Kodak ESP 7250 User Manual [en, es]

User Guide • Guide d'utilisation Guía del usuario • Guia do Usuário
7200 Series
All-in-One Printers • Imprimantes tout-en-un Impresoras multifunción • Impressoras Multifuncionais
2

Impresora multifunción KODAK serie ESP 7200

La impresora multifunción KODAK combina facilidad de uso y tintas económicas para proporcionar imágenes y documentos de alta calidad.
Recursos
¡Asistencia disponible! Ingrese en www.kodak.com/go/aiosupport y seleccione el modelo de impresora para:
• hacer preguntas frecuentes
• realizar actualizaciones de software o firmware
• consultar la Guía del usuario ampliada
• ¡y mucho más!
Si lo prefiere, puede realizar consultas en línea, enviarnos un cor teléfono y solicitar asistencia técnica. Ingrese en www.kodak.com/go/contact.
reo electrónico o llamar por
Tabla de contenido
1 Descripción general de la impresora
Panel de control...............................................................................................................................
Componentes...................................................................................................................................
Software Home Center .......................................................................................................................
Papel..........................................................................................................................................
Tipos de papel ...........................................................................................................................
Tamaños de papel ..........................................................................................................................
Cargar papel común......................................................................................................................
Cargar papel fotográfico ..............................................................................................................
2 Funciones básicas
Imprimir....................................................................................................................................
Imprimir documentos....................................................................................................................
Imprimir imágenes .........................................................................................................................
Copiar........................................................................................................................................
Escanear...................................................................................................................................
Solicitar consumibles.....................................................................................................................
3 Solución de problemas
Solución de problemas básicos........................................................................................................
Obtener ayuda en línea .....................................................................................................................
.......1
......2
3
...............3
......3
3 4 6
...............7
7
7
...............9
.............10
....10
11
12
4 Información de seguridad y garantía
Información sobre seguridad...........................................................................................................
Seguridad de la pantalla LCD...........................................................................................................
Seguridad de los cartuchos de tinta...............................................................................................13
Información sobre la garantía
Declaración de conformidad............................................................................................................
..........................................................................................................
13 13
14 16
www.kodak.com/go/aiosupport i
1
731 2
10
984 5 6

Descripción general de la impresora

Esta impresora le permite imprimir, copiar y escanear imágenes y documentos.

Panel de control

Característica Descripción
1 LCD Muestra imágenes, mensajes y menús 2 Botones de navegación Se utilizan para navegar por los menús y desplazarse por las imágenes 3 Botón OK (Aceptar) Selecciona un elemento del menú, acepta una configuración
y continúa con la operación actual 4 Botón Back (Atrás) Muestra la pantalla anterior 5 Botón Home (Inicio) Muestra el menú principal y cambia entre 6 Botones de zoom Amplían o reducen el tamaño de la imagen visualizada 7 Botón Start (Iniciar) Inicia la copia, el escaneo, la impresió
y la transferencia de archivos 8 Botón Cancel (Cancelar) Detiene la operación actual y regresa al menú anterior 9 LED de conectividad
Fi
Wi-
10 Botón On/Off
(Enc
endido/Apagado)
1 www.kodak.com/go/aiosupport
Cuando está encendido, indica que la impresora está conectada
a una red inalámbrica (Wi-Fi); titila cuando la impresora busca una
i-Fi disponible
red W
Enciende o apaga la impresora
las pantallas
n, las tareas de mantenimiento

Componentes

13
16
11
14
12
2
5
6
7
4
3
9
10
8
15
17
19
1
18
Impresora multifunción KODAK serie ESP 7200
1 Panel de control 11 Alargador de la bandeja de salida con tope
2 Puerto del cable de alimentación 12 Bandeja de salida 3 Puerto USB 13 Vidrio del escáner 4 Puerto Ethernet 14 Tapa del escáner 5 Duplexor/tapa para limpieza de acceso
tras
ero 6 Cubierta de la impresora 16 Bandeja de papel principal 7 Cabezal de impresión con cartuchos de
tinta instal 8 Ranura para tarjeta CF 18 Bandeja de papel fotográfico 9 Puerto USB frontal 19 Guías de papel izquierdas 10 Ranura para tarjeta MS/XD/SD
ados
para el papel
15 Guías de papel frontales
17 Alargador de la bandeja de papel
www.kodak.com/go/aiosupport 2
Descripción general de la impresora

