Kodak CX7220 User Manual [es]

Page 1
Cámara digital con zoom
CX7220 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Page 2
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, Nueva York 14650, EE.UU. © Eastman Kodak Company, 2004
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas. Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company. Número de publicación 6B8947_es
Page 3
Vista frontal/superior/lateral

Funciones de la cámara

5
6
7
8
4
3
2
1
1 Asa 6 Sintonizador de
modo/encendido 2 Anilla para la correa de mano 7 Unidad de flash 3 Micrófono 8 Objetivo del visor 4 Luz del disparador
automático/vídeo
5 Disparador
9Objetivo
9
ES
i
Page 4
Funciones de la cámara
Vista inferior/lateral
6
5
7
8 9
10
11
12
13
34
2
1 Pantalla de la cámara
(LCD, pantalla de cristal líquido) 2 Botón Share (Compartir) 9 Botón del flash/estado 3 Mando en 4 direcciones 10 Zoom (Gran angular/ Teleobjetivo)
4 Botón OK (Aceptar) 11 Asa 5 Entrada de CC (3 V) ,
para adaptador de CA opcional
6 Botón Delete (Borrar)
78Visor
1213Botón Menu (Menú)
1
Luz de preparado
Botón Review (Revisar)
ES
ii
Page 5
Vista lateral
1 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional 2 Puerto USB (bus serie universal)
Vista inferior
Funciones de la cámara
1
2
1 2
1 Tapa de las pilas 3 Conector de la base 2 Toma de trípode/indicador de
la base
4 Indicador de la base
3
4
ES
iii
Page 6

Contenido 1

1 Procedimientos iniciales ............................................................. 1
Contenido del paquete...................................................................... 1
Instale primero el software................................................................ 1
Inserción de las pilas......................................................................... 2
Información importante sobre las pilas .............................................. 3
Cómo encender y apagar la cámara................................................... 5
Selección de un idioma...................................................................... 5
Establecimiento de la fecha y la hora................................................. 6
Comprobación del estado de la cámara y de las fotografías ............... 7
Almacenamiento de imágenes y vídeos en una tarjeta SD/MMC......... 8
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ....................................9
Cómo tomar fotografías .................................................................... 9
Grabación de un vídeo ...................................................................... 9
Modos de captura........................................................................... 10
Uso de la pantalla de la cámara como visor..................................... 11
Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas .............................. 11
Uso del zoom óptico ....................................................................... 12
Uso del zoom digital ....................................................................... 12
Uso del flash................................................................................... 13
Cambio de los modos para tomar fotografías................................... 15
Cómo incluirse en una fotografía o vídeo......................................... 18
Selección de imágenes para álbumes............................................... 18
Personalización de los ajustes de la cámara..................................... 19
3 Revisión de fotografías y vídeos ...............................................22
Cómo ver una sola fotografía o vídeo .............................................. 22
Cómo ver varias fotografías o vídeos ............................................... 22
Reproducción de un vídeo ............................................................... 23
Eliminación de fotografías y vídeos.................................................. 23
Cambio de los ajustes de revisión opcionales................................... 24
Ampliación de fotografías................................................................ 24
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren.......... 25
Selección de fotografías y vídeos para álbumes................................ 25
Proyección de diapositivas............................................................... 26
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor .................................. 28
Copia de fotografías y vídeos........................................................... 28
Ver información sobre la fotografía y el vídeo .................................. 29
ES
iv
Page 7
Contenido
4 Instalación del software ........................................................... 30
Requisitos mínimos del sistema ....................................................... 30
Instalación del software .................................................................. 31
5 Cómo compartir fotografías y vídeos .......................................32
Selección de fotografías para imprimirlas......................................... 32
Selección de fotografías y vídeos para envío mediante
correo electrónico ........................................................................... 33
Selección de fotografías y vídeos como favoritos.............................. 34
¿Necesita ayuda?............................................................................ 35
6 Transferencia e impresión de fotografías .................................36
Transferencia de fotografías y vídeos con el cable USB..................... 36
Impresión de fotografías desde el ordenador.................................... 36
Solicitud de impresiones en línea..................................................... 37
Impresión desde una tarjeta SD/MMC.............................................. 37
Impresión sin ordenador.................................................................. 37
7 Solución de problemas ............................................................. 38
Problemas de la cámara .................................................................. 38
Problemas con el ordenador o la conexión....................................... 39
Problemas con la calidad de la imagen ............................................ 40
Mensajes de la pantalla de la cámara.............................................. 41
Estado de la luz de preparado de la cámara..................................... 44
8 Cómo obtener ayuda ................................................................46
Enlaces Web útiles .......................................................................... 46
Ayuda del software ......................................................................... 46
Asistencia telefónica al cliente......................................................... 46
9 Apéndice .................................................................................. 48
Especificaciones de la cámara.......................................................... 48
Sugerencias, seguridad y mantenimiento ......................................... 51
Capacidades de almacenamiento..................................................... 52
Funciones de ahorro de energía....................................................... 53
Actualización del software y del firmware........................................ 53
Conformidad con normativas vigentes ............................................. 53
ES
v
Page 8

1 Procedimientos iniciales

Contenido del paquete

1
2
1 Cámara y correa de mano 3 Cable USB 2 Pieza de enganche específica de la base
(para bases para cámara y bases de impresión Kodak EasyShare)
No aparece: Guía del usuario (puede venir incluida en el CD), la guía ¡Comience aquí! y el CD con el software Kodak EasyShare. El contenido puede variar sin previo aviso.
4 2 pilas de inicio AA no recargables
3
4

Instale primero el software

IMPORTANTE:
instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara (o la base) al ordenador. Si no lo hace, puede que el software no se cargue correctamente. Consulte
Instalación del software en la página 30 o la guía ¡Comience aquí!
ES
1
Page 9
Procedimientos iniciales

Inserción de las pilas

La cámara viene con dos pilas de inicio AA no recargables.
1 Asegúrese de que el sintonizador de modo
esté en la posición Off (Desactivado) (consulte la página 5).
2 En la parte inferior de la cámara, deslice la
tapa de las pilas y levántela para abrirla.
AA
Paquete de pilas recargables Ni-MH (opcional)
CRV3 (opcional)
3 Inserte las pilas AA como se indica en la
ilustración.
4 Cierre la tapa de las pilas.
Si adquirió un paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH (también incluido con la base para cámara o la base de impresión Kodak EasyShare), insértelo como se indica en la ilustración.
Si compró una pila de litio CRV3 Kodak (no recargable), insértela como se indica.
ES
2
Page 10
Procedimientos iniciales

Información importante sobre las pilas

Seguridad y manejo de las pilas

Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas.
De lo contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas.
Para obtener información sobre cómo desechar las pilas, visite la página
Web de Rechargeable Battery Recycling Corporation en www.rbrc.com.

Tipos de pilas de repuesto Kodak/duración de la pila

Utilice los siguientes tipos de pilas. La duración de la pila puede variar en función del uso.
Pila de litio CRV3
2 pilas AA de litio
Paquete de pilas recargables
Ni-MH* (por carga)
2 pilas recargables AA
Ni-MH (por carga)
2 pilas de inicio AA digitales
no recargables Kodak
(incluida con la cámara)
0
Duración de la p
* Se incluye con la base para cámara y la base de impresión Kodak EasyShare
250 - 350
200 - 300
200 - 300
150 - 250
ila (número aproximado de foto
350 - 500
500
grafías)
No es aconsejable utilizar pilas alcalinas. Para que la pila tenga una duración aceptable y asegurarse de que la cámara funciona correctamente, utilice los tipos de pilas indicados anteriormente.

Cómo alargar la duración de la pila

Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
– El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara
(consulte la página 22). – El uso excesivo del flash. – El uso de la pantalla de la cámara como visor (consulte la página 11).
ES
3
Page 11
Procedimientos iniciales
Visite www.kodak.com/go/cx7220accessories para adquirir:
Una base para cámara Kodak EasyShare—da energía a la cámara, permite
transferir imágenes al ordenador y cargar el paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH que viene incluido.
Una base de impresión Kodak EasyShare—da energía a la cámara,
permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el ordenador, transferir imágenes y cargar el paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH incluido.
Un adaptador de CA de 3 voltios Kodak—da energía a la cámara.
CUIDADO: No utilice el adaptador de CA de 5 voltios (incluido con la
base para cámara o la base de impresión Kodak EasyShare) para dar energía a la cámara.
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C
° F). Lleve pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y
(41 manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde encontrará más información sobre las pilas.
ES
4
Page 12
Procedimientos iniciales

Cómo encender y apagar la cámara

Cambie el sintonizador de modo de la
posición Off (Desactivado) a otra posición.
La luz de preparado parpadea de color verde mientras la cámara realiza una autoverificación y, a continuación, se enciende de color verde
Luz de preparado

Cambio del tipo de pantalla

Si desea Entonces Encender o apagar la pantalla de la cámara. Pulse el botón OK
Cambiar la configuración de la pantalla de la cámara
para que se active cada vez que se encienda la cámara. Mostrar u ocultar los iconos de estado cuando la
pantalla de la cámara esté apagada.
cuando la cámara está lista.
Para apagar la cámara, gire el sintonizador de
modo a la posición Off (Desactivado).
La cámara finaliza las operaciones que se estén realizando en ese momento.
(Aceptar). Consulte Visualización
directa en la página 20.
Pulse .

