Kodak ESP 5 User Manual [es]

Impresora multifunción
imprime copia escanea
Guía del usuario
Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650, EE.UU. © Eastman Kodak Company, 2008 Kodak es una marca registrada de Eastman Kodak Company. Los logotipos y la marca Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y su uso está permitido únicamente con

Contenidos

1. Aspectos generales de la impresora 1
Características multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Principales componentes de la impresora multifunción ESP . . . . . . . . . . . . 2
Ranuras para tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tarjetas de memoria compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Diseño del Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Luces de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pantalla del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso de los botones de navegación de 4 direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Home Center de la impresora multifunción (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Home Center de la impresora multifunción (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Configuración de la impresora 11
Seleccionar una ubicación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configurar los ajustes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Configurar los ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Opciones de configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Manipular y cargar el papel 13
Manipulación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cargar la bandeja de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cargar papel normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cargar papel fotográfico de 10cmx15cm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cosas a tener en cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cargar papel normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cargar papel fotográfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cargar sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cargar originales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cargar un original para copiar o escanear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Guía del usuario de la impresora ESP 5 Kodak i
Contenidos
4. Visualización e impresión de fotografías 17
Ver fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configurar los ajustes de impresión fotográfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Opciones de Imprimir fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Imprimir fotografías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Imprimir fotografías desde una cámara PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Imprimir fotografías desde otras cámaras, tarjetas de memoria
y dispositivos de almacenamiento portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Imprimir imágenes etiquetadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Imprimir desde un dispositivo Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PIN de seguridad Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Imprimir varias fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Imprimir fotografías panorámicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ampliar y recortar fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Transferir imágenes desde la impresora a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Transferir imágenes a un ordenador Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Transferir imágenes a un ordenador Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. Copiar imágenes o documentos 25
Copia sencilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajustar la configuración de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Opciones de copia de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Opciones de copia de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. Escanear imágenes 29
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Escaneo sencillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Escanear varios originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ajustar la configuración de escaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Opciones de escaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7. Mantenimiento de la impresora 33
Cuidados generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Limpiar el cristal del escáner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Limpiar la tapa del escáner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Control y ajuste del rendimiento de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Opciones de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sustituir los cartuchos de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sustituir el cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8. Solución de problemas de la impresora multifunción 41
Solución de problemas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
La impresora no se enciende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
No se reconoce el dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
No se reconoce el cartucho de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Alimentación de papel múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ii Guía del usuario de la impresora ESP 5 Kodak
Varias imágenes no se han escaneado correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
No hay comunicación con el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
No hay alimentación de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Falta uno o varios colores de la hoja de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Atasco de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
La impresora no responde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fallo en la transferencia de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
La Guía del usuario del CD está desactualizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tamaño de papel incorrecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Solución de problemas del sistema operativo Macintosh 10 . . . . . . . . . . . 47
Sólo Mac no Intel: la pantalla aparece de color negro o se
bloquea al aplicar la configuración de la impresora a través
del software Home Center. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Solución de problemas de Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Error de WIA (Windows Image Acquisition): el servicio ha
dejado de funcionar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
El software Home Center no funciona correctamente tras una
actualización de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Solución de problemas de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Impresión incorrecta de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Documento de varias páginas en orden inverso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cámara PictBridge no detectada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Imágenes recortadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Impresión de fotografías emborronada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
La imagen no se imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Baja calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Impresión torcida o inclinada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Impresión con manchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Impresión demasiado oscura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Impresión demasiado clara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Impresión lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Interrupciones durante la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Impresión con bordes blancos al imprimir sin bordes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Solución de problemas de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Copias cortadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Solución de problemas de escaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fallo al escanear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Imagen escaneada en blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9. Asistencia al cliente 55
Opciones de soporte de la impresora multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ayuda de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Opciones de Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ayuda de Home Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Preguntas frecuentes de la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Recursos del CD-ROM de instalación de la impresora multifunción . . . 56
Guía del usuario de la impresora ESP 5 Kodak iii
Contenidos
Contacto con Asistencia al cliente en Kodak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Soporte en el sitio Web de Kodak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
A. Glosario 59 B. Especificaciones de seguridad y del producto 63
Capacidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Características de impresión de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Características de copia de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Características de copia de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Características de escaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Características de la bandeja de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Tanques de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Software compatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Características físicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
PC con Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Papeles compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Tamaños de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Especificaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Cumplimiento de la normativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Conformidad con la normativa de la FCC (Federal Communications Commission) y asesoramiento
Las normas de la FCC e Industry Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Declaración de exposición a radiaciones IC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Declaración DOC de Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Declaración de conformidad para Alemania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Etiquetado de equipos eléctricos y electrónicos usados . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Índice 75

