Kodak CX7220 User Manual [es]

Cámara digital con zoom
CX7220 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, Nueva York 14650, EE.UU. © Eastman Kodak Company, 2004
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas. Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company. Número de publicación 6B8947_es
Vista frontal/superior/lateral

Funciones de la cámara

5
6
7
8
4
3
2
1
1 Asa 6 Sintonizador de
modo/encendido 2 Anilla para la correa de mano 7 Unidad de flash 3 Micrófono 8 Objetivo del visor 4 Luz del disparador
automático/vídeo
5 Disparador
9Objetivo
9
ES
i
Funciones de la cámara
Vista inferior/lateral
6
5
7
8 9
10
11
12
13
34
2
1 Pantalla de la cámara
(LCD, pantalla de cristal líquido) 2 Botón Share (Compartir) 9 Botón del flash/estado 3 Mando en 4 direcciones 10 Zoom (Gran angular/ Teleobjetivo)
4 Botón OK (Aceptar) 11 Asa 5 Entrada de CC (3 V) ,
para adaptador de CA opcional
6 Botón Delete (Borrar)
78Visor
1213Botón Menu (Menú)
1
Luz de preparado
Botón Review (Revisar)
ES
ii
Vista lateral
1 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional 2 Puerto USB (bus serie universal)
Vista inferior
Funciones de la cámara
1
2
1 2
1 Tapa de las pilas 3 Conector de la base 2 Toma de trípode/indicador de
la base
4 Indicador de la base
3
4
ES
iii

Contenido 1

1 Procedimientos iniciales ............................................................. 1
Contenido del paquete...................................................................... 1
Instale primero el software................................................................ 1
Inserción de las pilas......................................................................... 2
Información importante sobre las pilas .............................................. 3
Cómo encender y apagar la cámara................................................... 5
Selección de un idioma...................................................................... 5
Establecimiento de la fecha y la hora................................................. 6
Comprobación del estado de la cámara y de las fotografías ............... 7
Almacenamiento de imágenes y vídeos en una tarjeta SD/MMC......... 8
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ....................................9
Cómo tomar fotografías .................................................................... 9
Grabación de un vídeo ...................................................................... 9
Modos de captura........................................................................... 10
Uso de la pantalla de la cámara como visor..................................... 11
Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas .............................. 11
Uso del zoom óptico ....................................................................... 12
Uso del zoom digital ....................................................................... 12
Uso del flash................................................................................... 13
Cambio de los modos para tomar fotografías................................... 15
Cómo incluirse en una fotografía o vídeo......................................... 18
Selección de imágenes para álbumes............................................... 18
Personalización de los ajustes de la cámara..................................... 19
3 Revisión de fotografías y vídeos ...............................................22
Cómo ver una sola fotografía o vídeo .............................................. 22
Cómo ver varias fotografías o vídeos ............................................... 22
Reproducción de un vídeo ............................................................... 23
Eliminación de fotografías y vídeos.................................................. 23
Cambio de los ajustes de revisión opcionales................................... 24
Ampliación de fotografías................................................................ 24
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren.......... 25
Selección de fotografías y vídeos para álbumes................................ 25
Proyección de diapositivas............................................................... 26
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor .................................. 28
Copia de fotografías y vídeos........................................................... 28
Ver información sobre la fotografía y el vídeo .................................. 29
ES
iv
Contenido
4 Instalación del software ........................................................... 30
Requisitos mínimos del sistema ....................................................... 30
Instalación del software .................................................................. 31
5 Cómo compartir fotografías y vídeos .......................................32
Selección de fotografías para imprimirlas......................................... 32
Selección de fotografías y vídeos para envío mediante
correo electrónico ........................................................................... 33
Selección de fotografías y vídeos como favoritos.............................. 34
¿Necesita ayuda?............................................................................ 35
6 Transferencia e impresión de fotografías .................................36
Transferencia de fotografías y vídeos con el cable USB..................... 36
Impresión de fotografías desde el ordenador.................................... 36
Solicitud de impresiones en línea..................................................... 37
Impresión desde una tarjeta SD/MMC.............................................. 37
Impresión sin ordenador.................................................................. 37
7 Solución de problemas ............................................................. 38
Problemas de la cámara .................................................................. 38
Problemas con el ordenador o la conexión....................................... 39
Problemas con la calidad de la imagen ............................................ 40
Mensajes de la pantalla de la cámara.............................................. 41
Estado de la luz de preparado de la cámara..................................... 44
8 Cómo obtener ayuda ................................................................46
Enlaces Web útiles .......................................................................... 46
Ayuda del software ......................................................................... 46
Asistencia telefónica al cliente......................................................... 46
9 Apéndice .................................................................................. 48
Especificaciones de la cámara.......................................................... 48
Sugerencias, seguridad y mantenimiento ......................................... 51
Capacidades de almacenamiento..................................................... 52
Funciones de ahorro de energía....................................................... 53
Actualización del software y del firmware........................................ 53
Conformidad con normativas vigentes ............................................. 53
ES
v

