Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
El logotipo de SD es una marca comercial utilizada bajo licencia por Kodak
Company.
N° de publicación 4J1142_es
Funciones de la cámara
Vista frontal
4
5
6
3
2
1
1 Asa5 Sintonizador de
2 Anilla para la correa de mano6 Unidad de flash
3 Luz del disparador
automático/vídeo
4 Disparador8 Objetivo
7 Objetivo del visor
7
8
modo/encendido
ES
i
Funciones de la cámara
Vista posterior
6
7
9
8
5
10
11
4
3
12
13
14
2
1 Pantalla de la cámara
(LCD, pantalla de cristal líquido)
2 Botón Share (Compartir)10 Botón del flash/estado
3 Botones del mando de direcciones (4) 11 Asa
4 Botón OK (Aceptar)12 Ranura para tarjeta SD/MMC
5 Botón Delete (Eliminar)13 Botón Menu (Menú)
6 Visor14 Puerto USB (bus serie universal)
1
89Sintonizador de modo/encendido
Disparador
opcional
15
7 Luz de preparado15 Botón Review (Revisar)
ES
ii
Vistas superior e inferior
12
Funciones de la cámara
54
Vista superiorVista inferior
1 Disparador 3 Tapa para las pilas
2 Sintonizador de
modo/encendido
4 Toma de trípode/indicador de
la base
5 Conector de la base
6 Indicador de la base
Especificaciones de la cámara.......................................................... 46
Sugerencias, seguridad y mantenimiento ......................................... 47
Capacidad de almacenamiento........................................................ 48
Funciones de ahorro de energía....................................................... 49
Actualización del software y del firmware ........................................ 50
Conformidad con normativas vigentes ............................................. 50
ES
v
1Procedimientos iniciales
Contenido del paquete
1
2
1 Cámara y correa de mano3 Cable USB
2 Pieza de enganche específica de la
base (para bases para cámara y
bases de impresión Kodak
EasyShare compatibles)
No aparece: kit básico que incluye la Guía del usuario, la guía ¡Comience
aquí! y el CD con el software Kodak EasyShare. (En algunos países, la Guía del
usuario viene en un CD. El contenido puede variar sin previo aviso.)
4 2 pilas de inicio AA no recargables
3
4
Instale primero el software
IMPORTANTE:
instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare
antes de conectar la cámara al ordenador. Si no lo hace, puede que
el software no se cargue correctamente. Consulte
software en la página 27, o la guía ¡Comience aquí! que viene con
la cámara.
Instalación del
ES
1
Procedimientos iniciales
Inserción de las pilas
La cámara viene con dos pilas de inicio AA no recargables. Para ver más
información sobre los tipos de pilas aprobados y sobre cómo alargar la
duración de la pila, consulte la
página 3.
1 Asegúrese de que el sintonizador de modo
esté desactivado (consulte la
página 4).
2 En la parte inferior de la cámara, deslice la
tapa para las pilas y levántela para que se
abra.
AA
Paquete de pilas
recargables Ni-MH
(opcional)
CRV3
(opcional)
3 Inserte las pilas tal como se indica en la
ilustración.
4 Cierre la tapa para las pilas.
Si compró un paquete de pilas recargables
Kodak EasyShare Ni-MH opcional (también
incluido en la base para cámara y la base de
impresión Kodak EasyShare), insértelo tal
como se indica en la ilustración.
Si compró una pila de litio CRV3 Kodak,
insértela tal como se indica.
ES
2
Procedimientos iniciales
Información importante sobre las pilas
Seguridad y manejo de las pilas
■ Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas.
De lo contrario, puede que ésta produzca un cortocircuito, descargue
energía, se caliente o presente fugas.
■ Para obtener información sobre cómo desechar pilas recargables, visite la
página Web de Rechargeable Battery Recycling Corporation en
www.rbrc.com.
Tipos de pilas de repuesto Kodak/duración de la pila
Puede utilizar los siguientes tipos de pilas en su cámara. La duración de la pila
puede variar dependiendo del uso.
Pila de litio CRV3
2 pilas AA de litio
Paquete de pilas recargables
* Se incluye con la base para cámara y la base de impresión Kodak EasyShare
Ni-MH* (por carga)
2 pilas recargables
Ni-MH AA (por carga)
2 pilas de inicio AA
no recargables Kodak
(incluida con la cámara)
ración de la p
Du
0500
ila (cantidad
250 - 350
200 - 300
200 - 300
150 - 250
aproximada d
350 - 500
e imágenes)
No recomendamos el uso de pilas alcalinas. Para que la pila tenga una
duración aceptable y asegurarse de que la cámara funciona de forma fiable,
utilice los tipos de pilas indicados anteriormente.
Cómo alargar la duración de la pila
■ Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Limite:
– El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara
(consulte la
– El uso de la pantalla de la cámara como visor (consulte la página 10).
– El uso excesivo del flash.
página 20).
ES
3
Procedimientos iniciales
■ Visite www.kodak.com/go/CX7310accessories para adquirir:
Una base para cámara Kodak EasyShare—da energía a la cámara, permite
transferir imágenes al ordenador y cargar el paquete de pilas recargables
Kodak EasyShare Ni-MH que viene incluido.
Una base de impresión Kodak EasyShare—da energía a la cámara,
permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el
ordenador, transferir imágenes y cargar el paquete de pilas recargables
Kodak EasyShare Ni-MH que viene incluido.
■ La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su durabilidad.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en
la cámara.
■ El rendimiento de la pila disminuye a temperaturas inferiores a 5° C
° F). Lleve pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío
(41
y manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en
temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la
temperatura habitual.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde
encontrará más información sobre las pilas.
Cómo encender y apagar la cámara
■ Gire el sintonizador de modo de la posición
Off (Desactivado) a cualquier otra posición.
La luz de preparado parpadea en color verde
mientras la cámara realiza una autoverificación y,
a continuación, se enciende de color verde
Luz de preparado
cuando la cámara está lista.
■ Para apagar la cámara, gire el sintonizador de
modo a la posición Off (Desactivado).
La cámara finaliza las operaciones que se están
realizando en ese momento.
ES
4
Procedimientos iniciales
Cambio del tipo de pantalla
Si deseaEntonces
Encender o apagar la pantalla de la cámara.Pulse el botón OK
(Aceptar).
Cambiar la configuración de la pantalla de la cámara
para que se active cada vez que se encienda la cámara.
Mostrar u ocultar los iconos de estado.Pulse .
Consulte Visualización
directa en la página 17.
Selección de un idioma
Selección de un idioma por primera vez
La pantalla Idioma aparece la primera vez que enciende la cámara.
■ Pulse para resaltar un idioma y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
La pantalla para establecer la fecha y la hora aparece en el idioma seleccionado
(consulte
Selección de un idioma en cualquier momento
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Resalte Idioma y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Resalte el idioma de su preferencia y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
El texto aparecerá en el idioma seleccionado.
ES
5
Procedimientos iniciales
Establecimiento de la fecha y la hora
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez
El mensaje Se ha restablecido la fecha y la hora aparecerá después de la
pantalla Idioma la primera vez que encienda la cámara. También aparecerá si
quita las pilas durante un largo período de tiempo.
1 La opción ESTABLECER FECHA Y HORA estará resaltada. Pulse el botón OK
(Aceptar).
(Seleccione CANCELAR para establecer la fecha y la hora más adelante.)
2 Siga con el paso 4 a continuación, Establecimiento de la fecha y la hora en
cualquier momento.
Establecimiento de la fecha y la hora en cualquier
momento
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Resalte FECHA Y HORA y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para establecer la fecha y la hora. Pulse para avanzar al
siguiente parámetro.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar).
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak EasyShare puede
actualizar el reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software Kodak
EasyShare para obtener más información.
