Kodak DCS 700 User Manual [es]

Cámaras digitales DCS Serie 700
Guía del usuario
Para las cámaras digitales DCS Serie 700
© Eastman Kodak Company y Nikon Corp., 2001. Todos los derechos reservados. Kodak y Kodak Professional son marcas comerciales registradas de Eastman Kodak Company. Adobe, Photoshop y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc.
LEA CUIDADOSAMENTE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA SIGUIENTE GARANTÍA ANTES DE USAR SU CÁMARA. EL USO DE LA CÁMARA INDICA SU ACEPTACIÓN DE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ELLOS, DEVUELVA LA CÁMARA INMEDIATAMENTE SIN USARLA, JUNTO CON LOS MATERIALES QUE LA ACOMPAÑAN, EN EL EMBALAJE ORIGINAL.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Cámara digital KODAK PROFESSIONAL DCS Serie 700
ESTA GARANTÍA SE APLICA SOLAMENTE A EQUIPOS ADQUIRIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Kodak garantiza que su cámara digital Kodak Professional Serie DCS 700 estará libre de defectos de materiales y de fabricación durante un plazo de 1 año o el equivalente a
100.000 accionamientos del obturador, a partir de la fecha de compra (lo que ocurra primero).
Reparaciones bajo la garantía
Si este equipo deja de funcionar correctamente durante el período cubierto por la garantía debido a defectos de materiales o de fabricación, Kodak, en ejercicio exclusivo de sus facultades discrecionales, reparará o reemplazará el equipo sin cargo alguno, dentro de lo establecido por las condiciones y limitaciones expresadas en la presente garantía. Tales servicios de reparación incluirán la mano de obra así como cualquier ajuste y/o repuesto que sea necesario.
Si se utilizan repuestos para efectuar las mencionadas reparaciones, se podrán usar repuestos remanufacturados o que contengan materiales remanufacturados. Si resultara necesario reemplazar el sistema completo, Kodak podría reemplazarlo por un sistema remanufacturado. La reparación o el reemplazo tiene una garantía de 30 días contados a partir de la fecha de resolución del problema técnico. En virtud de los términos de esta garantía no existirá una prórroga del plazo original de la garantía, y en caso de que se utilicen repuestos, se aplicará exclusivamente a dichos repuestos y a la mano de obra necesaria para reparar el equipo.
Limitaciones
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SIN CARGO CONSTITUYE LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE KODAK EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA.
No se prestará ningún servicio en virtud de la garantía sin la presentación de un comprobante de compra que indique la fecha de la misma.
Certificado de garantía dentro de un período de 30 días a partir de la fecha de compra de la cámara.
Como condición para el servicio ofrecido en virtud de la garantía, antes de enviar el equipo a un centro de servicio autorizado de Kodak para su reparación, deberá en primer lugar ponerse en contacto con un representante de Kodak para obtener una autorización de devolución y las instrucciones correspondientes.
En caso de que deba devolver el equipo a Kodak, Kodak no será responsable por la pérdida o el daño del equipo durante su transporte a un centro de servicio autorizado de Kodak. Usted puede, si así lo desea, asegurar el equipo contra pérdidas o daños con la compañía de seguros de su elección.
Esta garantía quedará anulada si al devolver el equipo la cámara digital KODAK PROFESSIONAL DCS Serie 700 no viene adecuadamente embalada de acuerdo con las instrucciones de reembalaje.
Esta garantía no cubre los siguientes casos:
! circunstancias ajenas al control de Kodak ! servicios o repuestos destinados a corregir problemas emergentes del uso de
aparatos, accesorios o alteraciones que no sean comercializados por Kodak
! modificaciones o servicios no autorizados ! uso incorrecto ! abuso ! cualquier incumplimiento de las instrucciones de manejo, mantenimiento o
reembalaje suministradas por Kodak
! si no se emplean los componentes suministrados por Kodak (como por ejemplo los
cables).
Deberá enviar el
KODAK NO EXTIENDE NINGUNA OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN O PARA CUALQUIER OTRO PROPÓSITO EN PARTICULAR.
KODAK NO SE HARÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO O PERJUICIO CONSECUENTE O CONCOMITANTE QUE RESULTE DE LA COMPRA, USO O FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DE ESTE EQUIPO, AUN CUANDO DICHA PÉRDIDA O DAÑO HAYA SIDO CAUSADO POR LA NEGLIGENCIA U OTRA F ALT A DE KODAK. LOS DAÑOS POR LOS QUE KODAK NO SE HACE RESPONSABLE INCLUYEN, SIN LIMITARSE A: PÉRDIDAS DE INGRESOS O DE GANANCIAS, COSTOS DE TIEMPO DE INACTIVIDAD, PÉRDIDA DEL USO DE LA CÁMARA, COSTOS DE EQUIPOS, RECURSOS O SERVICIOS SUSTITUTOS O RECLAMOS DE SUS CLIENTES A CAUSA DE TALES DAÑOS.
Fuera de los Estados Unidos
En cualquier país que no sea los Estados Unidos, los términos de la garantía pueden ser diferentes. A menos que el comprador reciba una garantía específica de Kodak por escrito, no existe ninguna garantía o responsabilidad civil, aun en el caso de cualquier defecto, daño o pérdida resultante de la negligencia u otro acto de Kodak.
Cómo ponerse en contacto con el servicio técnico
En los Estados Unidos, llame al 1-800-23-KODAK (1-800-235-6325).
En Canadá, llame al 1-800-GO-KODAK (1-800-465-6325).
En otros países, llame al representante de Kodak más cercano a su domicilio.
Si necesita servicio técnico, el representante de Kodak le indicará que devuelva la unidad al centro de servicio más próximo para su reparación, y le dará un número de autorización para su devolución.
Al devolver una cámara KODAK PROFESSIONAL DCS Serie 700 para su reparación, dicha unidad debe embalarse con sus materiales de empaque originales, de acuerdo con las instrucciones que se encuentran en el embalaje original. Además, se debe llenar y enviar junto con la cámara, el formulario de problemas que se encuentra al final de este manual. Si el embalaje original ha sido desechado o no se encuentra disponible, el comprador será responsable de ello.
El cliente deberá recibir el equipo reparado o reemplazado en un período de cinco a siete días hábiles posteriores a la fecha de recepción en el centro de servicio técnico de Kodak.
Opciones de asistencia técnica
Durante el período cubierto por la garantía de la cámara digital KODAK PROFESSIONAL DCS Serie 700, usted tiene el derecho de recibir asistencia técnica tanto para el hardware como para el software, siempre y cuando haya registrado su cámara en Eastman Kodak Company. Dicho registro se puede efectuar por correo, fax, o en el sitio Web de Kodak: http://www.kodak.com
Tiene a su disposición varias opciones para obtener asistencia técnica:
Servicio técnico a través del sitio Web (http://www.kodak.com):
1
Dicha asistencia incluye preguntas frecuentes, actualizaciones del software que se pueden bajar del sitio y artículos sobre temas técnicos que se pueden leer y bajar del sitio.
Documentos de respuesta automática por fax sobre diversos temas. En América del
2
Norte, el sistema FaxBack (respuesta automática por fax) está disponible mediante el siguiente número de teléfono: 1-800-508-1531
Distribuidores autorizados:
3
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KODAK PROFESSIONAL para obtener ayuda sobre el uso de la cámara y su conexión a una computadora. Muchos distribuidores autorizados ofrecen también formación en el uso de aplicaciones para gráficos, consultoría sobre integración y equipo auxiliar. Los distribuidores autorizados también pueden ayudar en la compra de un servicio de mantenimiento.
Asistencia técnica telefónica:
4
La asistencia técnica telefónica sin cargo está disponible dentro del período de garantía, llamando a:
Estados Unidos: 1-800-23-KODAK (1-800-235-6325) Fuera de los EE.UU.: Póngase en contacto con su representante local de
servicio Kodak
Para obtener asistencia gratuita, deberá registrar su cámara en Kodak. Se le solicitará que proporcione el número de serie de su cámara y posiblemente se requiera de un comprobante de compra para verificar el estado actual de su garantía. Si se ha vencido el plazo de la garantía de su cámara, deberá abonar el servicio recibido con tarjeta de crédito. El registro de la cámara en Kodak se realiza sin cargo alguno.
Opciones de asistencia técnica no cubiertas por la garantía
5
Si desea hablar con un representante de asistencia técnica de Kodak fuera del período de garantía, tendrá que abonar cada solicitud de asistencia. Por solicitud de asistencia se entiende el asunto o problema que se menciona durante la primera comunicación telefónica o por correo electrónico. Las llamadas relativas a consultas de seguimiento realizadas por el representante de Kodak, así como las llamadas de seguimiento realizadas al Centro de Asistencia Técnica de Kodak para resolver el problema que da origen a la solicitud de asistencia, quedan a cargo de la empresa, siempre y cuando el cliente proporcione un número de solicitud válido y activo. Las llamadas que se realicen como consecuencia de un error de software o de un defecto del producto quedarán a cargo de la empresa. Asimismo, la empresa se hará cargo de las llamadas originadas para efectuar los arreglos necesarios para obtener servicio de reparación, o en su defecto, se abonarán al cliente o se descontarán de la factura o precio estimado del servicio de reparación.
También se ofrecen acuerdos de servicio de mantenimiento, que incluyen la reparación y la asistencia técnica referidas a la cámara DCS Serie 700 y al software. En América del Norte, póngase en contacto con el grupo de Comercialización de Servicios Regionales en el 1-800-645-6325.
Las opciones gratuitas incluyen:
Sitio Web de KODAK PROFESSIONAL: http://www.kodak.com/go/support
Documentos de respuesta automática por fax
Su distribuidor autorizado de KODAK PROFESSIONAL
Contenido
Información importante ...............................................1-1
Requisitos del sistema para su computadora personal............................. 1-2
Macintosh ........................................................................................1-2
Windows ..........................................................................................1-2
Emisiones electromagnéticas................................................................... 1-7
Declaración del VCCI.............................................................................. 1-7
Características de la cámara .........................................2-1
Nomenclatura........................................................................................... 2-4
Vista frontal ..................................................................................... 2-4
Vista posterior .................................................................................2-5
Vista superior .................................................................................2-6
Vista inferior .................................................................................... 2-6
Contenido
Vistas laterales .................................................................................2-7
Puerta del compartimiento de la batería/tarjeta PC abierta ............ 2-8
Visor......................................................................................................... 2-9
Paneles LCD .......................................................................................... 2-10
Panel LCD superior de estado .......................................................2-10
Panel LCD posterior de estado ......................................................2-11
Panel LCD de imágenes ................................................................2-12
Botones digitales................................................................................................... 2-15
Interruptor cuádruple ....................................................................................2-15
Botón Menu (de menú) ................................................................................2-15
Botón OK (de aceptación) ............................................................................2-15
Botón Cancel (de cancelación) .....................................................................2-16
Botón Tag/Record (rotular/grabar) ..............................................................2-16
Guía rápida para el uso del panel LCD de imágenes y los botones digitales ....... 2-17
Diales de comandos .............................................................................................. 2-18
Dial de comandos principales ......................................................................2-18
Dial de subcomandos ...................................................................................2-20
Selector de modalidad de gestión/autotemporizador ............................................ 2-21
Objetivo ................................................................................................................ 2-22
Montaje del objetivo ....................................................................................2-22
Ajuste de la abertura mínima del objetivo ...................................................2-23
Desmontaje del objetivo ...............................................................................2-24
Sensor de imagen (CCD)...................................................................................... 2-25
Filtro de rayos infrarrojos ..................................................................................... 2-25
Ajuste dióptrico del visor...................................................................................... 2-26
Conmutador de iluminación.................................................................................. 2-27
Palanca de bloqueo del espejo .............................................................................. 2-28
Botón de previsualización de profundidad de campo........................................... 2-29
Zapata portaaccesorios.......................................................................................... 2-30
Terminal de sincronización................................................................................... 2-30
Sistema de obturador autodiagnóstico.................................................................. 2-31
Cambio de visores.................................................................................. 2-32
Desmontaje del visor ..................................................................... 2-32
Montaje del visor ...........................................................................2-33
Cambio de pantallas de enfoque ............................................................ 2-34
Correas de la cámara.............................................................................. 2-35
Colocación de la correa para el cuello ...........................................2-35
Colocación de la correa para la mano ...........................................2-36
Descripción general del software........................................................... 2-37
Placa de datos técnicos........................................................................... 2-37
Alimentación eléctrica de la cámara ............................3-1
Encendido y apagado de la cámara.......................................................... 3-1
Baterías .................................................................................................... 3-2