iv Guía del usuario de la impresora ESP 5 Kodak
1
Aspectos generales de la
1
impresora
La impresora multifunción Kodak ESP 5 le permite imprimir, copiar y escanear imágenes y documentos digitales. Aunque muchas funciones se pueden controlar directamente desde el panel de control, también puede imprimir, almacenar y gestionar imágenes digitales a través de un ordenador Windows o Macintosh conectado a la impresora mediante el software Home Center de la impresora multifunción Kodak, que se instala durante el proceso de configuración de la impresora.

Características multifunción

La impresora incluye:
Un sistema de cabezal de impresión con dos cartuchos de tinta pigmentada Kodak de
alta calidad (negro y cinco colores).
Una bandeja de papel con capacidad para varios tamaños, incluidos A4, Carta, Legal,
papel de 20 cm x 25 cm, 13 cm x 18 cm, 10 cm x 15 cm y 10 cm x 27,5 cm, transparencias y sobres.
Un escáner capaz de escanear originales de tamaño hasta A4 (longitud) y Carta
(ancho).
Compatibilidad con tarjetas de memoria de varios formatos.
Un puerto bus serie universal (USB) host en la parte delantera de la impresora para
conectar diversos dispositivos Plug-and-Play. Entre éstos se incluyen las cámaras de transferencia de imágenes PictBridge o de protocolo de transferencia de imágenes (PTP) y las cámaras de almacenamiento masivo, las unidades de memoria flash portátiles y las llaves Bluetooth de Kodak.
Un puerto bus serie universal cliente en la parte posterior de la impresora para conectar
a ordenadores host Windows o Macintosh.
Un panel de control con botones, indicadores luminosos y una pantalla LCD de
3pulgadas.
El software Home Center de la impresora multifunción de Kodak que permite configurar
la impresora, así como escanear, copiar o imprimir sus documentos. Consulte la ayuda de Home Center para obtener más información.
Guía del usuario de la impresora AiO ESP 5 Kodak 1
Aspectos generales de la impresora

Principales componentes de la impresora multifunción ESP

Los gráficos siguientes muestran el panel de control del cristal del escáner de la impresora, la pantalla y la compuerta de las bandejas de papel. En la tabla siguiente se encuentra la leyenda que describe las piezas mostradas en las imágenes.
Número Nombre
1 Tapa del escáner 2 Pantalla 3 Panel de control 4 Ranuras para tarjetas de memoria y luz de estado de tarjetas memoria
Puerto host bus serie universal (para conectar cámaras PictBridge, cámaras de
5
6 Bandeja de papel 7 Extensión de la bandeja de salida 8 Tapa de la impresora 9 Guía transversal del papel
10 Conector de alimentación
11
12 Zona de limpieza trasera 13 Cristal del escáner 14 Carro (donde se instala el cabezal de impresión)
transferencia de imágenes y dispositivos de almacenamiento masivo Plug-and­Play)
Puerto de dispositivo bus serie universal (para conectar la impresora a un ordenador)
2 Guía del usuario de la impresora AiO ESP 5 Kodak