Comprobación del estado de la cámara y de
las fotografías
Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara indican los ajustes
activos de la cámara y de las fotografías. Si aparece
pulse el botón del flash/estado para mostrar ajustes adicionales.
en el área de estado,
ES
6
Procedimientos iniciales
Pantallas de captura para fotografías y vídeos
Flash
Disparador automático
Estampado de la fecha
Más información
Nombre del álbum
Indicador de zoom
Pila baja (parpadeante = descargada)
Calidad de la imagen
Fotografías/tiempo de grabación de vídeo restantes
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Descripción del modo
Modo de captura
Pantalla de revisión
Imprimir fotografías seleccionadas/número de impresiones
Favo ritos
Selección para enviar
por correo electrónico
Proteger
Número de fotografía/vídeo
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Modo Revisión
Flechas de desplazamiento
(más fotografías/vídeos)(parpadeante = descargada)
Pila baja
Almacenamiento de fotografías y vídeos en
una tarjeta SD/MMC
La cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Puede adquirir tarjetas
SD/MMC adicionales para almacenar fotografías y vídeos en soportes extraíbles
y reutilizables. Para adquirir éstos y otros accesorios, visite a un distribuidor de
productos Kodak. Visite www.kodak.com/go/CX7310accessories.
ES
7
Procedimientos iniciales
PRECAUCIÓN:
Las tarjetas sólo se deben introducir tal como se indica a
continuación. De lo contrario, la puerta no cerrará y, si la
fuerza, podría dañar la cámara o la tarjeta misma.
No inserte ni extraiga una tarjeta cuando la luz de
preparado parpadee en color verde ya que podría dañar las
fotografías, la tarjeta o la cámara.
Para insertar una tarjeta SD/MMC:
1 Apague la cámara.
2 Abra la tapa para la tarjeta.
3 Oriente la tarjeta tal como se indica.
4 Inserte la tarjeta en la ranura para encajar el
conector.
Esquina con muesca
5 Cierre la tapa.
Para sacar la tarjeta, apague la cámara, abra la puerta y extraiga la tarjeta.
Para seleccionar dónde guardará las imágenes, consulte la página 15. Para
más información sobre las capacidades de almacenamiento de las tarjetas
SD/MMC, consulte la
Capacidad de almacenamiento en la página 48.
ES
8
2Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
La cámara está preparada para tomar fotografías o grabar vídeos cuando se
enciende, incluso si está en el modo Revisión, Configuración o Compartir.
Cómo tomar fotografías
Disparador
Sintonizador de modo
Luz de preparado
2 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto. (Pulse el
botón OK (Aceptar) para encender la pantalla de la cámara. Consulte la
página 10.)
3 Pulse el disparador para tomar la fotografía.
Cuando la luz de preparado parpadee en verde, la fotografía se estará
guardando; aún así podrá seguir tomando fotografías. Si la luz de preparado
está roja, espere hasta que se vuelva verde.
1 Gire el sintonizador de modo a la opción de
captura de fotografías que desee utilizar:
Automático—para tomar fotos en
general. Establece de forma automática
la exposición y el flash.
Nocturno—para escenas nocturnas o
con poca luz. Coloque la cámara en una
superficie plana y estable o utilice un
trípode. Al usar una velocidad del
obturador lenta, debe advertir a las
personas que no se muevan durante
unos segundos después de que se
encienda el flash.
Grabación de un vídeo
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo .
2 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto.
3 Pulse el disparador y suéltelo. Para detener la grabación, vuelva a pulsar el
disparador.
ES
9
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
NOTA:
■ Si lo prefiere, pulse el disparador completamente y manténgalo
pulsado durante más de 2 segundos para iniciar la grabación. Para
detener la grabación, suelte el disparador.
■ La cámara no graba audio.
■ La grabación se detiene si el lugar donde se están guardando las
imágenes está lleno (consulte
Capacidad para almacenar vídeos en la
página 49).
Uso de la pantalla de la cámara como visor
IMPORTANTE:
Botón OK (Aceptar)
Para que la pantalla de la cámara se active siempre que la cámara se encienda,
consulte
la función Visualización directa agota rápidamente la energía de la
pila. Utilícela con moderación.
1 Gire el sintonizador de modo a cualquier
modo para captura de fotografías.
2 Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la
pantalla de la cámara.
3 Encuadre el objeto en la pantalla de la cámara.
4 Pulse el disparador para tomar la fotografía.
5 Para apagar la pantalla de la cámara, pulse el
botón OK (Aceptar).
Visualización directa en la página 17.
Revisión de vídeos o fotografías recién
tomadas
Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla de la cámara
muestra una vista rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos.
Mientras la fotografía o el vídeo está en la pantalla, puede:
■ Revisarlo: la fotografía o vídeo se guarda si no realiza ninguna acción.
■ Reproducirlo (sólo vídeo): pulse el botón OK (Aceptar) para reproducir
el vídeo.
ES
10
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
■ Compartirlo: pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar una
fotografía o vídeo y así enviarlo por correo electrónico, incluirlo en la lista de
favoritos o, en el caso de las fotografías, imprimirlas (consulte la
■ Borrarlo: pulse el botón Delete (Eliminar) mientras la fotografía o el vídeo
estén en pantalla. Siga las indicaciones para borrar la fotografía.
y
página 29).
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura para aplicar 5 aumentos
al objeto.
IMPORTANTE:
Indicador de zoom
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos.
es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen
impresa cuando utilice el zoom digital. La barra de desplazamiento
azul se detiene y se vuelve roja cuando la calidad de la imagen es
de menos de 1,0 MP. Para copias aceptables de 10 cm x 15 cm
pulg. x 6 pulg.), asegúrese de que la barra permanezca de color
(4
azul.
1 Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la
pantalla de la cámara y, a continuación, pulse
para activar el zoom digital.
En la pantalla aparece la imagen ampliada, el
valor del zoom y el icono del zoom digital
2 Pulse para acercar o alejar el objeto (T
-Teleobjetivo o W - Gran angular).
3 Pulse el disparador para tomar la fotografía.
Para desactivar el zoom digital, pulse desde
el ajuste menor.
.
Uso del flash
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con
poca luz. El flash surtirá efecto a una distancia de 0,8 a 2,4 metros (2,6 - 7,9
pies). El tipo de flash sólo se puede cambiar en los modos de captura de
fotografías (no de vídeos).
ES
11
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Selección de un tipo de flash
Tipo de flash
Botón del flash/estado
Pulse el botón varias veces para
desplazarse por las opciones de flash.
El icono correspondiente al tipo de
flash utilizado aparece en el área de
estado de la pantalla de la cámara
(consulte la
página 6).
Automático—el flash se dispara
cuando las condiciones de luz lo
requieren.
Flash de relleno—el flash se dispara
cada vez que toma una fotografía,
independientemente de las condiciones
de luz. Utilícelo cuando el objeto esté
sombreado o a contraluz (es decir,
cuando el sol esté detrás de él).
Ojos rojos—el flash se dispara una
vez para que los ojos del sujeto se
acostumbren a él y luego se vuelve a
disparar al tomar la fotografía.
Apagado—el flash no se dispara
nunca.
NOTA:
■ Las opciones Apagado y Flash de relleno cambian a Automático
cuando se apaga la cámara.
■ Si toma una fotografía usando la opción Automático o Flash de
relleno, el flash se disparará dos veces: una para ajustar la exposición
y otra cuando tome la fotografía en sí. Cuando tome una fotografía
con la opción Ojos rojos, el flash se disparará tres veces: una para
ajustar la exposición, otra para reducir el efecto de ojos rojos y la
tercera cuando tome la fotografía.
ES
12
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Cambio de los modos para tomar fotografías
Puede cambiar los ajustes para así obtener los mejores resultados:
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar la opción que desee cambiar y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
AjusteIconoOpciones
Disparador automático
Para incluirse en una fotografía o
vídeo.
Compensación de la
exposición
(modos para captura de
fotografías)
Para seleccionar cuánta luz
entrará en la cámara.
Este ajuste se mantiene
activo hasta que se mueva el
sintonizador de modo o
apague la cámara.
Consulte la página 15.
Si las fotografías tienen poca luz, aumente
el valor.
Si las fotografías tienen demasiada luz,
reduzca el valor.
13
ES
AjusteIconoOpciones
Calidad de la imagen
(modos para captura de
fotografías)
Para ajustar la resolución.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
Modo de color
(modos para captura de
fotografías)
Para seleccionar el tipo de color.
Este ajuste se mantiene
activo hasta que se mueva el
sintonizador de modo o
apague la cámara.