Software Home Center

El Software KODAK Home Center se instala junto con el software de la impresora multifunción KODAK. El icono de Home Center aparecerá en el escritorio.
En un equipo que tiene el sistema operativo WINDOWS, puede utilizar el Software Home Center para explorar y editar imágenes, imprimir, copiar, escanear, solicitar consumibles, acceder a la Guía del usuario ampliada y configurar la impresora multifunción desde el equipo.
En un equipo que tiene el sistema operativo MAC, puede utilizar el Software Home Center para escanear, solicitar consumibles y configurar la impresora desde el equipo.

Papel

Para obtener los mejores resultados en la impresión de fotografías, utilice los papeles fotográficos KODAK, que están optimizados para trabajar con las impresoras multifunción KODAK.

Tipos de papel

Tamaños de papel

Para obtener los mejores resultados en la impresión de documentos, utilice los papeles para documentos KODAK o un papel que exhiba el logo de Tecnología COLORLOK en el paquete. Utilice solamente papeles diseñados para impresoras de inyección de tinta.
Puede utilizar:
• Papel común de 20 a 24 lb / de 75 a 90 g/m
2
• Papel fotográfico: de 6,5 a 12 milésimas de pulgadas (hasta 290 g/m
• Cartulina: 110 lb / 200 g/m
• Sobres: de 20 a 24 lb / de 75 a 90 g/m
2
)
2
, máximo
2
• Transparencias: variedad para inyección de tinta con raya blanca
• Etiquetas: todas las variedades para inyección de tinta disponibles en el mercado en hojas de 8,5 x 11 pulg. (22 x 30 cm) o tamaño A4 (21 x 30 cm)
En la bandeja de papel principal:
4 x 6 pulg. / 10 x 15 cm a 8,5 x 14 pulg. / 22 x 36 cm
En la bandeja de papel fotográfico:
4 x 6 pulg. / 10 x 15 cm a 5 x 7 pulg. / 13 x 18 cm
3 www.kodak.com/go/aiosupport

Cargar papel común

Impresora multifunción KODAK serie ESP 7200
La capacidad de la bandeja de papel principal es de 100 hojas de papel común.
Para cargar papel común:
1. Levante la bandeja de salida y tire de la bandeja de papel principal.
Bandeja de salida
Bandeja de papel principal
2. Asegúrese de que la guía de papel izquierda esté completamente zquier
hacia la i
da.
3. Mueva la guía de papel frontal hacia adelante.
Guía de papel izquierda
Alargador de la bandeja de papel
Guía de papel frontal
NOTA: Para papeles de más de 11 pulg. / 28 cm de largo, presione
y tire del alargador de la bandeja de papel.
www.kodak.com/go/aiosupport 4
Descripción general de la impresora
Alargador de la bandeja de salida
Tope para
el papel
4. Airee y apile el papel con cuidado y luego colóquelo en la bandeja.
5. Deslice el papel hacia adelante hasta que haga tope.
6. Desplace las guías de papel izquierd el papel.
7. Coloque la bandeja de papel principal hasta que calce bien y baje la
bandeja de salida.
a y frontal hasta que toquen
8. Tire del alargador de la bandeja de salida hasta que quede talmente extendido.
to
9. Levante el tope para el papel.
5 www.kodak.com/go/aiosupport

Cargar papel fotográfico

La capacidad de la bandeja de papel fotográfico es de 40 hojas. Para cargar papel fotográfico:
1. Levante la bandeja de salida y tire de la bandeja de papel fotográfico.
2. Mueva la guía de papel izquie izquierda y la guía de papel frontal hacia adelante.
3. Airee y apile el papel fotográfico, lueg (primero el lado angosto) con el lado que contiene el
arriba
IMPORTANTE: Si se carga papel fotográfico en forma incorrecta, la tinta
4. Deslice el papel hacia adelante hasta que haga tope.
5. Desplace las guías de papel izquier el papel.
Impresora multifunción KODAK serie ESP 7200
rda completamente hacia la
o colóquelo en la bandeja
logo hacia
y la cara brillante hacia abajo.
en las imágenes quedará húmeda y la calidad de la imagen se verá afectada.
da y fr
ontal hasta que toquen
6. Coloque la bandeja para fotografías y baje la bandeja de salida.
www.kodak.com/go/aiosupport 6
2