Ranuras para tarjetas de memoria

Aunque esta impresora multifunción dispone de dos ranuras para tarjetas, inserte sólo una tarjeta de memoria en la ranura cada vez.
El indicador luminoso verde situado a la izquierda de las ranuras para tarjetas de memoria parpadea cuando se está accediendo a la tarjeta y permanece encendido cuando se ha insertado una tarjeta y la impresora está encendida.
Advertencia: no extraiga la tarjeta de memoria mientras el indicador
luminoso esté parpadeando, ya que podría dañarla.
Tarjetas de memoria compatibles
Capítulo 1
La impresora multifunción Kodak ESP 5 admite las siguientes tarjetas de memoria, utilizadas en la mayoría de las cámaras digitales:
XD xD-Picture Card MS Memory Stick, Memory Stick Pro SD Tarjeta Secure Digital Card/Multi-MediaCard
CF Compact Flash tipo I y tipo II, microdrives incluidos
SDHC Tarjeta de gran capacidad Secure Digital
Además, la impresora también admite las siguientes tarjetas de memoria con Memory Stick y adaptadores de ranura de tarjetas SD/MMC, que deben adquirirse por separado:
Memory Stick Duo y Duo Pro
miniSD
MicroSD (TransFlash)

Diseño del Panel de control

En la tabla siguiente se incluye la leyenda que describe las piezas numeradas del panel de control.
Guía del usuario de la impresora AiO ESP 5 Kodak 3
Aspectos generales de la impresora
Número Nombre Descripción
1
2
3
4
4 Guía del usuario de la impresora AiO ESP 5 Kodak
Pantalla Muestra las fotografías, los mensajes, el estado y los menús. Luz de
advertencia Botón de
encendido/ apagado
Botón OK (Aceptar)
Parpadea lenta o rápidamente cuando existe un error.
Permite encender o apagar la impresora.
Permite completar una selección de menú o comando de impresión de fotografías, o bien, continuar con la operación actual.
Número Nombre Descripción

Puerto USB

Esta impresora multifunción es compatible con la mayoría de las cámaras digitales. Con el puerto USB ubicado en la parte delantera de la impresora (consulte la figura), puede conectar los siguientes dispositivos a la impresora:
Capítulo 1
Botones de
5
6
7
8
9
navegación de 4 direcciones
Botones Zoom Permiten acercar y alejar la fotografía. Botón Menu
(Menú) Botón Cancel
(Cancelar) Botón Start
(Inicio)
Permite desplazarse por los menús y fotografías y alrededor de una fotografía ampliada.
Muestra el menú y permite cambiar entre parámetros y pantallas de vista previa.
Cancela la operación actual y la navegación por el panel de control y permite volver al menú.
Permite iniciar las operaciones siguientes: copiar, escanear, imprimir y transferir.
Cámara PictBridge o PTP

Luces de estado

En la tabla siguiente se describe el significado de cada luz y su estado. Además, se ofrecen consejos sobre qué acción llevar a cabo.
Estado de la
luz
Apagada
Parpadeando
Encendida
Unidad flash USB
Llave Bluetooth de Kodak
Cámaras de transferencia de imágenes
Cámaras de almacenamiento masivo
Luz de encendido/apagado
Causa Acción/solución
La impresora está apagada.
La impresora no tiene corriente.
La impresora se está inicializando o está ocupada.
La impresora está lista. Ninguna.
Pulse el botón de encendido/apagado para encender la impresora.
Asegúrese de que el cable de alimentación está correctamente enchufado en la parte posterior de la impresora.
Ninguna. Deje que la impresora finalice el proceso de inicialización.
Guía del usuario de la impresora AiO ESP 5 Kodak 5
Aspectos generales de la impresora
Luz del cable de alimentación de la impresora
Estado de la
luz
El cable de alimentación de la impresora no está correctamente conectado a la impresora.
El cable de alimentación eléctrica no está correctamente conectado a la toma de corriente.
Apagada
La toma de corriente no tiene alimentación.
El problema puede residir en el suministro de alimentación.
El suministro de alimentación está
Encendida
proporcionando corriente a la impresora.
Causa Acción/solución
Vuelva a conectar el cable de alimentación a la impresora.
Vuelva a conectar el cable a la toma de corriente. Compruebe que el cable de alimentación está completamente conectado al adaptador de corriente alterna (CA) al final del cable de alimentación de la impresora.
Enchufe un dispositivo que funcione a la toma de corriente para probarlo, o bien, solicite a un electricista que lo inspeccione.
Visite Kodak.com para obtener más información sobre resolución de problemas o póngase en contacto con su centro de asistencia Kodak local.
Ninguna.
Estado de la
luz
Apagada
Parpadeando
Encendida
Luz de la ranura para tarjetas de memoria
Causa Acción/solución
No se ha insertado una tarjeta SD/ MMC en la ranura o se ha insertado incorrectamente.
El lector de tarjetas interno se está inicializando o comunicando con una tarjeta de memoria.
Se ha insertado correctamente una tarjeta SD/MMC en la ranura.
Extraiga la tarjeta SD/MMC y vuelva a introducirla.
Ninguna.
Ninguna.
6 Guía del usuario de la impresora AiO ESP 5 Kodak
Luz de advertencia
Estado de la luz Error
Apagada Ninguna.
Atasco de papel. Bandeja de papel vacía. Transportador de papel detenido. El tamaño o tipo de papel no coinciden.
Parpadeando (lentamente)
Parpadeando (rápidamente)
Encendida
Sustituya el cartucho de tinta. No se reconoce el cartucho de tinta. El cabezal de impresión no está calibrado. Unidad abierta. Demasiadas fuentes de imágenes. El cabezal de impresión no está instalado. No se puede leer el dispositivo.
El cartucho de tinta no se ha insertado correctamente. El cartucho de tinta no está instalado.
Fallo en el sensor de papel. Fallo en el cabezal de impresión. Fallo en el escáner.
Capítulo 1