Configurar álbum
Para seleccionar nombres de
álbumes.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Óptima (predeterminado)—
(3,2 MP, compresión baja) para imprimir
fotografías de 28 cm x 36 cm (11 pulg. x
14 pulg.); las fotografías tienen una
resolución, nivel de detalle y tamaño de
archivo máximos.
Óptima (3:2) —ideal para
imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4
pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen.
También permite imprimir fotografías de
28 cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.); es
posible que se recorte parte de la imagen.
Superior —(3,2 MP, compresión
alta) para imprimir fotografías de 20 cm x
25 cm (8 pulg. x 10 pulg.); las fotografías
tienen una resolución alta y un tamaño de
archivo más pequeño.
Buena —(0,8 MP) para enviar
imágenes por correo electrónico o verlas
en una pantalla; las fotografías tienen la
resolución mínima y el tamaño de archivo
más pequeño.
Color (predeterminado)—para
fotografías en color.
Blanco y negro—para fotografías en
blanco y negro.
Sepia—para fotografías en tonos
marrones de aspecto antiguo.
Consulte la página 16.
ES
14
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
AjusteIconoOpciones
Duración de vídeo
(modo para grabación de vídeos)
Para seleccionar el tiempo de
grabación de un vídeo.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
Máximo (predeterminado)—graba
hasta 30 segundos o hasta que la
ubicación de almacenamiento esté llena.
Segundos—graba durante el tiempo
especificado o hasta que la ubicación de
almacenamiento esté llena.
NOTA: si la ubicación de almacenamiento no
Almacenamiento de la
imagen
Para seleccionar una ubicación de
almacenamiento.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
Menú Configurar
Para seleccionar otros ajustes.
Automático (predeterminado)—la
cámara utiliza la tarjeta, si hay una
instalada. Si no la hay, la cámara utiliza la
memoria interna.
Memoria interna—la cámara siempre
utiliza la memoria interna, incluso si hay
una tarjeta instalada.
Consulte la página 17.
tiene suficiente espacio, no aparecerán
algunas opciones para la duración de
vídeo. Consulte la
página 49 para
conocer las capacidades de
almacenamiento.
Cómo incluirse en una fotografía o vídeo
El disparador automático espera 10 segundos entre el momento en que se
pulsa el disparador y el momento en que se toma la fotografía o graba el
vídeo.
1 Gire el sintonizador de modo a una de las opciones de captura de
fotografías o a Vídeo
Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Disparador automático y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
3 Resalte Activado y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para desactivar la pantalla de menú.
Aparece el icono del disparador automático en el área de estado.
ES
15
para la grabación de vídeos, y pulse el botón
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
5 Coloque la cámara en una superficie plana o utilice un trípode.
6 Encuadre la escena.
Pulse el disparador y muévase para incluirse en la escena.
La luz del disparador automático parpadea lentamente durante 8 segundos
(y luego rápidamente durante 2) antes de tomar la fotografía.
El disparador automático se apaga después de que haya tomado la
fotografía o apagado la cámara.
Selección de imágenes para álbumes
Utilice la función Configurar álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los
nombres de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar el vídeo. A
continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se
seleccionarán para dichos nombres de álbumes.
Primer paso—en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare (consulte
Instalación del software en la página 27) para crear nombres de álbumes en el
ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna
de la cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener
más información.
Segundo paso—en la cámara
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Configurar álbum (Foto o Vídeo) y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Resalte el nombre de un álbum y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar). Repita el proceso para añadir fotografías o vídeos a más de un
álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca de verificación.
4 Para eliminar una selección, resalte un nombre de álbum y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione
Borrar todo.
ES
16
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
5 Resalte Salir y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla de la cámara, el álbum
seleccionado aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del
álbum significa que se ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Tercer paso—transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, el
software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la
carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak
EasyShare para obtener más información.
Personalización de los ajustes de la cámara
Utilice el Menú Configurar para adaptar la configuración de la cámara.
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Resalte la opción que desee cambiar y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
AjusteIconoOpciones
Volver
Para volver al menú anterior.
Visualización directa
Para cambiar esta opción de
manera que la pantalla de la
cámara siempre esté activada o
desactivada (consulte la
página 10).
Este ajuste permanece
activo hasta que se
modifique.
ES
17
Activada o Desactivada.
AjusteIconoOpciones
Fecha y hora
Para configurar la fecha y la
hora.
Este ajuste permanece
activo hasta que se
modifique.
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste
regional que le permita conectar
la cámara a un televisor u otro
dispositivo externo.
Este ajuste permanece
activo hasta que se
modifique.
Estampado de la fecha
(modos para captura de
fotografías)
Para incluir la fecha en las
fotografías.
Este ajuste permanece
activo hasta que se
modifique.
Fecha de vídeo
(modo para grabación de
vídeos)
Para mostrar la fecha y la hora
en que se grabó el vídeo.
Este ajuste permanece
activo hasta que se
modifique.
Idioma
Para ver la pantalla de la
cámara en diferentes idiomas.
Este ajuste permanece
activo hasta que se
modifique.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Consulte la página 6.
NTSC (predeterminado)—se utiliza en la
mayoría de los países excepto en Europa y
China. América del Norte y Japón utilizan
NTSC.
PAL—se utiliza en Europa y China.
Puede activar o desactivar esta opción y
cambiar el formato en que aparecerá la
fecha.
Elija Ninguna o el formato en que desee que
la fecha y hora aparezcan.
Consulte la página 5.
ES
18
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
AjusteIconoOpciones
Formatear
Para formatear la memoria de la
cámara.
PRECAUCIÓN:
El formateo borra
todas las fotografías
y vídeos, incluidos
Tarjeta de memoria—borra todo el
contenido de la tarjeta y la formatea.
Cancelar—sale sin realizar ningún cambio.
Memoria interna—formatea la memoria
interna. Borra todo el contenido de la
memoria interna, incluidas direcciones de
correo electrónico, nombres de álbumes y la
lista de favoritos.
los protegidos. Si
extrae la tarjeta
durante el formateo,
puede dañarla.
Acerca de
Para ver información sobre el
modelo de la cámara y el
firmware.
19
ES
3Revisión de fotografías y
vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Para ahorrar energía de la pila, coloque la cámara en una base para cámara o
base de impresión Kodak EasyShare compatible para revisar fotografías o
vídeos (las bases se venden por separado).
Recuerde que puede pulsar el disparador en cualquier momento
para sacar una fotografía, incluso si está en el modo Revisión.
Visualización de una sola fotografía o vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para desplazarse por las fotografías y vídeos. (Para realizar un
desplazamiento rápido, mantenga pulsado .)
3 Pulse el botón Review (Revisar) para salir de este modo.
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad Óptima (3:2) aparecen con una relación de
aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla.
Visualización de varias fotografías o vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse.
NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar la opción Varias copias y, a
continuación, pulsar el botón OK (Aceptar).
Aparecerán simultáneamente las miniaturas de nueve fotografías y vídeos.
■ Pulse para que aparezca la fila anterior o posterior de
miniaturas.
■ Pulse para desplazarse por las miniaturas de una en una.
■ Pulse el botón OK (Aceptar) para ver solamente la fotografía
seleccionada.
3 Pulse el botón Review (Revisar) para salir de este modo.
ES
20
Revisión de fotografías y vídeos
Reproducción de un vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar un vídeo (o resaltarlo cuando aparezca más de
uno).
3 Para reproducir o realizar una pausa en un vídeo, pulse el botón OK
(Aceptar).
NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar la opción Reproducir vídeo y, a
continuación, pulsar el botón OK (Aceptar).
Para rebobinar un vídeo, pulse durante la reproducción. Para volver a
reproducir el vídeo, pulse el botón OK (Aceptar).
Para ir a la fotografía o vídeo siguiente o volver al anterior, pulse .
4 Pulse el botón Review (Revisar) para salir de este modo.
NOTA: la cámara no graba audio, por lo que no habrá sonido al reproducir el vídeo.
Eliminación de fotografías y vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar una fotografía o vídeo (o resaltar uno si aparecen
más) y, a continuación, pulse el botón Delete (Eliminar).
3 Pulse para resaltar una opción y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar):
Fotografía o Vídeo—borra la fotografía o vídeo mostrado.
Salir—sale de la pantalla de borrado.