Funciones básicas

Este capítulo describe cómo imprimir, copiar y escanear usando los parámetros de fábrica predeterminados en la impresora.
NOTA: Para restablecer los parámetros de fábrica pr
1. Pulse
2. Pulse para seleccionar
3. Pulse para seleccionar
4. Pulse

Imprimir

Imprimir documentos

Para imprimir un documento desde el equipo:
1. Abra el documento.
2. Seleccione
3. En la ventana Imprimir, seleccione la impresora KODAK.
4. Elija las páginas que desea imprimir, la cantidad de copias, etc,
edeterminados
en la impresora:
Home (Inicio).
Parámetros de la impresora, luego
pulse
OK (Aceptar).
Restablecer todos los parámetros,
luego pulse
OK (Aceptar) para continuar.
y luego haga clic en WINDOWS) o
OK (Aceptar).
OK (Aceptar) para restablecer los parámetros, luego pulse
Archivo > Imprimir.
Aceptar (en un equipo con sistema operativo
Imprimir (en un equipo con sistema operativo MAC).

Imprimir imágenes

Puede imprimir imágenes con la impresora multifunción desde:
• una tarjeta de memoria insertada en una ranura para tarjeta de memoria
• una cámara o un dispositivo de almacenamiento (tal como una unidad de memoria un cable USB
• un dispositivo activado con tecnología BLUETOOTH (con el adapta conectado al puerto USB frontal)
• un dispositivo iPhone / iPod Touch o BLACKBERRY información, ingrese en www.kodak.com/go/picflick)
También puede imprimir imágenes util Center en un equipo con sistema operativo WINDOWS. El Software Home Center le permite editar y mejorar las imágenes de manera rápida.
1. Puede no estar disponible en todos los modelos.
dor inalámbrico opcional KODAK BLUETOOTH USB 2.0
"flash") conectado al puerto USB frontal con
1
(para más
izando el Software Home
7 www.kodak.com/go/aiosupport
Impresora multifunción KODAK serie ESP 7200
Puerto USB frontal
En un equipo con un sistema operativo MAC o WINDOWS, puede imprimir imágenes desde el Software KODAK EASYSHARE o cualquier otro software para la edición o manejo de imágenes.
Para obtener más información, consulte la Guía del usuario ampliada en www.kodak.com/go/esp7250support.
Imprimir desde una tarjeta de memoria o un dispositivo conectado por USB
Puede imprimir imágenes desde las siguientes tarjetas o dispositivos conectados por USB:
Ranura para tarjeta MS/XD/SD
Tarjeta MULTIMEDIA (MMC)
• Tarjeta de imágenes XD
• Tarjeta SECURE DIGITAL (SD)
• Tarjeta SECURE DIGITAL High
y (S
Capacit
Otras variedades de tarjetas de
memoria requieren un adaptador (por ejemplo, Duo, miniSD
DHC)
MEMORY STICK
, microSD y T-Flash)
Ranura para tarjeta CF
Ta r j e t a
COMPACTFLASH (Tipos I y II)
MICRODRIVE
Puerto USB frontal
• Cámara activada ecnología
con t PICTBRIDGE
• Unidad de
memoria "flash"
Para imprimir una imagen desde una tarjeta de memoria o un dispositivo c
onectado por USB:
1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura adecuada o conecte la cámara digital o la unidad portátil en el puerto USB frontal.
IMPORTANTE: Utilice sólo una ranura o un puerto a la vez.
2. Pulse o para seleccionar la imagen que desea imprimir.
3. Pulse
Start (Iniciar) para comenzar a imprimir.
La impresora imprime una sola imagen de 4 x 6 pulg. / 10 x 15 cm.
Para obtener más información sobre la impresión, consulte la Guía del usuario ampliada en www
www.kodak.com/go/aiosupport 8
.kodak.com/go/esp7250support.
Funciones básicas
Imprimir desde un dispositivo
Puede imprimir imágenes desde dispositivos inalámbricos, tales como teléfonos móviles, cámaras digitales y Asistentes Personales Digitales (PDA) utilizando el adaptador inalámbrico opcional KODAK
Para imprimir una imagen desde un dispositivo activado con
cnología BLUETOOTH:
te
1. Inserte el adaptador inalámbrico KODAK BLUETOOTH USB 2.0 en el puer
2.
“Conecte” la impresora y el dispositivo para que se puedan comunicar.
NOTA: Debe “conectar” desde la interfaz del dispositivo. Para
3. Seleccione la imagen que desea imprimir, luego seleccione para comenzar a imprimir.
La impresora imprime una sola imagen de 4 x 6 pulg
NOTA: Consulte la guía del usuario del dispositivo para obtener más