Pantalla del panel de control

La pantalla de visualización puede ajustarse a cualquier posición entre vertical y alineada con la cubierta de la impresora. Muestra fotografías, mensajes, instrucciones y elementos de menús. Los elementos mostrados en la pantalla se controlan pulsando los botones de navegación de 4 direcciones del panel de control.

Uso de los menús

Utilice los menús que se muestran en la pantalla para seleccionar tareas independientes (es decir, tareas que pueden realizarse sin el ordenador), como copiar documentos o fotografías o imprimir fotografías almacenadas en tarjetas de memoria o cámaras digitales conectadas a la impresora. También puede seleccionar tareas que se completarán en un ordenador conectado a la impresora, como transferir fotografías desde una tarjeta de memoria o cámara conectada al ordenador.
Guía del usuario de la impresora AiO ESP 5 Kodak 7
Aspectos generales de la impresora
El símbolo de página siguiente , situado en la esquina inferior derecha, permite acceder a la página siguiente, mientras que el símbolo de página anterior , situado en la esquina superior derecha, permite acceder a la página anterior.

Uso de los botones de navegación de 4 direcciones

Al pulsar Abajo () se resalta la fila siguiente visible en el menú. Si tiene resaltada la última fila y pulsa la primera fila de la segunda página. Al pulsar Arriba (
la página anterior. Si mantiene pulsado cualquier botón de navegación de 4 direcciones, se repetirá la acción hasta soltarlo.
Cuando se muestra un menú en la pantalla del panel de control, se resalta la fila seleccionada. Las instrucciones mostradas en la parte superior de la pantalla describen cómo realizar la tarea mostrada en la fila al pulsar (Inicio) o OK (Aceptar). Cuando hay dos o más opciones para el ajuste mostrado en la fila
seleccionada, cada opción se muestra entre los símbolos de Izquierda ( (
). Al pulsar o en el panel de control se muestra la opción activa.
aparecerá seleccionada
) vuelve a
Start
) y Derecha

Home Center de la impresora multifunción (Windows)

El software Home Center de impresora multifunción Kodak permite imprimir, copiar, escanear y configurar la impresora multifunción desde un ordenador con Windows XP o Vista.
Desde el menú principal de Home Center de la impresora multifunción, la selección de uno de los seis elementos del menú le permite lo siguiente:
Escanear imágenes y documentos.
Copiar imágenes.
Mejorar e imprimir imágenes.
Ajustar la configuración de la impresora para imprimir, copiar y escanear desde el panel
de control.
Acceder a My Resource Center de Kodak.
Pedir suministros.
A continuación se muestran las funciones de estos tres iconos pequeños ubicados en la esquina superior derecha de la ventana de Home Center:
Vuelve a la ventana principal de Home Center
Muestra el monitor de estado Muestra el panel Ayuda y Mantenimiento del software
Home Center
8 Guía del usuario de la impresora AiO ESP 5 Kodak