Todo—borra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de
almacenamiento seleccionada.
Para ver y borrar otras fotografías y vídeos, pulse .
4 Para salir de este menú, resalte Salir y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar); también puede volver a pulsar el botón Delete (Eliminar).
NOTA: de esta forma no podrá borrar las fotografías y vídeos protegidos. Retire la protección
antes de eliminarlos (consulte la
ES
21
página 24).
Revisión de fotografías y vídeos
Cambio de los ajustes de revisión opcionales
En el modo Revisión, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes
opcionales para revisar vídeos.
Ampliar (fotografías)
página 22)
(
Reproducir vídeo
página 21)
(
Álbum (página 22)Varias copias (página 20)
Proteger (página 24)Información sobre la fotografía o
Almacenamiento de la
página 15)
imagen (
Proyección (página 24)
Copiar (página 26)
página 26)
vídeo (
Menú Configurar (página 17)
Ampliación de fotografías
1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía.
2 Para aplicar 2 aumentos, pulse el botón OK (Aceptar). Para aplicar 4
aumentos, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar la opción Ampliar y, a
continuación, pulsar el botón OK (Aceptar).
Se ha ampliado la imagen. Aparece el valor de ampliación.
■ Pulse para ver las distintas partes de la fotografía.
■ Pulse el botón OK (Aceptar) para volver a ver la fotografía en el
tamaño original (1 aumento).
■ Pulse para buscar una fotografía diferente.
3 Pulse el botón Review (Revisar) para salir de este modo.
Selección de fotografías y vídeos para
incluirlos en un álbum
Utilice la función Álbum del modo Revisión para seleccionar las fotografías y
vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes.
ES
22
Revisión de fotografías y vídeos
Primer paso—en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de
álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare para obtener más información.
Segundo paso—en la cámara
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar una fotografía y, a continuación, pulse el botón
Menu (Menú).
3 Pulse para resaltar Álbum y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Resalte el nombre de un álbum y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
El nombre del álbum aparecerá en la fotografía. El signo más (+) después del
nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse
por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse el
botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una
de ellas.
5 Para eliminar una selección, resalte un nombre de álbum y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones, seleccione Borrar todo.
6 Resalte Salir y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones.
7 Pulse el botón Menu (Menú) para volver al modo Revisión.
Tercer paso—transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, el
software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la
carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak
EasyShare para obtener más información.
ES
23
Revisión de fotografías y vídeos
Cómo proteger las fotografías y vídeos para
que no se borren
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, busque la fotografía o el
vídeo que desea proteger.
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse para resaltar Proteger y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
La fotografía o vídeo queda protegido y no se puede borrar. El icono Proteger
aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido.
4 Para anular la protección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
PRECAUCIÓN:
Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC
borrará todas las fotografías y vídeos (incluso los
protegidos). Al formatear la memoria interna también
borrará direcciones de correo electrónico, nombres de
álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos,
consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la
pantalla de la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro
dispositivo externo, consulte la
Inicio de la proyección de diapositivas
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Proyección y, a continuación, pulse el botón
OK (Aceptar).
3 Resalte la opción Iniciar proyección y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
Las fotografías y los vídeos se muestran una vez, en el orden en el que se
grabaron.
4 Para cancelar la proyección de diapositivas, pulse el botón OK (Aceptar).
página 25.
ES
24
Revisión de fotografías y vídeos
Cambio del intervalo de visualización de proyección de
diapositivas
El ajuste del intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante
5 segundos. Puede aumentar este intervalo a un máximo de 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar Intervalo
y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo para la proyección. Para desplazarse rápidamente
por los segundos, mantenga pulsado
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
El ajuste del intervalo permanece activo hasta que se modifique.
.
Repetición continua de una proyección de diapositivas
Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se repite
continuamente.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar
Repetición y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
2 Resalte Activada y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se
descargue. Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Visualización de fotografías y vídeos en un
televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor o en cualquier dispositivo que
cuente con una entrada de vídeo utilizando una base de impresión Kodak
EasyShare compatible y un cable para salida de vídeo (consulte la guía del
usuario de la base de impresión).
Para adquirir éstos y otros accesorios, visite a un distribuidor de productos
Kodak. Visite www.kodak.com/go/CX7310accessories.
ES
25
Revisión de fotografías y vídeos
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o
desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de realizar la copia, asegúrese de que:
■ Se haya insertado una tarjeta en la cámara.
■ La ubicación de almacenamiento de la cámara corresponde a la ubicación
desde la que está copiando. Consulte la
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Copiar y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Resalte una opción y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar):
Fotografía o Vídeo—copia la fotografía o el vídeo actual.
Salir—vuelve al menú de revisión.
Todo—copia todas las fotografías y vídeos de la ubicación de
almacenamiento seleccionada a otra ubicación.
NOTA:
■ Las fotografías y vídeos se copian, no se transfieren. Para borrar las
fotografías y los vídeos de la ubicación original después de copiarlos,
elimínelos (consulte la
■ Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para imprimirlos,
página 21).
enviarlos por correo electrónico y añadirlos a la lista de favoritos no
se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para
proteger una fotografía o un vídeo, consulte la
página 15.
página 24.
Ver información sobre la fotografía o el vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar las opciones Información sobre imagen o
Información sobre vídeo y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Para ver la información sobre la fotografía o vídeo anterior o posterior,
pulse
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
.
ES
26
4Instalación del software
Requisitos mínimos del sistema
Ordenadores con WindowsOrdenadores Macintosh
■ Windows 98, 98SE, Me, 2000 SP1 o XP
■ Internet Explorer 5.01 o posterior
■ Procesador de 233 MHz o más rápido
■ 64 MB de RAM (128 MB de RAM para
Windows XP)
■ 200 MB de espacio disponible en el
disco duro
■ Unidad de CD-ROM
■ Puerto USB disponible
■ Monitor en color con una resolución de
800 x 600 píxeles (se recomiendan 16 ó
24 bits)
■ Power Mac G3, G4, G4 Cube,
iMac, PowerBook G3, G4, o
iBook
■ Mac OS X 10.2.x
■ 128 MB de RAM
■ 200 MB de espacio
disponible en el disco duro
■ Unidad de CD-ROM
■ Puerto USB disponible
■ Monitor en color con una
resolución de 1024 x 768
píxeles (se recomiendan
miles o millones de colores)
NOTA: Mac OS 8.6/9.x no admiten las funciones del botón Share (Compartir).
Se recomienda utilizar Mac OS X para obtener una funcionalidad completa.
Instalación del software
PRECAUCIÓN:
Instale el software Kodak
EasyShare antes de conectar la
cámara o la base para cámara al
ordenador. Si no lo hace, puede
que el software no se cargue
correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el
ordenador (incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM.
ES
27
Instalación del software
3 Instale el software:
Ordenadores con Windows—si no aparece la ventana de instalación,
seleccione Ejecutar en el menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es
la letra de la unidad que contiene el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a
continuación, haga clic en el icono Instalar.
Mac OS 8.6 ó 9.x—en la ventana de instalación, haga clic en Continuar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Ordenadores con Windows—Seleccione la opción Completa para instalar
automáticamente todas las aplicaciones utilizadas con mayor frecuencia.
Seleccione la opción Personalizada para elegir las aplicaciones que desea
instalar.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
Mac OS 8.6 ó 9.x—elija la instalación simple para instalar
automáticamente las aplicaciones más usadas.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar
electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá recibir información acerca de
actualizaciones del software y registrar algunos de los productos que se incluyen con la
cámara. Para registrarse electrónicamente debe conectarse a su proveedor de servicios de
Internet. Para registrarse más adelante, visite la página Web
www.kodak.com/go/register.
5 Reinicie el ordenador si se le indica. Si ha cerrado el antivirus, vuelva a
abrirlo. Consulte el manual del antivirus para obtener más información.
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD
del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software
Kodak EasyShare.
ES
28
5Cómo compartir
fotografías y vídeos
Pulse el botón Share
(Compartir) para seleccionar
fotografías o vídeos. Una vez
transferidos al ordenador, puede
compartirlos usando las
siguientes opciones:
Imprimir (página 29)✔
Correo electrónico (página 30)✔✔
Fotografías Vídeos
Favoritos (página 31),
para organizar fotografías y vídeos en el
ordenador o compartirlos usando la cámara
NOTA: las selecciones se mantienen hasta que se eliminen. Al copiar una fotografía o un vídeo, la
no
selección
se copia.
