Esta impresora le permite imprimir, copiar y escanear imágenes
y documentos.
Panel de control
CaracterísticaDescripción
1LCDMuestra imágenes, mensajes y menús
2Botones de navegación Se utilizan para navegar por los menús y desplazarse por las imágenes
3Botón OK (Aceptar)Selecciona un elemento del menú, acepta una configuración
y continúa con la operación actual
4Botón Back (Atrás)Muestra la pantalla anterior
5Botón Home (Inicio)Muestra el menú principal y cambia entre
6Botones de zoomAmplían o reducen el tamaño de la imagen visualizada
7Botón Start (Iniciar)Inicia la copia, el escaneo, la impresió
y la transferencia de archivos
8Botón Cancel (Cancelar) Detiene la operación actual y regresa al menú anterior
9LED de conectividad
Fi
Wi-
10 Botón On/Off
(Enc
endido/Apagado)
1www.kodak.com/go/aiosupport
Cuando está encendido, indica que la impresora está conectada
a una red inalámbrica (Wi-Fi); titila cuando la impresora busca una
i-Fi disponible
red W
Enciende o apaga la impresora
las pantallas
n, las tareas de mantenimiento
Componentes
13
16
11
14
12
2
5
6
7
4
3
9
10
8
15
17
19
1
18
Impresora multifunción KODAK serie ESP 7200
1Panel de control11Alargador de la bandeja de salida con tope
2Puerto del cable de alimentación12Bandeja de salida
3Puerto USB13Vidrio del escáner
4Puerto Ethernet14Tapa del escáner
5Duplexor/tapa para limpieza de acceso
tras
ero
6Cubierta de la impresora16Bandeja de papel principal
7Cabezal de impresión con cartuchos de
tinta instal
8Ranura para tarjeta CF18Bandeja de papel fotográfico
9Puerto USB frontal19Guías de papel izquierdas
10Ranura para tarjeta MS/XD/SD
ados
para el papel
15Guías de papel frontales
17Alargador de la bandeja de papel
www.kodak.com/go/aiosupport2
Descripción general de la impresora
Software Home Center
El Software KODAK Home Center se instala junto con el software
de la impresora multifunción KODAK. El icono de Home Center
aparecerá en el escritorio.
En un equipo que tiene el sistema operativo WINDOWS, puede utilizar
el Software Home Center para explorar y editar imágenes, imprimir,
copiar, escanear, solicitar consumibles, acceder a la Guía del usuario
ampliada y configurar la impresora multifunción desde el equipo.
En un equipo que tiene el sistema operativo MAC, puede utilizar el
Software Home Center para escanear, solicitar consumibles y configurar
la impresora desde el equipo.
Papel
Para obtener los mejores resultados en la impresión de fotografías,
utilice los papeles fotográficos KODAK, que están optimizados para
trabajar con las impresoras multifunción KODAK.
Tipos de papel
Tamaños de papel
Para obtener los mejores resultados en la impresión de documentos,
utilice los papeles para documentos KODAK o un papel que exhiba el
logo de Tecnología COLORLOK en el paquete. Utilice solamente
papeles diseñados para impresoras de inyección de tinta.
Puede utilizar:
• Papel común de 20 a 24 lb / de 75 a 90 g/m
2
• Papel fotográfico: de 6,5 a 12 milésimas de pulgadas
(hasta 290 g/m
• Cartulina: 110 lb / 200 g/m
• Sobres: de 20 a 24 lb / de 75 a 90 g/m
2
)
2
, máximo
2
• Transparencias: variedad para inyección de tinta con raya blanca
• Etiquetas: todas las variedades para inyección de tinta disponibles en
el mercado en hojas de 8,5 x 11 pulg. (22 x 30 cm) o tamaño
A4 (21 x 30 cm)
En la bandeja de papel principal:
4 x 6 pulg. / 10 x 15 cm a 8,5 x 14 pulg. / 22 x 36 cm
En la bandeja de papel fotográfico:
4 x 6 pulg. / 10 x 15 cm a 5 x 7 pulg. / 13 x 18 cm
3www.kodak.com/go/aiosupport
Cargar papel común
Impresora multifunción KODAK serie ESP 7200
La capacidad de la bandeja de papel principal es de 100 hojas de
papel común.