Cómo deshacerse de las baterías .....................................................3-3
Inserción/extracción de la batería .................................................... 3-3
Verificación del estado de la batería ...............................................3-6
Cargador de la batería.............................................................................. 3-7
Contenido
Carga de las baterías .......................................................................3-8
Acondicionamiento (descarga intencional de las baterías) ...........3-10
Conservación de las baterías.................................................................. 3-11
Modalidad PowerSave (conservación de energía) ........................ 3-11
Vencimiento de tiempo del panel LCD de imágenes .................... 3-12
Tiempo de vencimiento del medidor ............................................. 3-12
Situaciones que requieren una carga de batería extra .................... 3-12
Adaptador de CA para la cámara........................................................... 3-13
Conexión del adaptador de CA a la cámara. .................................3-14
Configuración de la cámara ................................................... 4-1
Fecha y hora............................................................................................................ 4-1
Propiedades de la cámara........................................................................................ 4-2
Visualización del menú Properties (propiedades) ..........................................4-2
Battery Save Onset (configuración de ahorro de batería) ..............................4-3
Display OffTime (tiempo de desactivación) ..................................................4-3
Total Actuations (total de accionamientos) ....................................................4-4
Uso de la carpeta 1 .........................................................................................4-4
Video format (formato de vídeo) ...................................................................4-5
Funciones personalizadas ....................................................................................... 4-5
Uso de una tarjeta PC ............................................................ 5-1
Tarjetas PC.............................................................................................................. 5-1
Doble ranura para tarjetas PC ........................................................................5-2
Inserción/extracción de una tarjeta PC ...........................................................5-3
Formateo de una tarjeta PC ............................................................................5-6
Selección de una tarjeta PC o de una carpeta .................................................5-8
Control de la exposición ........................................................ 6-1
Balance del blanco.................................................................................................. 6-1
Elección de una configuración de balance del blanco ....................................6-3
Custom White Balance Setup (configuración de balance del
blanco personalizado) .....................................................................................6-4
Sistema de medición de la exposición.................................................................. 6-10
Medición matricial de color 3D ...................................................................6-10
Medición ponderada al centro ......................................................................6-11
Medición puntual .........................................................................................6-11
Configuración del sistema de medición .......................................................6-13
Modalidad de exposición....................................................................... 6-14
Ajuste de la modalidad de exposición ...........................................6-17
Enfoque ........................................................................7-1
Zona de enfoque....................................................................................... 7-1
Selección de la zona de enfoque ...................................................... 7-1
Selección de la modalidad de zona AF ...........................................7-4
Modalidad de enfoque.............................................................................. 7-6
Enfoque automático .........................................................................7-6
Enfoque manual ............................................................................. 7-11
Situaciones especiales de enfoque en modalidad AF ............................ 7-15
Filtro de rayos infrarrojos o filtro de control de contraste: efecto
sobre el enfoque ..................................................................................... 7-16
Nitidez.................................................................................................... 7-17
Captura de imágenes ....................................................8-1
Preparación para capturar una imagen..................................................... 8-1
Contenido
Captura básica de imágenes..................................................................... 8-3
Reposición con dos botones ............................................................ 8-8
ISO ........................................................................................................... 8-9
Modalidad de gestión............................................................................. 8-10
Selección de una modalidad de gestión ......................................... 8-10
Uso de los controles verticales............................................................... 8-12
Intervalómetro........................................................................................ 8-14
Job Tracker (seguimiento del trabajo) ................................................... 8-16
Carga de datos de seguimiento desde una tarjeta PC ....................8-18
Fotografía con flash ............................................................... 9-1
Recomendaciones para la fotografía con flash ....................................................... 9-1
Modalidad de abertura automática.......................................................................... 9-2
Montaje de las unidades de flash Speedlight SB-28D y SB-28DX........................ 9-3
Encendido de las unidades de flash Speedlight SB-28D y SB-28DX .................... 9-3
Modalidad de espera............................................................................................... 9-4
Cómo activar y desactivar la modalidad de espera ........................................9-4
Cómo reactivar la Speedlight SB-28D y la SB-28DX cuando
se encuentra en la modalidad de espera .........................................................9-4
Preparación de la cámara para el uso del flash....................................................... 9-5
Configuración de las unidades de flash Speedlight SB-28D y SB-28DX .............. 9-7
Disparo de prueba................................................................................................... 9-9
Uso de la Speedlight SB-28D ............................................................................... 9-11
Margen de distancias para el flash automático..................................................... 9-13
Modalidad de sincronización del flash ................................................................. 9-14
Sincronización lenta .....................................................................................9-14