✔✔
Selección de fotografías para imprimirlas
1 Pulse el botón Share (Compartir).
2 Pulse para buscar la imagen.
3 Pulse para resaltar Imprimir y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).*
4 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99). La cantidad
predeterminada de copias es una. Cero borra la selección de la fotografía.**
Aparece el icono Imprimir en el área de estado.
5 Pulse el botón OK (Aceptar).
ES
29
Cómo compartir fotografías y vídeos
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo ,
pulse el botón OK (Aceptar) y, a continuación, indique el número de copias
como se describió anteriormente. La opción Imprimir todo no está disponible
en Vista rápida.
**Para quitar la selección para imprimir todas las fotografías guardadas,
resalte Cancelar impresiones
(Aceptar). No se pueden cancelar impresiones en el modo Vista rápida.
y, a continuación, pulse el botón OK
Impresión de fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la
pantalla de impresión del software Kodak EasyShare. Para obtener más
información, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador o la
tarjeta, consulte la
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija la opción Óptima (3:2)
(consulte la
página 33.
página 14).
Selección de fotografías y vídeos para envío
mediante correo electrónico
Primer paso—en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de
correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones
de correo electrónico en la memoria interna de la cámara.
Segundo paso—selección en la cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la imagen.
2 Resalte Correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Resalte una dirección de correo electrónico y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse
para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la
fotografía o vídeo que desea, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3
para cada dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
ES
30
Cómo compartir fotografías y vídeos
4 Para quitar una selección, resalte una dirección marcada y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico,
resalte Borrar todo.
5 Resalte Salir y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. El icono de correo electrónico aparecerá en el
área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir.
Tercer paso—transferencia y envío por correo electrónico
Cuando las fotografías y los vídeos seleccionados se transfieren al ordenador,
se abre la pantalla de correo electrónico del software Kodak EasyShare, que le
permite enviar las fotografías y los vídeos a las direcciones especificadas. Para
obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak
EasyShare.
Selección de fotografías y vídeos como
favoritos
1 Pulse el botón Share (Compartir).
2 Pulse para buscar la imagen o vídeo.
3 Pulse para resaltar Favoritos y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos en el área de estado.
4 Para eliminar la selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Share (Compartir) para salir.
31
ES
Cómo compartir fotografías y vídeos
Uso de favoritos en el ordenador
Al transferir fotografías y vídeos incluidos en la lista de favoritos al ordenador,
puede utilizar el software Kodak EasyShare para recuperarlos, organizarlos y
etiquetarlos por tema, fecha, evento o cualquier otra categoría que decida
crear. Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software
Kodak EasyShare.
¿Necesita ayuda?
Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más
información sobre la creación de agendas, envío por correo electrónico,
impresión y organización de fotografías seleccionadas en el ordenador.
ES
32
6Transferencia e impresión
de fotografías
PRECAUCIÓN:
Instale el software Kodak EasyShare antes de conectar la
cámara o la base para cámara o de impresión al ordenador.
Si no lo hace, puede que el software no se cargue
correctamente.
Transferencia de fotografías y vídeos con el
cable USB
1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB etiquetado
como
Consulte la guía del usuario del ordenador
para obtener información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al
puerto USB de la cámara.
4 Encienda la cámara.
El software Kodak EasyShare se abre en el
ordenador. El software le mostrará indicaciones
para el proceso de transferencia.
NOTA:
■ Visite www.kodak.com/go/howto o consulte el CD del software
Kodak EasyShare donde encontrará un curso interactivo sobre cómo
conectar el sistema.
■ También puede utilizar un lector de tarjetas múltiples Kodak o un
lector-grabador de tarjetas Kodak MultiMedia o SD para transferir las
fotografías.
en el puerto USB del ordenador.
Impresión de fotografías desde el ordenador
Para obtener más información sobre la impresión de fotografías desde el
ordenador, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
ES
33
Transferencia e impresión de fotografías
Solicitud de impresiones en línea
El servicio de impresión Kodak EasyShare (proporcionado por Ofoto
www.ofoto.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que
ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le facilitará:
■ La carga de sus fotografías.
■ La edición, mejora y adición de bordes a sus fotografías.
■ El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
■ La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación
fotográficas, marcos y álbumes, los cuales recibirá directamente en su casa.
Impresión desde una tarjeta SD/MMC
■ Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la
tarjeta en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas
SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener
información.
■ Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas
SD/MMC. (Póngase en contacto con una tienda antes de visitarla. Vaya a
www.kodak.com/go/picturemaker.)
■ Lleve la tarjeta a su distribuidor fotográfico para que impriman sus
fotografías de forma profesional.
Impresión sin ordenador
Acople la cámara a una base de impresión Kodak EasyShare compatible e
imprima directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Para
adquirir éstos y otros accesorios, visite a un distribuidor de productos Kodak.
www.kodak.com/go/CX7310accessories.
Visite
ES
34
7Solución de problemas
Cuando tenga dudas sobre cómo utilizar la cámara, empiece aquí. Encontrará
información técnica adicional en el archivo Léame del CD del software Kodak
EasyShare. Para recibir actualizaciones sobre cómo solucionar problemas,
www.kodak.com/go/CX7310support.
visite
Problemas de la cámara
ProblemaCausaSolución
La cámara no se
enciende.
La cámara no se
apaga.
La cantidad de
fotografías
restantes no
disminuye después
de tomar una
fotografía.
Las pilas no están
instaladas
correctamente.
La cámara se ha
bloqueado.
La fotografía no ocupa el
suficiente espacio como
para disminuir el
número.
Inserte pilas nuevas (página 2) o
cargue las pilas recargables.
Retire la pila y vuelva a colocarla o
cámbiela. Si aún así la cámara no
funciona, comuníquese con un
representante del departamento de
asistencia al cliente (
La cámara funciona correctamente.
Continúe tomando fotografías.
página 44).
Las pilas recargables
Kodak EasyShare
Ni-MH duran menos
de lo esperado.
Las fotografías
almacenadas están
dañadas.
En el modo Revisión
no se ve la
fotografía (o la
fotografía esperada)
en la pantalla de la
cámara.
ES
35
Los contactos están
sucios u oxidados.
La pila se agotó o se
retiró la tarjeta mientras
la luz de preparado
parpadeaba.
Puede que la cámara no
esté usando la ubicación
de almacenamiento
apropiada.
Limpie los contactos con un paño
limpio y seco (
insertar la pila en la cámara.
Vuelva a tomar la fotografía. No retire
la tarjeta mientras parpadee la luz de
preparado. Mantenga las pilas
recargables cargadas.
Compruebe la ubicación de
almacenamiento de la fotografía
página 15).
(
página 3) antes de
ProblemaCausaSolución
En el modo
Revisión, aparece
una pantalla azul o
negra en lugar de
una fotografía.
El disparador no
funciona.
La proyección de
diapositivas no
funciona en el
dispositivo de vídeo
externo.
La imagen es
demasiado clara.
La imagen no es
nítida.
No se ha reconocido el
formato del archivo.
La cámara está apagada. Encienda la cámara (página 4).
La cámara está
procesando una
fotografía; la luz de
preparado (situada cerca
del visor) parpadea de
color rojo.
La tarjeta o la memoria
interna está llena.
No se ha pulsado el
disparador.
El ajuste de la salida de
vídeo es incorrecto.
El dispositivo externo
está mal configurado.
El objeto estaba
demasiado cerca del
flash.
Demasiada luz.Reduzca la compensación de la
El objetivo está sucio.Limpie el objetivo (página 47).
El objeto estaba
demasiado cerca al
tomar la fotografía.
El objeto o la cámara se
movieron al tomar la
fotografía.
Transfiera la fotografía al ordenador
página 33).
(
Espere a que la luz de preparado deje
de parpadear antes de intentar tomar
otra fotografía.
Transfiera fotografías al ordenador
página 33), borre fotografías de la
(
cámara (página 21), cambie la
ubicación del almacenamiento
página 15), o inserte una tarjeta que
(
tenga memoria disponible (página 7).