Para cargar papel común:
1. Levante la bandeja de salida y tire de la bandeja de papel principal.
Bandeja de salida
Bandeja de papel principal
2. Asegúrese de que la guía de papel izquierda esté completamente
zquier
hacia la i
da.
3. Mueva la guía de papel frontal hacia adelante.
Guía de papel
izquierda
Alargador de la
bandeja de papel
Guía de papel frontal
NOTA: Para papeles de más de 11 pulg. / 28 cm de largo, presione
y tire del alargador de la bandeja de papel.
www.kodak.com/go/aiosupport4
Descripción general de la impresora
Alargador de la bandeja de salida
Tope para
el papel
4. Airee y apile el papel con cuidado y luego colóquelo en la bandeja.
5. Deslice el papel hacia adelante hasta que haga tope.
6. Desplace las guías de papel izquierd
el papel.
7. Coloque la bandeja de papel principal hasta que calce bien y baje
la
bandeja de salida.
a y frontal hasta que toquen
8. Tire del alargador de la bandeja de salida hasta que quede
talmente extendido.
to
9. Levante el tope para el papel.
5www.kodak.com/go/aiosupport
Cargar papel fotográfico
La capacidad de la bandeja de papel fotográfico es de 40 hojas.
Para cargar papel fotográfico:
1. Levante la bandeja de salida y tire de la bandeja de papel fotográfico.
2. Mueva la guía de papel izquie
izquierda y la guía de papel frontal hacia adelante.
3. Airee y apile el papel fotográfico, lueg
(primero el lado angosto) con el lado que contiene el
arriba
IMPORTANTE: Si se carga papel fotográfico en forma incorrecta, la tinta
4. Deslice el papel hacia adelante hasta que haga tope.
5. Desplace las guías de papel izquier
el papel.
Impresora multifunción KODAK serie ESP 7200
rda completamente hacia la
o colóquelo en la bandeja
logo hacia
y la cara brillante hacia abajo.
en las imágenes quedará húmeda y la calidad de la imagen
se verá afectada.
da y fr
ontal hasta que toquen
6. Coloque la bandeja para fotografías y baje la bandeja de salida.
www.kodak.com/go/aiosupport6
2
Funciones básicas
Este capítulo describe cómo imprimir, copiar y escanear usando los
parámetros de fábrica predeterminados en la impresora.
NOTA: Para restablecer los parámetros de fábrica pr
1. Pulse
2. Pulse para seleccionar
3. Pulse para seleccionar
4. Pulse
Imprimir
Imprimir documentos
Para imprimir un documento desde el equipo:
1. Abra el documento.
2. Seleccione
3. En la ventana Imprimir, seleccione la impresora KODAK.
4. Elija las páginas que desea imprimir, la cantidad de copias, etc,
edeterminados
en la impresora:
Home (Inicio).
Parámetros de la impresora, luego
pulse
OK (Aceptar).
Restablecer todos los parámetros,
luego pulse
OK (Aceptar) para continuar.
y luego haga clic en
WINDOWS) o
OK (Aceptar).
OK (Aceptar) para restablecer los parámetros, luego pulse
Archivo > Imprimir.
Aceptar (en un equipo con sistema operativo
Imprimir (en un equipo con sistema operativo MAC).