Home Center de la impresora multifunción (Macintosh)

Después de instalar el software en el ordenador Macintosh OS X, puede ejecutar Home Center desde el panel impresora multifunción en la lista de impresoras, haciendo clic en el botón
impresión
y, a continuación, en el icono de Utilidad.
Impresora y fax de Preferencias del sistema seleccionando su
Capítulo 1
Cola de
La selección de las fichas
Configuración y Mantenimiento le permiten realizar lo siguiente:
Imprimir una página de prueba.
Alinear el cabezal de impresión.
Realizar una comprobación del estado de los inyectores del cabezal de impresión.
La elección de cualquiera de los comandos siguientes le permite seleccionar una
impresora, pedir suministros en línea o comprobar el estado de la impresora:
Seleccionar: esta opción permite seleccionar una impresora de una lista de impresoras
conectadas.
Pedir suministros7 esta opción permite pedir suministros en línea en el sitio Web de
Kodak.
Ver estado/Ocultar estado: abre un alimentador que muestra el estado de
configuración de la impresora.
Guía del usuario de la impresora AiO ESP 5 Kodak 9
Aspectos generales de la impresora
10 Guía del usuario de la impresora AiO ESP 5 Kodak
2
Configuración de la
2
impresora
Utilice este capítulo para configurar y comenzar a utilizar la impresora multifunción Kodak.

Seleccionar una ubicación de la impresora

Coloque la impresora sobre una superficie plana y limpia, en un lugar seco y fuera del alcance directo de la luz del sol. Evite áreas con altos niveles de polvo y suciedad: no exponga la impresora y el papel a conductos de ventilación, puertas abiertas o tránsito continuo, ya que las partículas transportadas por el aire pueden afectar a la calidad de la imagen.
Deje espacio suficiente a ambos lados de la impresora para conectar y desconectar los cables, cambiar los cartuchos de tinta y retirar y cargar el papel.

Configurar los ajustes de la impresora

Los ajustes de la impresora pueden configurarse de dos maneras: a través del Panel de control o el software Home Center que acompaña a la impresora (consulte la Ayuda de Home Center para obtener más información).

Configurar los ajustes básicos

1 Pulse Menu (Menú) en el panel de control para visualizar el menú principal.
2 Pulse
3 Pulse
4 Según corresponda, pulse
5 Si es necesario, pulse
6 Pulse

hasta seleccionar Configuración de la impresora y, después, pulse OK

(Aceptar).
hasta seleccionar el parámetro que quiera configurar y, después, pulse OK
(Aceptar).
o para definir el ajuste secundario deseado, como al
configurar la fecha y hora actuales.
o para cambiar la configuración.
OK (Aceptar) para guardar la configuración.
Guía del usuario de la impresora AiO ESP 5 Kodak 11
Configuración de la impresora

Opciones de configuración de la impresora

Opciones del menú Configuración
Fecha y hora
(consulte la Nota siguiente)
Imprimir imágenes etiquetadas
Idioma
Restaurar todos los ajustes
.
Nota: la configuración de fecha y hora con el panel de control es una
tarea independiente de la inserción de la fecha y hora en las fotografías. Además, con el software Home Center (consulte la Ayuda de Home Center), puede sincronizar la fecha y hora de la impresora con la del ordenador conectado.
La información de fecha y hora establecida por el usuario no se verá modificada al restaurar los valores de fábrica con la opción
todos los ajustes
Año Mes Día Hora Minuto Encendida Apagada English (U.S.) English (International) Deutsch Français Français (Canada) Italiano Español Castellano Português Nederlands OK (Aceptar)
.
Restaurar
12 Guía del usuario de la impresora AiO ESP 5 Kodak
3