Selección de un idioma

Selección de un idioma por primera vez

La pantalla Idioma aparece la primera vez que encienda la cámara.
Pulse para resaltar un idioma y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
La pantalla Establecer fecha y hora aparece en el idioma seleccionado (consulte
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez).
ES
5
Page 13
Procedimientos iniciales

Selección de un idioma en cualquier momento

1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Resalte Idioma y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Resalte un idioma y pulse el botón OK (Aceptar). 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
El texto aparecerá en el idioma seleccionado.

Establecimiento de la fecha y la hora

Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez

El mensaje Idioma la primera vez que encienda la cámara. También puede aparecer si se quitan las pilas por un largo período de tiempo.
1 ESTABLECER FECHA Y HORA estará resaltado. Pulse el botón OK
(Aceptar). (Seleccione CANCELAR si desea establecer la fecha y la hora más tarde.)
2 Vaya al paso 4 a continuación, en la sección Establecimiento de la fecha y
la hora en cualquier momento.
Se ha restablecido la fecha y la hora
aparece después de la pantalla

Establecimiento de la fecha y la hora en cualquier momento

1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Resalte Fecha y Hora y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para establecer la fecha y la hora. Pulse para avanzar al
siguiente parámetro.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar). 6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
ES
6
Page 14
Procedimientos iniciales
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak EasyShare puede
actualizar automáticamente el reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software EasyShare para obtener más información.

Comprobación del estado de la cámara y de las fotografías

Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara indican los ajustes activos de la cámara y de las fotografías.
Si aparece en el área de estado, pulse el botón del flash/estado para ver ajustes adicionales.
Pantalla de modos de captura
Disparador automático/ráfaga
Estampado de la fecha
Más información
Nombre del álbum Descripción del modo
Digital
Zoom
Tele obje tivo
Flash
Calidad de la imagen
Fotografías/tiempo de grabación restante
Ubicación de
almacenamiento de la imagen
Gran angular
Pantalla de revisión
Favoritos
Selección para enviar por correo electrónico
Flechas de desplazamiento
(fotografía/vídeo anterior/siguiente)
ES
7
Indicador de estado (captura)
Pila baja (parpadeante = descargada)
Imprimir fotografías seleccionadas/número de impresiones
Pila baja (parpadeante = descargada)
Proteger Número de fotografía/vídeo Ubicación de
almacenamiento
de la imagen
Indicador de estado (revisión)
Page 15
Procedimientos iniciales

Almacenamiento de imágenes y vídeos en una tarjeta SD/MMC

La cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Puede adquirir tarjetas SD/MMC adicionales para almacenar fotografías y vídeos en soportes extraíbles y reutilizables.
CUIDADO: Inserte la tarjeta tal y como se indica. Si la fuerza, podría
dañar la cámara o la tarjeta. No inserte ni extraiga una tarjeta cuando la luz de preparado parpadee de color verde ya que podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara.
Para insertar una tarjeta SD/MMC:
1 Apague la cámara y abra la tapa de la tarjeta. 2 Oriente la tarjeta como se muestra en la
ilustración.
3 Inserte la tarjeta en la ranura para encajar el
conector y cierre la tapa de la tarjeta.
Esquina con muezca (en la parte inferior)
NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, le recomendamos que la formatee antes de
tomar fotografías (consulte la página 21).
Para establecer la ubicación de almacenamiento, consulte la página 17. En
Capacidades de almacenamiento en la página 52 encontrará información
sobre las capacidades de almacenamiento de las tarjetas SD/MMC. Adquiera tarjetas SD/MMC y otros accesorios en un distribuidor de productos
Kodak, o visite www.kodak.com/go/cx7220accessories.
Para sacar la tarjeta, apague la cámara.
Empújela hacia adentro y, a continuación, suéltela. Cuando la tarjeta haya salido parcialmente, retírela.
ES
8
Page 16
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
La cámara está preparada para tomar fotografías y grabar vídeos cuando se enciende, incluso si está en el modo Revisión, Compartir o Configuración.

Cómo tomar fotografías

1 Gire el sintonizador de modo a la opción de captura deseada. En la
página 10 encontrará una descripción de estas opciones.
La pantalla de la cámara muestra el nombre y la descripción del modo. Para interrumpir la descripción, pulse cualquier botón.
2 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto. (Pulse el
botón OK (Aceptar) para encender la pantalla de la cámara. Consulte la
página 11.)
NOTA: la posición de las fotografías capturadas usando el visor puede diferir de la de las
fotografías tomadas con la pantalla de la cámara, especialmente si se utiliza el zoom o el modo Primer plano. Para obtener mejores resultados, utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto.
3 Pulse el disparador hasta la mitad para
establecer la exposición y el enfoque.
4 Cuando la luz de preparado se encienda de
color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Cuando la luz de preparado parpadee de color verde, la fotografía se habrá guardado y podrá seguir tomando fotografías. Si la luz de preparado está roja, espere hasta que se vuelva verde.

Grabación de un vídeo

1 Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo . 2 Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto. 3 Pulse el disparador y suéltelo. Para detener la grabación, vuelva a pulsar el
disparador.
ES
9
Page 17
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador
y manténgalo pulsado
durante más de 2 segundos
para iniciar la grabación. Para detener la grabación, suelte el disparador. La grabación se detiene si la ubicación de almacenamiento está llena (consulte Capacidad
de almacenamiento para vídeos en la página 52).

Modos de captura

Utilice este modo Para
Automático Tomar fotografías en general. Establece de forma automática
la exposición, el enfoque y el flash.
Retrato Tomar fotografías de personas. El sujeto enfocado aparece
más nítido que el fondo. El sujeto debe estar a una distancia de 2 metros (6 pies) como mínimo; rellene el encuadre con la imagen de un busto.
Nocturno Escenas nocturnas o con poca luz. Coloque la cámara en una
superficie plana y estable o utilice un trípode. Con velocidades del obturador lentas, debe advertir a las personas que no deben moverse durante unos segundos después de dispararse el flash.
Paisaje Objetos lejanos. El flash no se dispara a menos que lo
encienda. Las marcas de encuadre de enfoque automático no están disponibles en el modo Paisaje.
Primer plano
Vídeo Capturar vídeo con sonido. Consulte Grabación de un vídeo en
Acercar el objeto ubicado a 10 - 60 cm (3,9 - 23,6 pulg.) del objetivo en Gran angular, o a 20 - 60 cm (7,9 - 23,6 pulg.) en Teleobjetivo. Si es posible, utilice la luz natural disponible en lugar del flash. Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto.
la página 9.
ES
10
Page 18
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Uso de la pantalla de la cámara como visor

NOTA: para alargar la duración de la pila, utilice la función Visualización directa con moderación.
1 Gire el sintonizador de modo a la opción de
captura deseada.
2 Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la
pantalla de la cámara.
3 Encuadre el objeto en la pantalla de la
cámara.
4 Pulse el disparador hasta la mitad para
Botón OK (Aceptar)
Marcas de encuadre
NOTA: las marcas de encuadre sólo aparecen si la pantalla de la cámara está encendida.
Las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje y Vídeo.
Para apagar la pantalla de la cámara, pulse el botón OK (Aceptar).
Para que la pantalla de la cámara se active siempre que la cámara se encienda, consulte Visualización directa en la página 20.
establecer la exposición y el enfoque.
El objeto estará enfocado cuando las marcas de encuadre aparezcan de color rojo.
5 Pulse el disparador completamente para
tomar la fotografía.

Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas

Cuando toma una fotografía o graba un vídeo, la pantalla de la cámara muestra la toma durante aproximadamente 5 segundos. Mientras se muestra la toma, puede:
Revisar: la fotografía o vídeo se guarda si no realiza ninguna acción.
Reproducir (sólo vídeo): pulse el botón OK (Aceptar) para reproducir el
vídeo.
Compartir: pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar una
fotografía o vídeo y así enviarlo por correo electrónico, incluirlo en la lista de favoritos o, en el caso de las fotografías, imprimirlas (consulte la
página 32).
Borrar: pulse el botón Delete (Borrar) mientras la fotografía o el vídeo y
estén en pantalla.
ES
11
Page 19
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
NOTA: sólo aparecerá la última fotografía de una serie de imágenes en ráfaga (consulte la
página 16). Si selecciona Eliminar, se borrarán todas las fotografías de una serie de
imágenes en ráfaga. Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión (consulte la página 23).

Uso del zoom óptico

Utilice el zoom óptico para aplicar 2 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 50 cm (19,7 pulgadas) del objeto. Puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella.
1 Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar
el objeto (consulte la página 11).
2 Pulse el botón de teleobjetivo (T) para acercar
el objeto. Pulse el botón de gran angular (W) para alejarlo.
Indicador de zoom
Alcance del zoom digital
Alcance del zoom óptico
El indicador de zoom que aparece en la pantalla de la cámara muestra si está utilizando el zoom óptico o el digital.
3 Tome la fotografía o grabe el vídeo del modo
habitual.

Uso del zoom digital

Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura de fotografías para conseguir un valor de ampliación 3 veces mayor al obtenido con el zoom óptico. Los valores de zoom combinados varían de 2,1 a 6 aumentos. La pantalla de la cámara debe estar encendida para activar el zoom digital.
IMPORTANTE:
1 Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la pantalla de la cámara. 2 Pulse el botón del zoom Teleobjetivo (T) hasta el límite del zoom óptico (2
aumentos). Suelte el botón y, a continuación, vuelva a pulsarlo.
La pantalla de la cámara muestra la imagen ampliada y el indicador del zoom.
es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen impresa cuando utilice el zoom digital. La barra de desplazamiento azul se detiene y se vuelve roja cuando la calidad de la imagen es de menos de 1,0 MP. Para copias aceptables de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), asegúrese de que la barra permanezca de color azul.
ES
12
Page 20
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
3 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para tomar la fotografía.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos.