Imprimir imágenes
Puede imprimir imágenes con la impresora multifunción desde:
• una tarjeta de memoria insertada en una ranura para tarjeta de
memoria
• una cámara o un dispositivo de almacenamiento (tal como una
unidad de memoria
un cable USB
• un dispositivo activado con tecnología BLUETOOTH (con el
adapta
conectado al puerto USB frontal)
• un dispositivo iPhone / iPod Touch o BLACKBERRY
información, ingrese en www.kodak.com/go/picflick)
También puede imprimir imágenes util
Center en un equipo con sistema operativo WINDOWS. El Software
Home Center le permite editar y mejorar las imágenes de manera
rápida.
1. Puede no estar disponible en todos los modelos.
dor inalámbrico opcional KODAK BLUETOOTH USB 2.0
"flash") conectado al puerto USB frontal con
1
(para más
izando el Software Home
7www.kodak.com/go/aiosupport
Impresora multifunción KODAK serie ESP 7200
Puerto USB frontal
En un equipo con un sistema operativo MAC o WINDOWS, puede
imprimir imágenes desde el Software KODAK EASYSHARE o cualquier
otro software para la edición o manejo de imágenes.
Para obtener más información, consulte la Guía del usuario ampliada
en www.kodak.com/go/esp7250support.
Imprimir desde una
tarjeta de memoria
o un dispositivo
conectado por USB
Puede imprimir imágenes desde las siguientes tarjetas o dispositivos
conectados por USB:
Ranura para tarjeta
MS/XD/SD
Tarjeta MULTIMEDIA (MMC)
•
• Tarjeta de imágenes XD
• Tarjeta SECURE DIGITAL (SD)
• Tarjeta SECURE DIGITAL High
y (S
Capacit
• Otras variedades de tarjetas de
memoria requieren un adaptador
(por ejemplo,
Duo, miniSD
DHC)
MEMORY STICK
, microSD y T-Flash)
Ranura para
tarjeta CF
• Ta r j e t a
COMPACTFLASH
(Tipos I y II)
• MICRODRIVE
Puerto USB
frontal
• Cámara activada
ecnología
con t
PICTBRIDGE
• Unidad de
memoria "flash"
Para imprimir una imagen desde una tarjeta de memoria o un
dispositivo c
onectado por USB:
1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura adecuada o conecte
la cámara digital o la unidad portátil en el puerto USB frontal.
IMPORTANTE: Utilice sólo una ranura o un puerto a la vez.
2. Pulse o para seleccionar la imagen que desea imprimir.
3. Pulse
Start (Iniciar) para comenzar a imprimir.
La impresora imprime una sola imagen de 4 x 6 pulg. / 10 x 15 cm.
Para obtener más información sobre la impresión, consulte la Guía del
usuario ampliada en www
www.kodak.com/go/aiosupport8
.kodak.com/go/esp7250support.
Funciones básicas
Imprimir desde un dispositivo
Puede imprimir imágenes desde dispositivos inalámbricos, tales
como teléfonos móviles, cámaras digitales y Asistentes Personales
Digitales (PDA) utilizando el adaptador inalámbrico opcional
KODAK
Para imprimir una imagen desde un dispositivo activado con
cnología BLUETOOTH:
te
1. Inserte el adaptador inalámbrico KODAK BLUETOOTH USB 2.0
en el puer
2.
“Conecte” la impresora y el dispositivo para que se puedan comunicar.
NOTA: Debe “conectar” desde la interfaz del dispositivo. Para
3. Seleccione la imagen que desea imprimir, luego seleccione
para comenzar a imprimir.
La impresora imprime una sola imagen de 4 x 6 pulg
NOTA: Consulte la guía del usuario del dispositivo para obtener más
Copiar
activado con tecnología
BLUETOOTH USB 2.0.
to USB frontal.
obtener instruccio
dispositivo.
rmación.
info
nes, consulte el manual del usuario del
BLUETOOTH
Enviar
. / 10 x 15 cm.
Para copiar un documento o una imagen:
1. Levante la tapa del escáner y coloque el documento o la imagen
sobre el
2. Cierre la tapa.
3. Pulse
4. Pulse o para seleccionar
vidrio del escáner, con la cara que desea copiar hacia abajo.
