Kodak DC3400 User Manual [de]

Page 1
KODAK DC3400 Digitale Zoomkamera
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der KODAK DC3400 Digitale Zoomkamera – der Kamera, die Aufnahmen digital ganz ohne Film macht. Sie werden sehen, dass es noch nie einfacher war, in kurzer Zeit Bilder aufzunehmen und Abzüge zu erstellen. Die Möglichkeiten sind endlos. Hier nur einige Beispiele dafür, was Sie mit Ihrer Kamera machen können:
Q Digitale Bilder mit hervorragender Detailgenauigkeit, Farbe und Schärfe
aufnehmen.
Einbindung in ein Dokument auf den Computer übertragen.
Q Die Aufnahmen per E-Mail an Ihre Freunde, Familie und Geschäfts-
partner überall in der Welt schicken.
Q Aufnahmen von hoher Qualität mit KODAK Inkjet-Papier für Tintenstrahl-
drucker und dem KODAK Picture Maker System zu Hause drucken.
Q Sie können die KODAK Picture Card auch zu einem KODAK Picture
Maker System bringen und mit einem Knopfdruck Abzüge von Fotoqualität erstellen.
Q Abzüge über print@kodak.com bestellen und sich direkt nach
Hause liefern lassen.
Q Die Aufnahmen mithilfe der KODAK DC3400 Rahmen-
Transferanwendung mit einer Grafik versehen.
Page 2
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, N.Y. 14650
©Eastman Kodak Company, 2000. Kodak ist ein Warenzeichen der Eastman Kodak Company.
NP 6B4813
Page 3
Inhaltsverzeichnis
1ErsteSchritte....................................1
VorbereitungfürdasAufnehmen.......................2
VorbereitendeSchritte...........................2
Allgemeine Tipps für bessere Aufnahmen . . . . . . . . . . .2
AufladenderBatterien...........................3
Ein-undAusschaltenderKamera .................3
PrüfenderBatterien.............................4
VerwendungeinesNetzteils.......................5
Einlegen einer Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Entnehmen einer Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
EinstellenderUhrfürdieKamera..................8
Einstellen der LCD-Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2Aufnehmen .....................................11
VoransichteinesBildesvorderAufnahme..............12
DrückendesAuslösers..............................14
Einstellen der Brennweite für das Objekt. . . . . . . . . . . . . . .16
ExtremeNahaufnahmen.............................17
Ansicht der soeben gemachten Aufnahme . . . . . . . . . . . . . 18
Schnellansicht.....................................19
EinstellendesBlitzlichts............................21
Fotografieren von entfernten Objekten . . . . . . . . . . . . . . . . .23
i
Page 4
FotografierenvonNahaufnahmen....................24
Fotografieren Sie sich selbst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aufnahmen mit einem Datum versehen . . . . . . . . . . . . . . . 26
Löschen einer gerade gemachten Aufnahme . . . . . . . . . . . 28
3 Individuelles Gestalten der Aufnahmen. . . . . . . . . . . . 29
EinstellenderBelichtung ...........................30
Hinzufügen eines Rahmens..........................32
Aufnehmen in Schwarzweiß, Sepia oder Dokument. . . . . . 34
Einstellen der Bildqualität..........................36
EinstellenderAuflösung............................38
Auswählen des Weißabgleichs für Innenaufnahmen . . . . . 40
Auswählen eines Mess-Systems..................... 42
AuswählenderISO-Einstellung...................... 44
Scharfe und weichgezeichnete Aufnahmen . . . . . . . . . . . . 46
Speichern einer Belichtungseinstellung . . . . . . . . . . . . . . . 48
4 ÜberprüfenderAufnahmen.......................51
AnsichtderAufnahmen ............................ 52
VergrößernderAufnahmen.......................... 54
Aufnahmen für den Druck auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
ii
Page 5
Abbrechen des Druckens von Aufnahmen. . . . . . . . . . . . . . 59
SchützenderAufnahmen...........................60
LöschenvonAufnahmen.............................61
Abspielen einer Diashow auf dem Fernseher . . . . . . . . . . . 63
Anzeigen von Informationen zu einer Aufnahme . . . . . . . . 65
5AnpassenderKamera...........................69
Stromsparmodus..................................70
AnzeigenderInformationenzurKamera................72
AuswahleinerSprachefürdieKamera.................74
FormatierenderSpeicherkarte .......................75
EinstellendesVideosignals..........................77
Anpassen der Standardeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . .79
EinstellendesStandardrahmens.................79
EinstelleneinesStandardblitzes .................81
Einstellen eines Standard-Weißabgleichs . . . . . . . . . 83
Einstellen einer Standard-Belichtungskompensation85
EinstelleneinesStandardeffekts.................87
Einstellen des Auto-ISO-Standards . . . . . . . . . . . . . 89
6InstallierenderSoftware ........................ 91
Windows-Systemanforderungen......................92
Macintosh-Systemanforderungen ....................92
iii
Page 6
KODAK-Sof tware für Windows-Computer..............93
Software-Übersicht............................ 94
KODAK-Sof tware für Macintosh-Computer............95
Software-Übersicht............................96
InstallationderSoftware...........................97
7 VerbindenderKamera...........................99
Verwenden einer seriellen Kabelverbindung . . . . . . . . . . . . 100
Ve rb in du ng m it e in em Windows-Computer........ 100
Ve rb in du ng m it e in em Macintosh-Computer . . . . . . .102
Verwendung einer USB-Kabelverbindung . . . . . . . . . . . . . . .104
Starten der KODAK-Software für Windows-Computer. . 106
Öffnen der MounterSoftware.................. 106
Öffnen der Digital Access TWAIN Acquire Software 106
ÖffnenderKamerasteuerung....................107
Öffnen der Rahmen-Transferanwendung. . . . . . . . . . .107
Starten der KODAK-Software für Macintosh-Computer 108
Öffnen der Picture Transfer Application. . . . . . . . . . 108
Öffnen von „Digital Access Plug-In Acquire“ . . . . . . 108
Öffnen der Rahmen-Transferanwendung. . . . . . . . . . 108
VerwaltungderAufnahmen......................... 109
8 Allgemeine Tipps und Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . 111
VerbindungmitderKamera..........................112
iv
Page 7
KommunikationmitdemComputer ..................112
Einstellen der optimalen Monitoranzeige. . . . . . . . . . . . . . 112
VerbessernderDruckergebnisse.....................113
Fehlerbehebung....................................114
9 TechnischeUnterstützung.......................127
HilfezurSoftware.................................127
Online-Dienste....................................127
InformationenperFax..............................128
Kundendienst.....................................128
10 Informationen zu Service und eingeschränkter
Garantie ....................................129
TechnischeUnterstützung..........................129
SoerreichenSiedenKundendienst...................129
Verpackungsanweisungen...........................130
Eingeschränkte Garantie...........................131
Aufbewahrung des datierten Originalkaufbelegs . . . . . . . 131
Umfang der eingeschränkten Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . 131
Einschränkungen..................................132
Ihre Ansprüche laut staatlichem Recht...............134
v
Page 8
AußerhalbderVereinigtenStaaten...................134
Sicherheitsbestimmungen..........................134
FCC-Bestimmungen............................134
KanadischeDOC-Bestimmung...................135
11 Anhang.......................................137
Werkseitige Standardeinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
TechnischeDaten..................................139
Allgemeine Pflege- und Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . 141
VerwendungderBatterien...........................143
vi
Page 9

Erste Schritte

1
Eine Beschreibung der Tasten und Bestandteile der KODAK DC3400 Digitale Zoomkamera finden Sie auf der Innenseite des Deckblatts. In diesem Kapitel werden die folgenden Themen behandelt:
Q Vorbereitung für das Aufnehmen Q Laden der Batterien Q Ein- und Ausschalten der Kamera Q Prüfen der Batterien Q Verwendung eines Netzteils Q Handhabung von Speicherkarten Q Einstellen der Uhr Q Einstellen der LCD-Helligkeit
1
1
Page 10

Vorbereitung für das Aufnehmen

Vorbereitende Schritte

Legen Sie vor dem Aufnehmen die Batterien in die Kamera ein oder schließen Sie ein von Kodak empfohlenes Netzteil für den Betrieb der Kamera an und legen Sie eine KODAK Picture Card (Kameraspeicherkarte) ein.

Allgemeine Tipps für bessere Aufnahmen

Q Halten Sie Ihre Kamera bereit. Q Nähern Sie sich dem Objekt. Q Beschäftigen Sie die Leute. Q Verwenden Sie einen einfachen Hintergrund. Q Platzieren Sie das Objekt nicht im Zentrum. Q Beziehen Sie den Vordergrund in die Szenerie mit ein. Q Achten Sie auf gute Beleuchtung. Q Halten Sie Ihre Kamera ruhig. Q Verwenden Sie Blitzlicht. Q Besuchen Sie die Website www.kodak.com und klicken Sie auf
Taking Better Pictures.
2
Page 11

Aufladen der Batterien

Für den Betrieb der Kamera werden vier Mikro-Batterien verwendet. Zum Lieferumfang der Kamera gehören Alkalibatterien, mit denen Sie die Kamera sofort verwenden können.
Weitere Informationen zur Verwendung der Batterien finden Sie auf Seit e143.
1 Platzieren Sie Ihren Daumen auf der
Abdeckung des Batteriefachs.
2 Schieben Sie die Abdeckung von der
Kamera weg.
3 Legen Sie die Batterien wie auf der
Batterieabdeckung abgebildet ein.
4 Schließen und verriegeln Sie die
Batterieabdeckung. Stellen Sie sicher, dass beim Schließen
der Abdeckung kein Schmutz eindringt.