Uso del flash

Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca luz.
NOTA: el flash no está disponible en el modo Vídeo.
Alcance del flash Gran angular 0,5 - 2,8 m (1,6 - 9,2 pies) Teleobjetivo 0,5 - 2,1 m (1,6 - 6,9 pies)

Selección de un tipo de flash

Pulse el botón diferentes tipos de flash. El icono correspondiente al flash activo aparece en el área de estado de la pantalla de la cámara.
Tipo de flash Se dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
Apagado Nunca.
Relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de las
Ojos rojos Una vez para que los ojos de la persona fotografiada se
NOTA:
el tipo de flash vuelve al predeterminado cuando sale del modo de
para ver los
condiciones de luz. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a contraluz. Cuando hay poca luz, no mueva la cámara o utilice un trípode.
acostumbren a él y luego se vuelve a disparar al tomar la fotografía.
captura o apaga la cámara (consulte la
Botón del flash/estado
página 14
).
13
ES
Page 21
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Tipos de flash en cada modo de captura

Para obtener las mejores fotografías, los tipos de flash ya vienen configurados para cada modo de captura.
Modo de captura Ajuste
predeterminado
Automático Automático* Automático, Apagado, Relleno, Ojos rojos
Retrato Automático*
Nocturno Automático*
Paisaje Apagado
Primer plano
Vídeo Apagado Ninguno
Apagado
Ajustes disponibles (pulse el botón del flash/estado para
cambiar)
* En estos modos, cuando cambie a Ojos rojos, el ajuste permanecerá activo hasta que se cambie. Todos los demás tipos de flash vuelven al ajuste predeterminado al cambiar el modo de captura o apagar la cámara.
NOTA: el flash está desactivado si se utiliza el modo Ráfaga (consulte la página 16).
ES
14
Page 22
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Cambio de los modos para tomar fotografías

Puede cambiar los ajustes para así obtener los mejores resultados:
1 Pulse el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción que desee cambiar y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
NOTA: algunas opciones no están disponibles en todos los modos.
Ajuste Icono Opciones
Disparador automático
Para incluirse en una fotografía o vídeo.
Consulte Cómo incluirse en una fotografía
o vídeo en la página 18.
Compensación de la exposición
(Modos de captura de fotografías) Para seleccionar cuánta luz
entrará en la cámara.
El ajuste permanecerá activo hasta que lo cambie o salga del modo de captura utilizado.
Si las fotografías tienen poca luz, aumente el valor.
Si las fotografías tienen demasiada luz, reduzca el valor.
15
ES
Page 23
Ajuste Icono Opciones
Ráfaga
(Modos de captura de fotografías) La cámara toma hasta 3
fotografías de forma sucesiva rápidamente.
El ajuste permanecerá activo hasta que cambie el modo de captura o apague la cámara.
NOTA: la cámara deja de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando ya se hayan tomado las 3 fotografías, o cuando no haya más espacio de almacenamiento.
Para la primera fotografía, se establece la exposición, el enfoque, el balance de blancos y la orientación, y se aplican a las demás fotografías.
El flash y el disparador automático están desactivados cuando se utiliza la función de imágenes en ráfaga.
Calidad de la imagen
(Modos de captura de fotografías) Para establecer la resolución de la
imagen.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Activada Desactivada (predeterminado)
Óptima (predeterminado)—
2,0 MP. Para imprimir fotografías de 20 cm x 25 cm (8 pulg. x 10 pulg.).
Óptima (3:2) 1,8 MP. Ideal para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen. También permite imprimir fotografías de 20 cm x 25 cm (8 pulg. x 10 pulg.); es posible que se recorte parte de la imagen.
Superior —1,1 MP. Ideal para imprimir fotografías de 13 cm x 18 cm (5 pulg. x 7 pulg.).
Buena —0,5 MP. Para correo electrónico, Internet, ver en pantalla o ahorrar espacio.
ES
16
Page 24
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ajuste Icono Opciones
Modo de color
(Modos de captura de fotografías) Para seleccionar la tonalidad de la
imagen.
El ajuste permanecerá activo hasta que cambie el modo de captura o gire el sintonizador de modo.
Configurar álbum
Para seleccionar nombres de álbumes.
Color (predeterminado)—para fotografías en color.
Blanco y negro—para fotografías en blanco y negro.
Sepia—para fotografías en tonos marrones de aspecto antiguo.
Consulte Selección de imágenes para
álbumes en la página 18.
Duración de vídeo
(Modo Vídeo) Para seleccionar el tiempo de
duración de un vídeo.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Almacenamiento de la imagen
Para seleccionar una ubicación de almacenamiento.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Menú Configurar
Para seleccionar otros ajustes.
Sin límite— opción predeterminada mientras mantenga pulsado el disparador y si hay espacio en la tarjeta o memoria interna de la cámara.
5, 15 ó 30—segundos
NOTA: si la ubicación de almacenamiento utilizada no tiene suficiente espacio, no aparecerán algunas opciones para la duración de vídeo. Consulte la página 52 para conocer las capacidades de almacenamiento.
Automático (predeterminado)—la cámara utiliza la tarjeta, si hay una instalada. De lo contrario, utiliza la memoria interna.
Memoria interna —la cámara siempre utiliza la memoria interna, incluso si hay una tarjeta instalada.
Consulte Personalización de los ajustes de
la cámara en la página 19.
17
ES
Page 25
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Cómo incluirse en una fotografía o vídeo

El disparador automático espera 10 segundos entre el momento en que se pulsa el disparador y el momento en que se toma la fotografía o se graba el vídeo.
1 Gire el sintonizador de modo a cualquier opción de captura de fotografías,
o a Vídeo (para grabar vídeos) y pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Disparador automático y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Resalte Activado y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar). 4 Pulse el botón Menu (Menú) para desactivar la pantalla de menú.
El icono del disparador automático aparece en el área de estado.
5 Coloque la cámara en una superficie plana o utilice un trípode. 6 Encuadre la escena. Tome la fotografía o grabe el vídeo como lo haría de
forma normal y, a continuación, muévase para que aparezca en la escena.
La luz del disparador automático parpadea lentamente durante 8 segundos (y luego rápidamente durante 2) antes de tomar la fotografía.
El disparador automático se apaga después de que se haya tomado la fotografía o si se cambia el modo de captura.
NOTA: la duración predeterminada para el vídeo es "Sin límite". El vídeo se detendrá si pulsa el
disparador o cuando no haya más espacio para almacenar la grabación. Para cambiar la duración, consulte Duración de vídeo en la página 17.
El disparador automático está desactivado si se utiliza el modo Ráfaga (consulte la
página 16).

Selección de imágenes para álbumes

Utilice la función Configurar álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los
antes
nombres de álbumes fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos nombres de álbumes.

Primer paso: en el ordenador

Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare (consulte
Instalación del software en la página 30) para crear nombres de álbumes en el
ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software EasyShare para obtener más información.
de tomar las fotografías. A continuación, todas las
ES
18
Page 26
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Segundo paso: en la cámara

1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Configurar álbum (Fotografía o Vídeo) y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Resalte el nombre de un álbum y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar). Repita el proceso para seleccionar más de un álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
4 Para retirar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
5 Resalte Salir y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla de la cámara, el álbum seleccionado aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.

Tercer paso: transferencia al ordenador

Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software EasyShare para obtener más información.

Personalización de los ajustes de la cámara

Utilice el Menú Configurar para adaptar la configuración de la cámara.
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Resalte la opción que desee cambiar y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
ES
19
Page 27
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
NOTA: algunas opciones no están disponibles en todos los modos.
Ajuste Icono Opciones
Volver
Para volver al menú anterior.
Visualización directa
Para usar la pantalla de la cámara como visor de forma predeterminada.
Pulse el botón OK (Aceptar) para desactivarla y activarla manualmente (consulte la
página 11).
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Fecha y hora
Para establecer la fecha y la hora.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional que le permita conectar la cámara a un televisor u otro dispositivo externo.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca en la orientación correcta.
Estampado de la fecha
(Modos de captura de fotografías)
Para incluir la fecha en las fotografías.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Activada—la pantalla de la cámara está activada siempre que la cámara esté encendida.
Desactivada (predeterminado)—la pantalla de la cámara está desactivada.
Consulte la página 6.
NTSC (predeterminado)—se utiliza en la mayoría de los países excepto en Europa y China. América del Norte y Japón utilizan NTSC.
PAL—se utiliza en Europa y China.
Activado (predeterminado) Desactivado
Active/desactive la función Estampado de la fecha, o cambie su formato.
ES
20
Page 28
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ajuste Icono Opciones
Fecha de vídeo
(Modo Vídeo) Para ver la fecha y hora de
grabación antes de que comience el vídeo.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Idioma
Para ver el texto de la pantalla de la cámara en diferentes idiomas.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Formatear
Para formatear la memoria de la cámara.
CUIDADO:
El formateo borra todas las fotografías y vídeos, incluidos
Seleccione Ninguna o un formato para la fecha y la hora.
Consulte la página 5.
Tarjeta de memoria—borra todo el contenido de la tarjeta y la formatea.
Cancelar—sale sin realizar ningún cambio. Memoria interna—formatea la memoria
interna. Borra todo el contenido de la memoria interna, incluidas direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos.
los protegidos. Si extrae la tarjeta durante el formateo, puede dañarla.
Acerca de
Para ver el modelo de la cámara e información sobre el firmware.
21
ES
Page 29
3 Revisión de fotografías y
vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos. Para ahorrar energía de la pila, adquiera un adaptador de CA de 3 voltios Kodak o coloque la cámara en la base para cámara o en la base de impresión Kodak EasyShare.
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite www.kodak.com/go/cx7220accessories.
Recuerde que puede pulsar el disparador en cualquier momento para tomar una fotografía, incluso si está en el modo Revisión.

