Kodak CX7220 User Manual [no]

Page 1
Cyfrowy aparat fotograficzny
Kodak EasyShare CX7220
Podręcznik użytkownika
www.kodak.com
Interaktywne samouczki można znaleźć na stronie www.kodak.com/go/howto
Page 2
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, New York 14650, USA © Eastman Kodak Company, 2004
Wszystkie umieszczone w podręczniku obrazy ekranów zostały dorysowane. Kodak i EasyShare są znakami towarowymi firmy Eastman Kodak Company. P/N 6B8947_pl
Page 3
Widok z przodu/z góry/z boku

Cechy produktu

5
6
7
8
4
3
2
1
1 Uchwyt 6 Pokrętło Mode [Tryb]/Zasilanie 2 Zaczep paska na nadgarstek 7 Lampa błyskowa 3 Mikrofon 8 Okienko wizjera 4 Kontrolka samowyzwalacza/wideo 9 Obiektyw 5Przycisk migawki
9
PL
i
Page 4
Cechy produktu
Widok z tyłu/z boku
6
5
7
8 9
10
11
12
13
34
2
1 Ekran aparatu
(LCD: liquid crystal display — wyświetlacz
ciekłokrystaliczny) 2 Przycisk Share [Współdzielenie] 9 Przycisk lampy błyskowej/stanu 3 Przyciski kontrolera (4) 10 Zbliżenie (Wide Angle/Telephoto) 4 Przycisk OK 11 Uchwyt 5DC-In (3V) , dla
zasilacza prądu przemiennego
6Przycisk Delete [Usuń]
opcjonalnego
7 8Wizjer
1213Przycisk Menu
1
Kontrolka gotowości
Przycisk Review [Przeglądanie]
PL
ii
Page 5
Widok z boku
Cechy produktu
1
2
1Gniazdo
2 Port USB (Universal Serial Bus)
SD/MMC
opcjonalnej
karty pamięci
Widok z dołu
1 2
1 Pokrywa komory baterii 3 Złącze stacji dokującej 2 Gniazdo statywu/stacji dokującej 4 Gniazdo stacji dokującej
3
4
PL
iii
Page 6

Spis treści

1
1 Czynności wstępne ..........................................................................................1
Zawartość opakowania .................................................................................................. 1
Instalacja oprogramowania........................................................................................... 1
Ładowanie baterii ............................................................................................................2
Ważne informacje o bateriach...................................................................................... 3
Włączanie i wyłączanie aparatu ...................................................................................4
Wybór języka..................................................................................................................... 5
Ustawianie daty i czasu .................................................................................................. 6
Sprawdzanie stanu aparatu i zdjęcia ..........................................................................6
Zapisywanie zdjęć i filmów na karcie SD/MMC .......................................................7
2 Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów ....................................................9
Wykonywanie zdjęć......................................................................................................... 9
Nagrywanie filmów.......................................................................................................... 9
Tryby pracy.....................................................................................................................10
Używanie ekranu aparatu jako wizjera.................................................................... 11
Przeglądanie właśnie wykonanego zdjęcia lub nagranego filmu...................... 11
Używanie funkcji zbliżenia optycznego ................................................................... 12
Używanie funkcji zbliżenia cyfrowego ..................................................................... 12
Używanie lampy błyskowej......................................................................................... 13
Zmiana ustawień fotografowania.............................................................................. 15
Korzystanie z samowyzwalacza przy wykonywaniu zdjęć
lub nagrywaniu filmów................................................................................................. 18
Oznaczanie zdjęć lub filmów nazwami albumów.................................................. 19
Dostosowywanie ustawień aparatu.......................................................................... 20
3 Przeglądanie zdjęć i filmów ......................................................................... 22
Oglądanie pojedynczych zdjęć i filmów................................................................... 22
Oglądanie wielu zdjęć i filmów................................................................................... 22
Odtwarzanie filmów...................................................................................................... 23
Usuwanie zdjęć i filmów.............................................................................................. 23
Zmiana opcjonalnych ustawień przeglądania........................................................ 24
Powiększanie zdjęć ...................................................................................................... 24
Zabezpieczanie zdjęć i filmów przed usunięciem................................................. 25
Oznaczanie zdjęć i filmów nazwami albumów....................................................... 25
Uruchamianie pokazu slajdów................................................................................... 26
Wyświetlanie zdjęć i filmów na ekranie telewizora............................................... 27
Kopiowanie zdjęć i filmów........................................................................................... 28
Przeglądanie informacji na temat zdjęć i filmów................................................... 28
PL
iv
Page 7
Spis treści
4 Instalacja oprogramowania .......................................................................... 29
Minimalne wymagania systemowe........................................................................... 29
Instalacja oprogramowania........................................................................................ 30
5 Współdzielenie zdjęć i filmów ..................................................................... 31
Oznaczanie zdjęć do drukowania ............................................................................. 31
Oznaczanie zdjęć i filmów do wysłania pocztą e-mail.......................................... 32
Oznaczanie zdjęć i filmów jako ulubionych ............................................................ 33
Potrzebujesz pomocy? ................................................................................................ 33
6 Przesyłanie i drukowanie zdjęć ................................................................... 34
Przesyłanie zdjęć i filmów przez kabel USB........................................................... 34
Drukowanie zdjęć z komputera................................................................................. 34
Zamawianie wydruków przez Internet..................................................................... 35
Drukowanie z opcjonalnej karty pamięci SD/MMC.............................................. 35
Drukowanie bez komputera....................................................................................... 35
7 Rozwiązywanie problemów ......................................................................... 36
Problemy z aparatem................................................................................................... 36
Problemy z komputerem/połączeniem ................................................................... 37
Problemy z jakością zdjęć........................................................................................... 38
Komunikaty wyświetlane na ekranie aparatu ........................................................ 39
Stan kontrolki gotowości aparatu............................................................................. 42
8 Otrzymywanie pomocy ................................................................................. 43
Pomocne łącza do stron WWW................................................................................. 43
Pomoc programu.......................................................................................................... 43
Telefoniczne biuro obsługi klienta............................................................................ 43
9 Dodatek ........................................................................................................... 45
Dane techniczne aparatu............................................................................................ 45
Wskazówki, bezpieczeństwo, użytkowanie ............................................................ 48
Pojemność miejsca przechowywania zdjęć........................................................... 48
Funkcje oszczędzania energii.................................................................................... 50
Uaktualnianie oprogramowania i oprogramowania sprzętowego.................... 50
Informacje dotyczące zgodności z przepisami...................................................... 50
PL
v
Page 8
1

Czynności wstępne

Zawartość opakowania

1
2
1 Aparat i pasek na nadgarstek 3 Kabel USB 2 Niestandardowe gniazdo stacji dokującej
(dla stacji dokującej aparatu lub drukarki Kodak EasyShare)
Niepokazane na rysunku:
CD), Podręcznik szybkiego startu, dysk CD z oprogramowaniem Kodak EasyShare. Zawartość opakowania może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Podręcznik użytkownika (może być dostępny na płycie
4 2 baterie startowe typu AA jednorazowego
użytku
3
4

Instalacja oprogramowania

WAŻNE:
Przed podłączeniem aparatu (lub stacji dokującej) do komputera należy zainstalować oprogramowanie z dysku CD Kodak EasyShare. W przeciwnym razie oprogramowanie może nie załadować się prawidłowo.
Instalacja oprogramowania, strona 29
Zobacz startu.
lub Podręcznik szybkiego
PL
1
Page 9
Czynności wstępne

Ładowanie baterii

Z aparatem dostarczane są dwie baterie startowe typu AA jednorazowego użytku.
1
Upewnij się, że pokrętło Mode [Tryb] znajduje się w położeniu Off [Wyłączony] (patrz strona 4).
2
Przesuń i unieś pokrywę komory baterii na spodzie aparatu, aby ją otworzyć.
3
AA
Włóż baterie typu AA w sposób pokazany na rysunku.
4
Zamknij pokrywę komory baterii.
Zestaw akumulatorów Ni-MH (niklowo-wodorkowych) (opcja)
CRV3 (opcja)
Jeśli został zakupiony opcjonalny zestaw akumulatorów Ni-MH Kodak EasyShare (dostarczany również ze stacją dokującą aparatu lub drukarki Kodak EasyShare), włóż go w sposób pokazany na rysunku.
Jeśli została zakupiona opcjonalna bateria litowa Kodak CRV3 (jednorazowego użytku), włóż ją w sposób pokazany na rysunku.
PL
2
Page 10
Czynności wstępne

Ważne informacje o bateriach

Bezpieczeństwo i użytkowanie baterii

Należy uważać, aby styki baterii nie dotykały metalowych przedmiotów, takich jak
np. monety. W przeciwnym razie może dojść do ich zwarcia, a w konsekwencji do rozładowania baterii, jej rozgrzania lub wycieku elektrolitu.
Aby uzyskać informacje na temat utylizacji zużytych baterii, należy odwiedzić
stronę Rechargeable Battery Recycling Corporation pod adresem: www.rbrc.com.

Typy baterii zamiennych Kodak/wydajność baterii

Należy używać następujących typów baterii. Rzeczywista wydajność baterii może się różnić od podanej w zależności od sposobu użytkowania aparatu.
Bateria litowa typu CRV3
Baterie litowe typu AA (2)
Akumulator Ni-MH (niklowo-wodorkowy)*
(przy jednorazowym naładowaniu)
Akumulatory Ni-MH (niklowo-wodorkowe)
typu AA (2) (przy jednorazowym naładowaniu)
Baterie starto we AA (2)
(jednorazowego użytku) (w zestawie z aparatem)
do aparatu cyfrowego Kodak
0
Wydajność baterii (przybliżona li
* W zestawie ze stacją dokującą aparatu i stacją dokującą drukarki Kodak EasyShare
Nie zaleca się stosowania baterii alkalicznych.
250 – 350
200 – 300
200 – 300
150 – 250
Aby uzyskać akceptowalną
350 – 500
500
czba zdjęć)
wydajność baterii i zapewnić niezawodne działanie aparatu, należy używać baterii zamiennych wymienionych powyżej.

Zwiększanie wydajności baterii

Nie wykonuj zbyt często czynności powodujących duże obciążenie baterii, takich jak:
– przeglądanie zdjęć na ekranie aparatu (patrz strona 22), – nadmierne używanie lampy błyskowej, – używanie ekranu aparatu jako wizjera (patrz strona 11).
3
PL
Page 11
Czynności wstępne
Odwiedź stronę www.kodak.com/go/cx7220accessories, aby zakupić
następujące akcesoria:
Stacja dokująca aparatu Kodak EasyShare —
służy do zasilania aparatu, przesyłania obrazów do komputera oraz ładowania dostarczonego zestawu akumulatorów Ni-MH (niklowo-wodorkowych) Kodak EasyShare.
Stacja dokująca drukarki Kodak EasyShare —
służy do zasilania aparatu, wykonywania wydruków o wymiarach 10 x 15 cm (4 x 6 cali) za lub bez pośrednictwa komputera, przesyłania zdjęć oraz ładowania dostarczonego zestawu akumulatorów Ni-MH (niklowo-wodorkowych) Kodak EasyShare.
3-woltowy zasilacz prądu przemiennego firmy Kodak —
służy do zasilania aparatu.
OSTROŻNIE: Do zasilania aparatu nie należy używać 5-woltowego zasilacza prądu
przemiennego (dostarczonego ze stacją dokującą aparatu i stacją dokującą drukarki Kodak EasyShare).
Brud na stykach baterii może zmniejszać jej wydajność. Przed załadowaniem
baterii do aparatu oczyść styki czystą, suchą szmatką.
Wydajność baterii spada w temperaturach poniżej 5°C (41°F). Korzystając
z aparatu w niskiej temperaturze, noś ze sobą zapasowe baterie i chroń je przed zimnem. Nie wyrzucaj niedziałających zimnych baterii, gdyż mogą one odzyskać funkcjonalność po powrocie do temperatury pokojowej.
Aby uzyskać więcej informacji na temat baterii, odwiedź stronę
www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml.