Ein- und Ausschalten der Kamera

Schalten Sie die Kamera mit dem Ein-/Ausschalter auf der Rückseite der Kamera ein bzw. aus.
Q Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA SETUP
Die Statusanzeige auf der Kameraoberseite wird aktiviert.
Q Schieben Sie den Ein-/Ausschalter erneut
nach rechts, um die Kamera auszuschalten.
1
3
Page 12

Prüfe n der Bat ter ien

Damit nicht unvorhergesehen die Batterien leer sind, gibt die Kamera die Batterieladung automatisch an. Beim Einschalten der Kamera wird in der Statusanzeige das Symbol für die Batterieladung angezeigt.
Weitere Informationen zur Verwendung der Batterien finden Sie auf Seite 143.
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
„Aufnehmen“, „Überprüfen“ oder „Kameraeinrichtung“ ein.
Das Symbol für die Batterieladung ist nicht sichtbar, wenn die Kamera auf Verbinden eingestellt ist.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
3 Überprüfen Sie das Symbol für die
Batterieladung in der Statusanzeige.
Q Voll (kein Symbol) – gibt an, dass die
Batterien geladen und betriebsbereit sind.
Q Niedrig – gibt an, dass die Batterien
nicht mehr vollständig geladen sind und ersetzt werden müssen.
Q Erschöpft (blinkend) – gibt an, dass
die Batterien für den Betrieb der Kamera zu schwach sind und ersetzt werden müssen.
4
Page 13

Verwendung eines Netzteils

Wenn Sie Aufnahmen in Gebäuden machen oder wenn die Kamera mit einem Computer verbunden ist, sollten Sie ein von Kodak empfohlenes Netzteil verwenden, um die Batterien zu schonen. Sie müssen ein von Kodak empfohlenes Netzteil mit der Kamera verwenden. Sie können ein solches Netzteil als Zubehör erwerben, wenn Sie keines besitzen. Weitere Informationen zu verfügbarem Zubehör erhalten Sie von Ihrem KODAK-Händler.
1 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera auszuschalten.
2 Öffnen Sie die Abdeckung des Netzteil-
anschlusses auf der Kameraseite.
3 Schließen Sie das entsprechende Ende des
CARD
Netzteils an den Anschluss der Kamera an.
4 Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
Abhängig von Ihrem Wohnort werden einige Netzteile mit Steckern geliefert, die nicht am Netzteil befestigt sind. Verwenden Sie in diesem Fall den Stecker, der sich für Ihre Steckdose eignet.
5 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten. Die Kamera wird jetzt über das Netzteil
verwenden.
DC IN
VIDEO
OUT
OPEN
1
5
Page 14

Einlegen einer Speicherkarte

Die Kamera wird mit einer KODAK Picture Card (Speicherkarte) geliefert, auf der die gemachten Aufnahmen gespeichert werden. Die Speicherkarte, auch CompactFlash-Karte genannt, kann für ein problemloses Speichern und Übertragen der Aufnahmen herausgenommen und wiederverwendet werden. Sie können weitere KODAK Speicherkarten von Ihrem KODAK-Händler erwerben.
1 Öffnen Sie die Abdeckung der Kamera-
speicherkarte an der Kameraseite.
2 Schieben Sie die Kamerspeicherkartemit der
Verbindungsseite voran in den Steckplatz.
OPEN
CARD
Achten Sie darauf, dass die Lasche an der Karte zur Vorderseite der Kamera zeigt.
ACHTUNG: Die Speicherkarte kann nur in einer Richtung eingelegt werden. Ein gewaltsames Einlegen kann die Kamera beschädigen.
3 Schieben Sie die Speicherkarte ganz in den
Steckplatz und schließen Sie das Kartenfach. Stellen Sie sicher, dass beim Schließen der
Abdeckung kein Schmutz eindringt.
6
Page 15

Entnehmen einer Speicherkarte

1 Öffnen Sie die Abdeckung auf der
Kameraseite.
2 Schieben Sie die Auswurftaste in Pfeilrich-
tung, um die Speicherkarte zu entfernen. Möglicherweise müssen Sie die Kamera ein
wenig hin- und herbewegen, damit die Karte hinausrutschen kann.
3 Entnehmen Sie die Karte und schließen Sie
das Kartenfach. Stellen Sie sicher, dass beim Schließen der
Abdeckung kein Schmutz eindringt.
ACHTUNG: Legen Sie keine Speicherkarte ein oder entfernen Sie sie, wenn das Speicherkarten-Lichtsignal über dem Kartenfach blinkt. Hierdurch können die Aufnahmen in der Kamera beschädigt
werden. Verwenden Sie nur zugelassene Speicher­karten mit dem CompactFlash-Logo.
1
7
Page 16

Einstellen der Uhr für die Kamera

/
Die Kamera hat eine Uhr, die das Datum und die Uhrzeit in einem 24-Stunden­Format anzeigt. Die Kamerauhr muss eingestellt werden, wenn Sie den Datumsstempel verwenden möchten. Bei dieser Funktion wird das Datum auf die Aufnahmen gedruckt. Weitere Informationen zum Datumsstempel finden Sie auf Seit e26.
Wenn Sie die Batterien längere Zeit aus der Kamera nehmen oder wenn die Batterien erschöpft sind, müssen Sie die Uhr eventuell neu einstellen.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Kameraeinrichtung“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
Der Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera wird angezeigt.
3 Drücken Sie eine Taste, bis das
Symbol hervorgehoben ist.
4 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm „Datum/Uhrzeit“ wird angezeigt.
5 Drücken Sie eine -Taste,um
das Datum und die Uhrzeit einzustellen.
/
/
6 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Die Einstellung wird übernommen und der Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera wird wieder angezeigt.
8
Page 17

Einstellen der LCD-Helligkeit

Sie können die Helligkeit der Farb-LCD-Anzeige Ihren Anforderungen entsprechend anpassen.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Kameraeinrichtung“ ein. Sie können den Modusschalter beliebig
einstellen, vorausgesetzt, es ist ein Bild in der LCD-Anzeige, über das die Helligkeit angepasst werden kann.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
Der Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera wird angezeigt.
3 Stellen Sie mit dem Regler auf der
Unterseite der Kamera die gewünschte Helligkeit für die LCD-Anzeige ein.
1
9
Page 18
Page 19

Aufnehmen

2
Mit Ihrer Kamera ist das Aufnehmen ein reines Vergnügen. Stellen Sie die Kamera auf „Aufnehmen“ ein und Sie haben bereits den ersten Schritt für die Aufnahme von brillanten Bildern gemacht. Was auch immer Sie benötigen, haben Sie mit einem Tastendruck zur Verfügung. Mit der Kamera können Sie:
Q Das Objekt heranzoomen. Q Automatisch die Schärfe eines Objekts mit einem Drücken des
Auslösers speichern.
Q Die soeben gemachte Aufnahme betrachten. Q Die Blitzeinstellung ändern, so dass Sie den Blitz einer bestimmten
Umgebung entsprechend anpassen können.
Q Die Kamera für Panorama- (Unendlich-Einstellung) und
Nahaufnahmen einstellen sowie den Datumsstempel oder den Selbstauslöser festlegen – und all dies ganz einfach per Tastendruck.
Q Das Bild vor der Aufnahme sehen. Q Ungewünschte Aufnahmen sofort wieder löschen.
2
11
Page 20

Voransicht eines Bildes vor der Aufnahme

Wenn Sie wissen möchten, wie ein Bild aussieht, bevor Sie es aufnehmen, können Sie es in der LCD-Anzeige auf der Rückseite der Kamera zuerst ansehen. Das Live-Bild ist beim Ausrichten des Objekts sehr hilfreich, speziell bei Nahaufnahmen, digitalem Zoom und Rahmenfunktionen. Wenn Sie Aufnahmen in Schwarzweiß oder Sepia machen oder Text hervorheben möchten, hilft Ihnen die Voransicht bei der Entscheidung. Mit dieser
Funktion werden jedoch die Batterien schneller erschöpft. Verwenden Sie deshalb möglichst ein Netzteil.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Aufnehmen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
3 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
In der LCD-Anzeige werden ein Live­Bild und die Symbole der aktivierten Kamerafunktionen angezeigt.
12
Page 21
Das Bild in derLCD-Anzeige wird in Farbe angezeigt, außer Sie haben einen Effekt eingestellt, wie Schwarzweiß oder Sepia. In diesem Fall wird der Effekt auf das angezeigte Bild angewandt. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 34.
Q Belichtungskompensation –das
Symbol wird in der LCD- und der Statusanzeige angezeigt, wenn Sie die Belichtung aktiviert haben. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 30.
Q Belichtungsspeicherung –das
Symbol wird in der LCD-Anzeige angezeigt, wenn Sie die Belichtung gespeichert haben. Weitere Informa­tionen finden Sie auf Seite 48.
Q Rahmen – der ausgewählte Rahmen
wird über dem Bild in der LCD­Anzeige angezeigt. Weitere Informa­tionen finden Sie auf Seite 32.
Q Datumsstempel –dasSymbolwird
in der LCD-Anzeige angezeigt, wenn Sie den Datumsstempel aktiviert haben. Weitere Informationen finden SieaufSeite26.
4 Um die Voransicht zu deaktivieren,
drücken Sie die DO-IT-Taste.
2
13
Page 22

Drücken des Auslösers

Mit der Kamera machen Sie im Handumdrehen eine Aufnahme. Der Auslöser aktiviert den Autofokus und die Aufnahme wird gemacht.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Aufnehmen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
3 Zentrieren Sie das Objekt mithilfe der
Messfelder im Sucher oder richten Sie das Objekt mit Hilfe der Voransicht (Seite 12) und der LCD-Anzeige aus.
4 Drücken Sie den Auslöser halb durch,
um den Autofokus zu aktivieren.
Kann das Bild aufgenommen werden, gibt die Kamera zwei Kontrolltöne aus und die grüne Bereitschaftsanzeige leuchtet.
Falls die grüne Bereitschaftsanzeige blinkt, ist das Objekt im Autofokus noch nicht scharf eingestellt. Lassen Sie den Auslöser los und ordnen Sie das Bild neu an. Drücken Sie denAuslöser erneut halb durch, um den Autofokus nochmals für das Objekt einzustellen.
Blinkt das rote Blitz-Lichtsignal, ist der Blitz noch nicht vollständig geladen. Warten Sie mit der Aufnahme, bis der Blitz geladen ist.
14
Page 23
5 Drücken Sie den Auslöser ganz durch,
um das Bild aufzunehmen. Die Kamera gibt einen Kontrollton aus,
um zu bestätigen, dass eine Aufnahme gemacht wurde, und das Speicherkarten­Lichtsignal blinkt, während das Bild auf der Karte gespeichert wird.
2
15
Page 24