Cómo ver una sola fotografía o vídeo

1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse para desplazarse por las fotografías y vídeos. (Para un
desplazamiento más rápido, mantenga pulsado .)
3 Pulse el botón Review (Revisar) para salir. NOTA: las fotografías tomadas con una calidad Óptima (3:2) aparecen con una relación de
aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla.

Cómo ver varias fotografías o vídeos

1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse .
NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar Varias copias y, a
continuación, pulsar el botón OK (Aceptar).
Aparecerán las miniaturas de fotografías y vídeos.
Pulse para que aparezca la fila anterior o posterior de
miniaturas.
Pulse para desplazarse por las miniaturas de una en una.
Pulse el botón OK (Aceptar) para ver solamente la fotografía
seleccionada.
3 Pulse el botón Review (Revisar) para salir.
ES
22
Page 30
Revisión de fotografías y vídeos

Reproducción de un vídeo

1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar un vídeo (o resaltarlo cuando aparezca más de
uno).
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para reproducir o realizar una pausa en el
vídeo.
NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar Reproducir vídeo y, a
continuación, pulsar el botón OK (Aceptar).
Para rebobinar un vídeo, pulse durante la reproducción.
Para volver a reproducir el vídeo, pulse el botón OK (Aceptar).
Para ir a la fotografía o vídeo siguiente o volver al anterior, pulse .
4 Pulse el botón Review (Revisar) para salir. NOTA: la cámara no cuenta con un altavoz. No escuchará sonidos durante la reproducción.

Eliminación de fotografías y vídeos

1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar una fotografía o vídeo (o resaltar uno si aparecen
más) y, a continuación, pulse el botón Delete (Borrar).
3 Pulse para resaltar una opción y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar):
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado. SALIR—sale de la pantalla. TODO—borra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de
almacenamiento seleccionada.
Para borrar más fotografías y vídeos, siga con el paso 2.
4 Para salir de este menú, resalte Salir y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar); también puede volver a pulsar el botón Delete (Borrar).
NOTA: no se pueden borrar las fotografías y vídeos protegidos sin antes desprotegerlos (consulte
la página 25).
ES
23
Page 31
Revisión de fotografías y vídeos

Cambio de los ajustes de revisión opcionales

Durante la revisión, pulse el botón Menu (Menú) para ver opciones adicionales.
Ampliar (fotografías) (página 24)
Reproducir vídeo (página 23)
Álbum (página 25) Varias copias (página 22)
Proteger (página 25) Información sobre la fotografía o
Almacenamiento de la imagen (página 17)
Proyección (página 26)
Copiar (página 28)
vídeo (página 29) Menú Configurar (página 19)

Ampliación de fotografías

1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía. 2 Para aplicar 2 aumentos, pulse el botón OK (Aceptar). Para aplicar 4
aumentos, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar). Para volver a ver la fotografía en su tamaño original (es decir, sin ningún aumento), vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar Ampliar y, a continuación,
pulsar el botón OK (Aceptar).
Se ha ampliado la imagen. Aparece el valor de ampliación.
Pulse para ver las distintas partes de la fotografía.
Pulse para buscar otra fotografía.
Para salir del menú Ampliar, pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse el botón Review (Revisar) para salir.
ES
24
Page 32
Revisión de fotografías y vídeos

Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren

1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, busque la fotografía o el
vídeo que desea proteger.
2 Pulse el botón Menu (Menú). 3 Pulse para resaltar la opción Proteger y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
La fotografía o vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger aparece en el área de estado.
Para anular la protección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
CUIDADO: Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC,
borrará todas las fotografías y vídeos (incluidos los protegidos). Al formatear la memoria interna también borrará direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.

Selección de fotografías y vídeos para álbumes

Utilice la función Álbum durante la revisión para seleccionar las fotografías y vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes.

Primer paso: en el ordenador

Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software EasyShare para obtener más información.

Segundo paso: en la cámara

1 Pulse el botón Review (Revisar).
ES
25
Page 33
Revisión de fotografías y vídeos
2 Pulse para ubicar una fotografía o un vídeo y, a continuación, pulse
el botón Menu (Menú).
3 Pulse para resaltar Álbum y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Resalte la carpeta de un álbum y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para
desplazarse por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 para cada
álbum.
Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el
botón OK (Aceptar).
Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
5 Resalte Salir y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para volver a la pantalla de revisión.

Tercer paso: transferencia al ordenador

Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software EasyShare para obtener más información.

Proyección de diapositivas

Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo, consulte la página 28. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de CA opcional de 3 voltios Kodak. Adquiera éste y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/cx7220accessories.
ES
26
Page 34
Revisión de fotografías y vídeos

Inicio de la proyección de diapositivas

1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Proyección y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar).
3 Pulse Iniciar proyección y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Las fotografías y los vídeos se muestran una vez, en el orden en el que se grabaron.
4 Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK
(Aceptar).

Cambio del intervalo de visualización de proyección de diapositivas

El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede aumentar este intervalo hasta un máximo de 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Intervalo y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo para la proyección. Para desplazarse rápidamente
por los segundos, mantenga pulsado .
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.

Repetición continua de una proyección de diapositivas

Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se ejecuta de forma continuada.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Repetición y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
2 Resalte Activada y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
La próxima vez que proyecte diapositivas, se las repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o se agote la pila. Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
ES
27
Page 35
Revisión de fotografías y vídeos

Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor

Puede ver sus fotografías y vídeos en la pantalla de un televisor, en el monitor de un ordenador o en cualquier dispositivo que cuente con una salida para vídeo utilizando una base de impresión Kodak EasyShare compatible o un cable para salida de audio/vídeo opcional. Consulte la guía del usuario de la base de impresión para obtener información. Es posible que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en formato impreso.
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite www.kodak.com/go/cx7220accessories.

Copia de fotografías y vídeos

Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de realizar la copia, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de la cámara corresponde a la ubicación
desde la que está realizando la copia. Consulte la página 17. Para copiar fotografías y vídeos: 1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Copiar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Resalte una opción y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—copia la fotografía o el vídeo actual.
SALIR—vuelve al menú de revisión.
TODO—copia todas las fotografías y los vídeos de la ubicación de
almacenamiento seleccionada. NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías y los vídeos de
la ubicación original una vez finalizada la copia, debe eliminarlos (consulte la página 23). Las selecciones aplicadas a fotografías para imprimirlas, enviarlas por correo electrónico e
incluirlas en la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la página 25.
ES
28
Page 36
Revisión de fotografías y vídeos

Ver información sobre la fotografía y el vídeo

1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar las opciones Información sobre imagen o
Información sobre vídeo y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar). 3 Para ver información sobre la fotografía o el vídeo anterior o posterior,
pulse . 4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
29
ES
Page 37

4 Instalación del software

Requisitos mínimos del sistema

Ordenadores con Windows Ordenadores Macintosh
Windows 98, 98SE, Me, 2000 SP1,
o XP
Internet Explorer 5.01 o posterior
Procesador de 233 MHz o más
rápido
64 MB de RAM (128 MB de RAM
para Windows XP)
200 MB de espacio disponible en el
disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB disponible
Monitor en color con una
resolución de 800 x 600 píxeles (se recomiendan 16 ó 24 bits)
NOTA: Mac OS 8.6/9.x no admiten las funciones del botón Share (Compartir). Se recomienda
utilizar Mac OS X 10.2.3 o 10.3 para obtener una funcionalidad completa. Para descargar el software EasyShare para Mac OS 8.6/9.x, visite
www.kodak.com/go/cx7220downloads.
Power Mac G3, G4, G5, G4 Cube,
iMac, PowerBook G3, G4, o iBook
Mac OS X versiones 10.2.3 y 10.3
Safari 1.0 o posterior
128 MB de RAM
200 MB de espacio disponible en el
disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB disponible
Monitor en color con una
resolución de 1.024 x 768 píxeles (se recomiendan miles o millones de colores)
ES
30
Page 38

Instalación del software

Instalación del software
CUIDADO: Instale el software Kodak
EasyShare antes de conectar la cámara o la base para cámara opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se cargue correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el
ordenador (incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM. 3 Instale el software:
Ordenadores con Windows—si no aparece la ventana de instalación,
seleccione Ejecutar en el menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es
la letra de la unidad donde colocó el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a
continuación, haga clic en el icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Ordenadores con Windows—elija Completa para instalar
automáticamente las aplicaciones más usadas. Seleccione la opción
Personalizada para elegir las aplicaciones que desea instalar.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar
electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá recibir información acerca de actualizaciones del software y registrar algunos de los productos que se incluyen con la cámara. Para registrarse electrónicamente debe conectarse a su proveedor de servicios de Internet. Para registrarse más adelante, visite
www.kodak.com/go/register
5 Reinicie el ordenador. Si ha cerrado el antivirus, vuelva a abrirlo. Consulte
el manual del antivirus para obtener más información. Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD
del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software EasyShare.
.
31
ES
Page 39
5 Cómo compartir
fotografías y vídeos
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar sus fotografías y vídeos. Una vez transferidos al ordenador, podrá compartirlos usando una de las funciones siguientes:
Fotografías Vídeos
Imprimir (página 32)
Correo electrónico (página 33) ✔✔
Favoritos (página 34) ✔✔
NOTA: las selecciones se mantienen hasta que se eliminen. Al copiar una fotografía o un vídeo, la
no
selección imágenes en ráfaga (consulte la página 16), sólo se seleccionará la última fotografía.
se copia. Si selecciona una fotografía después de tomar una serie de

Selección de fotografías para imprimirlas

1 Pulse el botón Share (Compartir). 2 Pulse para buscar la imagen. 3 Pulse para resaltar Imprimir (para seleccionar todas las
fotografías guardadas en la ubicación de almacenamiento seleccionada,
resalte Imprimir todo ) y pulse el botón OK (Aceptar).
ES
32
Page 40
Cómo compartir fotografías y vídeos
4 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99). La cantidad
predeterminada de copias es 1. El valor 0 borra la selección de la fotografía
correspondiente.
Aparece el icono Imprimir en el área de estado.
Para aplicar una cantidad de copias a otras fotografías, pulse
para buscar las fotografías. En cada fotografía puede mantener la cantidad tal y como aparece, o bien, pulsar para cambiarla.
5 Pulse el botón OK (Aceptar). 6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir.
NOTA: para quitar la selección de todas las fotografías guardadas, desde el menú Compartir
resalte Cancelar impresiones y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).