Włączanie i wyłączanie aparatu

Obróć pokrętło Mode [Tryb] z położenia Off
[Wyłączony] do jakiegokolwiek innego położenia.
Kontrolka gotowości miga na zielono, gdy aparat wykonuje autotest, a następnie świeci na zielono, gdy aparat jest gotowy
Kontrolka gotowości
Aby wyłączyć aparat, obróć pokrętło Mode [Tryb]
do położenia Off [Wyłączony].
Aparat zakończy rozpoczęte zadania.
.
4
PL
Page 12
Czynności wstępne

Zmiana trybu wyświetlania

Jeśli chcesz Wykonaj następujące
czynności Włączyć lub wyłączyć ekran aparatu Zmienić ustawienie ekranu aparatu
włączony razem z aparatem.
Pokazać/ukryć ikony stanu
. Naciśnij przycisk OK.
, tak aby pozostawał zawsze
, gdy ekran aparatu jest wyłączony. Naciśnij przycisk .
Patrz Liveview [Widok na
żywo], strona 20.

Wybór języka

Wybór języka po raz pierwszy

Przy pierwszym włączeniu aparatu wyświetlany jest ekran Language [Język].
Naciskając przyciski , podświetl odpowiedni język, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Zostanie wyświetlony ekran Set Date & Time [Ustaw datę i czas] w wybranym języku (patrz

Wybór języka podczas kolejnych uruchomień

1
W dowolnym trybie naciśnij przycisk Menu.
2
Naciskając przyciski , podświetl opcję Setup Menu [Ustawienia] , a następnie naciśnij przycisk OK.
Ustawianie daty i czasu po raz pierwszy
).
3
Podświetl ikonę Language [Język] , a następnie naciśnij przycisk OK.
4
Podświetl ikonę język, a następnie naciśnij przycisk OK.
5
Naciśnij przycisk Menu, aby wyjść.
Tekst będzie wyświetlany w wybranym języku.
5
PL
Page 13
Czynności wstępne

Ustawianie daty i czasu

Ustawianie daty i czasu po raz pierwszy

Przy pierwszym włączeniu aparatu, po wyświetleniu ekranu Langu age [Język] pojawia się komunikat on pojawić się także wtedy, gdy baterie zostały wyjęte na dłuższy czas.
1
Opcja SET DATE & TIME [Ustaw datę i czas] jest podświetlona. Naciśnij przycisk OK (naciśnij przycisk CANCEL [Anuluj], aby ustawić datę i czas w późniejszym
okresie).
2
Przejdź do punktu 4 poniżej, Ustawianie daty i czasu podczas kolejnych
uruchomień.
Date & Time have been reset

Ustawianie daty i czasu podczas kolejnych uruchomień

1
W dowolnym trybie naciśnij przycisk Menu.
2
Naciskając przyciski , podświetl opcję Setup Menu [Ustawienia] , a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Podświetl opcję Date & Time [Data i czas] , a następnie naciśnij przycisk OK.
4
Naciskając przyciski , ustaw datę i czas. Naciśnij przycisk , aby przejść do kolejnego ustawienia.
5
Po zakończeniu ustawiania naciśnij przycisk OK.
6
Naciśnij przycisk Menu, aby wyjść.
UWAGA: Po podłączeniu aparatu do komputera oprogramowanie Kodak EasyShare może spowodować
ustawienie zegara aparatu, w zależności od posiadanego systemu operacyjnego. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w pomocy programu EasyShare.
[Data i czas zostały wyzerowane]. Może

Sprawdzanie stanu aparatu i zdjęcia

Ikony pojawiające się na ekranie aparatu wskazują aktualne ustawienia aparatu i zdjęcia. Jeśli ikona jest wyświetlona w obszarze stanu, naciśnij przycisk lampy
błyskowej/stanu, aby wyświetlić dodatkowe ustawienia.
PL
6
Page 14
Czynności wstępne
Ekran trybów przechwytywania
Self Timer/Burst [Samowyzwalacz/seria zdjęć] Date Stamp [Oznaczenie daty]
Więcej infor macji
Nazwa albumu
Opis trybu
cyfrowe
Zbliżenie
telephoto
Lampa
Picture quality [Jakość zdjęcia]
błyskowa
Pozostała liczba zdjęć/ pozostały czas nagrywania
Miejsce przechowywania obrazów
szeroki kąt
Słaba bateria (symbol migający = bateria rozładowana)
Wskaźnik stanu (przechwytywanie)
Ekran przeglądania
Znacznik Ulubione
Znacznik E-mail
Strzałki przewijania (poprzednie/kolejne zdjęcie/film) Słaba ba teria (symbol migający = bateria rozładowana)
Znacznik Drukowanie/liczba wydruków
Zab ezpie czenie Numer zdjęcia/filmu
Miejsce przechowywania obrazów
Wskaźnik stanu (przeglądanie)

Zapisywanie zdjęć i filmów na karcie SD/MMC

Aparat jest wyposażony w 16 MB pamięci wewnętrznej. Istnieje możliwość zakupienia dodatkowych kart SD/MMC jako wymiennego nośnika wielokrotnego użytku do przechowywania zdjęć i filmów.
OSTROŻNIE: Kartę należy włożyć w sposób pokazany na rysunku. Wpychanie karty
na siłę może spowodować uszkodzenie aparatu lub karty. Nie należy wkładać ani wyjmować karty w czasie, gdy miga zielona kontrolka gotowości. W przeciwnym razie można uszkodzić zdjęcia, kartę lub aparat.
7
PL
Page 15
Czynności wstępne
Aby włożyć kartę SD/MMC:
1
Wyłącz aparat i otwórz pokrywę gniazda karty.
2
Ustaw kartę w sposób pokazany na rysunku.
3
Wsuń kartę do gniazda, aby jej złącze znalazło się na swoim miejscu, a następnie zamknij pokrywę karty.
Aby wyjąć kartę, wyłącz aparat. Pchnij kartę,
Ściętym narożnikiem w dół
a następnie puść. Wyciągnij częściowo wysuniętą kartę.
UWAGA: Przed przystąpieniem do wykonywania zdjęć zalecane jest sformatowanie pierwszy raz używanej
karty (patrz strona 21).
Aby uzyskać informacje na temat określania miejsca przechowywania obrazów, patrz
strona17. Aby uzyskać informacje na temat pojemności pamięci karty SD/MMC,
patrz Pojemność miejsca przechowywania zdjęć, strona 48. Karty SD/MMC i inne akcesoria można zakupić u dystrybutora produktów firmy Kodak
lub odwiedzając stronę www.kodak.com/go/cx7220accessories.
PL
8
Page 16
2

Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów

Aparat po włączeniu jest gotowy do wykonywania zdjęć lub nagrywania filmów — nawet jeśli znajduje się w trybie przeglądania, współdzielenia lub ustawień.

Wykonywanie zdjęć

1
Obróć pokrętło Mode [Tryb] do trybu fotografowania, którego chcesz używać. Patrz strona 10, aby uzyskać opis trybów.
Na ekranie aparatu tymczasowo wyświetlana jest nazwa i opis trybu. Aby przerwać wyświetlanie opisu, należy nacisnąć dowolny przycisk.
2
Użyj wizjera lub ekranu aparatu, aby wykadrować obraz. (Naciśnij przycisk OK, aby włączyć ekran aparatu. Patrz strona 11).
UWAGA: Położenie zdjęć wykonywanych przy użyciu wizjera może różnić się od zdjęć wykonywanych przy
użyciu ekranu aparatu (szczególnie w trybie makro lub podczas korzystania ze zbliżenia). Najlepsze rezultaty uzyskuje się kadrując obraz przy użyciu ekranu aparatu.
3
Naciśnij przycisk migawki
i przytrzymaj
czas ekspozycji i ostrość.
4
Gdy kontrolka gotowości zacznie świecić na zielono, naciśnij przycisk migawki wykonać zdjęcie.
Gdy kontrolka gotowości miga na zielono, obraz jest zapisywany; można wówczas robić kolejne zdjęcia. Gdy kontrolka gotowości świeci na czerwono, poczekaj, aż zmieni kolor na zielony.
go w tym położeniu, aby ustawić
do połowy
do końca
, aby

Nagrywanie filmów

1
Obróć pokrętło Mode [Tryb] do położenia Video [Film] .
2
Użyj ekranu aparatu, aby wykadrować obiekt.
3
Naciśnij i zwolnij przycisk migawki. Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij przycisk migawki.
PL
9
Page 17
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów
UWAGA: W celu rozpoczęcia nagrywania można również nacisnąć przycisk migawki
przez ponad 2 sekundy. Aby zatrzymać nagrywanie, należy zwolnić przycisk migawki. Po zapełnieniu miejsca przechowywania obrazów nagrywanie jest zatrzymywane (patrz
Pojemność pamięci na filmy, strona 49).

Tryby pracy

Tryb Zastosowanie
Auto
Portrait [Portret]
Night [Noc]
Landscape [Krajobraz]
Close-up [Makro]
Video [Film]
Podstawowy tryb pracy. Automatycznie określane są ustawienia ekspozycji, ostrości i lampy błyskowej.
Służy do wykonywania zdjęć portretowych ludzi. Fotografowana postać jest ostra, a tło niewyraźne. Fotografowana osoba powinna znajdować się w odległości co najmniej 2 m (6 stóp) od aparatu, a w kadrze powinna znajdować się głowa i ramiona tej osoby.
Tryb fotografowania w scenerii nocnej lub w warunkach słabego oświetlenia. Umieść aparat na płaskim, stabilnym podłożu lub użyj statywu. Ze względu na niską szybkość migawki fotografowane obiekty nie powinny ruszać się jeszcze przez kilka sekund po błysku lampy.
Tryb fotografowania odległych obiektów. Lampa błyskowa nie jest używana, chyba że zostanie włączona ręcznie. Znaczniki kadrowania do automatycznego ustawiania ostrości są w tym trybie niedostępne.
Tryb fotografowania obiektów z bliskiej odległości 10 – 60 cm (3,9 – 23,6 cala) w przypadku obiektywu w trybie Wide Angle [szeroki kąt]; 20 – 60 cm (7,9 – 23,6 cala) w trybie Telephoto. W miarę możliwości należy stosować dostępne oświetlenie zamiast lampy błyskowej. Użyj ekranu aparatu, aby wykadrować obiekt.
Nagrywanie filmów z dźwiękiem. Patrz Nagrywanie filmów, strona 9.
i przytrzymać go
PL
10
Page 18
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów
a

Używanie ekranu aparatu jako wizjera

UWAGA: Aby zwiększyć wydajność baterii, należy sporadycznie korzystać z funkcji Liveview [Widok na żywo].
1
Obróć pokrętło Mode [Tryb] do dowolnego trybu fotografowania.
2
Naciśnij przycisk OK, aby włączyć ekran aparatu.
3
Wykadruj obraz na ekranie aparatu.
4
Naciśnij przycisk migawki
i przytrzymaj
go w tym położeniu, aby ustawić
do połowy
czas ekspozycji i ostrość.
Przycisk OK
Znaczniki kadrowani
Gdy znaczniki kadrowania zmienią kolor na czerwony, oznacza to, że ostrość została nastawiona.
5
Naciśnij przycisk
do końca
, aby wykonać zdjęcie.
UWAGA: Znaczniki kadrowania pojawiają się tylko wtedy, gdy włączony jest ekran aparatu. Znaczniki
kadrowania nie pojawiają się w trybie Landscape [Krajobraz] ani Video [Film].
Aby wyłączyć ekran aparatu, naciśnij przycisk OK.
Aby uzyskać informacje na temat włączania ekranu aparatu, gdy włączony jest aparat, patrz Liveview [Widok na żywo], strona 20.