Home (Inicio).
Copiar documento o Copiar
fotografía.
5. Pulse
NOTA: Si la impresora estuvo inactiva, se predeterminará en
Start (Iniciar) para comenzar a copiar.
documento
del escáner, cierre la tapa y pulse
una copia.
. Simplemente coloque el original sobre el vidrio
Start (Iniciar) para hacer
Copiar
9www.kodak.com/go/aiosupport
Escanear
Impresora multifunción KODAK serie ESP 7200
Antes de escanear, asegúrese de que la impresora esté conectada
a su equipo con un cable USB 2.0, a través de una red inalámbrica
o por medio de un cable/red Ethernet.
Para escanear un documento o una imagen:
1. Levante la tapa del escáner y coloque el documento o la imagen
sobr
e el vidrio del escá
ner, con la cara que desea copiar hacia abajo.
2. Cierre la tapa.
3. Abra el Software Home Center.
4. Seleccione
instrucciones que aparecen en pantalla.
Para obtener información sobre cómo escanear desde un equipo con
sistema operativ
www.kodak.com/go/esp7250support.
Solicitar consumibles
Puede solicitar cartuchos de tinta, papel y accesorios en línea.
Para solicitar consumibles, asegúrese de que el equipo esté
c
onectado a Internet, luego:
1. Abra el Software Home Center.
2. Seleccione
3. Seleccione los artículos que desea comprar y luego siga las
indicaciones que aparecen
También puede ingresar en www.kodak.com/go/printingsupplies para
solicitar consumibles.
Escanear documentos e imágenes, luego siga las
o MAC, consulte la Guía del usuario ampliada en
Solicitar consumibles.
en la pantalla.
www.kodak.com/go/aiosupport10
3
Solución de problemas
Solución de problemas básicos
Algunos problemas pueden resolverse de manera rápida apagando y desenchufando la
impresora. Apague la impresora. Espere cinco segundos. Encienda la impresora.
Utilice la siguiente información para resolv
ProblemaSoluciones posibles
La impresora
no enciende
No se detectó la
impresora
• Asegúrese de estar utilizando el cable de alimentación que vino junto
con la impr
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado al adaptador
de corriente alterna y enchufado a
• Si el cable USB 2.0 se desconectó de la impresora, vuelva a conectarlo,
o si se interrumpió el suministr
•
Asegúrese de que la impresora esté enchufada y encendida.
• Si está utilizando un cable USB, asegúres
– tenga un cable USB 2.0 y
– el cable USB esté conectado a la impresora y al equipo.
• Si está utilizando una conexión inalámbrica, asegúrese de que:
– la impresora esté conectada a su red inalámbrica (verifique el
LED de conectividad Wi-Fi y el SSID).
– el router transmita datos.
– el cortafuego (excepto el cortafuego de WINDOWS) permita los
servicios que necesita la impresora.
esora.
er problemas de la impresora.
un tomacorriente o a un toma múltiple.
o eléctrico a la impresora, reinicie el equipo.
e de que:
Para obtener más información, ingrese en
www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
Conectividad
inalámbrica
Atasco del soporte
móvil del cabeza
impresión
Calidad de la
impresión
11www.kodak.com/go/aiosupport
l de
Para obtener información sobre problemas de conectividad inalámbrica,
ingrese en www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
• Abra la cubierta de la impresora y despeje cualquier obstrucción.
• Verifique que el cabezal de impresión y los cartuchos de tinta estén
ectamente instalados.
corr
(El cabezal de impresión y los cartuchos de t
cuando al colocarlos se escucha un clic).
•
Para obtener mejores resultados, utilice papel KODAK o un papel que
exhiba el log
• Asegúrese de que el papel se haya car
la página 4).