Manipular y cargar el papel

La impresora multifunción Kodak acepta material de impresión de diversos tipos y tamaños, incluidos papel normal de tamaño carta y legal, papel fotográfico, transparencias, impresión de camisetas, sobres, tarjetas y etiquetas. La impresora detecta automáticamente el tamaño y tipo de papel fotográfico cargado en la bandeja y produce la mayor calidad posible para dicho papel.
La bandeja de papel acepta soportes de 10 a 22 cm de ancho y hasta 36 cm de largo. Su capacidad es de 100 hojas de 64 g de papel normal. Puede cargar hasta 30 hojas de papel fotográfico de 10cmx15cm en la bandeja de papel.
Para obtener resultados óptimos, utilice papel Kodak con la impresora multifunción KODAK. El papel fotográfico Kodak contiene marcas de agua que la impresora reconoce. De esta forma, la impresora detecta el tipo de papel y realiza los ajustes de forma automática para optimizar el resultado final.

Manipulación del papel

Al manipular el papel, siga las siguientes precauciones:
Sujete el papel por los bordes, evitando tocarlo con los dedos para no dejar marcas de
huellas.
Evite tocar la cara satinada del papel fotográfico.
Mantenga el papel sobre una superficie plana fuera del alcance directo de la luz del sol y
el calor (como en vehículos aparcados al sol).

Cargar la bandeja de papel

Su impresora acepta papel de tamaños A4, Carta, Legal, 20 cm x 25 cm, 13 cm x 18 cm y 10 cm x 15 cm, así como sobres, transparencias y etiquetas. La capacidad de la bandeja de papel es de 100 hojas de papel normal de 64 g.
Guía del usuario de la impresora ESP 5 Kodak 13
Manipular y cargar el papel

Cargar papel normal

1 Tire de la bandeja de papel hacia fuera hasta que
la guía choque con la parte derecha.
2 Deslice la guía transversal del papel hacia la
izquierda hasta que haga tope.
3 Alinee los bordes de la pila de papel. 4 Introduzca la pila de papel en la bandeja con la
cara de impresión hacia abajo.
5 Para papel de tamaño inferior a 21,6 cm de
ancho, ajuste la guía transversal y deslícela hacia la derecha hasta que se ajuste perfectamente a la pila de papel.
6 Cuando haya cargado el papel, deje la bandeja
abierta.
7 Extraiga del todo la extensión de la bandeja de
salida.
8 Levante el pequeño tope de papel gris (en el
borde más cercano de la extensión de la bandeja de salida) hasta que quede perpendicular a la bandeja.
Cargar papel fotográfico de 10cmx15cm
Puede cargar hasta 30 hojas de papel fotográfico de 10 cmx15cm en la bandeja de papel. El papel fotográfico se debe cargar con la cara tratada hacia abajo.
1 Retire cualquier otro papel de la bandeja. 2 Introduzca el papel fotográfico en el lado derecho de la bandeja, con la cara de
impresión hacia abajo y el borde corto hacia delante. No sobrecargue la bandeja de papel.
3 Deslice el papel hacia delante hasta el tope. 4 Ajuste la guía transversal y deslícela hacia la derecha hasta que toque el papel cargado. 5 Cuando haya cargado el papel, deje la bandeja abierta.
14 Guía del usuario de la impresora ESP 5 Kodak

Cosas a tener en cuenta

Una vez que acabe de cargar el papel en la
bandeja, deje la bandeja de papel abierta durante los trabajos de impresión, copia y escaneo.
Levante el pequeño tope de papel gris (en el
borde de la extensión de la bandeja de salida) hasta que quede perpendicular a la bandeja. Esto impide que el papel impreso se deslice de la bandeja y caiga al salir de la impresora. Este paso es especialmente importante al cargar papel de más de 28 cm de longitud en la bandeja.
Capítulo 3
Advertencia: la sección con bisagras de la bandeja de papel sirve de
puerta de la bandeja de papel cuando la impresora multifunción ESP 5 está cerrada. Evite levantarla perpendicular a la bandeja de papel, incluso cuando esté extendida. Si se sujeta papel contra la puerta de la bandeja de papel, la impresora puede introducirla después de la impresión y causar un atasco de papel.

