacera les Produits s’ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de
garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. Il pourra vous être demandé d’envoyer,
à vos frais, les Produits au service Kodak concerné du pays dans lequel ceux-ci ont été achetés. La garantie
comprend la main-d’œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve
dans l’impossibilité de réparer ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du
Produit sous réserve qu’une preuve d’achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le
remplacement ou le remboursement du Produit constituent les seuls recours dans le cadre de cette garantie.
Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou
contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un Produit
remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pour la durée restante de la
garantie originale ou pour une période de 90 jours après la réparation quelle que soit la durée la plus longue.
www.kodak.com/go/aiosupport
13
Page 14
Sécurité
- Veuillez lire les conseils et les avertissements suivants avant d’utiliser des produits KODAK.
- Veillez à toujours respecter les mesures élémentaires de sécurité.
- Prêtez attention à tous les avertissements et à toutes les instructions qui fi gurent sur le matériel.
AVERTISSEMENT
- N’exposez pas le présent produit à des liquides, à de la moisissure ni à des températures extrêmes.
Les
adaptateurs c.a. KODAK sont réservés à un usage à l’intérieur. Le recours à des contrôles, des réglages ou
des
procédures autres que mentionnés dans les présentes peut entraîner des risques de choc électrique ou des
blessures d’origine mécanique.
- Garder hors de portée des enfants. L’encre est nocive si elle est avalée.
- Ne placez pas votre imprimante tout-en-un EasyShare sur un chariot, un support, un étrier de fi xation ou une table
instables. Des personnes pourraient être blessées et l’équipement, endommagé.
- L’utilisation d’un accessoire qui n’est pas recommandé par Kodak (adaptateur c.a., par exemple) peut provoquer
un incendie, un choc électrique ou une blessure.
- N’introduisez aucun objet dans les orifi ces du matériel sous peine de provoquer un choc électrique ou un incendie.
ATTENTION
- Ne réglez que les contrôles décrits dans les instructions de fonctionnement.
- Ne démontez pas le présent produit. Il ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur.
Confi ez les réparations à un technicien agréé Kodak.
- La source d’alimentation de l’adaptateur c.a. est munie de fi ches à mise à la terre à trois fi ls. Si vous ne parvenez
brancher la fi che sur la prise de courant, communiquez avec un électricien afi n qu’il vérifi e ou remplace
pas à
cette prise.
- Ne branchez pas l’adaptateur c.a. à une rallonge domestique.
- Débranchez votre imprimante tout-en-un EasyShare de la prise d’alimentation et adressez-vous à un technicien
qualifi é si le cordon ou la fi che sont endommagés, si le matériel est mouillé ou s’il ne fonctionne pas correctement
lorsque les directives d’utilisation sont respectées.
- Pour mieux protéger votre imprimante tout-en-un EasyShare et son adaptateur c.a. en cas d’orage ou pendant de
longues périodes d’inactivité, débranchez l’adaptateur de la prise d’alimentation.
- Pour éviter la surchau e de votre imprimante tout-en-un EasyShare, n’obstruez pas les fentes ou les orifi ces du
matériel,
adéquate.
- N’utilisez pas votre imprimante tout-en-un EasyShare près de l’eau et ne renversez pas de liquide sur celle-ci.
- Avant tout nettoyage, débranchez le matériel de la prise murale.
- Le fait de laisser tomber votre imprimante tout-en-un EasyShare peut en endommager le boîtier. Cela est
également
pour rétablir le bon fonctionnement de l’imprimante.
- Une quantité excessive de poussière peut endommager des composants internes.
éloignez ce dernier des sources de chaleur et ne le placez pas dans une armoire sans ventilation
susceptible de causer de graves dégâts au matériel et nécessiter l’intervention d’un technicien qualifi é
14
Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le site
www.kodak.com/go/aiosupport
www.kodak.com/go/MSDS
Page 15
L’enregistrement, c’est avantageux!
En enregistrant votre imprimante tout-en-un KODAK, vous aurez accès à un service exceptionnel, à des conseils de spécialistes ainsi qu’au téléchargement et à la mise à jour de logiciels. Il
vous su t d’enregistrer votre appareil directement lorsque le système vous le demande pendant
l’installation du logiciel ou sur Internet à l’adresse suivante: www.kodak.com/go/register.
Prenez donc une minute pour le faire et profi tez longuement des avantages qui en découlent!
Logiciel KODAK Home Center pour WINDOWS OS
Installé en même temps que le pilote de l’imprimante, le logiciel
Kodak Home Center vous permet de sélectionner des fi chiers à
imprimer, copier ou numériser, de commander des fournitures, de
consulter le guide d’utilisation et de confi gurer l’imprimante à partir
de l’ordinateur.
Logiciel KODAK Home Center pour MACINTOSH OS
Installé en même temps que le pilote de l’imprimante, le logiciel
Kodak Home Center vous permet de commander des fournitures et
de confi gurer votre imprimante tout-en-un sur votre ordinateur.
www.kodak.com/go/aiosupport
15
Page 16
MERCI
d’avoir choisi cette imprimante KODAK tout-en-un. Nous nous sommes e orcés de vous o rir un produit de a plus
haute qualité qui soit. Si vous désirez obtenir de l’aide ou si votre imprimante nécessite un entretien,
VEUILLEZ NE PAS LA RETOURNER
AU DÉTAILLANT.
En cas de besoin, tout le soutien technique nécessaire se trouve sur Internet. Consultez le site
www.kodak.com/go/aiosupport pour obtenir des renseignements et de l’aide concernant votre
imprimante KODAK.
Kodak met à votre disposition plusieurs ressources pour vous aider à résoudre les problèmes d’utilisation de votre
imprimante KODAK.
Débranchez d’abord le bloc d’alimentation de l’imprimante, attendez 5 secondes puis
rebranchez-le.
Vérifi ez si vous utilisez un câble USB version 2.0. Vous pouvez en commander un à la boutique
en ligne Kodak, à l’adresse www.kodak.com/go/shop, ou auprès de votre détaillant.
Visitez le site www.kodak.com/go/aiodownloads et vérifi ez si vous utilisez la plus récente
version des pilotes et des fi chiers d’aide.
Vous pouvez également accéder à la section de dépannage du logiciel Home Center en
cliquant sur le bouton marqué d’un point d’interrogation (?), dans le coin supérieur droit de la
barre de menus. Dans la fenêtre de l’aide, sélectionnez Dépannage.
Le guide d’utilisation accompagne le logiciel de votre imrpimante à jet d’encre KODAK. Voici
comment y accéder :
WINDOWS: Démarrer
MACINTOSH: Bibliothèque
Si vous avez des questions sur l’installation, les pièces ou l’utilisation de votre imprimante ou
si vous désirez obtenir de l’aide, communiquez avec notre service d’assistance technique au
1 800 421-6699.
Imprimé en
Les marques de commerce Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth
SIG, Inc.
Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Macintosh® est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.