Copiar

activado con tecnología
BLUETOOTH USB 2.0.
to USB frontal.
obtener instruccio dispositivo.
rmación.
info
nes, consulte el manual del usuario del
BLUETOOTH
Enviar
. / 10 x 15 cm.
Para copiar un documento o una imagen:
1. Levante la tapa del escáner y coloque el documento o la imagen sobre el
2. Cierre la tapa.
3. Pulse
4. Pulse o para seleccionar
vidrio del escáner, con la cara que desea copiar hacia abajo.
Home (Inicio).
Copiar documento o Copiar
fotografía.
5. Pulse
NOTA: Si la impresora estuvo inactiva, se predeterminará en
Start (Iniciar) para comenzar a copiar.
documento
del escáner, cierre la tapa y pulse una copia.
. Simplemente coloque el original sobre el vidrio
Start (Iniciar) para hacer
Copiar
9 www.kodak.com/go/aiosupport

Escanear

Impresora multifunción KODAK serie ESP 7200
Antes de escanear, asegúrese de que la impresora esté conectada a su equipo con un cable USB 2.0, a través de una red inalámbrica o por medio de un cable/red Ethernet.
Para escanear un documento o una imagen:
1. Levante la tapa del escáner y coloque el documento o la imagen sobr
e el vidrio del escá
ner, con la cara que desea copiar hacia abajo.
2. Cierre la tapa.
3. Abra el Software Home Center.
4. Seleccione instrucciones que aparecen en pantalla.
Para obtener información sobre cómo escanear desde un equipo con sistema operativ
www.kodak.com/go/esp7250support.

Solicitar consumibles

Puede solicitar cartuchos de tinta, papel y accesorios en línea. Para solicitar consumibles, asegúrese de que el equipo esté
c
onectado a Internet, luego:
1. Abra el Software Home Center.
2. Seleccione
3. Seleccione los artículos que desea comprar y luego siga las indicaciones que aparecen
También puede ingresar en www.kodak.com/go/printingsupplies para solicitar consumibles.
Escanear documentos e imágenes, luego siga las
o MAC, consulte la Guía del usuario ampliada en
Solicitar consumibles.
en la pantalla.
www.kodak.com/go/aiosupport 10
3