Sincronización con cortina trasera ...............................................................9-16
Números de guía para determinar la abertura correcta ......................................... 9-18
Cálculo de la abertura correcta .....................................................................9-18
Cálculo de la distancia de disparo ................................................................9-18
Tabla de números de guía ............................................................................9-18
Cómo trabajar con imágenes en la cámara .......................... 10-1
Revisión de imágenes ........................................................................................... 10-1
Selección de una modalidad de visualización ..............................................10-2
Modalidad de visualización Single Image (de una imagen) ........................10-3
Modalidad de visualización Zoom (de ampliación/reducción) ....................10-3
Modalidad de visualización Histogram (de histograma) ............... 10-5
Modalidad de visualización Multiple Image (de varias imágenes) 10-5
Modalidad de visualización Delete (de eliminación) ....................10-6
Navegación por las imágenes ........................................................10-7
Selección de una imagen ............................................................... 10-7
Barra de estado .............................................................................. 10-8
Barra de ubicación ......................................................................... 10-8
Eliminación de grupos de imágenes ...................................................... 10-9
Contraste de visualización ................................................................... 10-10
Indicador de sobreexposición .............................................................. 10-10
Rotulación de imágenes ....................................................................... 10-11
Asociación de archivos de sonido con una imagen ............................. 10-13
Recuperación de imágenes eliminadas ................................................ 10-15
Funciones avanzadas ..................................................11-1
Captura de imágenes en cada modalidad de exposición........................ 11-1
Modalidad de exposición automática con prioridad de obturador 11-1
Contenido
Modalidad de exposición automática con prioridad de abertura ...11-4
Modalidad de exposición manual .................................................. 11-8
Programa flexible................................................................................. 11-13
Bloqueo de enfoque para objetos descentrados ................................... 11-14
Bloqueo A/E A/F ................................................................................. 11-16
Acerca del bloqueo AE (de exposición automática) ................... 11-17
Compensación de exposición............................................................... 11-19
Obtención de una lectura de medidor en la modalidad de
exposición manual .......................................................................11-20
Función de compensación de exposición .................................... 11-22
Bracketing de exposición automática/exposición del flash ......... 11-24
Autotemporizador ............................................................................................... 11-29
Exposición prolongada ....................................................................................... 11-31
Funciones personalizadas ................................................................................... 11-33
Ajuste de una función personalizada ..........................................................11-33
Restauración de los valores iniciales de fábrica .........................................11-34
Tabla de funciones personalizadas .............................................................11-35
Conexión a la computadora ................................................. 12-1
Ventajas del uso de una conexión IEEE 1394 .............................................12-1
Ventajas del uso de un lector de tarjetas ......................................................12-1
Conexión de la cámara a la computadora............................................................. 12-2
Salida: Desconexión de la computadora............................................................... 12-4
Uso de un lector de tarjetas................................................................................... 12-4
Transmisión de datos ........................................................... 13-1
Conexión a un dispositivo mediante el puerto serie............................................ 13-1
Acceso a las opciones del puerto serie.................................................................. 13-2
Configuración de la velocidad de transmisión .............................................13-2
Modalidad Serial In (de recepción) ..............................................................13-3
Serial In Status (estado de la recepción) ......................................................13-4
Modalidad Serial Out (de envío) ..................................................................13-5
Cuidados de la cámara ......................................................... 14-1
Manejo .................................................................................................................. 14-1
Limpieza ............................................................................................................... 14-2
Filtro de rayos infrarrojos o filtro de control de contraste.................................... 14-3
Extracción, limpieza e instalación del filtro de rayos infrarrojos
y del de control de contraste .........................................................................14-3
El sensor de imagen ............................................................................... 14-5
Cómo determinar si el sensor de imagen está sucio ...................... 14-5
Limpieza del sensor de imagen .....................................................14-8
Montaje tras la limpieza de la cámara ...........................................14-8
Almacenamiento .................................................................................... 14-9
Paneles LCD superior y posterior de estado.......................................... 14-9
Instalación del firmware de la cámara en su computadora .................. 14-10
Actualización del firmware de la cámara............................................. 14-10
Actualización desde la tarjeta PC ................................................14-11
Apéndice A: Especificaciones técnicas .......................A-1
Apéndice B: Solución de problemas ........................... B-1
Otros síntomas, causas y soluciones....................................................... B-3
Apéndice C: Compatibilidad de objetivos y visores ... C-1
Objetivos compatibles............................................................................. C-1
Objetivos manuales de distancia focal única .................................. C-1
Contenido
Objetivos zoom manuales .............................................................. C-5
Objetivos de enfoque automático de distancia focal fija ................ C-6
Objetivos zoom de enfoque automático ......................................... C-8
Visores compatibles................................................................................ C-9
Apéndice D: Glosario .................................................D-1
Apéndice E: Informe de problemas ............................ E-1
Apéndice F: Accesorios de control remoto ................. F-1
INSERT PHOTO HERE
1