Impresión de fotografías seleccionadas

Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de impresión del software Kodak EasyShare. Consulte la Ayuda del software EasyShare para obtener más información.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador o la tarjeta, consulte la página 36.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija la opción Óptima (3:2)
(consulte la página 16).

Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico

Primer paso: en el ordenador

Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software EasyShare para obtener más información.

Segundo paso: selección en la cámara

1 Pulse el botón Share (Compartir). 2 Pulse para buscar la fotografía o vídeo.
3 Resalte Correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Resalte una dirección de correo electrónico y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
ES
33
Page 41
Cómo compartir fotografías y vídeos
La dirección seleccionada se marcará.
Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección,
pulse para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la fotografía o vídeo que desea, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso
3 para cada dirección.
Para quitar una selección, resalte una dirección marcada y pulse el
botón OK (Aceptar).
Para quitar la selección de todas las direcciones de correo, resalte
Borrar todo y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Resalte Salir y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Aparece el icono de correo electrónico en el
área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir.

Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico

Cuando transfiera las fotografías y los vídeos seleccionados al ordenador, se abrirá la pantalla de correo electrónico del software Kodak EasyShare para que pueda enviarlos a las direcciones especificadas. Consulte la Ayuda del software EasyShare para obtener más información.

Selección de fotografías y vídeos como favoritos

1 Pulse el botón Share (Compartir). 2 Pulse para buscar la fotografía o vídeo.
3 Pulse para resaltar la opción Favoritos y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos en el área de estado.
Para eliminar la selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
4 Pulse el botón Share (Compartir) para salir.
ES
34
Page 42
Cómo compartir fotografías y vídeos

Uso de favoritos en el ordenador

Al transferir fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, puede utilizar el software Kodak EasyShare para recuperarlos, organizarlos y seleccionarlos por tema, fecha, evento o cualquier otra categoría que decida crear. Consulte la Ayuda del software EasyShare para obtener más información.

¿Necesita ayuda?

Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información sobre la creación de agendas, envío por correo electrónico, impresión y organización de fotografías seleccionadas en el ordenador.
35
ES
Page 43
6 Transferencia e impresión
de fotografías
CUIDADO: Instale el software Kodak EasyShare antes de conectar la
cámara, la base para cámara o la base de impresión al ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se cargue correctamente.

Transferencia de fotografías y vídeos con el cable USB

1 Apague la cámara. 2 Enchufe el extremo del cable USB marcado
como en el puerto USB del ordenador. Consulte la guía del usuario del ordenador para obtener información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al
puerto USB de la cámara.
4 Encienda la cámara.
El software Kodak EasyShare se abre en el ordenador. El software le mostrará indicaciones para el proceso de transferencia.
NOTA: consulte el CD del software Kodak EasyShare o visite
donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el sistema. También puede utilizar un lector de tarjetas múltiples Kodak o un lector-grabador de
tarjetas Kodak MultiMedia o SD para transferir las fotografías.
www.kodak.com/go/howto

Impresión de fotografías desde el ordenador

Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare donde encontrará detalles sobre cómo imprimir fotografías desde el ordenador.
ES
36
Page 44
Transferencia e impresión de fotografías

Solicitud de impresiones en línea

El servicio de impresión Kodak EasyShare (proporcionado por Ofoto,
www.ofoto.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que
ofrece el software EasyShare. Este servicio le facilitará:
La carga de sus fotografías.
La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías.
El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación
fotográficas, marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa.

Impresión desde una tarjeta SD/MMC

Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la
tarjeta en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas
SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener
información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas
SD/MMC. (Póngase en contacto con una tienda antes de visitarla. Vaya a
www.kodak.com/go/picturemaker.)
Lleve la tarjeta a su distribuidor fotográfico para que impriman sus
fotografías de forma profesional.

Impresión sin ordenador

Acople la cámara a una base de impresión Kodak EasyShare compatible e imprima directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite www.kodak.com/go/cx7220accessories.
ES
37
Page 45

7 Solución de problemas

Cuando tenga dudas sobre cómo utilizar la cámara, empiece aquí. Encontrará información técnica adicional en el archivo Léame del CD del software Kodak EasyShare. Para recibir actualizaciones sobre cómo solucionar problemas, visite www.kodak.com/go/cx7220support.

Problemas de la cámara

Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no se enciende
La cámara no se apaga y el objetivo no se retrae
Los botones y controles de la cámara no funcionan
La pantalla de la cámara no se enciende
En el modo Revisión, aparece una pantalla negra o azul en lugar de una fotografía
La cantidad de fotografías restantes no disminuye después de tomar una fotografía
Retire y vuelva a instalar las pilas.
Instale pilas nuevas. Si utiliza pilas recargables, cárguelas
antes de instalarlas.
Coloque la cámara en una base para cámara o una base
de impresión Kodak EasyShare (se venden por separado) e inténtelo de nuevo.
Conecte la cámara a un adaptador de CA de 3 voltios
Kodak (se vende por separado) e inténtelo de nuevo.
Consulte la página 2 y la página 3 para obtener más información.
En cualquier modo de captura, pulse el botón OK
(Aceptar).
Apague y vuelva a encender la cámara.
Para cambiar la configuración de la pantalla de la cámara para que se active cada vez que se encienda la cámara, consulte
Visualización directa en la página 20.
Transfiera la fotografía al ordenador.
Tra ns fiera
Consulte la página 36.
Continúe tomando fotografías. La cámara funciona
correctamente.
(La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes después de tomar una fotografía, basándose en la calidad de la imagen y el contenido.)
todas
las fotografías al ordenador.
ES
38
Page 46
Solución de problemas
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
No se puede tomar una fotografía
La orientación de la fotografía no es exacta
El flash no se dispara
La pila es de corta duración
La fotografía no aparece de la forma como se la encuadró en el visor
Apague y vuelva a encender la cámara.
Suelte el disparador completamente (página 9).
Instale pilas nuevas. Si utiliza pilas recargables, cárguelas
antes de instalarlas (página 2 y página 3).
Espere a que la luz de preparado se encienda de color
verde antes de intentar tomar otra fotografía.
Transfiera fotografías al ordenador (página 36), borre
fotografías de la cámara (página 23), cambie la ubicación de almacenamiento (página 17) o inserte una tarjeta que tenga memoria disponible (página 8).
Utilice el sensor de orientación (página 20).
Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera
necesario (página 13).
Limpie los contactos con un paño limpio y seco (página 3)
antes de insertar la pila en la cámara.
Instale pilas nuevas. Si utiliza pilas recargables, cárguelas
antes de instalarlas (página 2 y página 3).
Para obtener mejores resultados (especialmente en el
modo Primer plano o al usar el zoom) utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto (página 11).

Problemas con el ordenador o la conexión

Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
El ordenador no se "comunica" con la cámara
La proyección de diapositivas no funciona en el dispositivo de vídeo externo
ES
39
Encienda la cámara.
Instale pilas nuevas. Si utiliza pilas recargables, cárguelas
antes de instalarlas (página 2 y página 3).
Asegúrese de que el cable USB esté conectado
correctamente a la cámara y al puerto del ordenador (página 36).
Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado
(página 30).
Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara (NTSC
o PAL, página 20).
Asegúrese de que las configuraciones de los dispositivos
externos sean las correctas (consulte la guía del usuario del dispositivo).
Page 47
Solución de problemas

Problemas con la calidad de la imagen

Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La fotografía es demasiado oscura o está subexpuesta
La imagen es demasiado clara
La imagen no es nítida
Utilice el flash de relleno (página 13) o cambie de posición
para que el objeto no esté a contraluz.
Aléjese para que la distancia entre la cámara y el objeto
esté dentro del alcance del flash (consulte la página 13).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado. Cuando la luz de preparado se
encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Aumente la compensación de la exposición (página 15) e
inténtelo de nuevo.
Apague el flash (página 13).
Aléjese para que la distancia entre la cámara y el objeto
esté dentro del alcance del flash (consulte la página 13).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado. Cuando la luz de preparado se
encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Reduzca la compensación de la exposición (página 15) e
inténtelo de nuevo.
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado. Cuando la luz de preparado se
encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Si se encuentra a más de 60 cm (23,6 pulg.) del objeto,
asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer plano.
Coloque la cámara en una superficie plana y estable o
utilice un trípode.
Limpie el objetivo (página 51).
ES
40
Page 48
Solución de problemas