1 Procedimientos iniciales

Contenido del paquete

1
2
1 Cámara y correa de mano 3 Cable USB 2 Pieza de enganche específica de la base
(para bases para cámara y bases de impresión Kodak EasyShare)
No aparece: Guía del usuario (puede venir incluida en el CD), la guía ¡Comience aquí! y el CD con el software Kodak EasyShare. El contenido puede variar sin previo aviso.
4 2 pilas de inicio AA no recargables
3
4

Instale primero el software

IMPORTANTE:
instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara (o la base) al ordenador. Si no lo hace, puede que el software no se cargue correctamente. Consulte
Instalación del software en la página 30 o la guía ¡Comience aquí!
ES
1
Procedimientos iniciales

Inserción de las pilas

La cámara viene con dos pilas de inicio AA no recargables.
1 Asegúrese de que el sintonizador de modo
esté en la posición Off (Desactivado) (consulte la página 5).
2 En la parte inferior de la cámara, deslice la
tapa de las pilas y levántela para abrirla.
AA
Paquete de pilas recargables Ni-MH (opcional)
CRV3 (opcional)
3 Inserte las pilas AA como se indica en la
ilustración.
4 Cierre la tapa de las pilas.
Si adquirió un paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH (también incluido con la base para cámara o la base de impresión Kodak EasyShare), insértelo como se indica en la ilustración.
Si compró una pila de litio CRV3 Kodak (no recargable), insértela como se indica.
ES
2
Procedimientos iniciales

Información importante sobre las pilas

Seguridad y manejo de las pilas

Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas.
De lo contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas.
Para obtener información sobre cómo desechar las pilas, visite la página
Web de Rechargeable Battery Recycling Corporation en www.rbrc.com.

Tipos de pilas de repuesto Kodak/duración de la pila

Utilice los siguientes tipos de pilas. La duración de la pila puede variar en función del uso.
Pila de litio CRV3
2 pilas AA de litio
Paquete de pilas recargables
Ni-MH* (por carga)
2 pilas recargables AA
Ni-MH (por carga)
2 pilas de inicio AA digitales
no recargables Kodak
(incluida con la cámara)
0
Duración de la p
* Se incluye con la base para cámara y la base de impresión Kodak EasyShare
250 - 350
200 - 300
200 - 300
150 - 250
ila (número aproximado de foto
350 - 500
500
grafías)
No es aconsejable utilizar pilas alcalinas. Para que la pila tenga una duración aceptable y asegurarse de que la cámara funciona correctamente, utilice los tipos de pilas indicados anteriormente.

Cómo alargar la duración de la pila

Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
– El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara
(consulte la página 22). – El uso excesivo del flash. – El uso de la pantalla de la cámara como visor (consulte la página 11).
ES
3
Procedimientos iniciales
Visite www.kodak.com/go/cx7220accessories para adquirir:
Una base para cámara Kodak EasyShare—da energía a la cámara, permite
transferir imágenes al ordenador y cargar el paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH que viene incluido.
Una base de impresión Kodak EasyShare—da energía a la cámara,
permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el ordenador, transferir imágenes y cargar el paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH incluido.
Un adaptador de CA de 3 voltios Kodak—da energía a la cámara.
CUIDADO: No utilice el adaptador de CA de 5 voltios (incluido con la
base para cámara o la base de impresión Kodak EasyShare) para dar energía a la cámara.
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C
° F). Lleve pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y
(41 manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde encontrará más información sobre las pilas.
ES
4
Procedimientos iniciales