Solución de problemas

Solución de problemas básicos

Algunos problemas pueden resolverse de manera rápida apagando y desenchufando la impresora. Apague la impresora. Espere cinco segundos. Encienda la impresora.
Utilice la siguiente información para resolv
Problema Soluciones posibles
La impresora no enciende
No se detectó la impresora
• Asegúrese de estar utilizando el cable de alimentación que vino junto con la impr
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado al adaptador de corriente alterna y enchufado a
• Si el cable USB 2.0 se desconectó de la impresora, vuelva a conectarlo, o si se interrumpió el suministr
Asegúrese de que la impresora esté enchufada y encendida.
• Si está utilizando un cable USB, asegúres
tenga un cable USB 2.0 yel cable USB esté conectado a la impresora y al equipo.
• Si está utilizando una conexión inalámbrica, asegúrese de que:
la impresora esté conectada a su red inalámbrica (verifique el
LED de conectividad Wi-Fi y el SSID).
el router transmita datos.el cortafuego (excepto el cortafuego de WINDOWS) permita los
servicios que necesita la impresora.
esora.
er problemas de la impresora.
un tomacorriente o a un toma múltiple.
o eléctrico a la impresora, reinicie el equipo.
e de que:
Para obtener más información, ingrese en
www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
Conectividad inalámbrica
Atasco del soporte móvil del cabeza impresión
Calidad de la impresión
11 www.kodak.com/go/aiosupport
l de
Para obtener información sobre problemas de conectividad inalámbrica, ingrese en www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
• Abra la cubierta de la impresora y despeje cualquier obstrucción.
• Verifique que el cabezal de impresión y los cartuchos de tinta estén
ectamente instalados.
corr (El cabezal de impresión y los cartuchos de t cuando al colocarlos se escucha un clic).
Para obtener mejores resultados, utilice papel KODAK o un papel que exhiba el log
• Asegúrese de que el papel se haya car la página 4).
• Para obtener más información, ingrese en www.kodak.com/go/itg, seleccione Impresora multifunc (faltan colores, impresiones en blanco, etc).
o de Tecnología COLORLOK en el paquete.
ión, luego Calidad de impresión
inta están bien instalados
gado correctamente (consulte
Problema Soluciones posibles
Impresora multifunción KODAK serie ESP 7200
Cartucho de tinta
Atasco de papel
Códigos/mensajes de error
• Verifique que se hayan instalado cartuchos de tinta No utilice cartuchos de otras marcas o cartuchos de tinta recargables.
• Retire los cartuchos y vuelva a colocarlos. Asegúrese de que los cartuchos calc
• Retire el duplexor y extraiga cuidadosamente el papel del área de limpieza
• Asegúrese de que el papel que está en la bandeja no esté rasgado ni arrugado.
• Asegúrese de no cargar demasiado la bandeja de papel.
Para obtener más información, ingrese en www.kodak.com/go/itg. Seleccione Impresora mul
•Ingrese en www.kodak.com/go/esp7250support, luego escriba el código o mensaje de error.
en correctamente.
de acceso trasero.
tifunción, luego Atasco de papel.

Obtener ayuda en línea

Para obtener más información sobre la solución de problemas:
Obtenga ayuda sobre las redes inalámbricas.
ww.kodak.com/go/inkjetnetworking
w
KODAK originales.
Utilice nuestras soluciones paso a paso y la herramienta de solucionar problemas comunes.
Realice búsquedas en nuestra base de conoci
miento de preguntas frecuentes.
Descargue el firmware y software más actualizado par de la impresora.
Consulte los requisitos de sistema reco
mendados.
Solicite ayuda con los problemas que no pueda resolver
reparación para
a el desempeño óptimo
.
www.kodak.com/go/itg
www.kodak.com/go/esp7250support
www.kodak.com/go/esp7250downloads
www.kodak.com/go/esp7250specs
Comuníquese con Kodak en www.kodak.com/go/contact y tenga disponible la siguiente información:
el número de asistencia técnica de Kodak
(se encuentra dentro de la impresora al abrir la cubierta de la impresora),
– el número de modelo de la impresora (ubicado
en el panel de control),
el modelo del equipo, el sistema operativo
y la versión del Software Home Center.
www.kodak.com/go/aiosupport 12
4