Przeglądanie właśnie wykonanego zdjęcia lub nagranego filmu

Po wykonaniu zdjęcia lub nagraniu filmu ekran aparatu wyświetla jego obraz przez około 5 sekund. W tym czasie można:
Obejrzeć zdjęcie/film:
zostanie zapisane.
Odtworzyć (film):
Współdzielić pliki:
zdjęcie/film do wysłania pocztą e-mail lub jako ulubione, albo oznaczyć zdjęcie do drukowania (patrz strona 31).
Usunąć zdjęcie/film:
zdjęcia/filmu i ikony .
UWAGA: Wyświetlane jest tylko ostatnie zdjęcie z serii (patrz strona 16). Po wybraniu przycisku Delete [Usuń]
zostaną usunięte wszystkie zdjęcia z serii. Usuwanie tylko wybranych zdjęć umożliwia tryb Review [Przeglądanie] (patrz strona 23).
Jeśli nie zostanie wykonana żadna czynność, zdjęcie/film
Naciśnij przycisk OK, aby odtworzyć film.
Naciśnij przycisk Share [Współdzielenie], aby oznaczyć
Naciśnij przycisk Delete [Usuń] w czasie wyświetlania
11
PL
Page 19
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów

Używanie funkcji zbliżenia optycznego

Użycie funkcji zbliżenia optycznego pozwala przybliżyć wybrany obiekt maksymalnie 2X. Zbliżenie optyczne działa efektywnie, gdy obiektyw znajduje się w odległości nie mniejszej niż 50 cm (19,7 cala) od obiektu. Wartość zbliżenia optycznego można zmienić przed rozpoczęciem nagrywania filmu (ale nie w trakcie).
1
Użyj ekranu aparatu, aby wykadrować obiekt (patrz strona 11).
2
Naciśnij przycisk Telephoto (T), aby przybliżyć obraz. Naciśnij przycisk Wide Angle (W), aby oddalić obraz.
Wskaźnik zbliżenia
Zakres zbliżenia cyfrowego
Zakres zbliżenia optycznego
W trybie zbliżenia optycznego lub cyfrowego na ekranie aparatu wyświetlany jest wskaźnik zbliżenia.
3
Wykonaj zdjęcie lub nagraj film w zwykły sposób.

Używanie funkcji zbliżenia cyfrowego

Użycie funkcji zbliżenia cyfrowego w dowolnym trybie fotografowania pozwala uzyskać dodatkowe 3-krotne powiększenie, poza zbliżeniem optycznym. Łącząc ustawienia zbliżenia można uzyskać wartości od 2,1X do 6,0X. Aby włączyć zbliżenie cyfrowe, należy włączyć ekran aparatu.
WAŻNE:
1 2
3
UWAGA: Nie można używać zbliżenia cyfrowego w trakcie nagrywania filmu.
Użycie zbliżenia cyfrowego może prowadzić do zauważalnego pogorszenia jakości wydruku zdjęcia. Gdy jakość zdjęcia jest gorsza niż 1 MP (megapiksel), niebieski suwak na wskaźniku zbliżenia zatrzymuje się, a następnie zmienia kolor na czerwony. Aby uzyskać akceptowalny wydruk w formacie 10 x 15 cm (4 x 6 cala), należy upewnić się, że suwak pozostaje niebieski.
Naciśnij przycisk OK, aby włączyć ekran aparatu. Naciśnij przycisk Telephoto (T), aby uzyskać maksymalne zbliżenie optyczne (2X).
Zwolnij przycisk, a następnie naciśnij go ponownie.
Na ekranie aparatu zostanie wyświetlony przybliżony obraz i wskaźnik zbliżenia.
Naciśnij przycisk migawki ustawić czas ekspozycji i ostrość, a następnie naciśnij przycisk
do połowy i przytrzymaj
go w tym położeniu, aby
do końca
, aby
wykonać zdjęcie.
PL
12
Page 20
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów

Używanie lampy błyskowej

Lampy błyskowej należy używać do wykonywania zdjęć w nocy, we wnętrzach pomieszczeń lub na zewnątrz, podczas dużego zacienienia.
UWAGA: W trybie Video [Film] lampa błyskowa jest niedostępna.
Zasięg lampy błyskowej
Wide Angle [Szeroki kąt]
Telephoto

Wybór opcji lampy błyskowej

0,5 – 2,8 m (1,6 – 9,2 stopy)
0,5 – 2,1 m (1,6 – 6,9 stopy)
Naciskaj przycisk
w celu
Przycisk lampy błyskowej/stanu
przewijania opcji lampy błyskowej. Ikona aktywnej opcji lampy błyskowej jest wyświetlana w obszarze stanu na ekranie aparatu.
Tryby pracy lampy Lampa zostaje użyta
Auto
Off [Wyłącz]
Fill [Doświetlenie]
Red-eye [Efekt czerwonych oczu]
UWAGA:
Po wyjściu z trybu lub po wyłączeniu aparatu przywracane jest domyślne ustawienie lampy błyskowej (patrz
Gdy wymagają tego warunki oświetlenia.
Nigdy.
Za każdym razem podczas wykonywania zdjęcia, niezależnie od warunków oświetlenia. Używaj w sytuacji, gdy obiekt jest zacieniony lub oświetlony z tyłu przez słońce. Przy słabym świetle trzymaj aparat w stabilnym położeniu lub użyj statywu.
Lampa uaktywnia się dwukrotnie — raz, by przystosować oczy fotografowanej osoby lub zwierzęcia do błysku lampy, a drugi podczas wykonywania zdjęcia.
strona 14
).
13
PL
Page 21
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów

Ustawienia lampy błyskowej dla poszczególnych trybów

W celu uzyskania możliwie najlepszych zdjęć dla każdego trybu pracy zostały określone ustawienia lampy błyskowej.
Tryb pracy Domyślne
ustawienie
Auto
Portrait [Portret]
Night [Noc]
Landscape [Krajobraz]
Close-up [Makro]
Video [Film]
Auto* Auto, Off [Wyłącz], Fill [Doświetlenie],
Auto*
Auto*
Off [Wyłącz]
Off [Wyłącz]
Off [Wyłącz] Brak
Dostępne ustawienia
(naciśnij przycisk lampy błyskowej/stanu, aby zmienić)
Red-eye [Efekt czerwonych oczu]
* Po wybraniu opcji Red-eye [Efekt czerwonych oczu] w tych trybach zostanie ona zachowana do momentu, aż zostanie zmieniona. Wszystkie pozostałe ustawienia lampy błyskowej wracają do wartości domyślnych po opuszczeniu trybu lub po wyłączeniu aparatu.
UWAGA: Gdy włączona jest funkcja Burst [Seria zdjęć], lampa błyskowa jest wyłączona (patrz strona 16).
PL
14
Page 22
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów

Zmiana ustawień fotografowania

Aby maksymalnie wykorzystać możliwości aparatu, można zmienić ustawienia.
1
Naciśnij przycisk Menu.
2
Naciskając przyciski , podświetl ustawienie, które chcesz zmienić, a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
4
Naciśnij przycisk Menu, aby wyjść.
UWAGA: Niektóre ustawienia są niedostępne w pewnych trybach.
Ustawienie Ikona Opcje
Self Timer [Samowyzwalacz]
Korzystanie z samowyzwalacza przy wykonywaniu zdjęć lub nagrywaniu filmów.
Patrz Korzystanie z samowyzwalacza przy
wykonywaniu zdjęć lub nagrywaniu filmów, strona 18.
Exposure Compensation [Kompensacja ekspozycji]
(Tryby fotografowania) Pozwala ustalić ilość światła
docierającego do aparatu.
Ustawienie to zostanie zachowane do momentu, aż nastąpi jego zmiana lub wyjście z bieżącego trybu fotografowania.
Jeśli obraz jest zbyt ciemny, zwiększ tę wartość.
Jeśli obraz jest zbyt jasny, zmniejsz tę wartość.
15
PL
Page 23
Ustawienie Ikona Opcje
Burst [Seria zdjęć]
(Tryby fotografowania) Umożliwia wykonanie maksymalnie
3 zdjęć w krótkim odstępie czasu.
Ustawienie to zostanie zachowane do momentu, aż nastąpi jego zmiana lub wyłączenie aparatu.
UWAGA: Aparat przerywa wykonywanie zdjęć po zwolnieniu przycisku migawki, po wykonaniu 3 zdjęć lub w przypadku braku miejsca przechowywania.
Ekspozycja, ostrość, balans bieli i orientacja są ustawiane dla pierwszego zdjęcia i stosowane względem wszystkich pozostałych.
Gdy włączona jest funkcja Burst [Seria zdjęć], funkcje Flash [Lampa błyskowa] i Self Timer [Samowyzwalacz] są wyłączone.
Picture Quality [Jakość zdjęć]
(Tryby fotografowania) Umożliwia określenie rozdzielczości
obrazu.
Ustawienie to zostanie zachowane do momentu, aż ulegnie zmianie.
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów
On [Włącz] Off [Wyłącz] (domyślnie)
Best [Najlepsza] (domyślnie) —
(2,0 MP) do drukowania zdjęć o wymiarach do 20 x 25 cm (8 x 10 cali).
Best [Najlepsza] (3:2)
idealna do drukowania zdjęć o wymiarach 10 x 15 cm (4 x 6 cali) bez przycinania. Także do drukowania zdjęć o wymiarach do 20 x 25 cm (8 x 10 cali); mogą się jednak pojawić przycięcia obrazu.
Better [Lepsza]
drukowania zdjęć o maksymalnych wymiarach 12,7 x 17,8 cm (5 x 7 cali).
Good [Dobra]
zdjęć pocztą e-mail, publikowania w Internecie, wyświetlania na ekranie lub oszczędzania miejsca.
(1,1 MP) do
(0,5 MP) do wysyłania
(1,8 MP)
PL
16
Page 24
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów
Ustawienie Ikona Opcje
Color Mode [Tryb koloru]
(Tryby fotografowania) Funkcja ta umożliwia wybór odcieni
koloru.
Ustawienie to zostanie zachowane do momentu, aż nastąpi jego zmiana lub obrót pokrętła Mode [Tryb].
Set Album [Ustaw album]
Pozwala wybrać nazwy albumów.
Color [Kolorowy] (ustawienie domyślne) —
dla zdjęć kolorowych.
Black & White [Czarno-biały] —
czarno-białych.
Sepia —
starodawnym wyglądzie.
Patrz Oznaczanie zdjęć lub filmów nazwami
albumów, strona 19.
dla zdjęć
dla zdjęć o czerwonawo-brązowym,
Video Length [Długość filmu]
(Tryb nagrywania filmów) Umożliwia wybór czasu nagrywania
filmów.
Ustawienie to zostanie zachowane do momentu, aż ulegnie zmianie.
Image Storage [Przechowywanie obrazów]
Umożliwia wybór miejsca przechowywania obrazów.
Ustawienie to zostanie zachowane do momentu, aż ulegnie zmianie.
Setup Menu [Ustawienia]
Pozwala wybrać dodatkowe ustawienia.
Unlimited [Nieograniczona]
domyślne — nagrywać można do momentu wyczerpania miejsca na karcie lub w pamięci wewnętrznej, albo do naciśnięcia przycisku migawki).
5, 15 lub 30
— sekund
— (ustawienie
UWAGA: Jeśli w bieżącym miejscu przechowywania obrazów nie ma wystarczającej ilości miejsca, niektóre opcje długości filmu nie są wyświetlane. Patrz
strona49, aby uzyskać informacje na temat
pojemności pamięci.
Auto (ustawienie domyślne)
karty, jeśli jest włożona do aparatu. W przeciwnym razie aparat użyje pamięci wewnętrznej.
Internal [Pamięć wewnętrzna]
zawsze użyje pamięci wewnętrznej, nawet jeśli do aparatu włożona zostanie karta.
Patrz Dostosowywanie ustawień aparatu,
strona 20.
— aparat użyje
— aparat
17
PL
Page 25
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów

Korzystanie z samowyzwalacza przy wykonywaniu zdjęć lub nagrywaniu filmów

Samowyzwalacz pozwala utworzyć 10-sekundową przerwę pomiędzy momentem naciśnięcia przycisku migawki, a momentem wykonania zdjęcia lub rozpoczęcia nagrywania.
1
Obróć pokrętło Mode [Tryb] do dowolnego trybu fotografowania w celu wykonywania zdjęć lub do trybu Video [Film] w celu nagrywania filmów, a następnie naciśnij przycisk Menu.
2
Naciskając przyciski , podświetl opcję Self Timer [Samowyzwalacz] , a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Podświetl opcję On [Włącz], a następnie naciśnij przycisk OK.
4
Naciśnij przycisk Menu, aby wyłączyć ekran aparatu.
W obszarze stanu zostanie wyświetlona ikona Self Timer [Samowyzwalacz]
5
Umieść aparat na płaskim podłożu lub użyj statywu.
6
Wykadruj zdjęcie. Wykonaj zdjęcie lub nagraj film w zwykły sposób, a następnie ustaw się w kadrze.
Przed wykonaniem zdjęcia kontrolka Self Timer [Samowyzwalacz] miga powoli przez 8 sekund (a następnie szybko przez 2 sekundy).
Samowyzwalacz wyłączy się po wykonaniu zdjęcia lub po zmianie trybu pracy aparatu.
UWAGA: Domyślnie długość filmu jest nieograniczona (opcja Unlimited). Nagrywanie filmu zatrzyma się, gdy
zostanie naciśnięty przycisk migawki lub gdy skończy się miejsce na nagranie. Aby uzyskać informacje na temat zmiany długości filmu, patrz Video Length [Długość filmu], strona 17.
Gdy włączona jest funkcja Burst [Seria zdjęć], funkcja Self Timer [Samowyzwalacz] jest wyłączona (patrz strona 16).
.
PL
18
Page 26
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów

Oznaczanie zdjęć lub filmów nazwami albumów

Aby wybrać nazwy albumów funkcji Set Album [Ustaw album] (tryb fotografowania lub nagrywania filmów). Każde następnie wykonane zdjęcie lub nagrany film zostanie oznaczony nazwą odpowiedniego albumu.
Po pierwsze — na komputerze
Za pomocą oprogramowania Kodak EasyShare w wersji 3.0 lub nowszej (patrz
Instalacja oprogramowania, strona 29) można utworzyć nazwy albumów na
komputerze, a następnie skopiować maksymalnie 32 nazwy albumów do pamięci wewnętrznej aparatu. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w pomocy programu EasyShare.
Po drugie — w aparacie
1
W dowolnym trybie naciśnij przycisk Menu.
2
Naciskając przyciski , podświetl opcję Set Album [Ustaw album] (w trybie fotografowania lub filmowania), a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Podświetl nazwę albumu, a następnie naciśnij przycisk OK. Powtórz powyższą operację, aby wybrać więcej niż jedną nazwę albumu.
Wybrane albumy oznaczone są znacznikiem wyboru.
4
Aby usunąć zaznaczenie, podświetl nazwę albumu, a następnie naciśnij przycisk OK. Aby usunąć wszystkie wybrane albumy, wybierz opcję Clear All [Usuń wszystkie].
5
Podświetl opcję Exit [Wyjdź], a następnie naciśnij przycisk OK.
Wybrane nazwy albumów zostaną zapisane. Po włączeniu ekranu aparatu wybrane albumy zostaną wyświetlone na ekranie. Znak plus (+) po nazwie albumu oznacza, że został wybrany więcej niż jeden album.
6
Naciśnij przycisk Menu, aby wyjść.
Ustawienie to zostanie zachowane do momentu, aż ulegnie zmianie.
przed
rozpoczęciem wykonywania zdjęć, należy użyć
Po trzecie — przesyłanie do komputera
Po przesłaniu oznaczonych zdjęć lub filmów do komputera program Kodak EasyShare otworzy i porozdziela zdjęcia i filmy do odpowiednich folderów albumów. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w pomocy programu EasyShare.
19
PL
Page 27
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów

Dostosowywanie ustawień aparatu

Przy użyciu opcji Setup Menu [Ustawienia] można dostosować ustawienia aparatu.
1
Naciśnij przycisk Menu.
2
Naciskając przyciski , podświetl opcję Setup Menu [Ustawienia] , a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Podświetl ustawienie, które chcesz zmienić, a następnie naciśnij przycisk OK.
4
Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
5
Naciśnij przycisk Menu, aby wyjść.
UWAGA: Niektóre ustawienia są niedostępne w pewnych trybach.
Ustawienie Ikona Opcje
Return [Powrót]
Powrót do poprzedniego menu.
Liveview [Widok na żywo]
Ustawia tryb domyślnego włączenia/wyłączenia ekranu aparatu.
Naciśnij przycisk OK, aby ręcznie włączyć lub wyłączyć ekran (patrz
strona11).
Ustawienie to zostanie zachowane do momentu, aż ulegnie zmianie
Date & Time [Data i czas]
Ustawianie daty i czasu.
Ustawienie to zostanie zachowane do momentu, aż ulegnie zmianie
Video Out [Wyjście wideo]
Pozwala wybrać ustawienie regionalne, które umożliwia podłączenie aparatu do telewizora lub innych urządzeń zewnętrznych.
Ustawienie to zostanie zachowane do momentu, aż ulegnie zmianie.
Orientation Sensor [Czujnik kierunku]
Wyświetlane obrazy są ustawiane właściwą stroną do góry.
.
.
On [Włącz] —
zawsze, gdy włączony jest aparat.
Off [Wyłącz] (domyślnie) —
wyłączony.
Patrz strona 6.
NTSC (ustawienie domyślne) —
używany w większości krajów oprócz Europy i Chin. System NTSC jest używany w Ameryce Północnej i w Japonii.
PAL —
On [Włącz] (ustawienie domyślne) Off [Wyłącz]
ekran aparatu włączony jest
ekran aparatu jest
system
system używany w Europie i Chinach.
PL
20
Page 28
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów
Ustawienie Ikona Opcje
Date Stamp [Oznaczenie daty]
(Tryby fotografowania) Pozwala umieścić datę na zdjęciu.
Ustawienie to zostanie zachowane do momentu, aż ulegnie zmianie.
Video Date Display [Wyświetlanie daty filmu]
(Tryb nagrywania filmów) Umożliwia wyświetlenie daty i czasu
filmowania przed rozpoczęciem filmu.
Ustawienie to zostanie zachowane do momentu, aż ulegnie zmianie.
Language [Język]
Umożliwia wyświetlanie tekstu na ekranie aparatu w różnych językach.
Ustawienie to zostanie zachowane do momentu, aż ulegnie zmianie.
Format [Formatowanie]
Umożliwia formatowanie pamięci aparatu.
OSTROŻNIE:
Formatowanie powoduje usunięcie wszystkich obrazów i zdjęć, także zabezpieczonych. Wyjęcie
Umożliwia włączanie lub wyłączanie funkcji Date Stamp [Oznaczenie daty] oraz zmianę formatu oznaczenia daty.
Wybierz opcję None [Brak] lub format daty iczasu.
Patrz strona 5.
Memory Card [Karta pamięci] —
usunąć całą zawartość karty; formatuje kartę.
Cancel [Anuluj] —
dokonywania zmian.
Internal Memory [Pamięć wewnętrzna] —
pozwala usunąć całą zawartość pamięci wewnętrznej, w tym także adresy e-mail, nazwy albumów i ulubione; formatuje pamięć wewnętrzną.
karty podczas formatowania może spowodować jej uszkodzenie.
About [Informacje]
Umożliwia wyświetlenie informacji o modelu aparatu i oprogramowaniu sprzętowym.
pozwala
pozwala wyjść bez
21
PL
Page 29
3
Po naciśnięciu przycisku Review [Przeglądanie] można oglądać i obrabiać wykonane zdjęcia i filmy. Aby ograniczyć zużycie baterii, można zakupić 3-woltowy zasilacz prądu zmiennego Kodak lub umieścić aparat na zgodnej stacji dokującej aparatu lub stacji dokującej drukarki Kodak EasyShare.
Te i inne akcesoria można zakupić u dystrybutora produktów firmy Kodak lub odwiedzając stronę www.kodak.com/go/cx7220accessories.
Należy pamiętać, że przycisk migawki można nacisnąć w celu wykonania zdjęcia w dowolnym momencie — nawet w trybie przeglądania.

Przeglądanie zdjęć i filmów

Oglądanie pojedynczych zdjęć i filmów

1
Naciśnij przycisk Review [Przeglądanie].
2
Naciskaj przyciski , aby przechodzić pomiędzy zdjęciami lub filmami. (Aby szybko przechodzić, naciśnij i przytrzymaj przycisk .)
3
Naciśnij przycisk Review [Przeglądanie], aby wyjść.
UWAGA: Zdjęcia wykonane z ustawieniem jakości Best [Najlepsza] (3:2) wyświetlane są przy
zastosowaniu proporcji boków 3:2 z czarnym paskiem u góry ekranu.

Oglądanie wielu zdjęć i filmów

1
Naciśnij przycisk Review [Przeglądanie].
2
Naciśnij przycisk .
UWAGA: Można także nacisnąć przycisk Menu, podświetlić opcję Multi-up [Pokaż miniaturki] ,
a następnie nacisnąć przycisk OK.
Pojawią się miniaturki zdjęć i filmów.
Aby wyświetlić poprzedni lub następny rząd miniaturek, naciśnij przycisk .
Aby przechodzić kolejno pomiędzy miniaturkami, naciskaj przyciski .
Aby wyświetlić pojedyncze zdjęcie, naciśnij przycisk OK.
3
Naciśnij przycisk Review [Przeglądanie], aby wyjść.
PL
22
Page 30
Przeglądanie zdjęć i filmów

Odtwarzanie filmów

1
Naciśnij przycisk Review [Przeglądanie].
2
Naciskaj przyciski , aby znaleźć odpowiedni film (lub podświetlić jeden z filmów w trybie pokazu miniaturek).
3
Naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie filmu.
UWAGA: Można także nacisnąć przycisk Menu, podświetlić opcję Play Video [Odtwarzanie filmów] ,
a następnie nacisnąć przycisk OK.
Aby przewinąć film do tyłu, naciśnij przycisk podczas odtwarzania.
Aby powtórzyć odtwarzanie filmu, naciśnij przycisk OK.
Aby przejść do następnego lub poprzedniego zdjęcia lub filmu, naciśnij
przycisk .
4
Naciśnij przycisk Review [Przeglądanie], aby wyjść.
UWAGA: Aparat nie jest wyposażony we wbudowany głośnik. Podczas odtwarzania nie słychać dźwięku.