Para obtener fotografías óptimas,
consulte la
Configure el ajuste de salida de vídeo
de la cám ara (NTSC o PA L; con sulte la
página 18).
Consulte la guía del usuario del
dispositivo externo que esté
utilizando.
Aléjese para qua haya por lo menos
0,8 metros (2,6 pies) entre la cámara
y el objeto.
exposición (
Aléjese para qua haya por lo menos
0,8 metros (2,6 pies) entre la cámara
y el objeto.
Coloque la cámara en una superficie
plana y estable o utilice un trípode.
Solución de problemas
página 9.
página 13).
ES
36
Solución de problemas
ProblemaCausaSolución
La fotografía es
demasiado oscura o
está subexpuesta.
La cámara no
reconoce la tarjeta
SD/MMC.
La cámara se
congela cuando se
inserta o extrae una
tarjeta.
La tarjeta de
memoria está llena.
El flash está desactivado. Active el flash (página 11).
El objeto está demasiado
lejos para que el flash
surta efecto.
El objeto está a
contraluz.
No hay suficiente luz.Aumente la compensación de la
Puede que la tarjeta no
sea una tarjeta SD/MMC.
La tarjeta puede estar
dañada.
La tarjeta no está
insertada correctamente
en la cámara.
La cámara ha detectado
un error al insertar o
extraer una tarjeta.
El espacio de
almacenamiento está
lleno.
Se ha alcanzado el
número máximo de
archivos o carpetas (u
otro problema en el
directorio).
Acérquese para que no haya más de
2,4 metros (7,9 pies) entre la cámara
y el objeto.
Utilice el flash de relleno (página 11)
o cambie de posición para que el
objeto no esté a contraluz.
exposición (
Adquiera una tarjeta SD/MMC
certificada.
Vuelva a formatear la tarjeta
página 19).
(
Precaución: al formatear una tarjeta
se borran todas las fotografías y
vídeos, incluidos los archivos
protegidos.
Inserte la tarjeta en la ranura y, a
continuación, presiónela para que
encaje (
Apague y vuelva a encender la
cámara. Asegúrese de que la cámara
esté apagada antes de insertar o
extraer una tarjeta.
Introduzca una tarjeta nueva
página 7), transfiera fotografías al
(
ordenador (página 33), o borre
fotografías (página 21).
Transfiera fotografías al ordenador
página 33) y formatee la tarjeta o la
(
memoria interna (página 19).
Precaución: al formatear una tarjeta
se borran todas las fotografías y
vídeos, incluidos los archivos
protegidos.
página 13).
página 7).
37
ES
Solución de problemas
Comunicación entre el ordenador y la cámara
ProblemaCausaSolución
El ordenador no
se comunica con
la cámara.
Existe un problema en la
configuración del puerto
USB del ordenador.
La cámara está apagada. Encienda la cámara (página 4).
Las pilas no están
cargadas o están
agotadas.
Algunas utilidades de
gestión avanzada de
alimentación de los
ordenadores portátiles
apagan los puertos para
ahorrar energía de la pila.
El cable USB no está
conectado correctamente.
El software no está
instalado.
El software está instalado
incorrectamente.
Se están ejecutando
demasiadas aplicaciones
en el ordenador.
El programa de
monitorización de la pila u
otro software similar
funciona constantemente.
Consulte el archivo USB.html del CD
del software EasyShare o vaya a:
www.kodak.com/go/camerasupport
Inserte pilas nuevas (página 2) o
cargue las pilas recargables.
Consulte la sección sobre gestión de
energía en la guía del usuario de su
ordenador portátil para desactivar esta
función.
Conecte el cable a los puertos de la
cámara y del ordenador (
Instale el software (página 27).
Desconecte el cable USB. Cierre todas
las aplicaciones abiertas. Vuelva a
instalar el software (
Desconecte la cámara del ordenador.
Cierre todas las aplicaciones de
software y vuelva a conectar la
cámara.
Cierre este programa antes de abrir el
software Kodak.
página 33).
página 27).
ES
38
Solución de problemas
ProblemaCausaSolución
No se pueden
transferir
fotografías.
(El Asistente para
agregar nuevo
hardware no
encuentra los
controladores.)
El software no está
instalado.
El software está instalado
incorrectamente.
Desconecte el cable USB. (Si utiliza la
base para cámara o la base de
impresión, desconecte el cable y retire
la cámara de la base). Cierre todas las
aplicaciones abiertas. Vuelva a instalar
el software (
Desconecte el cable USB. Cierre todas
las aplicaciones abiertas. Vuelva a
instalar el software (
página 27).
Mensajes de la pantalla de la cámara
MensajeCausaSolución
No hay imágenes
disponibles
Debe formatear la
tarjeta de memoria
No es posible leer la
tarjeta de memoria
(Debe formatear la
tarjeta de memoria o
insertar otra)
Quitar cable USB de la
cámara
Reiniciar ordenador si
fuese necesario
No hay fotografías en la
ubicación de
almacenamiento
seleccionada.
La tarjeta puede estar
dañada o formateada para
otra cámara digital.
El cable USB se conectó a
la cámara mientras ésta
estaba acoplada a la base.
Cambie la ubicación de
almacenamiento (
Inserte una tarjeta nueva
página 7) o formatee la que está
(
instalada (página 19).
Precaución: al formatear una
tarjeta se borran todas las
fotografías y vídeos, incluidos los
archivos protegidos.
Desenchufe el cable USB de la
cámara.
página 27).
página 15).
39
ES
Solución de problemas
MensajeCausaSolución
Debe formatear la
memoria interna
No es posible leer la
memoria interna
(Debe formatear la
memoria interna)
No hay tarjeta de
memoria disponible
(Los archivos no se
copiarán)
No hay suficiente
espacio disponible
para copiar archivos
(Los archivos no se
copiarán)
Tarjeta de memoria
bloqueada (Inserte
una nueva tarjeta de
memoria)
Tarjeta de memoria de
sólo lectura; cambie a
memoria interna para
capturar
Tarjeta de memoria
inutilizable (Inserte
una nueva tarjeta de
memoria)
La memoria interna de la
cámara está dañada.
No hay ninguna tarjeta en
la cámara. No se copiaron
las fotografías.
No hay suficiente espacio
en la ubicación donde está
copiando (memoria
interna o tarjeta).
La tarjeta está protegida
contra escritura.
La tarjeta va lenta, está
dañada o no se puede
leer.
Formatee la memoria interna
página 19).
(
Precaución: al formatear la
memoria de la cámara se borran
todas las fotografías y vídeos,
incluidos los archivos protegidos.
(Al formatear la memoria interna
también borrará direcciones de
correo electrónico, nombres de
álbumes y la lista de favoritos. Para
recuperar estos datos, consulte la
Ayuda del software Kodak
EasyShare.)
Inserte una tarjeta (página 7).
Borre las fotografías de la
ubicación donde está copiando
página 21) o inserte una nueva
(
tarjeta (página 7).
Inserte una tarjeta nueva
página 7) o cambie la ubicación de
(
almacenamiento a memoria
interna (
Inserte una tarjeta nueva
página 7) o formatee la que está
(
instalada (página 19).
Precaución: al formatear una
tarjeta se borran todas las
fotografías y vídeos, incluidos los
archivos protegidos.
página 15).
ES
40
Solución de problemas
MensajeCausaSolución
Se ha restablecido la
fecha y la hora
No hay ninguna
agenda (Conectar con
el ordenador para
importar la agenda)
No hay nombres de
álbumes en la cámara
(Conectar con el
ordenador para
importar nombres)
Sólo puede marcar la
imagen para 32.
nombres de álbumes
Sólo se guardarán los
primeros 32 nombres
de álbumes
La temperatura de la
cámara es elevada (La
cámara se apagará)
Formato de archivo no
reconocido
Error de cámara N°
XXXX. Consulte la
Guía del usuario
Este mensaje aparece la
primera vez que enciende
la cámara, cuando las
pilas están agotadas, o
cuando se han sacado las
pilas durante un período
prolongado.
No aparece ninguna
dirección de correo
electrónico ya que no hay
ninguna agenda.