Cargar papel normal

1 Tire de la bandeja de papel hacia fuera hasta que la guía choque con la parte derecha.
2 Si es necesario,
hacer tope.
3 Introduzca el soporte en la bandeja de papel con la cara de impresión hacia abajo.
4 Si es necesario, ajuste la guía transversal de papel y deslícela hacia la derecha y alinéela
con el borde izquierdo del soporte.
5 Deje abierta la bandeja de papel.
ajuste la guía transversal de papel y deslícela hacia la izquierda hasta

Cargar papel fotográfico

1 Retire cualquier otro papel de la bandeja. 2 Introduzca el papel fotográfico en el lado derecho de la bandeja, con la cara de
impresión hacia abajo y el borde corto hacia delante. No sobrecargue la bandeja.
3 Deslice el papel hacia delante hasta el tope. 4 Ajuste la guía transversal y deslícela hacia la derecha hasta que toque el papel cargado. 5 Deje abierta la bandeja de papel.
Guía del usuario de la impresora ESP 5 Kodak 15
Manipular y cargar el papel

Cargar sobres

Advertencia: no cargue sobres con cortes ni con ventanas de celofán.
1 Retire cualquier otro papel de la bandeja. 2 Inserte uno o más sobres en la parte derecha de la bandeja, con la cara de impresión
boca abajo y con la solapa del sobre apuntando hacia la izquierda de la bandeja.
3 Ajuste la guía transversal y deslícela hacia la derecha hasta que toque los sobres
cargados.
4 Deje abierta la bandeja de papel.

Cargar originales

Cargar un original para copiar o escanear

Para copiar o escanear un documento o fotografía, coloque el original directamente en el cristal del escáner, boca abajo, contra la flecha plateada de la esquina delantera derecha, como se muestra aquí.
Para copiar o escanear originales con un tamaño superior al habitual, retire la tapa de la impresora completamente. La impresora continuará funcionando incluso con la tapa retirada.
Para retirar la tapa:
Levante la tapa a la posición de apertura, sujete los laterales y tire suavemente hacia arriba, como se muestra aquí.
Para volver a colocar la tapa:
Introduzca las lengüetas de la bisagra trasera en las ranuras correspondientes.
16 Guía del usuario de la impresora ESP 5 Kodak
4
Visualización e impresión
4
de fotografías
Puede imprimir imágenes directamente desde cámaras digitales PictBridge, cámaras de transferencia de imágenes o de almacenamiento masivo, dispositivos de almacenamiento y tarjetas de memoria. También puede imprimir fotografías y la mayoría de los tipos de archivo que pueden imprimirse desde un programa informático con una unidad de almacenamiento portátil ("flash") o con un ordenador conectado a la impresora multifunción.
Nota: para obtener ayuda sobre cómo imprimir desde un ordenador
conectado a esta impresora multifunción, consulte las instrucciones de la aplicación de software (como un procesador de texto o programa de edición de imágenes) que utilice para enviar el archivo a la impresora o bien, consulte las instrucciones del sistema operativo de su ordenador.
Aunque esta impresora multifunción es compatible con el lector de tarjetas USB 8-en-1 de Kodak (se vende por separado) y otros lectores de tarjetas USB de Kodak, no es compatible con lectores de tarjetas de otros fabricantes. Se puede conectar un lector de tarjetas 8-en-1 en el puerto USB frontal de la impresora multifunción Kodak.
Advertencia: no extraiga un dispositivo de almacenamiento (tarjeta de
memoria, unidad de almacenamiento portátil o cámara de transferencia de imágenes) de la impresora mientras esté accediendo a él, ya que podría dañar los archivos contenidos en el dispositivo. Retire el dispositivo con seguridad sólo después de que luz de estado verde, situada junto a las ranuras para tarjetas de memoria, deje de parpadear.