Einstellen der Brennweite für das Objekt

Mit einem Tastendruck können Sie die Brennweite vonWeitwinkel, wobei die Umgebung stärker ins Bild kommt, zu Teleaufnahme, wobei das Objekt größer erscheint, einstellen.
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Aufnehmen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter
nach rechts, um die Kamera einzuschalten.
3 Drücken Sie auf die Zoomsteuerung.
Wenn Sie durch den Sucher sehen, scheint das Objekt beim Drücken der Zoomtaste näher oder weiter weg zu sein.
16
Page 25

Extreme Nahaufnahmen

Wenn Sie das Objekt noch näher heranholen müssen, verwenden Sie die digitale Zoomfunktion. Hierbei wird die Bildmitte nochmals vergrößert, sodass das Bild noch näher erscheint.
1 Drücken Sie die DO-IT-Taste, um die
Voransicht zu aktivieren.
Die LCD-Anzeige wird mit einem Live-Bild eingeschaltet.
2 Richten Sie das Objekt mithilfe der
LCD-Anzeige aus.
3 Drücken Sie die Zoomtaste bis zur
äußersten Teleaufnahmeposition.
4 Lassen Sie die Taste los und drücken
Sie die Zoomtaste erneut in die gleiche Richtung, um Digital Zoom zu aktivieren.
Die Kamera gibt einen Kontrollton aus, wenn dasDigital Zoom-Symbol in der LCD-Anzeige angezeigt wird.
2
17
Page 26

Ansicht der soeben gemachten Aufnahme

Sie können ein Bild wenige Sekunden nachdem es aufgenommen wurde ansehen. So können Sie problemlos feststellen, ob das Objekt richtig positioniert war.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Aufnehmen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
3 Drücken Sie den Auslöser, um eine
Aufnahme zu machen.
4 Drücken Sie die Taste .
Die soeben gemachte Aufnahme wird einige Sekunden mit dem Löschsymbol über der Taste in der LCD-Anzeige angezeigt.
Wenn Sie die Aufnahme nochmal anse­hen möchten, drücken Sie die Taste .
5 Drücken Sie die Taste , wenn Sie die
Aufnahme löschen möchten.
Die gelöschte Aufnahme wird in der LCD-Anzeige angezeigt.
6 Drücken Sie eine Taste, bis JA
/
hervorgehoben ist.
7 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Die Aufnahme ist unwiderruflich von der Speicherkarte gelöscht.
18
Page 27

Schnellansicht

Sie können die Kamera so einstellen, dass eine Schnellansicht der soeben gemachten Aufnahme automatisch in der LCD-Anzeige angezeigt wird.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Aufnehmen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
3 Drücken Sie die MENU-Taste.
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
4 Drücken Sie eine bis
/
hervorgehoben ist.
5 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm „Schnellansicht“ wird in der LCD-Anzeige angezeigt. Die aktuelle Einstellung ist markiert (').
19
Page 28
6 Drücken Sie eine bis EIN
hervorgehoben ist.
7 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Das Hauptmenü wird wieder angezeigt.
DasBildinderLCD-Anzeigewirdeinige Sekunden in Farbe angezeigt, außer Sie haben einen Effekt eingestellt, wie Schwarzweiß oder Sepia. In diesem Fall wird der Effekt auf das angezeigte Bild angewandt. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 34.
8 Drücken Sie zum Deaktivieren der
Schnellansicht eine Taste auf dem Bildschirm „Schnellansicht“, bis AUS hervorgehoben ist, und drücken Sie die DO-IT-Taste.
/
/
20
Page 29

Einstellen des Blitzlichts

Wenn Sie Aufnahmen nachts, in Gebäuden oder im Freienbei dunklenSchatten machen, benötigen Sie einen Blitz. Verwenden Sie für Standardaufnahmen die Einstellung „Automatisch“. Gelegentlich kann jedoch ein Ändern der Blitz­option die Aufnahmen verbessern. Wenn Sie beispielsweise Personen in Gebäuden oder nachts aufnehmen, können Sie rote Augen mit der Einstellung „Rote Augen“ verhindern. In Gebäuden oder bei dunklen Schatten können Sie die Schatten mit dem Aufhellblitz ausgleichen. Falls die Verwendung eines Blitzes nicht gestattet ist, wie etwa in Museen, können Sie den Blitz deak­tivieren.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Aufnehmen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
2
21
Page 30
3 Drücken Sie die Blitz-Taste, um zwischen
den Blitzoptionen zu wechseln.
Das Symbol für die Blitzeinstellung in der Statusanzeige.
Q Automatisch (kein Symbol)
zündet den Blitz automatisch beim Drücken des Auslösers, wenn das vorhandene Licht nicht ausreicht. Die Kamera entscheidet, ob genügend Licht vorhanden ist.
Q Aus – deaktiviert den Blitz.
Q Ein – der Blitz wird bei jeder
Aufnahme gezündet.
Q Rote Augen – zündet den Blitz
jeweils vor und nach der Aufnahme.
4 Drücken Sie die Blitz-Taste, um zur
Einstellung „Automatisch“ zu wechseln oder schalten Sie die Kamera aus.
22
Page 31

Fotografieren von entfernten Objekten

Verwenden Sie die Unendlich-Einstellung, wenn Sie postkartenähnliche Panoramabilder aufnehmen möchten, wie beispielsweise einen Sonnenunter­gang oder eine Gebirgskette. Dabei schaltet die Kamera automatisch den Blitz und den Autofokus aus und Sie erhalten scharfe, klare Aufnahmen.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Aufnehmen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
3 Drücken Sie die Unendlich-Einstellung/
Nahaufnahmen-Taste einmal.
Das Symbol für die Unendlich­Einstellung wird in der Statusanzeige angezeigt.
Wenn Sie die Taste zweimal betätigen, wird die Nahaufnahmenfunktion aktiviert.
4 Richten Sie das Objekt im Sucher aus
und drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu machen.
5 Drücken Sie die Unendlich-Einstellung/
Nahaufnahmen-Taste zweimal oder schalten Sie die Kamera aus, um die Einstellung zu deaktivieren.
2
23
Page 32

Fotografieren von Nahaufnahmen

Verwenden Sie die Nahaufnahmenfunktion, wenn Sie eine Nahaufnahme machen möchten, wie beispielsweise von einer Blume oder einem Kunstwerk. Die Kamera stellt bei dieser Funktion für eine optimale Detailgenauigkeit und Schärfe automatisch den Brennpunktabstand auf 0,25 bis 0,5 m ein und schaltet den Blitz ein. Da der Sucher das Bild bei einer Nahaufnahme eventuell nicht genau ausrichtet, wird die Voransicht automatisch aktiviert. Weitere Informationen zur Voransicht finden Sie auf Se ite12.
Wenn Sie die Nahaufnahmenfunktion verwenden, sind die Zoomfunktionen der Kamera deaktiviert.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Aufnehmen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
3 Drücken Sie die Unendlich-Einstellung/
Nahaufnahmen-Taste zweimal.
Das Nahaufnahmensymbol wird in der Statusanzeige angezeigt und in der LCD-Anzeige wird ein Live-Bild angezeigt.
4 Richten Sie das Objekt mit Hilfe der
LCD-Anzeige aus und drücken Sie den Auslöser.
5 Drücken Sie einmal die Unendlich-
Einstellung/Nahaufnahmen-Taste oder schalten Sie die Kamera aus, um die Einstellung zu deaktivieren.
24
Page 33

Fotografieren Sie sich selbst

Wahrscheinlich gibt es Gelegenheiten, bei denen Sie mit auf dem Bild sein möchten. Verwenden Sie in diesem Fall den Selbstauslöser, um eine Verzögerung von 10 Sekunden zwischen dem Drücken des Auslösers und der Aufnahme einzustellen.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Aufnehmen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
3 Drücken Sie die Selbstauslöser-Taste.
Das Selbstauslösersymbol wird in der Statusanzeige angezeigt.
Wenn Sie den Selbstauslöser vor der Aufnahme abbrechen möchten, drücken Sie die Selbstauslöser-Taste erneut oder schalten Sie die Kamera aus.
4 Stellen Sie die Kamera auf eine ebene,
stabile Oberfläche oder ein Stativ.
5 Richten Sie das Objekt im Sucher aus
und drücken Sie den Auslöser.
Das rote Selbstauslöser-Lichtsignal auf der Vorderseite der Kamera schaltet sich ein. Es leuchtet 8 Sekunden lang und blinkt dann 2 Sekunden, bevor die Aufnahme gemacht wird.
Der Selbstauslöser schaltet sich nach der Aufnahme aus.
2
25
Page 34

Aufnahmen mit einem Datum versehen

Unter Umständen möchten Sie nachvollziehen können, wann eine Aufnahme gemacht wurde, vielleicht beim ersten Bild Ihres Kindes oder für einen Versicherungsanspruch. Aus welchem Grund auch immer, Sie können mit dem Datumsstempel das Datum und die Uhrzeit direkt auf eine Aufnahme drucken lassen. Stellen Sie die Kamerauhr ein, damit das richtige Datum und die richtige Uhrzeit angezeigt werden. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 8. Wenn die Aufnahme gemacht wurde, kann der Datumsstempel nicht mehr entfernt werden.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Aufnehmen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
3 Drücken Sie die MENU-Taste.
Das Hauptmenü wird in der LCD­Anzeige angezeigt.
26
4 Drücken Sie eine Taste, bis das
/
Symbol hervorgehoben ist.
5 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm „Datumsstempel“ wird in der LCD-Anzeige angezeigt. Die aktuelle Einstellung ist markiert (').
6 Drücken Sie eine Taste, bis die
/
gewünschte Datumsoptionhervorgehoben ist.
Page 35
7 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Das Hauptmenü wird wieder angezeigt.
Bei der nächsten Aufnahme wird das Datum oder das Datum und die Uhrzeit in der unteren rechten Ecke des Bildes aufgezeichnet. Das Symbol für den Datumsstempel wird in der LCD-Anzeige angezeigt, wenn die Schnellansicht (Seite 19) oder die Voransicht (Seite 12) aktiviert ist.
8 Um den Datumsstempel zu deaktivieren,
drücken Sie eine Taste, bis AUS hervorgehoben ist. Drücken Sie dann die DO-IT-Taste.
/
2
27
Page 36