Cómo encender y apagar la cámara

Cambie el sintonizador de modo de la
posición Off (Desactivado) a otra posición.
La luz de preparado parpadea de color verde mientras la cámara realiza una autoverificación y, a continuación, se enciende de color verde
Luz de preparado

Cambio del tipo de pantalla

Si desea Entonces Encender o apagar la pantalla de la cámara. Pulse el botón OK
Cambiar la configuración de la pantalla de la cámara
para que se active cada vez que se encienda la cámara. Mostrar u ocultar los iconos de estado cuando la
pantalla de la cámara esté apagada.
cuando la cámara está lista.
Para apagar la cámara, gire el sintonizador de
modo a la posición Off (Desactivado).
La cámara finaliza las operaciones que se estén realizando en ese momento.
(Aceptar). Consulte Visualización
directa en la página 20.
Pulse .

Selección de un idioma

Selección de un idioma por primera vez

La pantalla Idioma aparece la primera vez que encienda la cámara.
Pulse para resaltar un idioma y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
La pantalla Establecer fecha y hora aparece en el idioma seleccionado (consulte
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez).
ES
5
Procedimientos iniciales

Selección de un idioma en cualquier momento

1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Resalte Idioma y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Resalte un idioma y pulse el botón OK (Aceptar). 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
El texto aparecerá en el idioma seleccionado.

Establecimiento de la fecha y la hora

Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez

El mensaje Idioma la primera vez que encienda la cámara. También puede aparecer si se quitan las pilas por un largo período de tiempo.
1 ESTABLECER FECHA Y HORA estará resaltado. Pulse el botón OK
(Aceptar). (Seleccione CANCELAR si desea establecer la fecha y la hora más tarde.)
2 Vaya al paso 4 a continuación, en la sección Establecimiento de la fecha y
la hora en cualquier momento.
Se ha restablecido la fecha y la hora
aparece después de la pantalla

Establecimiento de la fecha y la hora en cualquier momento

1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Resalte Fecha y Hora y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para establecer la fecha y la hora. Pulse para avanzar al
siguiente parámetro.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar). 6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
ES
6
Procedimientos iniciales
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak EasyShare puede
actualizar automáticamente el reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software EasyShare para obtener más información.

Comprobación del estado de la cámara y de las fotografías

Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara indican los ajustes activos de la cámara y de las fotografías.
Si aparece en el área de estado, pulse el botón del flash/estado para ver ajustes adicionales.
Pantalla de modos de captura
Disparador automático/ráfaga
Estampado de la fecha
Más información
Nombre del álbum Descripción del modo
Digital
Zoom
Tele obje tivo
Flash
Calidad de la imagen
Fotografías/tiempo de grabación restante
Ubicación de
almacenamiento de la imagen
Gran angular
Pantalla de revisión
Favoritos
Selección para enviar por correo electrónico
Flechas de desplazamiento
(fotografía/vídeo anterior/siguiente)
ES
7
Indicador de estado (captura)
Pila baja (parpadeante = descargada)
Imprimir fotografías seleccionadas/número de impresiones
Pila baja (parpadeante = descargada)
Proteger Número de fotografía/vídeo Ubicación de
almacenamiento
de la imagen
Indicador de estado (revisión)
Procedimientos iniciales

Almacenamiento de imágenes y vídeos en una tarjeta SD/MMC

La cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Puede adquirir tarjetas SD/MMC adicionales para almacenar fotografías y vídeos en soportes extraíbles y reutilizables.
CUIDADO: Inserte la tarjeta tal y como se indica. Si la fuerza, podría
dañar la cámara o la tarjeta. No inserte ni extraiga una tarjeta cuando la luz de preparado parpadee de color verde ya que podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara.
Para insertar una tarjeta SD/MMC:
1 Apague la cámara y abra la tapa de la tarjeta. 2 Oriente la tarjeta como se muestra en la
ilustración.
3 Inserte la tarjeta en la ranura para encajar el
conector y cierre la tapa de la tarjeta.
Esquina con muezca (en la parte inferior)
NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, le recomendamos que la formatee antes de
tomar fotografías (consulte la página 21).
Para establecer la ubicación de almacenamiento, consulte la página 17. En
Capacidades de almacenamiento en la página 52 encontrará información
sobre las capacidades de almacenamiento de las tarjetas SD/MMC. Adquiera tarjetas SD/MMC y otros accesorios en un distribuidor de productos
Kodak, o visite www.kodak.com/go/cx7220accessories.
Para sacar la tarjeta, apague la cámara.
Empújela hacia adentro y, a continuación, suéltela. Cuando la tarjeta haya salido parcialmente, retírela.
ES
8
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
La cámara está preparada para tomar fotografías y grabar vídeos cuando se enciende, incluso si está en el modo Revisión, Compartir o Configuración.