Ver fotografías

Inserte uno de los siguientes dispositivos Plug-and-Play en la ranura correspondiente:
Nota: utilice siempre el puerto USB de la parte delantera de la
impresora. Para evitar un error, utilice sólo una ranura o puerto cada vez.
Guía del usuario de la impresora ESP 5 Kodak 17
Visualización e impresión de fotografías
Tarjeta de memoria Lector de tarjetas de memoria Dispositivo de almacenamiento
portátil Cámara digital de
almacenamiento de imágenes Llave Bluetooth de Kodak Puerto USB
Nota: si se ha activado la impresión de imágenes etiquetadas en la
impresora (consulte “Configurar los ajustes de la impresora” en la página 11), ésta detecta los archivos de formato de orden de impresión digital (DPOF) al insertar una tarjeta de memoria. La pantalla de la impresora solicita al usuario que verifique si quiere imprimir imágenes etiquetadas. Consulte “Imprimir imágenes etiquetadas” en la página 21.
La mayoría de las tarjetas de memoria (consulte “” en la página 3) funcionarán con esta impresora. Al insertar una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas, conectar una cámara o una unidad de flash portátil, se visualiza primero la última foto.
Tipo de dispositivo Ranura de la impresora
Puerto USB
Puerto USB
Precaución: no introduzca más de un dispositivo de memoria, como
un dispositivo de almacenamiento portátil (USB) o tarjeta de memoria, en la impresora de forma simultánea. Al conectar un segundo dispositivo en la impresora aparecerá un mensaje de error a menos que esté imprimiendo un trabajo. El mensaje de error sólo aparecerá una vez que haya finalizado el trabajo de impresión.
Nota: las fotografías almacenadas en una cámara PictBridge se
muestran en la pantalla de la cámara.

Configurar los ajustes de impresión fotográfica

Puede cambiar los ajustes predeterminados de la impresora en el panel de control. Los usuarios de Windows pueden configurar algunas opciones usando el software Home Center de la impresora multifunción (consulte la ayuda de Home Center para obtener información sobre el uso de Home Center).
1 Introduzca una tarjeta de memoria en la ranura adecuada o conecte un dispositivo de
almacenamiento portátil o una cámara digital de transferencia de imágenes al puerto USB del panel frontal. Primero aparece la última fotografía.
2 Pulse
3 Pulse
Menu (Menú) en el panel de control para visualizar el menú principal.
hasta seleccionar Ver e imprimir fotografías y, a continuación, pulse OK
(Aceptar).
18 Guía del usuario de la impresora ESP 5 Kodak
Capítulo 4
4 Para ver una fotografía cada vez, pulse o en el panel de control. Para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo, mantenga pulsada la tecla
o .
5 Pulse
hasta seleccionar el parámetro que quiera configurar y, después, pulse OK
(Aceptar).
6 Si es necesario, pulse 7 Pulse
OK (Aceptar) para guardar la configuración del trabajo de impresión actual.
o para cambiar la configuración.
8 Para guardar la configuración como valor predeterminado, seleccione
predeterminado
y pulse OK (Aceptar).

Opciones de Imprimir fotografías

.
Opciones del menú
Ver fotografías Transferir todo al PC Girar esta foto
Cantidad Tamaño de impresión
Calidad
Color
Balance de escena
Añadir fecha a las copias
Guardar como valores predeterminados


Ver configuración /
Seleccionar
OK
(Aceptar) (Aceptar)
OK
(Aceptar)
OK
o   o
o Óptima
o
o Encendida
o
OK
(Aceptar)
Guardar como
Configuración
Mostrar última fotografía
1 - 99 10 cm x 15 cm
10cmx27,5cm (panorámica) 13 cm x 18 cm 20 cm x 25 cm 21,6 cm x 28 cm 5 cm x 8 cm (billetera) 8,9 cm x 13 cm
Normal Borrador Color Blanco y negro
Apagada No Sí
Esta impresora multifunción ajusta automáticamente la salida de impresión a la mejor
calidad disponible para imágenes impresas en papel fotográfico. Al imprimir imágenes o documentos en papel de impresión normal, puede configurar la
Calidad como Borrador,
Normal u Óptima. La configuración predeterminada para imprimir en papel normal es Normal.
Guía del usuario de la impresora ESP 5 Kodak 19
Loading...
+ 58 hidden pages