• Para obtener más información, ingrese en www.kodak.com/go/itg,
seleccione Impresora multifunc(faltan colores, impresiones en blanco, etc).
o de Tecnología COLORLOK en el paquete.
ión, luego Calidad de impresión
inta están bien instalados
gado correctamente (consulte
ProblemaSoluciones posibles
Impresora multifunción KODAK serie ESP 7200
Cartucho de tinta
Atasco de papel
Códigos/mensajes
de error
• Verifique que se hayan instalado cartuchos de tinta
No utilice cartuchos de otras marcas o cartuchos de tinta recargables.
• Retire los cartuchos y vuelva a colocarlos. Asegúrese de que los
cartuchos calc
• Retire el duplexor y extraiga cuidadosamente el papel del área de
limpieza
• Asegúrese de que el papel que está en la bandeja no esté rasgado
ni arrugado.
• Asegúrese de no cargar demasiado la bandeja de papel.
Para obtener más información, ingrese en www.kodak.com/go/itg.
Seleccione Impresora mul
•Ingrese en www.kodak.com/go/esp7250support, luego escriba el
código o mensaje de error.
en correctamente.
de acceso trasero.
tifunción, luego Atasco de papel.
Obtener ayuda en línea
Para obtener más información sobre la solución de problemas:
Obtenga ayuda sobre las redes
inalámbricas.
ww.kodak.com/go/inkjetnetworking
w
KODAK originales.
Utilice nuestras soluciones paso a paso
y la herramienta de
solucionar problemas comunes.
Realice búsquedas en nuestra base de
conoci
miento de preguntas frecuentes.
Descargue el firmware y software más
actualizado par
de la impresora.
Consulte los requisitos de sistema
reco
mendados.
Solicite ayuda con los problemas que no
pueda resolver
reparación para
a el desempeño óptimo
.
www.kodak.com/go/itg
www.kodak.com/go/esp7250support
www.kodak.com/go/esp7250downloads
www.kodak.com/go/esp7250specs
Comuníquese con Kodak en www.kodak.com/go/contact
y tenga disponible la siguiente información:
– el número de asistencia técnica de Kodak
(se encuentra dentro de la impresora al abrir
la cubierta de la impresora),
– el número de modelo de la impresora (ubicado
en el panel de control),
– el modelo del equipo, el sistema operativo
y la versión del Software Home Center.
www.kodak.com/go/aiosupport12
4
Información de seguridad y garantía
Información sobre seguridad
• Siempre siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.
• Utilice solamente la fuente de alimentación indicada en el rótulo de cumplimient
que contiene el producto.
• Utilice solamente el cable de alimentación que viene junto
alimentación podría causar incendios o descargas eléctricas. No utilice el cable de alimentación
provisto con ningún otro equipo.
• Si no utiliza este producto durante un período prolongado, desenchúfelo del tomacorriente.
• Siempre apague este producto utilizando el botón On/Off (Encendido/Apagado). Espere hasta que
On/O
el botón
• Evite que el cable de alimentación sufra daños y verifique que el aislamiento
• Si necesita utilizar un cable prolongador con este pr
régimen del producto no exceda la intensidad de régimen del cable prolongador.
• Coloque el producto sobre una superficie plana y estable que se
en todas las direcciones. Este producto no funciona correctamente si está inclinado o en ángulo.
• Al guardar o transportar este producto, no lo incline ni lo co
dar vuelta este producto (la tinta podría derramarse).
• Evite colocar este producto en un ambiente que esté sujeto
humedad, choque mecánico, vibración o polvo. No lo coloque cerca de calefactores, rejillas de
calefacción o bajo la luz solar directa.
• Deje espacio suficiente alrededor de este
• No bloquee las cubiertas o los orificios de este pr
• No utilice productos en aerosol dentro del producto o a su alrededor.
• No derrame líquidos sobre el producto.
• No intente reparar o realizar el mantenimiento de este producto.