Löschen einer gerade gemachten Aufnahme

Wenn Ihnen eine Aufnahme nicht gefällt, können Sie sie sofort nach der Aufnahme wieder von der Speicherkarte löschen, wenn die Schnellansicht aktiviert ist. Wenn die Aufnahme gelöscht wurde, ist sie unwiderruflich von der Speicherkarte entfernt.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Aufnehmen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
3 Aktivieren Sie die Schnellansicht
(Seite 19).
4 Richten Sie das Objekt im Sucher aus
und drücken Sie den Auslöser.
Die Aufnahme wird mit dem Symbol
über der Taste in der LCD-
Anzeige angezeigt.
5 Drücken Sie die Taste .
In der LCD-Anzeige wird der Bildschirm „Bild löschen“ angezeigt.
6 Drücken Sie eine Taste, bis JA
/
hervorgehoben ist.
7 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Die Aufnahme ist unwiderruflich von der Speicherkarte gelöscht.
28
Page 37
3
Individuelles Gestalten der
Aufnahmen
In Kapitel 1 und 2 wurden die Grundlagen für das Aufnehmen hervorragender digitaler Bilder erläutert. Im vorliegenden Kapitel erfahren Sie Näheres zu den individuellen Funktionen der Kamera. Dank der Vielseitigkeit Ihrer Kamera können Sie Einstellungen für nahezu jede Aufnahmesituation vornehmen. Mit der Kamera können Sie:
Q Die Belichtung für zu helle oder zu dunkle Aufnahmen einstellen. Q Die Aufnahmen mit interessanten Rahmen, die sich auf der
Speicherkarte und auf der Software-CD befinden, versehen.
Q Bilder in Farbe, Schwarzweiß und Sepia aufnehmen oderText in
Dokumenten hervorheben.
Q Die ISO-Empfindlichkeit für das Fotografieren ohne Blitz bei
schlechten Lichtverhältnissen einstellen.
Q Spezielle Einstellungen zur Qualität und Auflösung vornehmen, um so
allen Ihren Anforderungen für optimale Aufnahmen nachzukommen.
Q Weißabgleichsoptionen einstellen, damit eine ausgezeichnete
Farbwiedergabe bei den Aufnahmen gewährleistet ist.
Q Das Mess-System einstellen, um die Auswirkung des Lichts auf die
Aufnahmen zu steuern.
Q Die Aufnahmen schärfer oder weicher zeichnen, damit eine
Bearbeitung mit der Software einfacher wird.
Q Die Belichtung für eine einheitliche Gestaltung der Aufnahmen
speichern.
29
3
Page 38

Einstellen der Belichtung

Wenn die Aufnahmen zu hell oder zu dunkel werden, stellen Sie ein, wie viel Licht in die Kamera einfallen soll, sodass die Bilder richtig belichtet werden. Diese Veränderung der Helligkeit heißt Belichtungskompensation.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Aufnehmen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
3 Drücken Sie die Menu-Taste.
Das Hauptmenü wird in der LCD­Anzeige angezeigt.
4 Drücken Sie eine Taste, bis
/
das Symbol hervorgehoben ist.
5 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm „Belichtungskompen­sation“ wird in der LCD-Anzeige angezeigt.
6 Drücken Sie eine Taste, um
/
die Belichtungszahl zu ändern.
30
Page 39
Q Erhöhen (+) Sie die Belichtungszahl,
wenn die Aufnahmen zu dunkel sind.
Q Wenn die Aufnahmen zu hell sind,
verringern (-) Sie die Belichtungszahl.
Sie können die Belichtungszahl von +2,0 bis -2,0 in Schritten von 0,5 ändern. Eine Erhöhung um 1,0 verdoppelt die Licht­menge, die in die Kamera eingelassen wird. Eine Verringerung um 1,0 halbiert die Lichtmenge.
7 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Das Hauptmenü wird erneut angezeigt und das Symbol für die Belichtungs­kompensation wird in der Statusanzeige angezeigt.
8 Um die Belichtungskompensation abzu-
brechen, drücken Sie eine Taste bis 0,0 hervorgehoben ist. Drücken Sie dann die DO-IT-Taste oder schalten Sie die Kamera aus, und die Einstellung wird auf 0,0 gesetzt.
Sie können jedoch auch eine Belichtungs­einstellung als Standard verwenden. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 85.
/
3
31
Page 40

Hinzufügen eines Rahmens

Sie können Ihren Aufnahmen einen Rahmen oder ein Logo (oder beides) hin­zufügen. Wenn Sie die Rahmenfunktion verwenden, wird die Voransicht autom­atisch aktiviert, damit Sie das Bild besser ausrichten können und damit Sie sehen, ob der ausgewählte Rahmen zu dem Objekt passt. Machen Sie die Aufnahme, wenn Sie mit dem Rahmen zufrieden sind. Wählen Sie einen anderen Rahmen aus, wenn er Ihnen nicht gefällt. Auch wenn keine Rahmen auf der Kameraspeicherkarte enthalten sind, können Sie eigene Rahmen oder Logos erstellen und hinzufügen. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe oder der ReadMe-Datei der KODAK DC3400 Rahmen-Transferan­wendung. Wenn die Aufnahme gemacht wurde, kann der Rahmen nicht
mehr entfernt werden.
MENU
FPO
CONNECT
CAPTURE
REVIEW
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Aufnehmen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
3 Drücken Sie die Menu-Taste.
Das Hauptmenü wird in der LCD­Anzeige angezeigt.
4 Drücken Sie eine Taste, bis das
/
Symbol hervorgehoben ist.
5 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Sie können aus einer Liste mit Rahmen auswählen, um Ihre Aufnahme individuell zu gestalten.
32
Page 41
6 Drücken Sie eine Taste, bis
die gewünschte Rahmenoption hervor­gehoben ist.
7 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Das Hauptmenü wird wieder angezeigt.
8 Um die Rahmenfunktion abzubrechen,
drücken Sie eine Taste, bis „Ohne Rahmen“ hervorgehoben ist. Drücken Sie dann die DO-IT-Taste.
Sie können jedoch auch einen bestimmten Rahmen als Standard verwenden. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 79.
/
/
3
33
Page 42

Aufnehmen in Schwarzweiß, Sepia oder Dokument

Mit der Einstellung „Effekt“ können Sie Schwarzweißaufnahmen machen, Aufnahmen mit einem Sepiaton alt erscheinen lassen oder Dokumente her­vorheben. Wenn Sie die Einstellung „Effekte“ verwenden, wird die Voransicht automatisch aktiviert und Sie sehen, ob sich der Effekt für Ihr Objekt eignet. Machen Sie die Aufnahme, wenn Ihnen der Effekt gefällt. Andernfalls wählen Sie vor der Aufnahme einen anderen Effekt aus. Wenn die Aufnahme
gemacht wurde, kann der Effekt nicht mehr entfernt werden.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Aufnehmen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
3 Drücken Sie die Menu-Taste.
Das Hauptmenü wird in der LCD­Anzeige angezeigt.
34
Page 43
4 Drücken Sie eine Taste, bis das
Symbol hervorgehoben ist.
5 Drücken Sie die DO-IT-Taste. 6 Drücken Sie eine Taste, bis die
gewünschte Effektoption hervorgehoben ist.
Q Schwarzweiß – macht eine
Schwarzweißaufnahme.
Q Sepia – macht eine Aufnahme mit
einem rotbraunen Stich.
Q Dokument – macht eine Aufnahme
mit erhöhtem Kontrast, damit Text hervorgehoben wird.
Q Ohne Effekt – macht eine
Farbaufnahme.
7 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Das Hauptmenü wird wieder angezeigt.
8 Um die Effekte abzubrechen, drücken
Sie eine Taste, bis „Ohne Effekt“ hervorgehoben ist, drücken Sie dann die DO-IT-Taste oder schalten Sie die Kamera aus.
Sie können jedoch auch einen bestimmten Effekt als Standard verwenden. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 87.
/
/
/
3
35
Page 44

Einstellen der Bildqualität

Für große Abzüge sollten Sie die Bildqualität „Beste“ einstellen, um eine optimale Detailgenauigkeit zu erhalten. Allerdings wird bei dieser Einstellung mehr Speicherplatz auf der Speicherkarte beansprucht. Verwenden Sie deshalb für herkömmliche Aufnahmen die Einstellung „Besser“. Sie erhalten so hervor­ragende Aufnahmen und sparen Platz auf der Speicherkarte. Stellen Sie „Gut“ ein, wenn Sie sehr viele Aufnahmen auf der Karte speichern oder die Aufnah­men per E-Mail verschicken oder online verwenden möchten.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Aufnehmen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
3 Drücken Sie die Menu-Taste.
Das Hauptmenü wird in der LCD­Anzeige angezeigt.
36
4 Drücken Sie eine Taste, bis das
/
Symbol hervorgehoben ist.
5 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
In der LCD-Anzeige wird der Bildschirm „Qualität“ angezeigt. Die aktuelle Einstellung ist markiert (').
6 Drücken Sie eine Taste, bis die
/
gewünschte Option hervorgehoben ist.
Page 45
Q Beste – Verwenden Sie diese Option,
um Bilder im Format 8x10 zu drucken.
Q Besser – Verwenden SiedieseOption
für herkömmliche Bilder.
Q Gut – Mit dieser Option können Sie
die Bilder online verwenden oder sie per E-Mail versenden.
7 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Das Hauptmenü wird wieder angezeigt. In der Statusanzeige wird das Symbol für die ausgewählte Qualität angezeigt.
Sie können beim Aufnehmen unein­geschränkt zwischen diesen drei Einstellungen hin- und herwechseln.
3
37
Page 46