Usuwanie zdjęć i filmów

1
Naciśnij przycisk Review [Przeglądanie].
2
Naciskaj przyciski , aby znaleźć zdjęcie lub film (lub podświetlić jeden z filmów w trybie pokazu miniaturek), a następnie naciśnij przycisk Delete [Usuń].
3
Naciskaj przyciski , aby podświetlić opcję, a następnie naciśnij przycisk OK:
PICTURE [Zdjęcie] lub VIDEO [Film] — EXIT [Wyjdź] — ALL [Wszystkie] —
wyjście z ekranu usuwania.
usunięcie wszystkich zdjęć i filmów zapisanych w aktualnym
usunięcie wyświetlanego zdjęcia lub filmu.
miejscu przechowywania obrazów.
Aby wyświetlić i usunąć pozostałe zdjęcia i filmy, przejdź do punktu 2.
4
Aby wyjść, podświetl opcję Exit [Wyjdź], a następnie naciśnij przycisk OK lub po prostu naciśnij ponownie przycisk Delete [Usuń].
UWAGA: Nie można usunąć zabezpieczonych zdjęć i filmów, nie usuwając najpierw zabezpieczenia
(patrz strona 25).
23
PL
Page 31
Przeglądanie zdjęć i filmów

Zmiana opcjonalnych ustawień przeglądania

W trybie przeglądania należy nacisnąć przycisk Menu, aby uzyskać dostęp do ustawień opcjonalnych.
Magnify [Powiększ] (zdjęcia) (strona24)
Play video [Odtwarzaj film] (strona23)
Album (strona 25) Multi-up [Pokaż miniaturki] (strona 22)
Protect [Zabezpieczenie] (strona25)
Image Storage [Przechowywanie obrazów] (strona17)
Slide Show [Pokaz slajdów] (strona 26)
Copy [Kopiuj] (strona 28)
Picture/Video Information [Informacje o zdjęciach/filmach] (strona 28)
Setup Menu [Ustawienia] (strona 20)

Powiększanie zdjęć

1
Naciśnij przycisk Review [Przeglądanie], a następnie znajdź zdjęcie.
2
Aby powiększyć zdjęcie 2-krotnie, naciśnij przycisk OK. Aby powiększyć zdjęcie 4-krotnie, naciśnij ponownie przycisk OK. Aby wyłączyć powiększenie, naciśnij ponownie przycisk OK.
UWAGA: Można także nacisnąć przycisk Menu, podświetlić opcję Magnify [Powiększ] , a następnie
nacisnąć przycisk OK.
Zdjęcie zostanie powiększone. Zostanie wyświetlona wartość powiększenia.
Naciskaj przyciski , aby przeglądać różne fragmenty zdjęcia.
Aby znaleźć inne zdjęcie, naciśnij przycisk .
Aby wyjść z trybu powiększenia, naciśnij przycisk Menu.
3
Naciśnij przycisk Review [Przeglądanie], aby wyjść.
PL
24
Page 32
Przeglądanie zdjęć i filmów

Zabezpieczanie zdjęć i filmów przed usunięciem

1
Naciśnij przycisk Review [Przeglądanie], a następnie wybierz zdjęcie lub film do zabezpieczenia.
2
Naciśnij przycisk Menu.
3
Naciskając przyciski , podświetl opcję Protect [Zabezpieczenie] , a następnie naciśnij przycisk OK.
Zdjęcie lub film zostanie zabezpieczone i nie będzie można go usunąć. W obszarze stanu zostanie wyświetlona ikona Protect [Zabezpieczenie]
Aby usunąć zabezpieczenie, naciśnij ponownie przycisk OK.
4
Naciśnij przycisk Menu, aby wyjść.
OSTROŻNIE: Formatowanie karty pamięci wewnętrznej lub karty SD/MMC
powoduje usunięcie wszystkich znajdujących się na niej zdjęć i filmów (również zabezpieczonych). Formatowanie pamięci wewnętrznej powoduje także usunięcie adresów e-mail, albumów i ulubionych. Aby je odzyskać, należy skorzystać z pomocy programu Kodak EasyShare.
.

Oznaczanie zdjęć i filmów nazwami albumów

Funkcji Album w trybie Review [Przeglądanie] należy użyć, aby oznaczyć zapisane w aparacie obrazy i filmy nazwami albumów.
Po pierwsze — na komputerze
Za pomocą oprogramowania Kodak EasyShare (wersja 3.0 lub nowsza) można utworzyć nazwy albumów na komputerze, a następnie skopiować maksymalnie 32 nazwy albumów do pamięci wewnętrznej aparatu. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w pomocy programu EasyShare.
Po drugie — w aparacie
1
Naciśnij przycisk Review [Przeglądanie].
2
Naciskaj przyciski , aby znaleźć zdjęcie lub film, a następnie naciśnij przycisk Menu.
3
Naciskając przyciski , podświetl opcję Album , a następnie naciśnij przycisk OK.
25
PL
Page 33
Przeglądanie zdjęć i filmów
4
Podświetl folder albumu, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wraz ze zdjęciem pojawi się też nazwa albumu. Plus (+) obok nazwy albumu oznacza, że zdjęcie zostało dodane do więcej niż jednego albumu.
Aby dodać inne zdjęcia do tego samego albumu, przechodź pomiędzy
zdjęciami, naciskając przyciski . Kiedy pojawi się żądane zdjęcie, naciśnij przycisk OK.
Aby dodać zdjęcia do więcej niż jednego albumu, powtarzaj punkt 4 dla
każdego albumu.
Aby usunąć zaznaczenie, podświetl nazwę albumu, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Aby usunąć wszystkie wybrane albumy, wybierz opcję Clear All [Usuń wszystkie].
5
Podświetl opcję Exit [Wyjdź], a następnie naciśnij przycisk OK.
Wybrane nazwy albumów zostaną zapisane.
6
Naciśnij przycisk Menu, aby wrócić do ekranu Review [Przeglądanie].
Po trzecie — przesyłanie do komputera
Po przesłaniu oznaczonych zdjęć lub filmów do komputera program Kodak EasyShare otworzy i porozdziela zdjęcia i filmy do odpowiednich folderów albumów. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w pomocy programu EasyShare.

Uruchamianie pokazu slajdów

Pokaz slajdów umożliwia wyświetlenie kolejno wszystkich zdjęć i filmów na ekranie aparatu. Aby uzyskać informacje na temat uruchamiania pokazu slajdów na ekranie telewizora lub innego urządzenia zewnętrznego, patrz strona 27. Aby ograniczyć zużycie baterii, należy użyć opcjonalnego 3-woltowego zasilacza prądu przemiennego Kodak. Te i inne akcesoria można zakupić u dystrybutora produktów firmy Kodak lub odwiedzając stronę www.kodak.com/go/cx7220accessories.

Uruchamianie pokazu slajdów

1
Naciśnij przycisk Review [Przeglądanie], a następnie przycisk Menu.
2
Naciskając przyciski , podświetl opcję Slide Show [Pokaz slajdów] , a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Podświetl opcję Begin Show [Rozpocznij pokaz], a następnie naciśnij przycisk OK.
Każde zdjęcie i film wyświetlane są raz, w kolejności, w jakiej zostały nagrane.
4
Aby przerwać pokaz slajdów, naciśnij przycisk OK.
PL
26
Page 34
Przeglądanie zdjęć i filmów

Zmiana czasu wyświetlania slajdów

Domyślny czas wyświetlania każdego zdjęcia wynosi 5 sekund. Czas wyświetlania można zwiększyć do 60 sekund.
1
W menu Slide show [Pokaz slajdów] naciskaj przyciski , aby podświetlić opcję Interval [Czas wyświetlania], a następnie naciśnij przycisk OK.
2
Wybierz czas wyświetlania. Aby szybko zmienić liczbę sekund, naciśnij i przytrzymaj przycisk .
3
Naciśnij przycisk OK.
Ustawienie to zostanie zachowane do momentu, aż ulegnie zmianie.

Wielokrotne odtwarzanie pokazu slajdów

Włączenie funkcji Loop [Pętla] powoduje wielokrotne odtwarzanie pokazu slajdów.
1
W menu Slide Show [Pokaz slajdów] naciskaj przyciski , aby podświetlić opcję Loop [Pętla], a następnie naciśnij przycisk OK.
2
Podświetl opcję On [Włącz], a następnie naciśnij przycisk OK.
Przy kolejnym uruchomieniu pokazu slajdów jest on powtarzany do momentu, aż zostanie naciśnięty przycisk OK lub wyczerpie się bateria. Ustawienie to zostanie zachowane do momentu, aż ulegnie zmianie.

Wyświetlanie zdjęć i filmów na ekranie telewizora

Korzystając ze zgodnej stacji dokującej drukarki Kodak EasyShare i opcjonalnego kabla audio/wideo (A/V) można wyświetlać zdjęcia i filmy na ekranie telewizora, na monitorze komputera lub na dowolnym urządzeniu wyposażonym w wejście wideo. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w podręczniku użytkownika stacji dokującej drukarki. (Jakość obrazu na ekranie telewizora może nie być tak wysoka jak na ekranie monitora lub po wydrukowaniu).
Te i inne akcesoria można zakupić u dystrybutora produktów firmy Kodak lub odwiedzając stronę www.kodak.com/go/cx7220accessories.
27
PL
Page 35
Przeglądanie zdjęć i filmów

Kopiowanie zdjęć i filmów

Istnieje możliwość kopiowania zdjęć i filmów z karty do pamięci wewnętrznej lub z pamięci wewnętrznej na kartę.
Przed rozpoczęciem kopiowania należy się upewnić, że:
Karta jest włożona do aparatu.
Miejsce przechowywania obrazów w aparacie jest ustawione na miejsce,
odbywa się kopiowanie. Patrz strona 17.
Kopiowanie zdjęć lub filmów:
Naciśnij przycisk Review [Przeglądanie], a następnie przycisk Menu.
1
2
Naciskając przyciski , podświetl opcję Copy [Kopiuj] , a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Podświetl opcję, a następnie naciśnij przycisk OK:
PICTURE [Zdjęcie] lub VIDEO [Film] — EXIT [Wyjdź] — ALL [Wszystkie] —
powrót do menu Review [Przeglądanie].
skopiowanie wszystkich zdjęć i filmów z wybranego miejsca
skopiowanie bieżącego zdjęcia lub filmu.
przechowywania obrazów do innej lokalizacji.
UWAGA: Zdjęcia i filmy są kopiowane, ale nie usuwane. Aby po skopiowaniu usunąć zdjęcia i filmy
z pierwotnej lokalizacji, należy użyć opcji Delete [Usuń] (patrz strona 23). Znaczniki drukowania, poczty e-mail i ulubionych nie są kopiowane. Ustawienia zabezpieczeń nie
są kopiowane. Aby uzyskać informacje na temat zabezpieczania zdjęć lub filmów przed usunięciem, patrz strona 25.
z
którego

Przeglądanie informacji na temat zdjęć i filmów

1
Naciśnij przycisk Review [Przeglądanie], a następnie przycisk Menu.
2
Naciskając przyciski , podświetl opcję Picture Info [Informacja o zdjęciu]
lub Video Info [Informacja o filmie] , a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Aby wyświetlić informacje na temat następnego lub poprzedniego zdjęcia lub filmu, naciskaj przyciski .
4
Naciśnij przycisk Menu, aby wyjść.
PL
28
Page 36
4

Instalacja oprogramowania

Minimalne wymagania systemowe

Komputery z systemem Windows Komputery Macintosh
Windows 98, 98SE, ME, 2000 SP1
lub XP
Internet Explorer 5.01 lub nowszy
Procesor 233 MHz lub szybszy
64 MB RAM (128 MB RAM dla
Windows XP)
200 MB wolnego miejsca na dysku
twardym
Napęd CD-ROM
Dostępny port USB
Kolorowy monitor, rozdzielczość
800 x 600 (zalecana paleta kolorów 16-bitowa lub 24-bitowa)
UWAGA: Systemy Mac OS 8.6 i 9.x nie obsługują funkcji przycisku Share [Współdzielenie]. Pełną
funkcjonalność można uzyskać, korzystając z systemów Mac OS X w wersji 10.2.3 lub 10.3. Aby pobrać oprogramowanie EasyShare dla systemu Mac OS 8.6 i 9.x, należy odwiedzić stronę
www.kodak.com/go/cx7220downloads.
Komputery Power Mac G3, G4, G5,
G4 Cube, iMac; PowerBook G3, G4 lub iBook
Mac OS X w wersji 10.2.3, 10.3
Safari wersja 1.0 lub nowsza
128 MB RAM
200 MB wolnego miejsca na dysku
twardym
Napęd CD-ROM
Dostępny port USB
Kolorowy monitor, rozdzielczość
1024 x 768 (zalecane t ysiące lub miliony kolorów)
29
PL
Page 37