• Si el cable de alimentación o el enchuf
producto, si el producto se ha caído o se ha dañado su alojamiento, si el producto no funciona
normalmente o exhibe un cambio considerable en el nivel de desempeño, desenchúfelo
y
comuníquese con Kodak en www.kodak.com/go/contact.
ff (Encendido/Apagado) deje de destellar para quitar el enchufe del tomacorriente.
producto para permitir una ventilación adecuada.
oducto ni inserte objetos en las ranuras.
e están dañados, si se ha derr
con el producto. El uso de otro cable de
oducto, asegúrese de que la intensidad de
a mayor que la base del producto
loque en forma vertical. Nunca debe
a cambios bruscos de temperatura,
amado algún líquido sobre el
o de las normas
esté en buen estado.
Seguridad de la pantalla LCD
• Utilice solamente un paño seco y suave para limpiar la pantalla LCD. No utilice líquidos ni
limpiadores químicos.
• Si se daña la pantalla LCD, comuníquese de inmediato con Kodak. Si la solución que contiene la
pantalla entra en contacto con las manos, lávese bien las manos con agua y jabón.
Seguridad de los cartuchos de tinta
• Mantenga todos los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
• Si la tinta entra en contacto con la piel, lávese con agua y
los ojos, lávese los ojos de inmediato con agua. Si persisten las molestias o cambia su capacidad
de visión después de lavarse, consulte a su médico de inmediato.
• Para obtener más información relacionada con las Hojas de datos de seguridad de materiales
(MSDS) de las tintas, diríjase a
13www.kodak.com/go/aiosupport
www.kodak.com/go/MSDS.
jabón. Si la tinta entra en contacto con
Impresora multifunción KODAK serie ESP 7200
Información sobre la garantía
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y productos electrónicos de consumo Kodak (en adelante, los “Productos”),
sin incluir pilas y baterías, están libres de defectos de funcionamiento y problemas tanto en los materiales
como en la mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Conserve el recibo de
compra original, que debe incluir la fecha de adquisición. Se requerirá prueba de la fecha de adquisición para
cualquier pedido de reparación en garantía.
Cobertura de la Garantía Limitada
El servicio técnico de la garantía sólo estará disponible en el país donde originalmente se compraron los Productos.
Es posible que se le requiera que envíe los Productos, a su propio cargo, a las instalaciones del servicio técnico
autorizado del país donde fueron adquiridos. Kodak reparará o reemplazará Productos si no funcionan
correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones o limitaciones indicadas en
la presente garantía. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluirán la mano de obra y cualquier ajuste
o repuesto necesario. Si no pudiera repararse o reemplazarse un Producto, Kodak, a su propia discreción,
reembolsará el precio de compra pagado por este, siempre y cuando el Producto se devuelva a Kodak junto con un
documento acreditativo del precio de compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso del precio
de compra constituyen las únicas vías de satisfacción en virtud de esta garantía. Si durante la reparación se
utilizan repuestos, dichos repuestos pueden ser piezas reutilizadas o contener materiales reutilizados. En caso de
que fuera necesario reemplazar todo el Producto, se podrá reemplazar por un Producto reutilizado. Los Productos,
los repuestos y los materiales reutilizados están garantizados durante el resto del plazo de garantía del Producto
original o 90 días después de la fecha de reparación o
reemplazo, aquel plazo que sea más extenso.