Los nombres de álbumes
no se han copiado del
ordenador a la cámara.
Ya se ha asociado el
número máximo de
nombres de álbumes (32)
a una fotografía.
NOTA: los álbumes
anteriormente asociados a
una fotografía se
mantienen aunque no se
encuentren en el archivo
del álbum seleccionado en
la cámara.
La temperatura interna de
la cámara es demasiado
alta para que funcione. La
luz del visor se ilumina en
rojo y la cámara se apaga.
La cámara no puede leer el
formato de la fotografía.
Se ha detectado un error. Gire el sintonizador de modo a Off
Vuelva a poner el reloj a la hora
página 6).
(
Cree y copie la agenda desde el
ordenador. Consulte la Ayuda del
software Kodak EasyShare.
Cree y copie los nombres de
álbumes desde el ordenador.
Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare.
Borre uno o más nombres de
álbumes asociados a la fotografía
página 22).
(
Apague la cámara hasta que se
enfríe y vuelva a encenderla.
Si el mensaje vuelve a aparecer,
comuníquese con el departamento
de asistencia al cliente (
Transfiera la fotografía al
ordenador (
(página 21).
(Desactivado) y luego vuelva a
activarlo. Si el mensaje vuelve a
aparecer, comuníquese con el
departamento de asistencia al
cliente (
página 44).
página 33), o bórrela
página 44).
41
ES
Solución de problemas
Estado de la luz de preparado de la cámara
Estado CausaSolución
La luz de preparado
no se enciende y la
cámara no funciona
La luz de preparado
parpadea en color
verde
La luz de preparado
parpadea en color
amarillo
La luz de preparado
parpadea en color rojo
y la cámara se apaga
La cámara está
apagada.
Las pilas no están
cargadas o están
agotadas.
El sintonizador de modo
estaba activado cuando
se volvieron a insertar
las pilas.
La imagen se está
procesando y
guardando en la
cámara.
El flash está descargado. Espere. Continúe tomando
La cámara se está
inicializando.
Las pilas están agotadas
o tienen poca energía.
Encienda la cámara (página 4).
Inserte pilas nuevas (página 2) o
cargue las pilas recargables.
Gire el sintonizador de modo a Off
(Desactivado) y luego vuelva a
activarlo.
La cámara funciona normalmente.
fotografías cuando la luz deje de
parpadear y cambie a verde.
Inserte pilas nuevas (página 2) o
cargue las pilas recargables.
ES
42
Solución de problemas
Estado CausaSolución
La luz de preparado se
ilumina en rojo
La luz de preparado se
ilumina en verde
La tarjeta o la memoria
interna de la cámara
está llena.
La memoria de
procesamiento de la
cámara está llena.
La tarjeta es de sólo
lectura.
La cámara está
encendida y lista para
tomar una fotografía o
grabar un vídeo.
Transfiera fotografías al ordenador
página 33), borre fotografías de la
(
cámara (página 21), cambie la
ubicación del almacenamiento
página 15), o inserte una tarjeta
(
que tenga memoria disponible
página 7).
(
Espere. Continúe tomando
fotografías cuando la luz cambie a
verde.
Cambie la ubicación de
almacenamiento a memoria interna
página 15) o utilice una tarjeta
(
diferente.
La cámara funciona normalmente.
43
ES
8Cómo obtener ayuda
Enlaces Web útiles
Ayuda para la cámara.www.kodak.com/go/CX7310support
Ayuda para el sistema operativo Windows y
para trabajar con fotografías digitales.
Descarga del software y firmware más
recientes de la cámara.
Optimización de la impresora para obtener
colores más nítidos y reales.
Asistencia para cámaras, software,
accesorios, etc.
Adquisición de accesorios de la cámara.www.kodak.com/go/CX7310accessories
Registro de la cámara.www.kodak.com/go/register
Ver cursos en línea.www.kodak.com/go/howto
Ayuda del software
Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare. También consulte
el curso interactivo incluido en el CD donde se indica cómo conectar la cámara
al ordenador.
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/CX7310downloads
www.kodak.com/go/onetouch
www.kodak.com/go/support
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara,
póngase en contacto con un representante del departamento de asistencia al
cliente.
ES
44
Cómo obtener ayuda
Antes de llamar
Debe tener la cámara, la base para cámara o la base de impresión conectada
al ordenador. Debe estar frente al ordenador y tener a mano la siguiente
información:
Color24 bits, millones de colores
Modos de colorColor, Blanco-Negro, Sepia
Comunicación con el ordenador USB, a través de: cable USB, base para cámara o
ObjetivoTipoCombinación cristal/plástico con cubierta para el
Pantalla de cristal líquido, LCD
(pantalla de la cámara)
Temperatura de funcionamiento De 0° C a 40° C (32° F a 104° F)
FotografíasJPEG/EXIF v2.2
VídeoQuickTime (CODEC: JPEG en movimiento)
Distancia0,8 - 2,4 m (2,6 - 7,9 pies) en ISO 140
Tiempo de cargaMenos de 7 segundos con pila cargada
CCD de transferencia interlineal de 0,8 cm (1/2,7 pulg.), relación de
Automático: 100 - 200 (modos de captura de fotografías;140 con flash);
100 - 800 (modo para grabación de vídeo)
Diafragma f/4,5
Longitud focal37 mm (equivalente a 35 mm)
Distancia focalGran angular estándar: 80 cm (2,6 pies) a infinito
10,3 cm (4,1 pulg.)
4,0 cm (1,6 pulg.)
6,5 cm (2,6 pulg.)
µm píxeles cuadrados, RVA Bayer CFA, 3,3 MP
objetivo
37 mm (1,5 pulg.), en color, 280 x 220 píxeles
Velocidad de previsualización: 20 fps
ES
46
Apéndice
Cámara digital CX7310 Kodak EasyShare
Almacenamiento de
fotografía/vídeo
Resolución
en píxeles
(por tipo de
calidad)
EnergíaPila2 pilas de inicio AA no recargables, 2 pilas AA de
Disparador automático10 segundos
Toma de trípodeSí
Salida de vídeoNTSC o PAL, seleccionable
Resolución del vídeo320 x 240 píxeles, 15 fps
VisorGalileo reverso
Balance de blancosAutomático
Zoom (sólo para modos de
captura de fotografías)
Óptima - 3,2 MP,
compresión baja
Óptima (3:2) - 2,8
MP, optimizado
para impresión
Superior - 3,2 MP,
compresión alta
Buena - 0,8 MP1024 x 768, 1/8 JPEG comprimido
Memoria interna de 16 MP; tarjetas MMC o SD
opcionales
■ Siga siempre las precauciones básicas de seguridad. Consulte el folleto
"Instrucciones importantes de seguridad" incluido con la cámara.
■ No permita que ningún producto químico, como por ejemplo
bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
■ Si la cámara se expone a condiciones climáticas adversas, o si sospecha
que le ha entrado agua, apáguela y saque la pila y la tarjeta. Deje que
todos los componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo
antes de volver a utilizarla. Si esto no soluciona el problema, póngase en
contacto con el departamento de asistencia al cliente (consulte la
página 44).
ES
47
Apéndice
■ Limpie el objetivo y la pantalla de la cámara:
1 Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para
eliminar el polvo y la suciedad.
2 Limpie con cuidado el objetivo o la pantalla de la cámara con un paño
suave que no desprenda pelusa, o con una toallita para limpiar
objetivos que no tenga productos químicos.
No utilice soluciones limpiadoras a menos que hayan sido específicamente
diseñadas para objetivos de cámaras. No limpie el objetivo ni la
pantalla de la cámara con toallitas para limpiar gafas que
contengan productos químicos. Puede rayar el objetivo.
■ Limpie el exterior de la cámara con un paño limpio y seco. Nunca utilice
limpiadores abrasivos ni disolventes orgánicos en la cámara ni en ninguna
de sus piezas.
■ Conecte el trípode directamente a la cámara y no a la base para cámara o
a la base de impresión.
■ En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en
contacto con un distribuidor de productos Kodak para obtener más
información.
■ Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En EE.UU., visite la
página Web de Electronics Industry Alliance en
www.eiae.org, o la página
Web de Kodak en www.kodak.com/go/CX7310support.