Einstellen der Auflösung

Verwenden Sie die Standardauflösung, wenn Sie Aufnahmen per E-Mail verschicken oder online verwenden möchten. Bei dieser Einstellung werden nur die Informationen aufgenommen, die für die Darstellung auf einem Computer oder für den Druck kleiner Abzüge benötigt werden. Wählen Sie für Aufnahmen, die gedruckt werden sollen, eine hohe Auflösung. Es werden dann mehr Informationen aufgenommen, jedoch passen weniger Aufnahmen auf die Speicherkarte.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Aufnehmen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
3 Drücken Sie die Menu-Taste.
Das Hauptmenü wird in der LCD­Anzeige angezeigt.
38
4 Drücken Sie eine Taste, bis das
/
Symbol hervorgehoben ist.
5 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm „Auflösung“ wird in der LCD-Anzeige angezeigt. Die aktuelle Einstellung ist markiert (').
6 Drücken Sie eine Taste, bis die
/
gewünschte Auflösungsoption hervor­gehoben ist.
Page 47
Q Hoch – Verwenden Sie die
Einstellung für den Ausdruck von Aufnahmen. Die Bildgröße ist 1760 x 1168 Pixel.
Q Standard – Verwenden Sie die
Einstellung, wenn Sie die Aufnahmen per E-Mail versenden oder online verwenden. Die Bildgröße ist 896 x 592 Pixel.
7 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Das Hauptmenü wird wieder angezeigt und das Symbol für die Auflösung wird in der Statusanzeige angezeigt.
Sie können beim Aufnehmen uneinge­schränkt zwischen diesen Einstellungen wechseln.
3
39
Page 48

Auswählen des Weißabgleichs für Innenaufnahmen

Wenn Sie Ihre Kamera in einem Gebäude verwenden, in dem Blitzlicht ver­boten ist, können Ihre Aufnahmen bei Neonbeleuchtung einen Grünstich oder bei Glühbirnenbeleuchtungeinen rötlich-orangefarbenenStich bekommen. Sie können dieses Problem mit der Weißabgleichsfunktion beheben. Verwenden Sie die Einstellung „Automatisch“ für herkömmliche Aufnahmen. Stellen Sie „Tageslicht“, „Fluoreszierend“ oder „Innenbeleuchtung“ ein, wenn die Aufnahmen ohne Blitzlichtunter den jeweiligen Bedingungen gemachtwerden.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Aufnehmen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
3 Drücken Sie die Menu-Taste.
Das Hauptmenü wird in der LCD­Anzeige angezeigt.
40
4 Drücken Sie eine Taste, bis das
/
Symbol hervorgehoben ist.
5 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm „Weißabgleich“ wird in der LCD-Anzeige angezeigt. Die aktuelle Einstellung ist markiert (').
6 Drücken Sie eine Taste, bis die
/
gewünschte Option für den Weißabgleich hervorgehoben ist.
Page 49
Q Automatisch (kein Symbol)
stellt den Weißabgleich automatisch ein.
Q Tageslicht – stellt den Weißabgleich
für natürliches Tageslicht ein.
Q Fluoreszierend – gleicht den
grünlichen Stich von Neonlicht aus.
Q Innenbeleuchtung – gleicht den
orangefarbenen Stich vonGlühbirnen aus.
7 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Das Hauptmenü wird wieder angezeigt. In der Statusanzeige wird das Symbol für den ausgewählten Weißabgleich angezeigt.
Die Kamera wird beim Ausschalten automatisch auf die Einstellung „Automa­tisch“ zurückgesetzt. Weitere Informa­tionen zum Ändern der Standardeinstellungen erhalten Sie auf Seite 83.
3
41
Page 50

Auswählen eines Mess-Systems

Sie können über die Mess-Systeme der Kamera die Auswirkung des Lichts auf die Aufnahme steuern. Mit der Mehrzonenmessung erhält die gesamte Aufnahme ein geordnetes, einheitliches Aussehen. Die Einstellung ist hervor­ragend für herkömmliche Aufnahmen geeignet. Wenn Sie die Mitte der Aufnahme hervorheben möchten, beispielsweise das Gesicht einer Person, und gleichzeitig den Hintergrund verschwimmen lassen möchten, sollten Sie „mittenbetonte Messung“ einstellen.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Aufnehmen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
3 Drücken Sie die Menu-Taste.
Das Hauptmenü wird in der LCD­Anzeige angezeigt.
42
Page 51
4 Drücken Sie eine Taste, bis das
Symbol hervorgehoben ist.
5 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm für die automatische Belichtung wird in der LCD-Anzeige angezeigt. Die aktuelle Einstellung ist markiert (').
6 Drücken Sie eine Taste, bis die
gewünschte automatische Belichtungs­option hervorgehoben ist.
Q Mehrzonen – wertet die Lichtver-
hältnisse für die gesamte Aufnahme aus.
Q Mittenbetont – wertet die Licht-
verhältnisse für das Objekt aus, das im Sucher zentriert ist, und legt die Gesamtbelichtung für die Aufnahme anhand des Objektmittelpunkts fest.
7 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Das Hauptmenü wird wieder angezeigt.
Sie können beim Aufnehmen unein­geschränkt zwischen diesen beiden Einstellungen wechseln.
/
/
3
43
Page 52

Auswählen der ISO-Einstellung

Wenn Sie ohne Blitz bei schlechten Lichtverhältnissen fotografieren, wie beispielsweise in einem Museum, können Sie die Auto-ISO-Empfindlichkeit an der Kamera einstellen und so verhindern, dass die Aufnahmen verwackeln, wenn die Kamera bewegt wird. Mit dieser Funktion wird automatisch die Verschlussgeschwindigkeit erhöht, sodass die Kamera schneller anspricht, und gleichzeitig wird die richtige Belichtung für die Aufnahme beibehalten.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Aufnehmen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
3 Drücken Sie die Menu-Taste.
Das Hauptmenü wird in der LCD­Anzeige angezeigt.
44
Page 53
4 Drücken Sieeine Taste,bis das
Symbol hervorgehoben ist.
Der Bildschirm „Auto-ISO“ wird in der LCD-Anzeige angezeigt. Die aktuelle Einstellung ist (').
5 Drücken Sie die DO-IT-Taste. 6 Drücken Sie eineTaste, bis die
gewünschte Option hervorgehoben ist.
Q AUS – Die Kamera wählt die opti-
male Verschlussgeschwindigkeit für Aufnahmen aus. Ideal bei herkömmlichen Aufnahmen.
Q EIN – Die Kamera erhöht die
Verschlussgeschwindigkeit, wenn der Blitz deaktiviert ist. Ideal für Innenaufnahmen bei schlechteren Lichtverhältnissen.
7 Drücken Sie die DO-IT-Taste. 8 Um dieAuto-ISOabzubrechen, drücken
Sie eine Taste, bis AUS her­vorgehoben ist. Drücken Sie dann die DO-IT-Taste oder schalten Sie die Kam­era aus.
Sie können jedoch auch die ISO­Standardardeinstellung ändern. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie auf Seite 89.
/
/
3
45
Page 54

Scharfe und weichgezeichnete Aufnahmen

Wenn Sie die Aufnahmen mit einer Bildbearbeitungssoftware bearbeiten möchten, erleichtert die Schärfefunktion einige Verfahren. Durch die Auswahl der Einstellung „Scharf“ werden die Kanten um die Aufnahme schärfer, was ein Aus- oder Zuschneiden der Aufnahme vereinfacht. Wenn Sie das Bild mit sanften Übergängen in einen Hintergrund einfügen möchten, verwenden Sie die Einstellung „Weich“, um die Kanten zu entschärfen. Behalten Sie die Standardeinstellung für herkömmliche Aufnahmen bei. Durch die Einstellung „Scharf„ oder „Weich“ können die Aufnahmenzu klar oder zu verschwommen werden.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Aufnehmen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
3 Drücken Sie die Menu-Taste.
Das Hauptmenü wird in der LCD­Anzeige angezeigt.
46
Page 55
4 Drücken Sie eine Taste, bis das
Symbol hervorgehoben ist.
5 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm „Schärfe“ wird in der LCD-Anzeige angezeigt. Die aktuelle Einstellung ist markiert (').
6 Drücken Sie eine Taste, bis
die gewünschte Schärfenoption hervor­gehoben ist.
Q Scharf – hebt die Kanten in der
Aufnahme hervor.
Q Standard –lässtdieKantenin
der Aufnahme unverändert.
Q Weich –lässtdieKanteninder
Aufnahme verschwimmen.
7 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Das Hauptmenü wird wieder angezeigt.
Sie können beim Aufnehmen uneingeschränkt zwischen den drei Einstellungen wechseln.
/
/
3
47
Page 56

Speichern einer Belichtungseinstellung

Verwenden Sie die Belichtungsspeicherung, wenn Sie eine Reihe von Aufnah­men machen, die ein einheitliches Aussehen oder eine gleich bleibende Beli­chtung erfordern. Diese Einstellung eignet sich hervorragend, wenn S ieeine Serie einzelner Aufnahmen, beispielsweise von einer Gebirgskette, aufnehmen und daraus ein Gesamtbild erstellen möchten.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Aufnehmen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
3 Drücken Sie die Menu-Taste.
Das Hauptmenü wird in der LCD­Anzeige angezeigt.
48
Page 57
4 Drücken Sieeine Taste,bis das
Symbol hervorgehoben ist.
5 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm „Belichtungs­speicherung“ wird in der LCD­Anzeige angezeigt. Die aktuelle Einstellung ist (').
6 Drücken Sie eine Taste,
bis EIN hervorgehoben ist.
7 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm, in dem Sie aufge­fordert werden, eine Aufnahme zu machen, um die Einstellungen zu speichern, wird angezeigt.
8 Zentrieren Sie den Bereich, dessen
Belichtung Sie speichern möchten, im Sucher.
9 Drücken Sie den Auslöser, um die
Belichtungseinstellung zu speichern.
10 Um die Belichtungsspeicherung
abzubrechen, drücken Sie eine
/
Taste, bis AUS hervorgehoben ist. Drücken Sie dann die DO-IT-Taste oder schalten Sie die Kamera aus.
/
/
3
49
Page 58
Page 59
4
Nachdem Sie Aufnahmen mit Ihrer KODAK DC3400 Digitalkamera gemacht haben, können Sie diese genauer ansehen, indem Sie die Kamera auf „Überprüfen“ einstellen. Sie können:

Überprüfen der Aufnahmen

Q Die Aufnahmen ansehen und feststellen, ob und wie viele individuelle
Funktionen dafür angewendet wurden.
Q Die Aufnahmen vergrößern und die Details genauer betrachten. Q Bestimmte Aufnahmen und Mengen für den Druck auswählen. Q Die Aufnahmen vor einem Löschen von der Speicherkarte löschen. Q Um Platz zu schaffen, nicht benötigte Aufnahmen von der
Speicherkarte löschen.
Q Eine Diashow auf der Kamera oder einem Fernseher ablaufen lassen. Q Bestimmte Informationen zur Aufnahme anzeigen lassen.
4
51
Page 60

Ansicht der Aufnahmen

Sie können jede Aufnahme ganz in der LCD-Anzeige ansehen oder mit der Filmstreifenfunktion eine Vorschau von bis zu drei Aufnahmen anzeigenlassen.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Überprüfen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
In der LCD-Anzeige werden die zuletzt gemachte Aufnahme mit der Bild­nummer und, wenn aktiviert, die Druckauftrag- und Schutz-Symbole angezeigt.
3 Verwenden Sie die Tasten, um
/
durch die Aufnahmen in der LCD-Anzeige zu blättern.
4 Drücken Sie die Menu-Taste, um den
Filmstreifen und den Hauptbildschirm für das Überprüfen anzuzeigen.
Die Menüsymbole, der Filmstreifen und die Speicherkartenleiste werden auf der aktuellen Aufnahme angezeigt.
52
Page 61
Der Filmstreifen zeigt gleichzeitig bis zu drei Aufnahmen in der Reihenfolge an, in der sie aufgenommen und auf der Speicherkarte der Kamera gespeichert wurden.
5 Verwenden Sie die Tasten, um
durch den Filmstreifen zu blättern.
Die Aufnahmen werden in der LCD­Anzeige angezeigt, wobei sich die Speicherkarten- und Aufnahmen­suchernadel entsprechend bewegt.
Der Speicherbalken gibt den freien Speicherplatz der Karte an. Der schwarze Bereich steht für den benötigten Speicher und der schwarze Strich zeigt die Position der Aufnahme auf der Karte an.
6 Drücken Sie zum Beenden die Menu-
Tas te.
/
4
53
Page 62

Vergrößern der Aufnahmen

Verwenden Sie die Funktion zumVergrößern, um einen bestimmten Bereich der Aufnahme, die in der LCD-Anzeige angezeigt wird, vergrößern zu lassen. Bei der Vergrößerung wird ein Bereich der aktuellen Aufnahme um das Doppelte der üblichen Anzeige vergrößert dargestellt.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Überprüfen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
Die zuletzt gemachte Aufnahme wird in der LCD-Anzeige angezeigt.
3 Drücken Sie die Menu-Taste.
Der Hauptbildschirm für das Über­prüfen wird angezeigt.
4 Drücken Sie eine Taste, bis das
/
zu vergrößerndeBild aufdemFilmstreifen hervorgehoben ist.
Die Aufnahme wird in der LCD-Anzeige angezeigt.
5 Drücken Sie eine Taste, bis das
/
Symbol hervorgehoben ist.
6 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
54
Page 63
Die LCD-Anzeige zeigt eine vergrößerte Ansicht der ausgewählten Aufnahme an.
7 Verwenden Sie die und die
/
Tasten, um verschiedene Bereiche
der Aufnahme anzusehen.
8 Drücken Sie die DO-IT-Taste, um das
Vergrößern zu beenden.
/
4
55
Page 64

Aufnahmen für den Druck auswählen

Mit der Funktion „Druckauftrag“ können Sie die auf der Karte gespeicherten Bilder durchsehen und für den Druck auswählen oder auch einen Index aller Bilder erstellen. Mitdieser nützlichen Funktion sparen Sie Zeit beim Druck der Aufnahmen von einem KODAK Picture Maker- oder Personnel Picture Maker­System.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Überprüfen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
Die zuletzt gemachte Aufnahme wird in der LCD-Anzeige angezeigt.
3 Drücken Sie die Menu-Taste.
Der Hauptbildschirm für das Über­prüfen wird angezeigt.
4 Drücken Sie eine Taste, bis
/
das Symbol hervorgehoben ist.
5 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm „Druckauftrag“ wird angezeigt.
56
Page 65
6 Drücken Sie eine Taste, bis das Bild
auf dem Filmstreifen hervorgehoben ist.
7 Drücken Sie eine Taste, bis die
gewünschte Druckoption hervorgehoben ist.
Q AKTUELLE AUFNAHME oder
AUFNAHME BEARBEITEN –
markiert die Aufnahme, die aktuell auf dem Filmstreifen ausgewählt ist.
Q BEENDEN – wechselt zum Haupt-
bildschirm für das Überprüfen.
Q ALLE AUFNAHMEN oder ALLE
BEARBEITEN – markiert alle
Aufnahmen auf der Speicherkarte.
Q INDEXPRINT oder INDEXPRINT
BEARBEITEN –druckteine
Vorschau aller Aufnahmen auf der Speicherkarte.
/
/
4
57
Page 66
8 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm „Kopien“ wird angezeigt. Wenn Sie jedoch die Option „Indexprint“ ausgewählt haben, wird wieder der Hauptbildschirm für das Überprüfen angezeigt.
9 Drücken Sie eine Taste, bis die
gewünschte Anzahl der Kopien angezeigt wird.
10 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Druckauftrag wird übernommen und das Druckauftrag-Symbol wird bei jeder Aufnahme, die für den Druck markiert wurde, in der LCD-Anzeige angezeigt. Der Bildschirm „Druck­auftrag“ wird wieder angezeigt.
11 Heben Sie BEENDEN hervor und drücken
Sie die DO-IT-Taste, um den Druckauftrag zu beenden.
/
58
Page 67

Abbrechen des Druckens von Aufnahmen

Falls Sie die Aufnahmen, die Sie für den Druck ausgewählt haben, nicht mehr drucken möchten, können Sie zurückgehen und den Druck einzelner Aufnahmen oder den gesamten Druckauftrag abbrechen.
1 Drücken Sie eine Taste, bis die
gewünschte Druckoption hervorgehoben ist.
Q AKTUELLE ABBRECHEN –bricht
den Druckauftrag für die ausgewählte Aufnahme ab.
Q BEENDEN – wechselt zurück zum
Hauptbildschirm für das Überprüfen.
Q ALLE ABBRECHEN – bricht alle
Druckaufträge für die Aufnahmen ab.
Q INDEXPRINT ABBRECHEN –bricht
den Druckauftrag für den Indexprint ab.
2 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Druckauftrag wird abgebrochen und das Druckauftrag-Symbol entfernt. Der Bildschirm „Druckauftrag“ wird wieder angezeigt.
3 Heben Sie BEENDEN hervor und drücken
Sie die DO-IT-Taste, um den Druckauftrag zu beenden.
/
59
4
Page 68

Schützen der Aufnahmen

Schützen Sie die Aufnahmen mit der Schutzfunktion gegen ein versehentliches Löschen von der Speicherkarte. Die Schutzfunktion eignet sich besonders, wenn die Kamera und die Speicherkarte der Kamera von mehreren Personen verwendet werden.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Überprüfen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
Die zuletzt gemachte Aufnahme wird in der LCD-Anzeige angezeigt.
3 Drücken Sie die Menu-Taste.
Der Hauptbildschirm für das Über­prüfen wird angezeigt.
60
4 Drücken Sie eine Taste, bis
/
das Symbol hervorgehoben ist.
Der Schutzbildschirm wird angezeigt.
5 Drücken Sie eine Taste, bis die
/
Aufnahme, die Sie schützen möchten, ausgewählt ist.
6 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Die Aufnahme wird mit dem Schutzsymbol auf der LCD-Anzeige angezeigt.
7 Um den Schutz für eine Aufnahme
aufzuheben, wählen Sie die Aufnahme aus und drücken Sie die DO-IT-Taste.
Page 69

Löschen von Aufnahmen

Falls Ihnen auf der Karte gespeicherte Bilder nicht gefallen oder wenn Sie Speicherplatz freigeben möchten, dann löschen Sie eines oder mehrere Bilder von der Speicherkarte. Wenn Sie Bilder geschützt haben, können Sie diese erst löschen, wenn die Schutzfunktion deaktiviert wurde. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 60.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Überprüfen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
Die zuletzt gemachte Aufnahme wird in der LCD-Anzeige angezeigt.
3 Drücken Sie die Menu-Taste.
Der Hauptbildschirmfür das Überprüfen wird angezeigt.
4 Drücken Sie ein eTaste, bis
/
das Symbol hervorgehoben ist.
5 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm „Löschen“ wird angezeigt.
4
61
Page 70
6 Drücken Sie eine Taste, bis die
zu löschende Aufnahme ausgewählt ist.
7 Drücken Sie eine Taste, bis die
gewünschte Löschoption hervorgehoben ist.
Q AUFNAHME – löscht die ausgewählte
Aufnahme von der Speicherkarte der Kamera.
Q BEENDEN – wechselt zum Hauptbild-
schirm für das Überprüfen, ohne die Aufnahme(n) zu löschen.
Q ALLE AUFNAHMEN – löscht alle
Aufnahmen auf der Speicherkarte der Kamera.
8 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Die Aufnahmen werden von der Speicherkarte gelöscht.
9 Heben Sie BEENDEN hervor und drücken
Sie die DO-IT-Taste, um das Löschen zu beenden.
/
/
62
Page 71