Instalacja oprogramowania

Instalacja oprogramowania
OSTROŻNIE: Oprogramowanie Kodak EasyShare należy
zainstalować przed podłączeniem aparatu lub opcjonalnej stacji dokującej aparatu do komputera. Niewykonanie tej czynności może spowodować nieprawidłowe załadowanie oprogramowania.
Zamknij wszystkie aplikacje otwarte na komputerze (także oprogramowanie
1
antywirusowe).
2
Włóż dysk CD z oprogramowaniem Kodak EasyShare do napędu CD-ROM.
3
Załaduj oprogramowanie:
Komputer z systemem Windows —
z menu Start wybierz polecenie Uruchom i wpisz napędu CD-ROM.
Mac OS X —
kliknij dwukrotnie ikonę CD na pulpicie, a następnie kliknij ikonę Install
[Instalacja].
4
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zainstalować oprogramowanie.
Komputer z systemem Windows —
automatycznie zainstalować najczęściej używane aplikacje. Wybierz opcję Custom [Niestandardowa], aby wybrać aplikacje, które chcesz zainstalować.
Mac OS X —
postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
UWAGA: Po wyświetleniu odpowiedniego monitu poświęć kilka minut na elektroniczną rejestrację aparatu
i oprogramowania. Umożliwi to otrzymywanie informacji o aktualizacjach oprogramowania i zarejestrowanie niektórych produktów dostarczonych z aparatem. Do przeprowadzenia elektronicznej rejestracji konieczne jest aktywne połączenie z Internetem. Aby zarejestrować produkt w późniejszym czasie, patrz
5
Uruchom ponownie komputer. Jeśli wyłączony został program antywirusowy, włącz go z powrotem. Sprawdź instrukcję programu antywirusowego, aby uzyskać więcej informacji.
Aby uzyskać informacje na temat aplikacji umieszczonych na płycie CD Kodak EasyShare, kliknij przycisk Help [Pomoc] w programie EasyShare.
jeśli okno instalacji nie zostanie wyświetlone,
d:\setup.exe
, gdzie d jest literą
wybierz opcję Complete [Pełna], aby
www.kodak.com/go/register
.
PL
30
Page 38
5
Naciśnij przycisk Share [Współdzielenie] w celu „oznaczenia” zdjęć i filmów. Po przesłaniu ich do komputera można współdzielić je przy użyciu następujących opcji:

Współdzielenie zdjęć i filmów

Wydrukowanie (strona31)
Wysłanie pocztą e-mail (strona 32) ✔✔
Dodanie do ulubionych (strona 33) ✔✔
Zdjęcia Filmy
UWAGA: Znaczniki pozostają do momentu ich usunięcia. Znacznik
zdjęcia lub filmu. W przypadku oznaczenia zdjęcia zaraz po wykonaniu serii zdjęć (patrz
strona 16) zostanie oznaczone tylko ostatnie zdjęcie.
nie
jest kopiowany przy kopiowaniu

Oznaczanie zdjęć do drukowania

1
Naciśnij przycisk Share [Współdzielenie].
2
Naciskając przyciski , wybierz zdjęcie.
3
Naciskaj przyciski , aby podświetlić opcję Print [Drukuj] (w celu oznaczenia wszystkich zdjęć w bieżącym miejscu przechowywania obrazów
podświetl opcję Print All [Drukuj wszystkie] ), a następnie naciśnij przycisk OK.
PL
31
Page 39
Współdzielenie zdjęć i filmów
4
Naciskając przyciski , wybierz liczbę kopii (0–99). Domyślnie ustawiona jest jedna kopia. Wartość „zero” powoduje usunięcie oznaczenia z wybranego zdjęcia.
W obszarze stanu zostanie wyświetlona ikona Print [Drukuj]
Aby wybrać ilość wydruków dla pozostałych zdjęć, naciskaj przyciski ,
.
aby je znaleźć. Pozostaw ustawioną liczbę kopii lub naciskaj przyciski , aby ją zmienić.
5
Naciśnij przycisk OK.
6
Naciśnij przycisk Share [Współdzielenie], aby wyjść.
UWAGA: Aby usunąć oznaczenia drukowania ze wszystkich zdjęć, należy w menu Share [Współdzielenie]
podświetlić opcję Cancel Prts [Anuluj wydruki] , a następnie nacisnąć przycisk OK.

Drukowanie oznaczonych zdjęć

Po przesłaniu oznaczonych zdjęć do komputera pojawi się ekran drukowania programu Kodak EasyShare. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w pomocy programu EasyShare.
Aby uzyskać więcej informacji na temat drukowania z komputera lub karty, patrz strona 34.
UWAGA: Aby uzyskać jak najlepszą jakość wydruków w formacie 10 x 15 cm (4 x 6 cali), należy ustawić
jakość drukowania na Best [Najlepsza] (3:2) (patrz strona 16).

Oznaczanie zdjęć i filmów do wysłania pocztą e-mail

Po pierwsze — na komputerze
Przy użyciu programu Kodak EasyShare utwórz w komputerze książkę adresową. Następnie skopiuj maksymalnie 32 adresy do pamięci wewnętrznej aparatu. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w pomocy programu EasyShare.
Po drugie — oznaczenie zdjęć w aparacie
1
Naciśnij przycisk Share [Współdzielenie].
2
Naciskając przyciski , wybierz zdjęcie lub film.
3
Podświetl opcję Email [E-mail] , a następnie naciśnij przycisk OK.
4
Podświetl adres e-mail, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wybrany adres zostanie zaznaczony.
Aby oznaczyć inne zdjęcia i filmy tym samym adresem, naciśnij przycisk
, aby je znaleźć. Kiedy pojawi się żądane zdjęcie lub film, naciśnij
przycisk OK.
PL
32
Page 40
Współdzielenie zdjęć i filmów
Aby wysłać zdjęcia i filmy na więcej niż jeden adres, powtórz punkt 3 dla
każdego adresu.
Aby usunąć zaznaczenie, podświetl zaznaczony adres, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Aby usunąć wszystkie wybrane adresy e-mail, podświetl opcję Clear All [Usuń
wszystkie], a następnie naciśnij przycisk OK.
5
Podświetl opcję Exit [Wyjdź], a następnie naciśnij przycisk OK.
Wybrane ustawienia zostaną zapisane. W obszarze stanu zostanie wyświetlona ikona poczty e-mail
6
Naciśnij przycisk Share [Współdzielenie], aby wyjść.
.
Po trzecie — przesłanie do komputera i wysłanie pocztą e-mail
Podczas przesyłania oznaczonych zdjęć i filmów do komputera otworzy się ekran poczty e-mail programu Kodak EasyShare, umożliwiając wysłanie ich na wskazany adres. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w pomocy programu EasyShare.

Oznaczanie zdjęć i filmów jako ulubionych

1
Naciśnij przycisk Share [Współdzielenie].
2
Naciskając przyciski , wybierz zdjęcie lub film.
3
Naciskając przyciski , podświetl opcję Favorite [Ulubione] , a następnie naciśnij przycisk OK.
W obszarze stanu zostanie wyświetlona ikona Favorite [Ulubione]
Aby usunąć oznaczenie, naciśnij ponownie przycisk OK.
4
Naciśnij przycisk Share [Współdzielenie], aby wyjść.
.

Korzystanie z ulubionych na komputerze

Przesyłając oznaczone zdjęcia i filmy do komputera, należy użyć programu Kodak EasyShare, aby pobrać, uporządkować i opisać je według tematu, daty, wydarzenia lub innej wybranej kategorii. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w pomocy programu EasyShare.

Potrzebujesz pomocy?

Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat tworzenia książek adresowych oraz drukowania, wysyłania pocztą e-mail i organizowania oznaczonych zdjęć na komputerze, należy kliknąć przycisk Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare.
33
PL
Page 41
6

Przesyłanie i drukowanie zdjęć

OSTROŻNIE: Oprogramowanie Kodak EasyShare należy zainstalować przed
podłączeniem aparatu, opcjonalnej stacji dokującej aparatu lub stacji dokującej drukarki do komputera. Niewykonanie tej czynności może spowodować nieprawidłowe załadowanie oprogramowania.

Przesyłanie zdjęć i filmów przez kabel USB

1
Wyłącz aparat.
2
Podłącz koniec kabla USB oznaczony symbolem
do portu USB komputera. Patrz podręcznik użytkownika komputera, aby uzyskać więcej info rmac ji.
3
Podłącz drugi koniec kabla USB do portu USB aparatu.
4
Włącz aparat.
Na komputerze uruchomi się oprogramowanie Kodak EasyShare. Program poprowadzi użytkownika przez proces przesyłania.
UWAGA: Samouczek dotyczący podłączania można znaleźć na dysku CD z oprogramowaniem Kodak
EasyShare lub na stronie Do przesyłania zdjęć można również użyć czytnika kart Kodak lub urządzenia do czytania
i zapisywania kart multimedialnych Kodak SD.
www.kodak.com/go/howto
.

Drukowanie zdjęć z komputera

Szczegółowe informacje na temat drukowania zdjęć z komputera można znaleźć w pomocy oprogramowania Kodak EasyShare.
PL
34
Page 42
Przesyłanie i drukowanie zdjęć

Zamawianie wydruków przez Internet

Usługa drukowania zdjęć z aparatu Kodak EasyShare (świadczona przez firmę Ofoto pod adresem www.ofoto.com) jest jedną z wielu usług drukowania online oferowanych w programie EasyShare. W prosty sposób można:
przesyłać swoje zdjęcia do serwisu;
edytować, retuszować i dodawać ramki do zdjęć;
przechowywać zdjęcia oraz udostępniać je rodzinie i przyjaciołom;
zamawiać wysokiej jakości wydruki, kartki okolicznościowe ze zdjęciami, ramki
i albumy — wszystko dostarczane do domu użytkownika.

Drukowanie z opcjonalnej karty pamięci SD/MMC

Oznaczone zdjęcia możesz automatycznie wydrukować po włożeniu karty do
drukarki z gniazdem SD/MMC. Aby uzyskać więcej informacji, patrz podręcznik użytkownika drukarki.
Wydruki możesz wykonać w punkcie wywoływania zdjęć Kodak, obsługującym
karty SD/MMC (skontaktuj się z punktem, zanim się udasz do niego. Odwiedź stronę www.kodak.com/go/picturemaker).
Kartę możesz zanieść do punktu wywoływania zdjęć, aby uzyskać profesjonalne
wydruki.

Drukowanie bez komputera

Aparat można umieścić w zgodnej stacji dokującej drukarki Kodak EasyShare, a następnie drukować bezpośrednio — bez użycia komputera. Te i inne akcesoria można zakupić u dystrybutora produktów firmy Kodak lub odwiedzając stronę
www.kodak.com/go/cx7220accessories.
35
PL
Page 43
7

Rozwiązywanie problemów

W przypadku pojawienia się jakichkolwiek pytań odnośnie aparatu, w tym miejscu można znaleźć na nie odpowiedzi. Dodatkowe informacje techniczne można znaleźć w pliku ReadMe zamieszczonym na dysku CD z oprogramowaniem Kodak EasyShare. Aby uzyskać aktualne informacje na temat rozwiązywania problemów, należy odwiedzić stronę pod adresem www.kodak.com/go/cx7220support.