Mensajes de la pantalla de la cámara

Mensaje Causa Solución
No hay imágenes disponibles
Debe formatear la tarjeta de memoria
No es posible leer la tarjeta de memoria (Debe formatear la tarjeta de memoria o insertar otra)
Quitar cable USB de la cámara
Reiniciar ordenador si fuese necesario
Debe formatear la memoria interna
No es posible leer la memoria interna (Debe formatear la memoria interna)
No hay tarjeta de memoria disponible (Los archivos no se copiarán)
No hay suficiente espacio disponible para copiar los archivos (Los archivos no se copiarán)
No hay fotografías en la ubicación de almacenamiento seleccionada.
La tarjeta puede estar defectuosa o estar formateada para otra cámara digital.
El cable USB no está conectado a la cámara cuando ésta está acoplada a la base.
La memoria interna de la cámara está defectuosa.
No hay ninguna tarjeta en la cámara. No se copiaron las fotografías.
No hay suficiente espacio en la ubicación donde está copiando (memoria interna o tarjeta).
Cambie la ubicación de almacenamiento de las fotografías (página 17).
Inserte una tarjeta nueva (página 8) o formatéela (página 21).
Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos.
Desenchufe el cable USB de la cámara.
Formatee la memoria interna (página 21).
Precaución: al formatear la memoria de la cámara se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos. (Al formatear la memoria interna también borrará direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.)
Inserte una tarjeta (página 8).
Borre las fotografías de la ubicación donde está copiando (página 23) o inserte una nueva tarjeta (página 8).
41
ES
Page 49
Solución de problemas
Mensaje Causa Solución
Tarjeta de memoria bloqueada (Inserte una nueva tarjeta de memoria)
Tarjeta de memoria de sólo lectura; cambie a memoria interna para capturar
La grabación se detuvo porque la tarjeta de memoria es lenta
No retire la tarjeta si aún continúa el procesamiento
La velocidad de la tarjeta de memoria es lenta
Grabe el vídeo en la memoria interna o cambie la tarjeta
Se ha restablecido la fecha y la hora
No hay ninguna agenda (Conectar con el ordenador para importar la agenda)
No hay nombres de álbumes en la cámara (Conectar con el ordenador para importar nombres)
La tarjeta está protegida contra escritura.
La tarjeta SD/MMC no es compatible con la velocidad seleccionada.
La velocidad de procesamiento de vídeos de las tarjetas más antiguas es menor a la de las tarjetas más nuevas.
Esto sucede la primera vez que se enciende la cámara, cuando se extraen las pilas durante mucho tiempo o si éstas están agotadas.
Las direcciones de correo electrónico no se han copiado del ordenador a la cámara.
Los nombres de álbumes no se han copiado del ordenador a la cámara.
Inserte una nueva tarjeta (página 8) o cambie la ubicación de almacenamiento a la memoria interna (página 17).
Inserte una nueva tarjeta (página 8) o cambie la ubicación de almacenamiento a la memoria interna (página 17).
Vuelva a poner el reloj a la hora (página 6).
Cree y copie la agenda desde el ordenador. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.
Cree y copie los nombres de álbumes desde el ordenador. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.
ES
42
Page 50
Solución de problemas
Mensaje Causa Solución
Sólo puede marcar la imagen para 32 nombres de álbumes Sólo se guardarán los primeros 32 nombres de álbumes
La temperatura de la cámara es elevada (La cámara se apagará)
Formato de archivo no reconocido
Error de cámara N° XXXX Consulte la Guía del usuario
Se ha asociado el número máximo de nombres de álbumes (32) a una imagen en particular. NOTA: los álbumes previamente asociados a una imagen se mantienen aunque no se encuentren en el archivo de álbumes de la cámara.
La temperatura interna de la cámara es demasiado alta para que funcione. La luz del visor se enciende de rojo y la cámara se apaga.
La cámara no puede leer el formato de la fotografía.
Se ha detectado un error. Gire el sintonizador de modo a Off
Borre uno o más nombres de álbumes asociados a la imagen (página 25).
Apague la cámara hasta que se enfríe y vuelva a encenderla.
Transfiera la fotografía al ordenador (página 36), o bórrela (página 23).
(Desactivado) y luego vuelva a activarlo.
43
ES
Page 51
Solución de problemas

Estado de la luz de preparado de la cámara

Luz de preparado
Estado Causa/solución
La luz de preparado se enciende de color verde.
La luz de preparado parpadea de color verde.
La luz de preparado parpadea de color ámbar.
La luz de preparado se enciende de color rojo.
La cámara está encendida y lista para tomar una fotografía o grabar un vídeo.
El disparador se pulsa hasta la mitad. El enfoque y la exposición se establecen correctamente.
La imagen se está procesando y guardando en la cámara. Las fotografías se están transfiriendo al ordenador; la cámara
está conectada. La actualización del firmware de la cámara se está realizando
en este momento. El flash está descargado. Espere. Continúe tomando
fotografías cuando la luz deje de parpadear y cambie a verde. No se ha ajustado la exposición o el enfoque automático.
Suelte el disparador y vuelva a encuadrar la imagen. La tarjeta o la memoria interna de la cámara está llena.
Transfiera fotografías al ordenador (página 36), borre fotografías de la cámara (página 23), cambie la ubicación de almacenamiento (página 17) o inserte una tarjeta que tenga memoria disponible (página 8).
La cámara está procesando la operación. Espere. Continúe tomando fotografías cuando la luz cambie a verde.
La tarjeta es de sólo lectura. Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna (página 17) o utilice una tarjeta diferente.
La memoria DRAM de la cámara está llena y la grabación se detuvo. El sistema utilizará la memoria interna o la tarjeta SD/MMC al reiniciar la grabación.
ES
44
Page 52
Solución de problemas
Luz de preparado
Estado Causa/solución
La luz de preparado parpadea de color rojo y la cámara se apaga.
Instale pilas nuevas. Si utiliza pilas recargables, cárguelas antes de instalarlas (página 2 y página 3).
¿Todavía tiene problemas?
Visite www.kodak.com/go/cx7220support, o consulte el Capítulo 8, Cómo
obtener ayuda.
45
ES
Page 53

8 Cómo obtener ayuda

Enlaces Web útiles

Ayuda para la cámara www.kodak.com/go/cx7220support Ayuda para el sistema operativo Windows y
trabajo con fotografías digitales Descarga del software y firmware más
recientes de la cámara Optimización de la impresora para obtener
colores más nítidos y reales Asistencia para cámaras, software,
accesorios, etc. Adquisición de accesorios de la cámara www.kodak.com/go/cx7220accessories Registro de la cámara www.kodak.com/go/register Ver cursos en línea www.kodak.com/go/howto

Ayuda del software

Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare. Asimismo, consulte el curso interactivo que se incluye en el CD donde se explica cómo conectar la cámara al ordenador.
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/cx7220downloads
www.kodak.com/go/onetouch
www.kodak.com/go/support

Asistencia telefónica al cliente

Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara, póngase en contacto con un representante del departamento de asistencia al cliente.
ES
46
Page 54
Cómo obtener ayuda

Antes de llamar

Debe tener la cámara, la base para cámara o la base de impresión conectada al ordenador. Debe estar frente al ordenador y tener a mano la siguiente información:
Modelo del ordenador
Sistema operativo
Tipo de procesador y velocidad
(MHz)
Cantidad de memoria (MB)
Alemania 069 5007 0035 Italia 02 696 33452 Australia 1800 147 701 Japón 03 5644 5050 Austria 0179 567 357 Noruega 23 16 21 33 Bélgica 02 713 14 45 Nueva Zelanda 0800 440 786 Brasil 0800 150000 Países Bajos 020 346 9372 Canadá 1 800 465 6325 Portugal 021 415 4125 China 800 820 6027 Reino Unido 0870 243 0270 Corea 00798 631 0024 Singapur 800 6363 036 Dinamarca 3 848 71 30 Suecia 08 587 704 21 España 91 749 76 53 Suiza 01 838 53 51 Filipinas 1 800 1 888 9600 Taiwán 0800 096 868 Finlandia 0800 1 17056 Tailandia 001 800 631 0017 Francia 01 55 1740 77 Estados Unidos 1 800 235 6325 Grecia 00800 441 25605 Otros países fuera de
Hong Kong 800 901 514 Línea internacional no
India 91 22 617 5823 Fax internacional no
Irlanda 01 407 3054
Espacio disponible en el disco duro
Versión del software Kodak EasyShare
Número de serie de la cámara
Mensaje de error exacto que ha recibido
585 726 7260
EE. UU.
+44 131 458 6714
gratuita
+44 131 458 6962
gratuito
Para ver la lista más actualizada, visite:
http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
ES
47
Page 55