Abspielen einer Diashow auf dem Fernseher

Betrachten Sie die Bilder auf der LCD-Anzeige der Kamera oder schließen Sie die Kamera über ein Videokabel an einen Fernseher an, um die Bilder mit der Diashowfunktion Ihren Freunden vorzuführen. Die Aufnahmen werden für die Dauer von 1 bis zu 99 Sekunden auf dem Fernsehgerät gezeigt, je nachdem, was Sie auf der Kamera eingestellt haben. DieDiashow wird beendet, wenn alle Aufnahmen gezeigt wurden. Bei Verwendung eines von Kodak empfohlenen Netzteils wird die Diashow fortgeführt, bis Sie sie abbrechen. Weitere Informa­tionen zu verfügbarem Zubehör erhalten Sie von Ihrem KODAK-Händler.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Überprüfen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
Die zuletzt gemachte Aufnahme wird in der LCD-Anzeige angezeigt.
4
63
Page 72
3 Drücken Sie die Menu-Taste.
Der Hauptbildschirmfürdas Überprüfen wird angezeigt.
64
DC IN
VIDEO
4 Drücken Sie eine Taste, bis das
/
Symbol hervorgehoben ist.
5 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm für Diashowintervalle wird angezeigt.
6 Verwenden Sie die Tasten, um die
/
Anzahl Sekunden auszuwählen, während der die Aufnahmen auf dem Fernsehgerät angezeigt werden sollen.
Wenn Sie eine Diashow auf dem LCD­Display betrachten möchten, drücken Sie zum Starten und Anhalten die DO-IT-Taste.
7 Stecken Sie das Videokabel in den
Videoausgang auf der Kameraseite ein und schließen Sie das andere Ende am Videoeingang des Fernsehgeräts an.
8 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
Sie müssen eventuell den Videoausgang
OPEN
CARD
OUT
der Kamera auf NTSC- oder PAL­Fernsehsignale einstellen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 77.
9 Drücken Sie die DO-IT-Taste, um die
Diashow zu starten oder anzuhalten.
Page 73

Anzeigen von Informationen zu einer Aufnahme

Zeigen bestimmte Informationen zu einer Aufnahme mit der Funktion „Info zur Aufnahme“ an. Die angezeigten Informationen sind schreibgeschützt und können nicht geändert werden.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Überprüfen“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
Die zuletzt gemachte Aufnahme wird in der LCD-Anzeige angezeigt.
4
65
Page 74
3 Drücken Sie die Menu-Taste.
Der Hauptbildschirm für das Über­prüfen wird angezeigt.
66
4 Drücken Sie eine Taste, bis
das Symbol hervorgehoben ist.
5 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm „Info zur Aufnahme“ wird mit den Informationen zur jeweiligen Aufnahme angezeigt.
Q Dateiname Q Verzeichnisname Q Datum der Aufnahme
.
Q Uhrzeit der Aufnahme Q Blitz Q Verschlusszeit Q Qualität Q Auflösung
6 Drücken Sie eine Taste, um
Informationen zu anderen Aufnahmen anzuzeigen.
7 Drücken Sie die DO-IT-Taste, um die
Aufnahmeinformationen zu beenden.
/
/
Page 75
67
4
Page 76
Page 77

Anpassen der Kamera

5
Sie können die Kamera all Ihren Anforderungen an dasAufnehmen vonBildern anpassen. Wenn Sie die Kamera auf „Kameraeinrichtung“ einstellen, können Sie die Kamerafunktionen so anpassen, dass die Kamera immer so eingestellt ist, wie Sie es wünschen. Sie können:
Q Eine Stromspareinstellung festlegen, um die Batterien zu schonen. Q Auf die Kamerainformationen zugreifen, um eine vollständige Statistik
zur Verwendung der Kamera zu erhalten.
Q Wählen Sie die Sprache, mit der Sie am besten vertraut sind. Q Weitere Speicherkarten für die Kamera formatieren. Q Bestimmte Standardeinstellungen auswählen, damit die Kamera
immer so eingestellt ist, wie Sie arbeiten möchten.
69
5
Page 78

Stromsparmodus

Die Stromsparfunktion kann die Lebensdauer der Batterien verlängern, indem sich die Kamera schneller abschaltet, wenn sie nicht verwendet wird. Damit Ihre Batterien geschont werden, ist der Stromsparmodus automatisch aktiviert. Sollte es erforderlich sein, dass die Kamera eingeschaltet bleibt, obwohl sie eine längere Zeit nicht betätigt wird, wie beim Verbinden der Kamera mit dem Computer, dann deaktivieren Sie den Stromsparmodus. Sie haben dann mehr Zeit für den Vorgang zur Verfügung, bevor sich die Kamera automatisch abschaltet.
So aktivieren oder deaktivieren Sie den Stromsparmodus:
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Kameraeinrichtung“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
Der Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera wird angezeigt.
70
Page 79
3 Drücken Sie eine Taste, bis
/
das Symbol hervorgehoben ist.
4 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm „Stromsparmodus“ wird angezeigt. Die aktuelle Einstellung ist markiert (').
5 Drücken Sie eine Taste, bis die
gewünschte Option hervorgehoben ist.
6 Drücken Sie die DO-IT-Taste, um die
Änderungen zu übernehmen und zum Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera zu wechseln.
/
5
71
Page 80

Anzeigen der Informationen zur Kamera

Möchten Sie wissen, wie viele Aufnahmen Sie mit der Kamera schon gemacht haben und wie oft der Blitz gezündet wurde? Mit der Funktion „Info zur Kamera“ werden diese Informationen aufgezeichnet.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Kameraeinrichtung“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
Der Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera wird angezeigt.
72
Page 81
3 Drücken Sie eine Taste, bis
/
das Symbol hervorgehoben ist.
4 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm „Info zur Kamera“ wird angezeigt.
Die Informationen können nur angezeigt werden und nicht geändert.
Q Firmware-Version – zeigt die
neueste Firmware-Version an.
Q Anzahl gemachter Aufnahmen
zeigt die gesamte Anzahl der gemachten Aufnahmen an.
Q Anzahl gezündeter Blitze – zeigt
die gesamte Anzahl der ausgelösten Blitze an.
5 Drücken Sie die DO-IT-Taste, um
zum Hauptbildschirm für die Kamera­einrichtung zu wechseln.
5
73
Page 82

Auswahl einer Sprache für die Kamera

Sie können aus einer Vielzahl verschiedener Sprachen für die Kamera wählen. Wenn Sie die Sprache für die Kamera eingestellt haben, wird derText in der ausgewählten Sprache dargestellt.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Kameraeinrichtung“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
Der Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera wird angezeigt.
74
3 Drücken Sie eine Taste, bis
/
das Symbol hervorgehoben ist.
4 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm „Sprache“ wird angezeigt. Die aktuelle Einstellung ist markiert (').
5 Drücken Sie eine Taste, bis die
/
gewünschte Sprache hervorgehoben ist.
Der Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera wird wieder angezeigt.
6 Drücken Sie die DO-IT-Taste, um die
Änderungen zu übernehmen und zum Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera zu wechseln.
Page 83

Formatieren der Speicherkarte

Wenn Sie eine Speicherkarte (CompactFlash-Karte) besitzen, die in anderen Digitalkameras verwendet wurde, ist die Karte eventuell für die Kamera nicht ordnungsgemäß formatiert und die Daten auf der Karte könnten beschädigt werden. In diesem Fall zeigt die Kamera an, dass die Speicherkarte formatiert werden muss.
Beim Formatieren einer Speicherkarte werden alle Informationen auf der Karte gelöscht, wie beispielsweise Aufnahmen, Rahmen und alle anderen Dateien. Sie können auch neue Rahmen erstellen und sie der Speicherkarte hinzufügen. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe oder der ReadMe-Datei der KODAK DC3400 Rahmen-Transferanwendung.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Kameraeinrichtung“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
Der Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera wird angezeigt.
5
75
Page 84
3 Drücken Sie eine Taste, bis das
Symbol hervorgehoben ist.
4 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm zum Formatieren der Speicherkarte wird angezeigt.
5 Drücken Sie eine Taste,
bis FORMATIEREN FORTSETZEN hervorgehoben ist.
6 Drücken Sie die DO-IT-Taste, um die
Speicherkarte zu formatieren und zum Hauptbildschirm für das Einrichten der Kamera zu wechseln.
/
/
76
Page 85

Einstellen des Videosignals

Stellen Sie die Kamera so ein, dass sie mit den NTSC- oderPAL-Videosignalen kompatibel ist. Die Einstellung für den Videoausgang muss korrekt sein, wenn Sie eine Diashow der Aufnahmen von der Kamera über ein Fernsehgerät oder einen Videomonitorabspielen möchten. WeitereInformationen zum Einrichten von Diashows finden Sie auf Seite 63.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Kameraeinrichtung“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
Der Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera wird angezeigt.
5
77
Page 86
3 Drücken Sie eine Taste, bis das
Symbol hervorgehoben ist.
4 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm „Videoausgang“ wird angezeigt. Die aktuelle Einstellung ist markiert (').
5 Drücken Sie eine Taste, bis die
gewünschte Option hervorgehoben ist.
Q NTSC – wird in den meisten Ländern
außerhalb Europasverwendet. In den Vereinigten Staaten wird NTSC verwendet.
Q PAL – wird in europäischen Ländern
verwendet.
6 Drücken Sie die DO-IT-Taste, um die
Änderung zu übernehmen und zum Hauptbildschirm für das Einrichten der Kamera zu wechseln.
/
/
78
Page 87

Anpassen der Standardeinstellungen

Passen Sie die Kamera so an, dass bestimmte Einstellungen bei jedem Einschalten automatisch aktiviert werden. Wählen Sie die Einstellungen für Blitz, Weißabgleich, Belichtungskompensation, Rahmen und Effekte aus, die Ihren persönlichen Anforderungen am besten entsprechen. Weitere Informationen zu Standardeinstellungen erhalten Sie auf Seit e138.