Información de seguridad y garantía

Información sobre seguridad

• Siempre siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.
• Utilice solamente la fuente de alimentación indicada en el rótulo de cumplimient que contiene el producto.
• Utilice solamente el cable de alimentación que viene junto alimentación podría causar incendios o descargas eléctricas. No utilice el cable de alimentación provisto con ningún otro equipo.
• Si no utiliza este producto durante un período prolongado, desenchúfelo del tomacorriente.
• Siempre apague este producto utilizando el botón On/Off (Encendido/Apagado). Espere hasta que
On/O
el botón
• Evite que el cable de alimentación sufra daños y verifique que el aislamiento
• Si necesita utilizar un cable prolongador con este pr régimen del producto no exceda la intensidad de régimen del cable prolongador.
• Coloque el producto sobre una superficie plana y estable que se en todas las direcciones. Este producto no funciona correctamente si está inclinado o en ángulo.
• Al guardar o transportar este producto, no lo incline ni lo co dar vuelta este producto (la tinta podría derramarse).
• Evite colocar este producto en un ambiente que esté sujeto humedad, choque mecánico, vibración o polvo. No lo coloque cerca de calefactores, rejillas de calefacción o bajo la luz solar directa.
• Deje espacio suficiente alrededor de este
• No bloquee las cubiertas o los orificios de este pr
• No utilice productos en aerosol dentro del producto o a su alrededor.
• No derrame líquidos sobre el producto.
• No intente reparar o realizar el mantenimiento de este producto.
• Si el cable de alimentación o el enchuf producto, si el producto se ha caído o se ha dañado su alojamiento, si el producto no funciona normalmente o exhibe un cambio considerable en el nivel de desempeño, desenchúfelo y
comuníquese con Kodak en www.kodak.com/go/contact.
ff (Encendido/Apagado) deje de destellar para quitar el enchufe del tomacorriente.
producto para permitir una ventilación adecuada.
oducto ni inserte objetos en las ranuras.
e están dañados, si se ha derr
con el producto. El uso de otro cable de
oducto, asegúrese de que la intensidad de
a mayor que la base del producto
loque en forma vertical. Nunca debe
a cambios bruscos de temperatura,
amado algún líquido sobre el
o de las normas
esté en buen estado.

Seguridad de la pantalla LCD

Utilice solamente un paño seco y suave para limpiar la pantalla LCD. No utilice líquidos ni
limpiadores químicos.
Si se daña la pantalla LCD, comuníquese de inmediato con Kodak. Si la solución que contiene la
pantalla entra en contacto con las manos, lávese bien las manos con agua y jabón.

Seguridad de los cartuchos de tinta

Mantenga todos los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
• Si la tinta entra en contacto con la piel, lávese con agua y los ojos, lávese los ojos de inmediato con agua. Si persisten las molestias o cambia su capacidad de visión después de lavarse, consulte a su médico de inmediato.
Para obtener más información relacionada con las Hojas de datos de seguridad de materiales
(MSDS) de las tintas, diríjase a
13 www.kodak.com/go/aiosupport
www.kodak.com/go/MSDS.
jabón. Si la tinta entra en contacto con
Impresora multifunción KODAK serie ESP 7200