Problemy z aparatem

Jeżeli... Wypróbuj jedno lub więcej z poniższych rozwiązań
Aparat się nie włącza Wyjmij, a następnie włóż ponownie baterie. Aparat się nie wyłącza,
a obiektyw się nie chowa Przyciski i elementy
sterujące aparatu nie działają
Ekran aparatu się nie włącza
W trybie Review [Przeglądanie] zamiast zdjęcia wyświetlany jest niebieski lub czarny ekran
Liczba pozostałych zdjęć nie zmniejsza się po wykonaniu zdjęcia
Włóż nowe baterie. Jeśli używasz akumulatorów, naładuj je
przed włożeniem.
Umieść aparat na stacji dokującej aparatu lub drukarki Kodak
EasyShare (sprzedawanych oddzielnie), a następnie spróbuj ponownie.
Podłącz aparat do 3-woltowego zasilacza prądu przemiennego
marki Kodak (sprzedawanego oddzielnie), a następnie spróbuj ponownie.
Patrz strona2 i strona 3, aby uzyskać więcej informacji.
W dowolnym trybie fotografowania naciśnij przycisk OK.
Wyłącz aparat, a następnie włącz go ponownie.
Aby zmienić ustawienie ekranu aparatu tak, by pozostawał zawsze włączony razem z aparatem, patrz Liveview [Widok na żywo],
strona20.
Prześlij zdjęcie do komputera.
Prześlij
Patrz strona34.
Wykonaj kolejne zdjęcia. Aparat działa normalnie.
(Aparat szacuje liczbę pozostałych zdjęć po wykonaniu każdego zdjęcia, opierając się na jego jakości i zawartości).
wszystkie
zdjęcia do komputera.
PL
36
Page 44
Rozwiązywanie problemów
Jeżeli... Wypróbuj jedno lub więcej z poniższych rozwiązań
Nie można wykonać zdjęcia
Zdjęcie jest obrócone Lampa błyskowa nie
działa Baterie szybko się
rozładowują
Wykonane zdjęcie różni się od obrazu wykadrowanego wwizjerze
Wyłącz aparat, a następnie włącz go ponownie.
Wciśnij do końca przycisk migawki (strona 9).
Włóż nowe baterie. Jeśli używasz akumulatorów, naładuj je
przed włożeniem (strona 2 i strona 3).
Przed kolejną próbą wykonania zdjęcia poczekaj, aż kontrolka
gotowości zaświeci się na zielono.
Prześlij zdjęcia do komputera (strona 34), usuń zdjęcia
zaparatu (strona 23), zmień miejsce przechowywania obrazów (strona 17) lub włóż kartę z dostępną pamięcią (strona 7).
Ustaw opcję Orientation Sensor [Czujnik kierunku] (strona 20).
Sprawdź ustawienie lampy błyskowej i zmień je w razie
potrzeby (patrz strona13).
Przed załadowaniem baterii do aparatu oczyść styki czystą,
suchą szmatką (strona 3).
Włóż nowe baterie. Jeśli używasz akumulatorów, naładuj je
przed włożeniem (strona 2 i strona 3).
Aby uzyskać najlepsze rezultaty (szczególnie w trybie Close-up
[Makro] lub podczas korzystania ze zbliżenia), do kadrowania obrazu użyj ekranu aparatu (strona 11).

Problemy z komputerem/połączeniem

Jeżeli... Wypróbuj jedno lub więcej z poniższych rozwiązań
Brak komunikacji pomiędzy komputerem a aparatem
Pokaz slajdów nie działa na zewnętrznym urządzeniu wideo
37
PL
Włącz aparat.
Włóż nowe baterie. Jeśli używasz akumulatorów, naładuj je
przed włożeniem (strona 2 i strona 3).
Upewnij się, że kabel USB jest starannie podłączony do aparatu
i portu komputera (strona 34).
Upewnij się, że zainstalowane jest oprogramowanie EasyShare
(strona 29).
Dostosuj ustawienie Video Out [Wyjście wideo] aparatu (NTSC
lub PAL, strona 20).
Upewnij się, że ustawienia urządzenia zewnętrznego są
prawidłowe (zobacz instrukcję obsługi urządzenia).
Page 45
Rozwiązywanie problemów

Problemy z jakością zdjęć

Jeżeli... Wypróbuj jedno lub więcej z poniższych rozwiązań
Zdjęcie jest zbyt ciemne lub niedoświetlone
Zdjęcie jest zbyt jasne
Obraz jest niewyraźny
Użyj opcji Fill [Doświetlenie] (strona13) lampy błyskowej lub
ustaw się tak, aby fotografowany obiekt nie był oświetlany z tyłu.
Ustaw się w taki sposób, aby fotografowany obiekt znalazł się
w zasięgu efektywnego działania lampy błyskowej (patrz
strona13).
Aby automatycznie ustawić czas ekspozycji i ostrość, naciśnij
przycisk migawki
do połowy i przytrzymaj
go w tym położeniu. Gdy kontrolka gotowości zacznie świecić na zielono, naciśnij przycisk migawki
Zwiększ ustawienie Expoure Compensation [Kompensacja
do końca
, aby wykonać zdjęcie.
ekspozycji] (strona 15) i spróbuj ponownie.
Wyłącz lampę błyskową (strona 13).
Ustaw się w taki sposób, aby fotografowany obiekt znalazł się w zasięgu efektywnego działania lampy błyskowej (patrz
strona13
).
Aby automatycznie ustawić czas ekspozycji i ostrość, naciśnij
przycisk migawki
do połowy i przytrzymaj
go w tym położeniu. Gdy kontrolka gotowości zacznie świecić na zielono, naciśnij przycisk migawki
Zmniejsz ustawienie Exposure Compensation [Kompensacja
do końca
, aby wykonać zdjęcie.
ekspozycji] (strona 15) i spróbuj ponownie.
Aby automatycznie ustawić czas ekspozycji i ostrość, naciśnij
przycisk migawki
do połowy i przytrzymaj
go w tym położeniu. Gdy kontrolka gotowości zacznie świecić na zielono, naciśnij przycisk migawki
Jeśli jesteś w odległości większej niż 60 cm (23,6 cala) od
do końca
, aby wykonać zdjęcie.
fotografowanego obiektu, upewnij się, że aparat nie znajduje się w trybie Close-up [Makro].
Umieść aparat na płaskim, stabilnym podłożu lub użyj statywu.
Wyczyść obiektyw (strona 48).
PL
38
Page 46
Rozwiązywanie problemów

Komunikaty wyświetlane na ekranie aparatu

Komunikat Przyczyna Rozwiązanie
No images to display [Brak obrazów do wyświetlenia]
Memory card requires formatting [Karta pamięci wymaga formatowania]
Memory card cannot be read (Please format memory card or inse9t another card) [Nie można odczytać karty pamięci (Sformatuj kartę pamięci lub włóż inną kartę)]
Remove USB cable in camera [Odłącz kabel USB od aparatu]
Restart computer if needed [W razie potrzeby uruchom ponownie komputer]
Internal memory requires formatting [Pamięć wewnętrzna wymaga formatowania]
Internal memory cannot be read (Please format internal memory) [Nie można odczytać pamięci wewnętrznej (Sformatuj pamięć wewnętrzną)]
No memory card (Files not copied) [Brak karty pamięci (Pliki nie zostały skopiowane)]
W bieżącym miejscu przechowywania obrazów nie ma żadnych zdjęć.
Karta jest uszkodzona lub sformatowana dla innego aparatu cyfrowego.
Kabel USB został podłączony do aparatu umieszczonego w stacji dokującej.
Pamięć wewnętrzna aparatu jest uszkodzona.
Brak karty w aparacie. Zdjęcia nie zostały skopiowane.
Zmień ustawienie miejsca przechowywania obrazów (strona17).
Włóż nową kartę (strona7) lub sformatuj kartę (strona 21).
Przestroga:
powoduje usunięcie wszystkich zdjęć i filmów, w tym także plików zabezpieczonych.
Odłącz kabel USB od aparatu.
Sformatuj pamięć wewnętrzną (strona21).
Przestroga:
powoduje usunięcie wszystkich zdjęć i filmów, w tym także plików zabezpieczonych. (Formatowanie pamięci wewnętrznej powoduje także usunięcie adresów e-mail, nazw albumów i ulubionych. Aby je odzyskać, należy skorzystać z pomocy programu Kodak EasyShare).
Włóż kartę (strona7).
Formatowanie karty
Formatowanie
39
PL
Page 47
Rozwiązywanie problemów
Komunikat Przyczyna Rozwiązanie
Not enough space to copy files (Files not copied) [Za mało miejsca do skopiowania plików (Pliki nie zostały skopiowane)]
Memory card is locked (Insert new memory card) [Karta pamięci jest zablokowana (Włóż nową kartę pamięci)]
Read-only memory card, change to internal memory to capture [Karta tylko do odczytu; zmień na pamięć wewnętrzną, aby wykonać fotografie]
Recording stopped due to slow memory card [Nagrywanie zatrzymane zpowodu zbyt wolnej karty pamięci]
Do not remove card until processing complete [Nie wyjmuj karty przed zakończeniem przetwarzania]
Memory card speed is slow [Karta pamięci pracuje wolno]
Record video in internal memory or change card [Nagraj film w pamięci wewnętrznej lub zmień kartę]
Date and time have been reset [Data i czas zostały wyzerowane]
Za mało pamięci w miejscu przechowywania obrazów, do którego odbywa się kopiowanie (pamięć wewnętrzna lub karta).
Karta jest zabezpieczona przed zapisem.
Karta SD/MMC nie obsługuje szybkości zapisu.
Starsze karty pamięci przetwarzają filmy wolniej niż nowe.
Aparat został włączony po raz pierwszy, baterie zostały wyjęte na dłuższy czas lub baterie są wyczerpane.
Usuń zdjęcia z miejsca przechowywania obrazów, do którego odbywa się kopiowanie (strona23) lub włóż nową kartę (strona7).
Włóż nową kartę (strona7) lub zmień miejsce przechowywania obrazów na pamięć wewnętrzną (strona17).
Włóż nową kartę (strona7) lub zmień miejsce przechowywania obrazów na pamięć wewnętrzną (strona17).
Ustaw ponownie zegar (strona 6).
PL
40
Page 48
Rozwiązywanie problemów
Komunikat Przyczyna Rozwiązanie
No address book on camera (Connect with computer to import address book) [Brak książki adresowej w aparacie (Podłącz aparat do komputera, aby zaimpor­tować książkę adresową)]
No album names on camera (Connect with computer to import album names) [Brak nazw albumów w aparacie (Podłącz aparat do komputera, aby zaimporto­wać nazwy albumów)]
Can only mark image with 32 album names. [Istnieje możliwość oznaczenia obrazu nazwami jedynie 32 albumów.] Only the first 32 album names will be saved [Zostaną zapisane tylko pierwsze 32 nazwy albumów]
High camera temperature. [Wysoka temperatura aparatu.] (Camera will be turned off.) [(Aparat zostanie wyłączony).]
Unrecognized file format [Nierozpoznany format pliku]
Camera error #XXXX. [Błąd aparatu nr XXXX.] See user’s guide. [Patrz podręcznik użytkownika.]
Adresy e-mail nie zostały skopiowane z komputera do aparatu.
Nazwy albumów nie zostały skopiowane z komputera do aparatu.
Z obrazem została skojarzona maksymalna liczba nazw albumów (32).
Utwórz i skopiuj książkę adresową z komputera. Zobacz pomoc programu Kodak EasyShare.
Utwórz i skopiuj nazwy albumów z komputera. Zobacz pomoc programu Kodak EasyShare.
Usuń jedną lub więcej nazw albumów skojarzonych z obrazem
(strona25). UWAGA: Albumy wcześniej skojarzone z obrazem pozostają, nawet jeśli nie ma ich w bieżącym pliku albumów w aparacie.
Temperatura wewnętrzna aparatu jest zbyt wysoka, aby mógł on działać. Kontrolka
Pozostaw aparat wyłączony, aż
ostygnie, a następnie włącz go
ponownie. wizjera świeci na czerwono i aparat się wyłącza.
Aparat nie może odczytać formatu pliku.
Prześlij zdjęcie do komputera
(strona34) lub usuń je (strona 23).
Został wykryty błąd. Przy użyciu pokrętła Mode [Tryb]
wyłącz, a następnie włącz ponownie
aparat.
41
PL
Page 49
Rozwiązywanie problemów