Einstellen des Standardrahmens

Stellen Sie die Kamera so ein, dass ein bevorzugter Rahmen oder eine Grafik jedem aufgenommenen Bild hinzugefügt wird. Weitere Informationen über Rahmen finden Sie auf Seite 32.
Wenn die Aufnahme gemacht wurde, können die Rahmen nicht mehr entfernt werden.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Kameraeinrichtung“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
Der Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera wird angezeigt.
5
79
Page 88
3 Drücken Sie eine Taste, bis
/
/
das Symbol hervorgehoben ist.
4 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm „Rahmen“ wird angezeigt. Die aktuelle Einstellung ist markiert (').
5 Drücken Sie eine Taste, bis
die gewünschte Rahmenoption hervor­gehoben ist.
Die Standardeinstellung ist „Ohne Rahmen“.
6 Drücken Sie die DO-IT-Taste, um die
Änderungen zu übernehmen und zum Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera zu wechseln.
80
Page 89

Einstellen eines Standardblitzes

/
Passen Sie die Kamera so an, dass bei jedem Einschalten eine bestimmte Blitzeinstellung festgelegt ist. Weitere Informationenüber dieBlitzeinstellungen finden Sie auf Seite 21.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Kameraeinrichtung“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
Der Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera wird angezeigt.
3 Drücken Sie eine Taste, bis
das Symbol hervorgehoben ist.
4 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
5
81
Page 90
Der Bildschirm „Standardblitz-
/
Einstellung“ wird angezeigt. Die aktuelle Einstellung ist markiert (').
5 Drücken Sie eine Taste, bis die
gewünschte Blitzoption hervorgehoben ist.
Q AUTOMATISCH (Standard)
der Blitz wird bei Bedarf gezündet. Optimal bei herkömmlichen Aufnahmen.
Q EIN – der Blitz wird bei jeder
Aufnahme gezündet. Optimal für Aufnahmen im Freien bei dunklen Schatten.
Q ROTE AUGEN – der Blitz zündet
einmal, damit sich die Augen an das Licht gewöhnen, und dann nochmals, wenn die Aufnahme gemacht wird. Optimal bei Personenaufnahmen.
Q AUS – der Blitz wird nicht gezündet.
6 Drücken Sie die DO-IT-Taste, um die
Änderungen zu übernehmen und zum Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera zu wechseln.
82
Page 91

Einstellen eines Standard-Weißabgleichs

Wenn Sie die Kamera immer in Gebäuden verwenden, in denen Blitzlicht verboten ist, können Sie die Kamera so einstellen, dass der Weißabgleich auf die Lichtverhältnisse abgestimmt ist, unter denen Sie Aufnahmen machen. Weitere Informationen über den Weißabgleich finden Sie auf Sei te40.
MENU
CAPTURE
REVIEW
CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Kameraeinrichtung“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
Der Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera wird angezeigt.
5
83
Page 92
3 Drücken Sie eine Taste, bis
/
/
das Symbol hervorgehoben ist.
4 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm „Weißabgleich“ wird angezeigt. Die aktuelle Einstellung ist markiert (').
5 Drücken Sie eine Taste, bis die
gewünschte Option für den Weißabgleich hervorgehoben ist.
Q AUTOMATISCH (Standard)
stellt den Weißabgleich automatisch ein, wenn der Blitz verwendet wird. Optimal für herkömmliche Aufnahmen.
Q TAGESLICHT – stellt den Weiß-
abgleich für Tageslicht ein. Optimal für Innenaufnahmen bei natürlicher Beleuchtung.
Q FLUORESZIEREND – gleicht den
grünlichen Stich von Neonlicht aus.
Q INNENBELEUCHTUNG – gleichtden
orangefarbenen Stich vonGlühbirnen aus.
6 Drücken Sie die DO-IT-Taste, um die
Änderungen zu übernehmen und zum Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera zu wechseln.
84
Page 93
Einstellen einer Standard­Belichtungskompensation
Stellen Sie die Belichtungskompensation so ein, dass sie bei jedem Einschalten der Kamera angewendet wird. Weitere Informationen über die Belichtungsko­mpensation finden Sie auf Seite 30.
MENU
CAPTURE
REVIEW CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Kameraeinrichtung“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
Der Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera wird angezeigt.
5
85
Page 94
3 Drücken Sie eine Taste, bis
/
/
das Symbol hervorgehoben ist.
4 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm „Standard­Belichtungskompensation“ wird angezeigt.
5 Drücken Sie eine Taste, bis
die gewünschte Zahl für die Belichtung­skompensation hervorgehoben ist.
Erhöhen (+) Sie die Belichtungszahl, wenn die Aufnahmen zu dunkel sind.
Verringern (-) Sie die Belichtung­szahl, wenn die Aufnahmen zu hell sind.
Die Standardeinstellung für die Belichtungskompensation lautet 0,0.
6 Drücken Sie die DO-IT-Taste, um die
Änderungen zu übernehmen und zum Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera zu wechseln.
86
Page 95

Einstellen eines Standardeffekts

Wenn Sie bei einer Zeitung oder in einem Büro arbeiten, in dem Sie Dias für Vorträge erstellen müssen, können Sie die Kamera so einstellen, dass bei jedem Einschalten der Kamera die Einstellung für Aufnahmen in Schwarzweiß, Sepia oder zum Hervorheben vonText festgelegt ist. Weitere Informationen über Effekte finden Sie auf Seite 34.
MENU
CAPTURE
REVIEW CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Kameraeinrichtung“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
Der Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera wird angezeigt.
5
87
Page 96
3 Drücken Sie eine Taste, bis
/
/
das Symbol hervorgehoben ist.
4 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm „Standardeffekte“ wird angezeigt. Die aktuelle Einstellung ist markiert (').
5 Drücken Sie eine Taste, bis
die gewünschte Effekte-Option hervor­gehoben ist.
Q Ohne Effekt (Standard) – macht
Farbaufnahmen.
Q Schwarzweiß – macht Schwarz-
weißaufnahmen. Optimal für Zeitungen.
Q Sepia – macht eine Aufnahme mit
einem rotbraunen Ton. Optimal, um Aufnahmen alt erscheinen zu lassen.
Q Dokument –erhöhtdenBild-
kontrast, sodass Text hervor­gehoben wird.
6 Drücken Sie die DO-IT-Taste, um die
Änderungen zu übernehmen und zum Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera zu wechseln.
88
Page 97

Einstellen des Auto-ISO-Standards

Wenn Sie die Kamera immer in geschlossenen Räumen ohne Blitz verwenden, können Sie die Kamera so einstellen, dass eine schnellere Verschluss­geschwindigkeit verwendet wird und somit verhindern, dass die Aufnahmen verwackeln, wenn die Kamera bewegt wird. Weitere Informationen über die Auto-ISO-Funktion finden Sie auf Seit e44.
MENU
CAPTURE
REVIEW CONNECT
CAMERA
SETUP
1 Stellen Sie den Modusschalter auf
„Kameraeinrichtung“ ein.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach
rechts, um die Kamera einzuschalten.
Der Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera wird angezeigt.
5
89
Page 98
3 Drücken Sie eine Taste, bis
/
/
das Symbol hervorgehoben ist.
4 Drücken Sie die DO-IT-Taste.
Der Bildschirm „Auto-ISO“ wird angezeigt. Die aktuelle Einstellung ist markiert (').
5 Drücken Sie eine Taste, bis die
gewünschte Option für Auto-ISO hervor­gehoben ist.
Q AUS (Standard) –dieKamera
behält die optimalen Verschlusszeiten bei. Optimal für herkömmliche Aufnahmen.
Q EIN – Die Kamera erhöht die
Verschlussgeschwindigkeit, wenn der Blitz deaktiviert ist. Ideal für Innenaufnahmen bei schlechteren Lichtverhältnissen.
6 Drücken Sie die DO-IT-Taste, um die
Änderungen zu übernehmen und zum Hauptbildschirm zum Einrichten der Kamera zu wechseln.
90
Page 99

Installieren der Software

6
In diesem Kapitel wird die Vorgehensweise bei der Installation der KODAK­Software beschrieben, die im Lieferumfang Ihrer KODAK DC3400 Digitale Zoomkamera enthalten ist.
Die KODAK DC3400 Camera Software (Installer), die zum Lieferumfang der Kamera gehört, enthält Software für Windows- sowie für Macintosh-Computer. Diese Anwendungen bieten eine Vielzahl von Funktionen, mit denen Sie auf die Speicherkarte zugreifen und die Aufnahmen auf der Karte bearbeiten können. Weitere Informationen zur Verwendung der Software finden Sie in der Online­Hilfe zu der jeweiligen Anwendung.
91
6
Page 100

Windows-Systemanforderungen

Q Betriebssystem Windows 95, Windows 98, Windows NT 4,0 oder
Windows 2000.
Q 90 MHz Pentium-Prozessor (Minimum) mit CD-ROM-Laufwerk. Q Farbmonitor mit einer Mindestauflösung von 640 x 480 (1024 x 768
bevorzugt) und 8-Bit-Farben (16- oder 24-Bit-Farben empfohlen).
Q 16 MB oder mehr verfügbarer Arbeitsspeicher. Q 120 MB verfügbarer Festplattenspeicher. Q Freier serieller Anschluss, USB-Anschluss (Windows 98 und Windows
2000) oder Commpact Flash-Speicherkartenleser.

Macintosh-Systemanforderungen

Q PowerPC-basierter Macintosh-Computer und CD-ROM-Laufwerk. Q Betriebssystem 7.6.1. oder höher für seriellen Anschluss.
Betriebssystem 8.5.1. oder höher für USB-Anschlüsse.
Q Farbmonitor mit einer Mindestauflösung von 640 x 480 (1024 x 768
bevorzugt) und Tausenden von Farben wird empfohlen.
Q 32 MB oder mehr verfügbarer Arbeitsspeicher. Q 120 MB verfügbarer Festplattenspeicher. Q Freier serieller Anschluss, USB-Anschluss oder CompactFlash-
Kartenleser.
92
Loading...