Información importante

Gracias por la compra de la nueva cámara digital KODAK PROFESSIONAL DCS Serie 700 (cámara DCS Serie 700). Esta cámara portátil que combina las tecnologías desarrolladas por Eastman Kodak Company y NIKON Corporation, le permitirá capturar y almacenar imágenes digitales de alta calidad y alta resolución. Antes de empezar a usar la cámara, siga las instrucciones detalladas a continuación.
! Lea la Garantía. ! Verifique que el embalaje de la cámara contenga todos los artículos mencionados
en la lista de Componentes.
! Verifique que su computadora personal PC o Macintosh cumpla con los requisitos
de sistema.
! Lea la sección de Advertencias. ! Lea la sección sobre Medidas de seguridad y precauciones importantes. ! Envíe el Certificado de registro de la Garantía.
1
Información importante
1-1

Requisitos del sistema para su computadora personal

En las siguientes secciones se enumera el hardware y el software requerido y optativo para ejecutar el software Host KODAK PROFESSIONAL DCS.

Macintosh

! Procesador Power PC de 100 MHz con puerto IEEE 1394 en la placa o ranuras de
bus PCI o lector de tarjetas
! Tarjeta adaptadora IEEE 1394 (si se va a utilizar una cámara sin puerto IEEE 1394
en la placa)
! Sistema operativo Macintosh OS 8.1 o posterior (Macintosh OS 8.5.1 o posterior
para una cámara en conexión)
! 64 MB de memoria RAM como mínimo ! 200 MB de espacio de disco duro como mínimo ! Monitor a color de 15 pulgadas o más grande (se recomienda color de 24 bits)