Cómo tomar fotografías

1 Gire el sintonizador de modo a la opción de captura deseada. En la
página 10 encontrará una descripción de estas opciones.
La pantalla de la cámara muestra el nombre y la descripción del modo. Para interrumpir la descripción, pulse cualquier botón.
2 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto. (Pulse el
botón OK (Aceptar) para encender la pantalla de la cámara. Consulte la
página 11.)
NOTA: la posición de las fotografías capturadas usando el visor puede diferir de la de las
fotografías tomadas con la pantalla de la cámara, especialmente si se utiliza el zoom o el modo Primer plano. Para obtener mejores resultados, utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto.
3 Pulse el disparador hasta la mitad para
establecer la exposición y el enfoque.
4 Cuando la luz de preparado se encienda de
color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Cuando la luz de preparado parpadee de color verde, la fotografía se habrá guardado y podrá seguir tomando fotografías. Si la luz de preparado está roja, espere hasta que se vuelva verde.

Grabación de un vídeo

1 Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo . 2 Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto. 3 Pulse el disparador y suéltelo. Para detener la grabación, vuelva a pulsar el
disparador.
ES
9
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador
y manténgalo pulsado
durante más de 2 segundos
para iniciar la grabación. Para detener la grabación, suelte el disparador. La grabación se detiene si la ubicación de almacenamiento está llena (consulte Capacidad
de almacenamiento para vídeos en la página 52).

Modos de captura

Utilice este modo Para
Automático Tomar fotografías en general. Establece de forma automática
la exposición, el enfoque y el flash.
Retrato Tomar fotografías de personas. El sujeto enfocado aparece
más nítido que el fondo. El sujeto debe estar a una distancia de 2 metros (6 pies) como mínimo; rellene el encuadre con la imagen de un busto.
Nocturno Escenas nocturnas o con poca luz. Coloque la cámara en una
superficie plana y estable o utilice un trípode. Con velocidades del obturador lentas, debe advertir a las personas que no deben moverse durante unos segundos después de dispararse el flash.
Paisaje Objetos lejanos. El flash no se dispara a menos que lo
encienda. Las marcas de encuadre de enfoque automático no están disponibles en el modo Paisaje.
Primer plano
Vídeo Capturar vídeo con sonido. Consulte Grabación de un vídeo en
Acercar el objeto ubicado a 10 - 60 cm (3,9 - 23,6 pulg.) del objetivo en Gran angular, o a 20 - 60 cm (7,9 - 23,6 pulg.) en Teleobjetivo. Si es posible, utilice la luz natural disponible en lugar del flash. Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto.
la página 9.
ES
10
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Uso de la pantalla de la cámara como visor

NOTA: para alargar la duración de la pila, utilice la función Visualización directa con moderación.
1 Gire el sintonizador de modo a la opción de
captura deseada.
2 Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la
pantalla de la cámara.
3 Encuadre el objeto en la pantalla de la
cámara.
4 Pulse el disparador hasta la mitad para
Botón OK (Aceptar)
Marcas de encuadre
NOTA: las marcas de encuadre sólo aparecen si la pantalla de la cámara está encendida.
Las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje y Vídeo.
Para apagar la pantalla de la cámara, pulse el botón OK (Aceptar).
Para que la pantalla de la cámara se active siempre que la cámara se encienda, consulte Visualización directa en la página 20.
establecer la exposición y el enfoque.
El objeto estará enfocado cuando las marcas de encuadre aparezcan de color rojo.
5 Pulse el disparador completamente para
tomar la fotografía.

Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas

Cuando toma una fotografía o graba un vídeo, la pantalla de la cámara muestra la toma durante aproximadamente 5 segundos. Mientras se muestra la toma, puede:
Revisar: la fotografía o vídeo se guarda si no realiza ninguna acción.
Reproducir (sólo vídeo): pulse el botón OK (Aceptar) para reproducir el
vídeo.
Compartir: pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar una
fotografía o vídeo y así enviarlo por correo electrónico, incluirlo en la lista de favoritos o, en el caso de las fotografías, imprimirlas (consulte la
página 32).
Borrar: pulse el botón Delete (Borrar) mientras la fotografía o el vídeo y
estén en pantalla.
ES
11
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
NOTA: sólo aparecerá la última fotografía de una serie de imágenes en ráfaga (consulte la
página 16). Si selecciona Eliminar, se borrarán todas las fotografías de una serie de
imágenes en ráfaga. Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión (consulte la página 23).

Uso del zoom óptico

Utilice el zoom óptico para aplicar 2 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 50 cm (19,7 pulgadas) del objeto. Puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella.
1 Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar
el objeto (consulte la página 11).
2 Pulse el botón de teleobjetivo (T) para acercar
el objeto. Pulse el botón de gran angular (W) para alejarlo.
Indicador de zoom
Alcance del zoom digital
Alcance del zoom óptico
El indicador de zoom que aparece en la pantalla de la cámara muestra si está utilizando el zoom óptico o el digital.
3 Tome la fotografía o grabe el vídeo del modo
habitual.

Uso del zoom digital

Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura de fotografías para conseguir un valor de ampliación 3 veces mayor al obtenido con el zoom óptico. Los valores de zoom combinados varían de 2,1 a 6 aumentos. La pantalla de la cámara debe estar encendida para activar el zoom digital.
IMPORTANTE:
1 Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la pantalla de la cámara. 2 Pulse el botón del zoom Teleobjetivo (T) hasta el límite del zoom óptico (2
aumentos). Suelte el botón y, a continuación, vuelva a pulsarlo.
La pantalla de la cámara muestra la imagen ampliada y el indicador del zoom.
es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen impresa cuando utilice el zoom digital. La barra de desplazamiento azul se detiene y se vuelve roja cuando la calidad de la imagen es de menos de 1,0 MP. Para copias aceptables de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), asegúrese de que la barra permanezca de color azul.
ES
12
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
3 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para tomar la fotografía.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos.

Uso del flash

Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca luz.
NOTA: el flash no está disponible en el modo Vídeo.
Alcance del flash Gran angular 0,5 - 2,8 m (1,6 - 9,2 pies) Teleobjetivo 0,5 - 2,1 m (1,6 - 6,9 pies)

Selección de un tipo de flash

Pulse el botón diferentes tipos de flash. El icono correspondiente al flash activo aparece en el área de estado de la pantalla de la cámara.
Tipo de flash Se dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
Apagado Nunca.
Relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de las
Ojos rojos Una vez para que los ojos de la persona fotografiada se
NOTA:
el tipo de flash vuelve al predeterminado cuando sale del modo de
para ver los
condiciones de luz. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a contraluz. Cuando hay poca luz, no mueva la cámara o utilice un trípode.
acostumbren a él y luego se vuelve a disparar al tomar la fotografía.
captura o apaga la cámara (consulte la
Botón del flash/estado
página 14
).
13
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Tipos de flash en cada modo de captura

Para obtener las mejores fotografías, los tipos de flash ya vienen configurados para cada modo de captura.
Modo de captura Ajuste
predeterminado
Automático Automático* Automático, Apagado, Relleno, Ojos rojos
Retrato Automático*
Nocturno Automático*
Paisaje Apagado
Primer plano
Vídeo Apagado Ninguno
Apagado
Ajustes disponibles (pulse el botón del flash/estado para
cambiar)
* En estos modos, cuando cambie a Ojos rojos, el ajuste permanecerá activo hasta que se cambie. Todos los demás tipos de flash vuelven al ajuste predeterminado al cambiar el modo de captura o apagar la cámara.
NOTA: el flash está desactivado si se utiliza el modo Ráfaga (consulte la página 16).
ES
14
Loading...
+ 46 hidden pages