Información sobre la garantía

Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y productos electrónicos de consumo Kodak (en adelante, los “Productos”), sin incluir pilas y baterías, están libres de defectos de funcionamiento y problemas tanto en los materiales como en la mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Conserve el recibo de compra original, que debe incluir la fecha de adquisición. Se requerirá prueba de la fecha de adquisición para cualquier pedido de reparación en garantía.
Cobertura de la Garantía Limitada
El servicio técnico de la garantía sólo estará disponible en el país donde originalmente se compraron los Productos. Es posible que se le requiera que envíe los Productos, a su propio cargo, a las instalaciones del servicio técnico autorizado del país donde fueron adquiridos. Kodak reparará o reemplazará Productos si no funcionan correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones o limitaciones indicadas en la presente garantía. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluirán la mano de obra y cualquier ajuste o repuesto necesario. Si no pudiera repararse o reemplazarse un Producto, Kodak, a su propia discreción, reembolsará el precio de compra pagado por este, siempre y cuando el Producto se devuelva a Kodak junto con un documento acreditativo del precio de compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso del precio de compra constituyen las únicas vías de satisfacción en virtud de esta garantía. Si durante la reparación se utilizan repuestos, dichos repuestos pueden ser piezas reutilizadas o contener materiales reutilizados. En caso de que fuera necesario reemplazar todo el Producto, se podrá reemplazar por un Producto reutilizado. Los Productos, los repuestos y los materiales reutilizados están garantizados durante el resto del plazo de garantía del Producto original o 90 días después de la fecha de reparación o
reemplazo, aquel plazo que sea más extenso.
Limitaciones
Esta garantía no cubre las circunstancias que estén fuera del control de Kodak. Esta garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío, accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio técnico no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios o dispositivos incompatibles (tales como tinta o
cartuchos de terceros), incumplimiento de las instrucc mantenimiento o reembalaje, no utilización de los artículos suministrados por Kodak (tales como adaptadores y
cables), o bien en el caso de reclamaciones presentadas KODAK NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PARA ESTE PRODUCTO Y
RECHAZA, INCLUIDAS, A TÍTULO ENUNCIATIVO Y NO LIMITA IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO. En el caso de que la exclusión de toda garantía implícita no tenga validez conforme a las leyes vigentes, la duración de dicha garantía implícita será de un año a partir de la fecha de compra o cualquier período más extenso que sea estipulado por ley. La opción de reparación, reemplazo o reembolso constituye la única obligación de Kodak. Kodak no se responsabilizará por ningún tipo de daño especial, indirecto o emergente como consecuencia de la venta, la compra o el uso de este producto independientemente de su causa. Se excluye expresamente de esta garantía la responsabilidad por cualquier daño especial, indirecto o emergente (incluidos, entre otros, el lucro cesante, los costos por el tiempo de
inactividad, la pérdida del uso del o las reclamaciones de los clientes por tales daños resultado de la co al margen de la causa o el incumplimiento de cualquier garantía escrita o implícita.
equipo, el costo del equipo de reemplazo, las instalaciones o los servicios,
iones de Kodak en relación con el funcionamiento,
con posterioridad al vencimiento de esta garantía.
TIVO, LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES
mpra, el uso o los problemas del Producto),
Sus derechos
Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de la responsabilidad por daños incidentales o emergentes, o cuentan con una legislación que restringe la limitación o la exclusión de la responsabilidad, por lo que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso. Algunos estados o jurisdicciones no permiten las limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos, y es posible que tenga, además, otros derechos que pueden variar según el estado o la jurisdicción. Sus derechos legales no se
ven afectados.
www.kodak.com/go/aiosupport 14
Información de seguridad y garantía
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía pueden ser diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá. A menos que una compañía Kodak otorgue al usuario una gara ninguna otra garantía o responsabilidad más allá de cualquier requisito mínimo impuesto por ley, aunque el defecto, el daño o la pérdida puedan ser por negligencia u otro acto.
ntía específica por escrito, no existe
15 www.kodak.com/go/aiosupport
Impresora multifunción KODAK serie ESP 7200

Declaración de conformidad

Nombre del fabricante: Eastman Kodak Company Dirección del fabricante: 16275 Technology Drive
San Diego, CA 92127, EE.UU.
declara bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto
Nombre del producto: Impresora multifunción KODAK ESP 7250 Adaptadores de corriente: HP-A0601R3, VP-09500084-000 Número de módulo de radio: WLU6120
cumple las siguientes especificaciones:
Seguridad: IEC 60950-1:2001
EN 60950-1:2001 + A11:2004 UL 60950-1:2003 R7.06 CAN/CSA-C22.2 N.º 60950-1-03
CEM: EN 55022:2006+A1:2007, Clase B
CISPR 22:1997, Clase B EN 61000-3-2:2006, Clase A EN 61000-3-3:1995+A1:2001 +A2:2005 AS/NZS CISPR 22:2006, Clase B EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001 EN 61000-4-3:2006 + A1:2008 EN 61000-4-4:2004 EN 61000-4-11:2004 EN 61000-4-8:2001 ED 1.1 CFR 47, FCC Parte 15, Subparte B, Clase B EN 61000-4-5:2006 EN 61000-4-6:2007 ICES–003:2004, Clase B ANSI C63.4-2003
Radio: EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
EN 301 489-17 V1.3.2 (2008-04) AS/NZS 4268:2003 + A1:2005 + A2:2006
El presente producto cumple con los requisitos de la Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC, la Directiva CEM 2004/108/CE y posee el símbolo CE. Asimismo, cumple con la Directiva 2002/96/CE de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) y la Directiva 2002/95/CE de Re
Este producto ha sido probado con una configuración típica.
stricción de Ciertas Sustancias Peligrosas (RoHS).
www.kodak.com/go/aiosupport 16
© Eastman Kodak Company, 2009
1K5858
Rochester, NY 14650 MC/MR/TM: Kodak, ESP and EasyShare.
Eastman Kodak Company is an authorized licensee of the CompactFlash trademark.
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Impresso na China
Loading...