9 Apéndice

Especificaciones de la cámara

Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/cx7220support.
Especificaciones de la cámara digital con zoom CX7220 CCD
CCD CCD de 0,8 cm (1/3,2 pulg.), relación de aspecto 4:3 Tamaño de la imagen
(modo de calidad de la imagen)
Pantalla
Pantalla en color LCD de 37 mm, 280 x 220 (62 K) píxeles Visor Galileo reverso, visor óptico Previsualización Frecuencia de imagen: 20 fps
Objetivo
Objetivo Zoom óptico de 2 aumentos, 39 - 78 mm (equivalente a
Sistema de enfoque Enfoque automático de punto central
Óptima 1.632 x 1.232 (2,0 M) píxeles Óptima (3:2) 1.632 x 1.088 (1,8 M) píxeles Superior 1.184 x 896 (1,0 M) píxeles Buena 816 x 624 (0,5 M) píxeles
Campo de visión: 99% Enfoque automático y balance de blancos automático continuos
35 mm), f/3,8 (Gran angular) - f/5,0 (Teleobjetivo)
Enfoque automático TTL bloqueado al pulsar el disparador hasta la mitad en los modos de captura de fotografías y de vídeos
Distancia: 50 cm (19,7 pulg.) a infinito en modo Gran angular y
Teleobjetivo normal 10 - 60 cm (3,9 - 23,6 pulg.) en modo Gran angular
macro 20 - 60 cm (7,9 - 23,6 pulg.) en modo Teleobjetivo macro El enfoque está establecido a infinito en el modo Paisaje
ES
48
Page 56
Apéndice
Especificaciones de la cámara digital con zoom CX7220
Zoom digital Continuo de 1,0 a 3,0 aumentos en incrementos de 0,1
después de aplicar una ampliación de 2 aumentos con el zoom óptico
No es compatible para captura de películas Rosca de objetivo No compatible Tapa para el objetivo Sí, en la cámara
Exposición
Medición de la exposición Exposición automática TTL
Compensación en el centro con exposición automática
Exposición automática (en fotografía) bloqueada al pulsar
el disparador hasta la mitad. Exposición automática
continua (en vídeo y previsualización) Alcance de la exposición Alcance de la exposición automática:
EV de 6,8 a 15,5 con ISO 100 (Gran angular automático,
flash apagado)
EV de 7,6 a 15,5 con ISO 100 (Teleobjetivo automático,
flash apagado) Modo de exposición Modos de exposición automática programada: Auto-
mático, Paisaje, Nocturno, Retrato, Primer plano
Compensación de la exposición: ±2,0 EV en incrementos
de 0,5 EV Velocidad del obturador Obturador mecánico con obturador eléctrico CCD
1/3.200 - 1/2 seg. Velocidad de ISO Automático: 100 - 200 (fotografías; 140 con flash);
100 - 800 (vídeo)
Flash
Flash electrónico Número guía 9 en ISO 100
Flash automático con pre-flash
Distancia en ISO 140:
0,5 - 2,8 m (1,6 - 9,2 pies) en Gran angular
0,5 - 2,1 m (1,6 - 6,9 pies) en Teleobjetivo Tipos de flash Automático, Relleno, Ojos rojos, Apagado
Captura
Modos de captura Automático, Retrato, Nocturno, Paisaje, Primer plano y
Vídeo
49
ES
Page 57
Apéndice
Especificaciones de la cámara digital con zoom CX7220
Sintonizador de modo Se usa para seleccionar modos de captura de la cámara Función de captura en
ráfaga
Captura de vídeo Tamaño de la imagen: 320 x 240 píxeles
Formato de archivo de imagen
Almacenamiento de la imagen
Capacidad de almacenamiento interno
Revisión
Vista rápida Sí Salida de vídeo NTSC o PAL (seleccionable)
Energía
2 pilas de inicio AA no recargables, 2 pilas AA de litio, 2 pilas AA Ni-MH, CRV3, paquete de pilas recargables Ni-MH; adaptador de CA de 3 voltios (opcional)
Comunicación con el ordenador
USB 2.0 (protocolo PIMA 15740), a través de: cable USB, base para cámara o base de impresión EasyShare
Idiomas
Inglés/francés/alemán/español/italiano/portugués/chino/coreano
Otras funciones
Disparador automático 10 segundos Balance de blancos Automático Desconexión automática Sí. 8 minutos. Modos de color Color, Blanco-Negro, Sepia Estampado de la fecha Ninguno, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA Toma de trípode 1/4 pulg.
3 fotografías como máximo, 2,0 fps
La exposición automática, el enfoque automático y el
balance de blancos automáticos se aplican sólo para la
primera toma
Frecuencia de imagen: 15 fps
Fotografía: JPEG/EXIF 2,21 , organización de
archivos DCF
Vídeo: QuickTime (CODEC: JPEG en movimiento)
Tarjetas MMC o SD opcionales
(El logotipo de SD es una marca registrada de "SD Card Association".)
Memoria interna de 16 MB
ES
50
Page 58
Apéndice
Especificaciones de la cámara digital con zoom CX7220
Tamaño 10,4 cm (4,1 pulg.) x 4,1 cm (1,6 pulg.) x 6,6 cm
(2,6 pulg.) cuando está apagada Peso 175 g (6,2 onzas) sin pila o tarjeta

Sugerencias, seguridad y mantenimiento

Siga siempre las precauciones básicas de seguridad. Consulte el folleto
"Instrucciones importantes de seguridad" incluido con la cámara.
No permita que ningún producto químico, como por ejemplo
bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
Si la cámara se expone a condiciones climáticas adversas, o si sospecha
que le ha entrado agua, apáguela y saque la pila y la tarjeta. Deje que todos los componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a utilizarla. Si esto no soluciona el problema, póngase en contacto con el departamento de asistencia al cliente (consulte la
página 46).
Limpie el objetivo y la pantalla de la cámara:
1 Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para
retirar el polvo y la suciedad.
2 Limpie con cuidado el objetivo o la pantalla de la cámara con un paño
suave que no desprenda pelusas, o con una toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos.
No utilice soluciones limpiadoras a menos que hayan sido específicamente diseñadas para objetivos de cámaras. No limpie el objetivo ni la
pantalla de la cámara con toallitas para limpiar gafas que contengan productos químicos. Puede rayar el objetivo.
Limpie el exterior de la cámara con un paño limpio y seco. No utilice nunca
limpiadores abrasivos ni disolventes orgánicos en la cámara ni en ninguna de sus piezas.
Conecte el trípode directamente a la cámara y no a la base para cámara o
a la base de impresión.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en
contacto con un distribuidor de productos Kodak para obtener más información.
51
ES
Page 59
Apéndice
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En EE.UU., visite la página Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org, o la página Web de Kodak en www.kodak.com/go/cx7220support.

Capacidades de almacenamiento

Los tamaños de los archivos pueden variar por lo que la cantidad de fotografías y vídeos que pueden almacenarse podría aumentar o disminuir.

Capacidad de almacenamiento para fotografías

Número aprox. de fotografías
Óptima Óptima (3:2) Superior Buena
Memoria interna de 16 MB 25 27 47 95 Tarjeta SD/MMC de 16 MB 28 30 53 106 Tarjeta SD/MMC de 32 MB 56 60 106 212 Tarjeta SD/MMC de 64 MB 112 120 212 424 Tarjeta SD/MMC de 128 MB 224 240 424 848

Capacidad de almacenamiento para vídeos

Minutos/segundos de vídeo Memoria interna de 16 MB 46 seg. Tarjeta SD/MMC de 16 MB 53 seg. Tarjeta SD/MMC de 32 MB 1 min., 50 seg. Tarjeta SD/MMC de 64 MB 3 min., 44 seg. Tarjeta SD/MMC de 128 MB 7 min., 31 seg.
NOTA: la velocidad de procesamiento de vídeos de las tarjetas más antiguas es menor a la de las
tarjetas más nuevas. En el caso de las tarjetas más antiguas, el tiempo de grabación podría estar limitado a menos de 60 segundos.
Adquiera tarjetas SD/MMC y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite www.kodak.com/go/cx7220accessories.
ES
52
Page 60
Apéndice

Funciones de ahorro de energía

Si no hay actividad durante
1 minuto La pantalla se apaga. Pulse el botón OK (Aceptar). 8 minutos La cámara se apaga
3 horas La cámara se apaga. Gire el sintonizador de modo a Off
Actividad de la cámara
de forma automática.
Para volver a encenderla
Pulse cualquier botón (o inserte o extraiga una tarjeta).
(Desactivado) y, a continuación, vuelva a activarlo.

Actualización del software y del firmware

Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara). Visite www.kodak.com/go/cx7220downloads.

Conformidad con normativas vigentes

Conformidad con la normativa de la FCC (Federal Communications Comission) y asesoramiento

Cámara digital con zoom CX7220 Kodak EasyShare
Probada para cumplir con las normas de la FCC.
PARA USO EN EL HOGAR Y LA OFICINA
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor,
53
ES
Page 61
Apéndice
3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC, se deben utilizar los cables de interfaz blindados que se suministran con el producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.

Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC)

Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital de Clase B
cumple con la norma canadiense ICES-003. Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ES
54
Page 62