Windows

! Computadora con procesador Pentium de 100 MHz con puerto IEEE 1394 en la
placa o ranuras de bus PCI o lector de tarjetas
! Tarjeta adaptadora IEEE 1394 (si se va a utilizar una cámara sin puerto IEEE 1394
en la placa)
! Windows 2000, Windows 98, Windows NT 4.0 o un sistema operativo posterior ! 64 MB de memoria RAM como mínimo ! 200 MB de espacio de disco duro como mínimo ! Monitor a color con capacidad para 640 x 480 píxeles de resolución (o mayor).
Se recomienda el uso de color True color (de 24 bits)
1-2
Advertencias
! Utilice solamente los accesorios y periféricos recomendados, a fin de evitar
incendios o descargas eléctricas.
! Manipule con sumo cuidado las tarjetas PC, ya que se dañan con facilidad. Si se
deja caer, la tarjeta PC puede quedar inutilizable, con la pérdida subsecuente de todos los datos almacenados en la tarjeta.
! No quite la tarjeta PC, la batería o el adaptador CA de la cámara mientras el icono
de tarjeta presente del panel LCD posterior de estado o el LED de Tarjeta ocupada que se encuentra dentro de la puerta del compartimiento de la batería/tarjeta PC esté parpadeando. El parpadeo indica que se están transfiriendo datos a la tarjeta PC o desde la misma. Si se quita una tarjeta en este momento, pueden perderse los datos.
1
Información importante
ISO
BKT
SLO REAR
CUSTOM
Icono de la tarjeta PC
! Debe usar la cámara únicamente con el tipo de fuente de alimentación indicado en
la placa del adaptador de CA. Una tensión de línea que no se encuentre dentro de estos límites puede destruir el adaptador de CA o la cámara.
! Utilice sólo el adaptador de CA que se incluye con la cámara o uno de los que
Kodak dispone como accesorio. No conecte ningún otro adaptador a la cámara.
! Utilice el adaptador de CA solamente bajo techo. ! No utilice el adaptador de CA con ningún otro aparato que no sea la cámara
Serie DCS 700.
! Mantenga cerrada la puerta del compartimiento de la batería/tarjeta PC siempre
que use la cámara. Si la cámara se golpeara, la batería podría caerse, con la subsecuente pérdida de datos si se está guardando en ese momento una imagen en la tarjeta PC.
1-3
Medidas de seguridad y precauciones importantes
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de llamar la atención del lector sobre instrucciones importantes sobre el funcionamiento y el mantenimiento en los materiales impresos que acompañan a la cámara.
!
Lea las instrucciones
cámara antes de utilizarla.
!
Siga las instrucciones
uso de la cámara.
!
Controles
!
Ponga atención a las advertencias
aparecen en la cámara y en las instrucciones de uso.
!
Guarde las instrucciones y los materiales de embalaje
sobre seguridad y funcionamiento para consultas futuras. Guarde también la caja de embalaje en caso de que necesite enviar su cámara a Kodak.
!
Manejo
el filtro de control de contraste tal como lo haría con su mejor objetivo. No deje caer la cámara. Nunca deje la cámara en soportes o muebles inestables. Podría caerse y ocasionar daños a la cámara y lesiones corporales a las personas.
!
Polvo
polvo, es probable que el polvo se acumule en la cámara. Consulte el tema “Limpieza” en la página 14-2.
!
Agua y humedad
pueda ser alcanzada por salpicaduras de agua de mar. Tampoco debe sumergir la cámara en agua o en otros líquidos. No utilice el adaptador de CA en un lugar donde haya agua cerca, por ejemplo, cerca de un lavabo o en un cuarto o sótano húmedo.
: Ajuste solamente los controles descritos en las instrucciones de uso.
: Maneje la cámara con sumo cuidado. Manipule el sensor de imágenes y
: Si debe utilizar la cámara en ambientes donde hay niveles excesivos de
: Lea todas las instrucciones sobre la seguridad y el uso de la
: Siga todas las instrucciones sobre el funcionamiento y el
: Tenga en cuenta todas las advertencias que
: Guarde las instrucciones
: No utilice la cámara bajo una lluvia fuerte o en un lugar donde
1-4
!
Residuos
mercurio pueden ser objeto de regulaciones debido a consideraciones medioambientales. Si desea conocer esta información sobre el reciclado y sobre los residuos, póngase en contacto con sus autoridades locales o con Electronics Industry Alliance (asociación de industrias electrónicas): www.eiae.org
: Esta cámara digital contiene plomo y mercurio. Los residuos de plomo y
.
!
Introducción de objetos o líquidos