Capacidad de almacenamiento
El tamaño de los archivos puede variar. La cantidad de fotografías y vídeos
que puede almacenarse puede aumentar o disminuir. Para adquirir tarjetas
SD/MMC y otros accesorios, visite a un distribuidor de productos Kodak. Visite
www.kodak.com/go/CX7310accessories.
ES
48
Apéndice
Capacidad para almacenar fotografías
Cantidad aproximada de fotografías
Óptima
Memoria interna de 16 MB17192167
Tarjeta SD/MMC de 16 MB20232576
Tarjeta SD/MMC de 32 MB404650152
Tarjeta SD/MMC de 64 MB8092100304
Tarjeta SD/MMC de 128 MB160184200608
Óptima (3:2) Superior Buena
Capacidad para almacenar vídeos
Minutos/segundos de vídeo
Memoria interna de 16 MB46 seg.
Tarjeta SD/MMC de 16 MB53 seg.
Tarjeta SD/MMC de 32 MB1 min., 50 seg.
Tarjeta SD/MMC de 64 MB3 min., 44 seg.
Tarjeta SD/MMC de 128 MB7 min., 31 seg.
Funciones de ahorro de energía
Si no hay
actividad
durante
1 minutoLa pantalla se apaga. Pulse el botón OK (Aceptar).
8 minutosLa cámara se apaga
3 horasLa cámara se apaga. Gire el sintonizador de modo a Off
49
Actividad de la
cámara
de forma automática.
ES
Para volver a encenderla
Pulse cualquier botón (o inserte o extraiga una
tarjeta).
(Desactivado) y, a continuación, vuelva a
activarlo.
Apéndice
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del
software Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se
ejecuta en la cámara). Visite
www.kodak.com/go/CX7310downloads.
Conformidad con normativas vigentes
Conformidad con la normativa de la FCC (Federal
Communications Comission) y asesoramiento
Cámara digital CX7310 Kodak EasyShare
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un
entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular.
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o
varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la
antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor,
3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito
distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el
distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más
sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a
utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se
deben utilizar los cables de interfaz blindados que se suministran con el
producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados
para la instalación del producto.
ES
50
Apéndice
Declaración del Departamento de Comunicaciones de
Canadá (DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital de Clase B
cumple con la norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B
almacenamiento
Ampliar, 22
anilla para la correa de mano, i
archivo Léame, 35
asa, i, ii
asistencia al cliente, 44
asistencia, técnica, 44
automático
apagado, 49
flash, 11
automático, disparador (retraso del
obturador)
ayuda
asistencia, 44
cámara, 35
enlaces Web, 44
software EasyShare, 44
solución de problemas, 35
B
base
conector en la cámara, iii
orificios de conexión, iii
base de impresión, 34
, 15
, 15
borrar
de la tarjeta SD/MMC, 21
fotografías/vídeos protegidos, 24
botón
Delete (Eliminar), ii, 10
disparador, i, 9
flash/estado, ii, 6, 11
mando de direcciones, ii
Menu (Menú), ii, 13
OK (Aceptar), ii, 5
Review (Revisar), ii, 10, 20
Share (Compartir), ii, 10, 29
botones del mando de direcciones, ii
C
cable
USB, 1, 33
vídeo, 25
cable USB
conectar la cámara y el
ordenador
puerto de la cámara, ii
transferir fotografías, 33
Calidad de la imagen, 14
capacidades de almacenamiento
memoria interna/tarjeta, 48
pila, 3
cargar
software, 27
Compartir
menú, 29
Compensación de la exposición, 13
Configurar álbum, 14
conformidad canadiense, 51
conformidad con la normativa de la
FCC (Federal
Communications
Comission)
contenido del paquete, 1
Copiar, 26
, 33
, 50
ES
52
Índice
copiar fotografías/vídeos
al ordenador, 33
de memoria interna a tarjeta, 26
de tarjeta a memoria interna, 26
cuidado de la cámara, 47
D
descargar fotografías, 33
desconexión, automática, 49
desechar y reciclar
cámara, 48
pilas, 3
disparador, i
retraso del disparador
automático
, 15
usar, 9
disparador automático
luz, i
usar, 15
disparador, problemas, 36
dispositivo de vídeo externo
establecer salida de vídeo, 18
ver fotografías, vídeos, 25
distancia focal, 46
Duración de vídeo, 15
E
eliminar
de la memoria interna, 21
en Vista rápida, 10
precauciones al formatear, 19
encender/apagar la cámara, 4
encendido
apagar automáticamente, 49
interruptor, i
energía
cámara, 4
enviar fotografías/vídeos por correo
electrónico
, 30
especificaciones, cámara, 46
establecer
álbum, 14, 16
calidad de la imagen, 14
compensación de la
exposición, 13
disparador automático, 15
duración de vídeo, 15
estampado de la fecha, 18
fecha y hora, 6, 18
flash, 11
idioma, 5, 18
modo de color, 14
opciones del menú de
revisión, 22
salida de vídeo, 18
ubicación de
almacenamiento
, 15
Visualización directa, 17
estado
comprobar en pantalla, 6
iconos en pantalla, 6
luz de preparado de la
, 42
cámara
Estampado de la fecha, 18
F
favoritos, seleccionar, 31
fecha
establecer, 6, 18
incluir en fotografía, 18
mostrar en vídeo, 18
almacenamiento, 48
comprobar los ajustes, 7
copiar, 26
eliminar, 21
enviar seleccionadas por correo
electrónico, 30
imprimir desde el ordenador, 33
imprimir seleccionadas, 29
proteger, 24
revisar, 20
seleccionar, 16, 22
tomar, 9
transferir al ordenador, 33
ver en un televisor, 25
ver varias copias, 20
G
grabar vídeos, 9
H
hora, establecer, 6, 18
I
iconos
menú Compartir, 29
Menú Configurar, 17
menú Revisión, 22
pantalla de la cámara, 6
Idioma, 18
establecer, 5
impresión
base, 34
impresiones en línea, solicitar, 34
imprimir
desde el ordenador, 33
desde una tarjeta, 34
fotografías seleccionadas, 29, 34
optimizar la impresora, 44
sin un ordenador, 34
solicitar en línea, 34
información
sobre fotografías/vídeos, 26
sobre la cámara, 19
información reglamentaria, 50
insertar
pilas, 2
tarjeta SD/MMC, 7
instalar
pilas, 2
software, 27
tarjeta SD/MMC, 7
L
LCD (pantalla de cristal líquido).
Consulte pantalla de la
cámara
luz
disparador automático, i, 15
vídeo, i
luz de preparado, ii, 42
M
Macintosh
instalar software en, 27
requisitos del sistema, 27
mantenimiento, cámara, 47
memoria
insertar tarjeta, 7
interna, 15
tarjeta extraíble, 15
memoria interna
capacidades de
almacenamiento, 48
establecer ubicación de
almacenamiento
, 15
ES
54
Índice
formatear, 19
mensajes de error, 39
Menu (Menú)
botón, ii, 13
modo de revisión, 22
Share (Compartir), 29
Menu (menú)
Menú Configurar, 17
Menú Configurar, 17
modo Automático, 9
Modo de color, 14
modo inactivo, 49
modo Nocturno, 9
modo Vídeo, 9
modos
Automático, 9
Nocturno, 9
Vídeo, 9
N
NTSC, establecer salida de
, 18, 25
vídeo
O
objetivo, i
limpiar, 48
ordenador
conectar la cámara, 33
instalar software, 27
requisitos del sistema, 27
transferir fotografías, 33
P
PAL, establecer salida de
vídeo, 18, 25
pantalla de la cámara
área de estado, 6
iconos de estado, 6
mantener Visualización directa
activada/desactivada, 17
mensajes de error, 39
revisar fotografías/vídeos, 20
usar como visor, 10
Vista rápida, 10
Visualización directa, 10
pantalla, cámara. Consulte pantalla
de la cámara
papelera, vaciar, 10
películas. Consulte vídeos
pila CRV3
duración esperada, 3
instalar, 2
pilas
advertencia sobre pilas
alcalinas
, 3
alargar duración, 3
duración esperada, 3
instalar, 2
seguridad y manejo, 3
tapa, iii
tipos, 3