Índice 1

A
accesorios
adaptador de CA adquirir, 46 base de impresión base para cámara, 4 cable de audio/vídeo, 28 pilas
, 2, 3
tarjeta SD/MMC, 8 acerca de. Consulte información actualizar software, firmware Adaptador de CA, 4 álbumes, seleccionar
fotografías/vídeos
almacenamiento de imagen
capacidades, 52
establecer ubicación de
almacenamiento
tarjetas SD/MMC, 8 ampliar (fotografía) archivo Léame, 38 asa, i, ii asistencia al cliente asistencia telefónica, 46 asistencia, técnica, 46 automático
apagado
flash, 13
modo de captura automático, disparador (retraso del
ayuda
archivo Léame
asistencia, 46
cámara
enlaces Web, 46
software EasyShare, 46
solución de problemas
, 53
obturador), 18
, 38
, 4
, 4, 37
, 53
, 18, 25
, 17
, 24
, 46
, 10
, 38
, 38
B
base
de impresión indicador/conector en la
cámara para cámara, 4 pieza de enganche, 1
borrar
de la memoria interna fotografías/vídeos protegidos, 25 fotografías/vídeos recién
tomados
botón
delete (borrar) disparador, i, 9 encendido/apagado, i, 5 flash/estado mando, ii menu (menú), ii, 15 OK (Aceptar) review (revisar), ii, 22 share (compartir), ii, 11, 32 transferir zoom, ii, 12
C
cable
audio/vídeo
cable USB
conectar la cámara y el
ordenador, 36 puerto en la cámara transferir fotografías, 36
calidad de la imagen, 16 capacidades de almacenamiento
memoria interna/tarjeta pila, 3
cargar
software
, 4, 28, 37
, iii
, 23
, 11
, ii, 11
, ii, 7, 13
, ii, 5
, 1
, 28
, 1, 36
, iii
, 52
, 31
55
ES
Page 63
Índice
compartir
menú
, 32
compensación de la exposición, 15 conformidad canadiense, 54 conformidad con la normativa de la
FCC (Federal Communications Comission)
, 53
contenido del paquete, 1 contenido, caja de la cámara, 1 copiar fotografías/vídeos
al ordenador
, 36
entre memoria interna y
tarjeta
, 28
correa de mano
anilla, i colgar (ilustración)
, 1
D
descargar fotografías
, 36
desconexión, automática, 53 desechar y reciclar
cámara
, 52
pilas, 3
disparador
botón
, i, 9
retraso del disparador
automático, 18
solución de problemas
, 39
disparador automático
luz, i usar
, 18
dispositivo de vídeo externo
establecer salida de vídeo, 20 ver fotografías/vídeos
, 28
duración de vídeo, 17
E
eliminar
de la tarjeta SD/MMC
encender/apagar la cámara
, 23
, 5
encendido
apagar automáticamente
, 53
sintonizador de
modo/encendido, i, 5
entrada de CC
, ii
enviar fotografías/vídeos por correo
electrónico, 33
especificaciones, cámara
, 48
establecer
calidad de la imagen, 16 compensación de la
exposición
, 15
disparador automático, 18 duración de vídeo
, 17
estampado de la fecha, 20 fecha de vídeo, 21 fecha y hora
, 6
flash, 13 idioma, 5 modo de captura
, 10
modo de captura en ráfaga, 16 modo de color, 17 salida de vídeo
, 20
sensor de orientación, 20 ubicación de almacenamiento de
imagen
, 17
visualización directa, 20
establecer álbum, 17, 18 estado
comprobar en pantalla
, 7
iconos de pantalla, 7
estampado de la fecha
, 20
F
favoritos, seleccionar
, 34
fecha de vídeo, 21 fecha y hora, 20
establecer
, 6
incluir en fotografías, 20 mostrar en un vídeo, 21
ES
56
Page 64
Índice
firmware
actualizar
, 53
ver versión en la cámara, 21
flash, i
ajustes
, 13
alcance, 13 apagar, 13 usar
, 13
flash de relleno, 13 flash ojos rojos, 13 formatear (memoria
interna/tarjeta)
, 21
fotografías
ampliar
, 24
borrar, 23 cambiar ajustes, 15 capacidad de
almacenamiento
, 52
cómo incluirse a sí mismo, 18 comprobar ajustes
, 7
copiar, 28 enviar seleccionadas por correo
electrónico
, 33
imprimir desde el ordenador, 36 imprimir seleccionadas, 32 modos de captura
, 10
proteger, 25 revisar, 22 seleccionar
, 18, 25
solución de problemas, 40 tomar, 9 tomar serie de imágenes en
ráfaga
, 16
transferir al ordenador, 36 ver en el televisor
, 28
ver varias copias, 22
H
hora, establecer
, 6
I
iconos
menú compartir
, 32
menú configurar, 19 menú revisión
, 24
pantalla de la cámara, 7 sintonizador de modo, 10
idioma
, 21
establecer, 5
impresiones en línea, solicitar, 37 imprimir
desde el ordenador
, 36
desde una tarjeta, 37 fotografías seleccionadas
, 32, 37
optimizar impresora, 46 sin ordenador, 37 solicitar en línea
, 37
información
sobre fotografías/vídeos, 29 sobre la cámara
, 21
información sobre normativas
vigentes, 53
insertar
pilas
, 2
tarjeta SD/MMC, 8
instalar el software
, 31
introducir
pilas, 2 tarjeta SD/MMC
, 8
L
LCD (pantalla de cristal líquido).
Consulte pantalla de la cá-
mara
luz
disparador automático
, i, 18
vídeo, i
luz de preparado
, ii, 44
estado/solución de
problemas, 44
57
ES
Page 65
Índice
M
Macintosh
instalar el software
, 31
requisitos del sistema, 30
mantenimiento, cámara
, 51
memoria
capacidades de
almacenamiento
, 52
insertar tarjeta, 8 interna, 17 tarjeta extraíble
, 17
ubicación de almacenamiento de
imagen, 17
memoria interna
capacidad de
almacenamiento
, 52
establecer para almacenamiento
de imagen
, 17
formatear, 21
mensajes de error
, 41
menú
compartir, 32 menú configurar
, 19
revisión, 24
menu (menú)
botón
, ii, 15
micrófono, i modo
automático
, 10
nocturno, 10 paisaje, 10 primer plano
, 10
retrato, 10
modo de color, 17
N
nocturno, modo
, 10
NTSC, ajuste de salida de
vídeo
, 20, 28
O
objetivo
, i
limpiar, 51
ordenador
conectar cámara
, 36
instalar software, 31 requisitos del sistema, 30 solución de problemas de
conexión
, 39
transferir fotografías, 36
P
paisaje, modo
, 10
PAL, ajuste de salida de
vídeo
, 20, 28
pantalla de la cámara
iconos
, 7
mensajes de error, 41 revisar fotografías/vídeos, 22 siempre activada/desactivada
(visualización directa activada
de forma predeterminada) usar como visor
, 11
, 20
pantalla, cámara. Consulte pantalla
de la cámara
papelera, vaciar
, 11
películas. Consulte vídeos pieza de enganche, base, 1 pila CRV3
duración esperada
, 3
instalar, 2
pilas
alargar duración
, 3
duración esperada, 3 incluidas
, 1, 2
introducir, 2 seguridad y manejo, 3 tipos
, 3
pilas AA
duración esperada, 3 instalar
, 2
ES
58
Page 66
Índice
pilas alcalinas, advertencia, 3 pilas de litio, duración esperada pilas recargables Ni-MH
duración esperada, 3 instalar (paquete de pilas)
, 2
primer plano, modo, 10 proteger fotografías/vídeos, 25 proyección
solución de problemas
, 39
proyección de diapositivas, 26
cambiar hora mostrada
, 27
repetición continua, 27 ver en el televisor, 28 ver en la cámara
, 26
R
, 16
ráfaga reciclar y desechar
cámara, 52 pilas
, 3
reloj, establecer, 6 reproducir vídeo, 23 requisitos del sistema, ordenador retrato, modo, 10 review (revisar)
botón
, ii, 22
revisar fotografías/vídeos
ampliar, 24 borrar
, 23
como proyección de
diapositivas, 26
en el televisor
, 28
en la pantalla de la cámara, 22 en modo para varias copias, 22 mientras se toman
, 11
proteger, 25
revisión
menú
, 24
, 3
, 30
S
salida de vídeo
, 20
seguridad
cámara, 51 pila
, 3
seleccionar
cuándo seleccionar, 32 favoritos
, 34
para álbumes, 18, 25 para enviar por correo
electrónico
, 33
para imprimir, 32
sensor de orientación, 20 servicio y soporte, números de
teléfono
, 46
share (compartir)
botón
, ii, 11, 32
sintonizador de modo, i, 5
iconos, 10
sistema, requisitos
, 30
sitios Web de Kodak, 46 software
actualizar
, 53
instalar, 31 requisitos mínimos del
sistema
, 30
solicitar ayuda, 46
software EasyShare Consulte tam-
software Kodak
bién
EasyShare, 30
software Kodak EasyShare
actualizar
, 53
instalar, 31 solicitar ayuda, 46
solución de problemas
calidad de la imagen
, 40
cámara, 38 luz de preparado
, 44
mensajes de error, 41 ordenador/conexión, 39
59
ES
Page 67
Índice
T
tarjeta MMC
capacidades de
almacenamiento
, 52
establecer para almacenamiento
de imagen
, 17
formatear, 21 imprimir
, 37
insertar, 8 ranura, iii
tarjeta SD/MMC
capacidad de
almacenamiento
, 52
establecer para almacenamiento
de imagen
, 17
formatear, 21 imprimir
, 37
introducir, 8 ranura, iii
televisor, ver fotografías/vídeos
, 28
toma de trípode, iii tomar fotografías/grabar vídeos, 9 transferir fotografías
, 36
U
ubicación de la tapa de las pilas
, iii
URL, sitios Web de Kodak, 46
V
varias copias (ver varias
fotografías/vídeos)
, 22
ver
fotografía ampliada
, 24
fotografías/vídeos, 22 fotografías/vídeos en el
televisor
, 28
fotografías/vídeos en modo para
varias copias
, 22
fotografías/vídeos mientras se
toman, 11
información sobre
fotografía/vídeo
, 29
información sobre la cámara proyección de diapositivas
vídeo
modo, 10
vídeos
borrar
, 23
cambiar ajustes, 15 capacidades de
almacenamiento
, 52
comprobar ajustes, 7 copiar
, 28
enviar seleccionados por correo
electrónico, 33 establecer tiempo de
grabación
, 17
grabar, 9 luz de grabación
, i
mostrar fecha y hora, 21 proteger, 25 revisar
, 22, 23
seleccionar, 18, 25 transferir al ordenador, 36 ver en el televisor
, 28
visor, ii
objetivo, i usar pantalla de la cámara
visualización directa, 20
activada/desactivada de forma
predeterminada
, 20
usar, 11
volver, 20
W
Windows
instalar el software
, 31
requisitos del sistema, 30
Z
zoom
, ii, 12
botón digital
, 12
óptico, 12
, 21
, 26
, 11
ES
60
Loading...