en los orificios de la cámara. Estos objetos podrían tocar puntos de tensión peligrosos u ocasionar un cortocircuito de los componentes y causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca vierta ningún tipo de líquido sobre la cámara.
!
Accesorios
elementos puede ser peligroso y puede dañar su cámara.
!
Fuentes de alimentación
indicado en la placa del adaptador de CA. Si desconoce el tipo de alimentación de CA que debe utilizar, consulte con un distribuidor o con la compañía eléctrica local.
!
Sobrecargas
que esto puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
!
Cables
solamente el cable IEEE 1394 suministrado con su cámara para conectar la cámara a la computadora personal. El uso de otros cables puede implicar una violación de los requisitos de la FCC con respecto a emisiones.
!
Protección de los cables de alimentación
los demás cables de tal manera que pueda evitar pisarlos o que queden pellizcados con objetos colocados sobre ellos. Preste especial atención a los puntos de conexión, los receptáculos y los puntos de salida de los cables de la cámara.
!
Conexión a tierra
adapta a una toma de corriente con conexión a tierra. Esta es una precaución necesaria para la seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, haga que un electricista la reemplace. No trate de eliminar la conexión a tierra del enchufe.
!
Protección contra rayos
o en cualquier ocasión en que deje de utilizarla durante un período prolongado, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente y desconecte la cámara de la computadora personal. Esto protegerá la cámara contra daños ocasionados por rayos o sobretensiones transitorias en las líneas eléctricas.
: No utilice ningún accesorio que no sea recomendado. El uso de tales
: Utilice solamente el tipo de fuente de alimentación
: No sobrecargue las tomas de corriente y los cables de extensión, ya
: Utilice solamente los cables que vienen incluidos con la cámara. Use
: El adaptador de CA viene con un enchufe tripolar que se
: Para proteger su cámara durante una tormenta eléctrica
: Nunca inserte objetos extraños de ningún tipo
: Extienda los cables de alimentación y
1
Información importante
1-5
!
Tarjetas PC
frágiles que pueden dañarse si no se manejan con cuidado. Consulte la documentación adjunta a la tarjeta PC para asegurarse de estar manejando la tarjeta según las especificaciones del fabricante y de estar utilizándola dentro de sus límites operativos con respecto a la temperatura, humedad, condensación, etc.
: Las tarjetas PC (no suministradas con la cámara) son dispositivos
!
Humedad y condensación
margen de 8% a 85% de humedad relativa, sin condensación. Si se produce condensación, probablemente se requiera tiempo adicional para transferir datos desde y hacia la tarjeta PC. Puede producirse condensación si la cámara o las tarjetas PC se trasladan desde un ambiente relativamente frío (como una habitación de hotel con aire acondicionado) hacia un ambiente más cálido y húmedo. Antes de usar la cámara, deje pasar suficiente tiempo para que la cámara o las tarjetas PC vuelvan a los márgenes normales de temperatura y de humedad especificados. (Las tarjetas PC pueden tener límites de humedad más restrictivos. Consulte las especificaciones que vienen con las tarjetas.)
!
Servicio técnico
desmontaje de las cubiertas lo puede exponer a tensiones peligrosas y a otros peligros. Además, puede anular la garantía.
!
Daños que requieren reparación
de pared y de la computadora personal, y consulte con el fabricante en cualquiera de las siguientes situaciones:
Si se ha derramado un líquido o si se ha caído algún objeto dentro de la cámara.
Si la cámara ha estado expuesta a lluvia intensa o a agua. (Aunque está diseñada para soportar una cantidad razonable de agua, la cámara no es totalmente a prueba de agua.)
Si su cámara no funciona normalmente, según lo que especifican las instrucciones de uso.
Si se le ha caído la cámara o si se ha dañado la cubierta protectora.
Si la cámara presenta un cambio notable de funcionamiento.
!
Desmontaje de la cámara
cámara sale de fábrica como una unidad íntegra. No desconecte los componentes (salvo en caso de que tenga que limpiar el filtro de control de contraste o el sensor de imagen).
: No intente reparar la cámara usted mismo. La apertura o el
: Recomendamos que utilice la cámara dentro del
: Desenchufe la cámara de la toma de corriente
: Nunca intente desarmar o desmontar la cámara. La
1-6