Limitaciones
Esta garantía no cubre las circunstancias que estén fuera del control de Kodak. Esta garantía no tendrá validez
cuando el problema se deba a daños causados durante el envío, accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio
técnico no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios o dispositivos incompatibles (tales como tinta
o
cartuchos de terceros), incumplimiento de las instrucc
mantenimiento o reembalaje, no utilización de los artículos suministrados por Kodak (tales como adaptadores
y
cables), o bien en el caso de reclamaciones presentadas
KODAK NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PARA ESTE PRODUCTO
Y
RECHAZA, INCLUIDAS, A TÍTULO ENUNCIATIVO Y NO LIMITA
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO. En el caso de que la exclusión
de toda garantía implícita no tenga validez conforme a las leyes vigentes, la duración de dicha garantía implícita
será de un año a partir de la fecha de compra o cualquier período más extenso que sea estipulado por ley. La opción
de reparación, reemplazo o reembolso constituye la única obligación de Kodak. Kodak no se responsabilizará por
ningún tipo de daño especial, indirecto o emergente como consecuencia de la venta, la compra o el uso de este
producto independientemente de su causa. Se excluye expresamente de esta garantía la responsabilidad por
cualquier daño especial, indirecto o emergente (incluidos, entre otros, el lucro cesante, los costos por el tiempo
de
inactividad, la pérdida del uso del
o las reclamaciones de los clientes por tales daños resultado de la co
al margen de la causa o el incumplimiento de cualquier garantía escrita o implícita.
equipo, el costo del equipo de reemplazo, las instalaciones o los servicios,
iones de Kodak en relación con el funcionamiento,
con posterioridad al vencimiento de esta garantía.
TIVO, LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES
mpra, el uso o los problemas del Producto),
Sus derechos
Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de la responsabilidad por daños incidentales o emergentes,
o cuentan con una legislación que restringe la limitación o la exclusión de la responsabilidad, por lo que la limitación
anterior puede no aplicarse en su caso. Algunos estados o jurisdicciones no permiten las limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. La presente
garantía le otorga al usuario derechos específicos, y es posible que tenga, además, otros derechos que pueden
variar según el estado o la jurisdicción. Sus derechos legales no se
ven afectados.
www.kodak.com/go/aiosupport14
Información de seguridad y garantía
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía pueden ser diferentes fuera de los Estados Unidos
y Canadá. A menos que una compañía Kodak otorgue al usuario una gara
ninguna otra garantía o responsabilidad más allá de cualquier requisito mínimo impuesto por ley, aunque el
defecto, el daño o la pérdida puedan ser por negligencia u otro acto.
ntía específica por escrito, no existe
15www.kodak.com/go/aiosupport
Impresora multifunción KODAK serie ESP 7200
Declaración de conformidad
Nombre del fabricante:Eastman Kodak Company
Dirección del fabricante:16275 Technology Drive
San Diego, CA 92127, EE.UU.
declara bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto
Nombre del producto:Impresora multifunción KODAK ESP 7250
Adaptadores de corriente:HP-A0601R3, VP-09500084-000
Número de módulo de radio: WLU6120
cumple las siguientes especificaciones:
Seguridad: IEC 60950-1:2001
EN 60950-1:2001 + A11:2004
UL 60950-1:2003 R7.06
CAN/CSA-C22.2 N.º 60950-1-03
CEM: EN 55022:2006+A1:2007, Clase B
CISPR 22:1997, Clase B
EN 61000-3-2:2006, Clase A
EN 61000-3-3:1995+A1:2001 +A2:2005
AS/NZS CISPR 22:2006, Clase B
EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001
EN 61000-4-3:2006 + A1:2008
EN 61000-4-4:2004
EN 61000-4-11:2004
EN 61000-4-8:2001 ED 1.1
CFR 47, FCC Parte 15, Subparte B, Clase B
EN 61000-4-5:2006
EN 61000-4-6:2007
ICES–003:2004, Clase B
ANSI C63.4-2003
El presente producto cumple con los requisitos de la Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC, la Directiva CEM
2004/108/CE y posee el símbolo CE. Asimismo, cumple con la Directiva 2002/96/CE de Residuos de Equipos
Eléctricos y Electrónicos (WEEE) y la Directiva 2002/95/CE de Re
Este producto ha sido probado con una configuración típica.
stricción de Ciertas Sustancias Peligrosas (RoHS).