Emisiones electromagnéticas

Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, en conformidad con el Apartado 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales a la recepción de radio o de televisión (que pueden detectarse apagando y encendiendo la cámara), trate de corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas:
! Reoriente o reubique la antena receptora. ! Aumente la distancia entre la cámara y el receptor. ! Conecte la cámara a una toma de corriente que pertenezca a un circuito diferente
del que se ha usado para conectar el receptor.
! Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio y televisión
para obtener asistencia.

Declaración del VCCI

1
Información importante
Este producto pertenece a la Clase B, según el estándar del VCCI (Voluntary Control Council for Interference; consejo de control voluntario para interferencias) desarrollado por Information Technology Equipment (equipo para tecnologías de la información). Si se utiliza cerca de un receptor de radio o televisión en un entorno doméstico, puede causar interferencias de radiofrecuencia. Instale y use este equipo según las indicaciones del manual de instrucciones.
1-7
INSERT PHOTO HERE

Características de la cámara

2
La cámara digital KODAK PROFESSIONAL DCS Serie 700 (cámara DCS Serie 700) supone la integración de las tecnologías desarrolladas por NIKON y Kodak, y posee una amplia gama de funciones que le permitirán capturar imágenes de la más alta calidad.
Esta cámara ha sido diseñada y fabricada para satisfacer las necesidades de los más exigentes fotógrafos profesionales para realizar retratos y para su uso en campos como la moda, la publicidad o en aplicaciones militares avanzadas.
Características
Calidad de la imagen:
! DCS 760: Sensor de imagen (CCD) de 6 millones de píxeles (formato de 2:3),
compatible con la gama de sensibilidades ISO de 80 a 400 DCS 720x: Sensor de imagen (CCD) de 2 millones de píxeles (formato de 2:3), compatible con la gama de sensibilidades ISO de 400 a 4000
! Filtro de rayos infrarrojos para mejorar la calidad de la imagen ! Función de balance del blanco con posibilidad de guardar la configuración ! Calibración de exposición y de color ! Amplia área de enfoque automático en cinco zonas (Multi-CAM1300) que
incorpora tres sensores de tipo cruz y que abarca distancias horizontales y verticales más amplias en el visor que otros sistemas
Captura de la imagen:
! Velocidad de captura por ráfagas en los modos de gestión CH (captura continua a
alta velocidad), CL (captura continua a baja velocidad) y CS (captura continua silenciosa a baja velocidad) para 12 imágenes: DCS 760: 1,5 cuadros/segundo, DCS 720x: 4,3 cuadros/segundo
! Controles verticales de disparo
2
Su cámara
2-1
! Intervalómetro, que le permite configurar su cámara para capturar imágenes
automáticamente
! Global Positioning System (sistema de localización global o GPS), que le indica la
latitud y la longitud en que se encuentra la cámara
! Enfoque automático dinámico para los sujetos en movimiento y la posibilidad de
elegir entre cinco zonas fijas de enfoque automático simple
! Dos modalidades de enfoque automático: AF Servo continuo y AF Servo simple
Gestión de la imagen:
! Doble ranura para tarjetas PC ! Archivos de imagen .DCR ! Posibilidad de recuperar imágenes eliminadas ! Datos IPTC en el encabezado de imagen ! Datos en bruto de 12 bits comprimidos sin pérdidas que se pueden procesar con el
software incluido KODAK PROFESSIONAL DCS Photo Desk (Photo Desk)
! Micrófono para grabar archivos de sonido ! Transmisión de datos mediante el puerto serie ! Finalización de archivos en la propia cámara:
DCS 760: 1,5 cuadros/segundo para ráfagas de hasta 24 imágenes DCS 720x: 4,3 cuadros/segundo para ráfagas de hasta 25 imágenes
Otras características:
! Panel LCD de imágenes más amplio y luminoso, que le permite realizar funciones
tales como fijar la fecha y la hora, formatear una tarjeta PC, eliminar imágenes, visualizar un histograma o especificar las propiedades de la cámara.
! Panel LCD posterior de estado, que muestra información acerca de la cámara junto
con información digital (balance del blanco, número de la exposición, cantidad de exposiciones restantes, nivel de carga de la batería, presencia de la tarjeta PC y activación del micrófono).
! Medición matricial de color 3D ! Medición flexible ponderada al centro ! Funciones personalizada para lograr una mayor versatilidad ! Sincronización del flash a alta velocidad (1/300 por medio de una función
personalizada; 1/250 de segundo y más lento cuando se usa la función normal)
! Conector de interfaz en serie IEEE 1394 de alta velocidad
2-2
! Conector para adaptador de CA en la cámara ! Batería recargable extraíble ! Obturador de doble cortina con funciones de autodiagnóstico, probado para
garantizar una vida útil de más de 100.000 ciclos
! Salida de vídeo
Puede conectar su cámara DCS Serie 700 a una o varias computadoras, para luego trasladar las imágenes desde la cámara a la computadora mediante el software KODAK PROFESSIONAL DCS Camera Manager que viene en el CD DCS Host Software. También puede utilizar el software KODAK PROFESSIONAL DCS Photo Desk (que también se incluye en el CD DCS Host Software) para abrir las imágenes, modificarlas, procesarlas y guardarlas.
2
Su cámara
2-3

Nomenclatura

Vista frontal

Botón de modalidad de zona AF
Botón de modalidad de exposición (
Ojete para la correa de la cámara
Botón de compensación de exposición
Botón de disparo del obturador
Dial de subcomandos Botón de previsualización
de profundidad de campo Palanca de bloqueo del
espejo
Disparo del obturador vertical
MODE
)
Vis or Selector de modalidad de
gestión/autotemporizador Terminal de
sincronización Ojete para la correa de la
cámara LED del
autotemporizador Botón de liberación del
objetivo Selector de modalidad de
enfoque Filtro de rayos infrarrojos
Etiqueta del producto
2-4

Vista posterior

Palanca del obturador del ocular
Botón de liberación del visor
LED de aviso
Panel LCD de imágenes
Botón OK (de aceptación)
Botón Cancel (de cancelación)
Botón Menu (de menú)
Botón Tag/Record (rotular/grabar)
Panel LCD posterior de estado
ISO
Botón Botón de bracketing de
exposición automática/ exposición del flash
BKT
() Bloqueo de velocidad del
obturador/abertura/zona enfoque
d
Ocular del visor Botón de bloqueo de
exposición automática/ enfoque automático
Botón de inicio AF (AF-ON)
Dial de comandos principales
Micrófono
Interruptor cuádruple Botón de sincronización
del flash ( ) Botón del menú de
funciones personalizadas ()
CSM
Puerto para dispositivos de disparo remoto
Botón de inicio AF vertical (AF-ON)
2
Su cámara
2-5

Vista superior

/
o
Botón de liberación del selector del sistema de medición
Selector del sistema de medición
Botón de liberación del selector de modalidad de gestión
Selector de modalidad de gestión/ autotemporizador
Zapata portaaccesorios

Vista inferior

Botón de modalidad de zona AF
Conmutador de alimentación iluminación del panel LCD
O
F
F
O
N
E
D
O
M
C
S
Botón de disparo del obturador
Botón de liberación del conmutador de alimentación
Botón de compensación de exposición
Botón de modalidad de exposición
+/-
(MODE)
Panel LCD superior de estad Control de ajuste dióptrico
Montura para trípode
Etiqueta de la placa de datos
2-6

Vistas laterales

Puerta del compartimiento de la batería/tarjeta PC
Pestillo de la puerta del compartimiento de la batería/tarjeta PC
2
Su cámara
Puerto para cable IEEE 1394 (no se visualiza la cubierta)
Conexión para adaptador de CA (no se visualiza la cubierta)
Bloqueo de disparo del obturador vertical
Disparo del obturador vertical
Ojete para la correa de la cámara
2-7
Loading...
+ 239 hidden pages