Stan kontrolki gotowości aparatu

Kontrolka gotowości
Stan
Kontrolka gotowości świeci ciągłym zielonym światłem.
Kontrolka gotowości miga na zielono.
Kontrolka gotowości miga na pomarańczowo.
Kontrolka gotowości świeci ciągłym czerwonym światłem.
Kontrolka gotowości miga na czerwono i aparat się wyłącza.
W dalszym ciągu masz problemy?
Odwiedź stronę www.kodak.com/go/cx7220support lub patrz Rozdział 8,
Otrzymywanie pomocy.
Przyczyna/rozwiązanie
Aparat jest włączony, gotowy do wykonywania zdjęć lub nagrywania filmów.
Przycisk migawki jest wciśnięty do połowy. Ostrość i ekspozycja są ustawione.
Zdjęcie jest przetwarzane i zapisywane w aparacie. Zdjęcia są przesyłane do komputera, aparat jest podłączony. Trwa uaktualnianie oprogramowania sprzętowego aparatu. Lampa błyskowa nie jest naładowana. Zaczekaj. Wznów
wykonywanie zdjęć, gdy kontrolka przestanie migać i zaświeci ciągłym zielonym światłem.
Nie działa automatyczne ustawianie ekspozycji i ostrości. Zwolnij przycisk migawki i ponownie wykadruj zdjęcie.
Pamięć wewnętrzna aparatu lub karta jest zapełniona. Prześlij zdjęcia do komputera (strona 34), usuń zdjęcia z aparatu
(strona 23), zmień miejsce przechowywania (strona17) lub włóż kartę z dostępną pamięcią (strona 7).
Aparat przetwarza zdjęcie. Zaczekaj. Wznów wykonywanie zdjęć, kiedy kontrolka gotowości zacznie świecić zielonym światłem.
Karta jest tylko do odczytu. Zmień miejsce przechowywania na pamięć wewnętrzną (strona17) lub użyj innej karty.
Pamięć DRAM aparatu jest zapełniona i nagrywanie filmu zostało zatrzymane. Nagrywanie zostanie wznowione przy użyciu pamięci wewnętrznej lub karty SD/MMC.
Włóż nowe baterie. Jeśli używasz akumulatorów, naładuj je przed włożeniem (strona2 i strona 3).
PL
42
Page 50
8

Otrzymywanie pomocy

Pomocne łącza do stron WWW

Pomoc w użytkowaniu aparatu www.kodak.com/go/cx7220support
Pomoc związana z systemem Windows i obróbką zdjęć cyfrowych
Najnowsze dostępne do pobrania oprogramowanie aparatu i oprogramowanie sprzętowe
Optymalizacja drukarki w celu uzyskania bardziej naturalnych, żywych kolorów
Pomoc przy użytkowaniu aparatów fotograficznych, oprogramowania, akcesoriów itd.
Zakup akcesoriów do aparatu www.kodak.com/go/cx7220accessories
Rejestracja aparatu www.kodak.com/go/register
Samouczki online www.kodak.com/go/howto
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/cx7220downloads
www.kodak.com/go/onetouch
www.kodak.com/go/support

Pomoc programu

Kliknij przycisk Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare. Pomoc dotyczącą łączenia aparatu z komputerem można także znaleźć na dysku CD.

Telefoniczne biuro obsługi klienta

Jeśli masz jakieś pytania dotyczące obsługi oprogramowania lub aparatu, możesz porozmawiać z przedstawicielem biura obsługi klienta.

Zanim zadzwonisz

Podłącz aparat, stację dokującą aparatu lub stację dokującą drukarki do komputera. Sprawdź następujące informacje odnośnie używanego komputera:
Model komputera
System operacyjny
Typ procesora oraz jego szybkość (MHz)
Ilość pamięci (MB)
PL
43
Ilość dostępnego miejsca na dysku twardym
Wersja oprogramowania Kodak EasyShare
Numer seryjny aparatu
Dokładna treść otrzymywanego komunikatu
obłędzie
Page 51
Otrzymywanie pomocy
Australia 1800 147 701 Korea 00798 631 0024 Austria 0179 567 357 Niemcy 069 5007 0035 Belgia 02 713 14 45 Norwegia 23 16 21 33 Brazylia 0800 150000 Nowa Zelandia 0800 440 786 Chiny 800 820 6027 Portugalia 021 415 4125 Dania 3 848 71 30 Singapur 800 6363 036 Filipiny 1 800 1 888 9600 Szwajcaria 01 838 53 51 Finlandia 0800 1 17056 Szwecja 08 587 704 21 Francja 01 55 1740 77 Tajlandia 001 800 631 0017 Grecja 00800 441 25605 Tajwan 0800 096 868 Hiszpania 91 749 76 53 Wielka Brytania 0870 243 0270 Holandia 020 346 9372 Włochy 02 696 33452 Hongkong 800 901 514 Stany Zjednoczone 1 800 235 6325 Indie 91 22 617 5823 Poza terenem Stanów
Zjednoczonych Irlandia 01 407 3054 Międzynarodowa płatna linia +44 131 458 6714 Japonia 03 5644 5050 Międzynarodowy płatny faks +44 131 458 6962 Kanada 1 800 465 6325
585 726 7260
Aby uzyskać najbardziej aktualną listę, odwiedź stronę:
http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
PL
44
Page 52
9

Dodatek

Dane techniczne aparatu

Więcej informacji można znaleźć na stronie www.kodak.com/go/cx7220support.
Dane techniczne aparatu CX7220 z obiektywem o zmiennej ogniskowej
CCD
CCD CCD 1/3,2 cala, proporcje obrazu 4:3
Rozmiar obrazu wyjściowego (tryb jakości obrazu)
Wyświetlacz
Wyświetlacz kolorowy LCD 37 mm (1,5 cala), 280 x 220 (62 tys.) pikseli
Wizjer Odwrócony wizjer optyczny Galileusza
Podgląd Liczba klatek na sekundę: 20
Obiektyw
Dane obiektywu Zbliżenie optyczne 2X, 39 – 78 mm (odpowiednik formatu filmu
Ogniskowanie Punktowe AF
Zbliżenie cyfrowe 1,0 – 3,0X ciągłe w odstępach 0,1X, począwszy od zbliżenia
Best [Najlepszy] 1632 x 1232 (2,0 mln) pikseli
Best [Najlepszy] (3:2) 1632 x 1088 (1,8 mln) pikseli
Better [Lepszy] 1184 x 896 (1,0 mln) pikseli
Good [Dobry] 816 x 624 (0,5 mln) pikseli
Pole widzenia: 99%. Ruchoma strefa AE i AWB
35 mm), f/3,8 (Wide Angle) – f/5,0 (Telephoto)
AF ustawiane poprzez naciśnięcie przyci sku migawki do połowy w trybie fotografowania i nagrywania filmów
Zakres działania:
50 cm (19,7 cala) – nieskończoność w trybie Wide Angle i Telephoto Normal
10 – 60 cm (3,9 – 23,6 cala) w tybie Wide Angle Macro
20 – 60 cm (7,9 – 23,6 cala) w trybie Telephoto Macro
W trybie Landscape [Krajobraz] ostrość ustawiona jest na nieskończoność
optycznego 2X
Nieobsługiwane podczas nagrywania filmów
45
PL
Page 53
Dodatek
Dane techniczne aparatu CX7220 z obiektywem o zmiennej ogniskowej
Akcesoria dołączane do obiektywu
Przesłona obiektywu Tak, w aparacie.
Ekspozycja
Ustawienia ekspozycji TTL-AE
Zakres ekspozycji Zakres AE:
Tryb ekspozycji Zaprogramowane tryby AE: Auto, Landscape [Krajobraz], Night
Szybkość migawki Mechaniczna migawka z elektryczną migawką CCD
Czułość ISO Automatyczna: 100 – 200 (zdjęcia; 140 z lampą błyskową);
Lampa błyskowa
Elektroniczna lampa Przewodnik nr 9 w trybie ISO 100
Tryby lampy błyskowej Auto, Fill [Doświetlenie], Red-eye [Efekt czerwonych oczu],
Przechwytywanie
Tryby pracy Auto, Portrait [Portret], Night [Noc], Landscape [Krajobraz],
Pokrętło Mode [Tryb] Służy do wyboru trybów pracy aparatu Tryb fotografowania seriami Maksymalnie 3 zdjęcia, 2,0 klatki na sekundę
Nieobsługiwane
Punktowe AE AE (w trybie fotografowania) ustawiane po naciśnięciu
przycisku migawki do połowy, Ciągłe AE (w trybie nagrywania filmów i przeglądania)
LV od 6,8 do 15,5 w trybie ISO 100 (Wide Angle Auto, lampa błyskowa wyłączona)
LV od 7,6 do 15,5 w trybie ISO 100 (Telephoto Auto, lampa błyskowa wyłączona)
[Noc], Portrait [Portret], Macro [Makro] Kompensacja ekspozycji: ±2,0 EV z krokiem 0,5 EV
1/3200 – 1/2 s
100 – 800 (film)
Automatyczna lampa błyskowa z przedbłyskiem Zasięg działania w trybie ISO 140: 0,5 – 2,8 m (1,6 – 9,2 stopy) w trybie Wide Angle 0,5 – 2,1 m (1,6 – 6,9 stopy) w trybie Telephoto
Off [Wyłącz]
Close-up [Makro], Video [Film]
AE, AF, AWB uruchamiane tylko przy pierwszym zdjęciu
PL
46
Page 54
Dodatek
Dane techniczne aparatu CX7220 z obiektywem o zmiennej ogniskowej
Filmowanie Rozmiar obrazu: 320 x 240
Liczba klatek na sekundę: 15
Format plików graficznych Zdjęcia: JPEG/EXIF 2.21 , organizacja plików DCF
Filmy: QuickTime (CODEC: motion JPEG)
Przechowywanie obrazów Opcjonalne karty MMC lub SD
(Logo SD jest znakiem towarowym SD Card Association).
Pojemność pamięci wewnętrznej
Tryby przeglądania
Quickview [Szybkie przeglądanie]
Wyjście wideo NTSC lub PAL do wyboru
Zasilanie
2 baterie startowe typu AA jednorazowego użytku, 2 baterie litowe typu AA, 2 baterie Ni-MH typu AA, CRV3, akumulator Ni-MH; zasilacz prądu przemiennego 3 V, opcja
Połączenie z komputerem USB 2.0 (protokół PIMA 15740), przez kabel USB, stację dokującą aparatu EasyShare lub
stację dokującą drukarki
Języki
angielski/francuski/niemiecki/hiszpański/włoski/portugalski/chiński/koreański
Inne funkcje
Samowyzwalacz 10 sekund Balans bieli Auto Automatyczne wyłączanie Tak. 8 minut Tryby koloru Kolorowy, czarno-biały, sepia Oznaczenie daty Brak, RRRRMMDD, MMDDRRRR, DDMMRRRR Mocowanie statywu 1/4 cala Wymiary 104 mm (4,1 cala) x 41,6 mm (1,6 cala) x 66,6 mm (2,6 cala)
Masa 175 g (6,2 uncji) bez baterii i karty
16 MB
Tak
przy wyłączonym zasilaniu
47
PL
Page 55
Dodatek

Wskazówki, bezpieczeństwo, użytkowanie

Zawsze przestrzegaj podstawowych środków ostrożności. Informacje na ten
temat można znaleźć w broszurze „Important Safety Instructions” dostarczonej razem z aparatem.
Chroń pomalowane powierzchnie aparatu przed działaniem substancji
chemicznych, takich jak kremy do opalania.
W przypadku styczności aparatu z wodą lub wilgocią, wyłącz aparat, a następnie
wyjmij z niego baterie i kartę. Przed ponownym włączeniem pozostaw aparat do wyschnięcia na co najmniej 24 godziny. Jeśli nie rozwiąże to problemu, skontaktuj się z biurem obsługi klienta (patrz strona 43).
Oczyść obiektyw i ekran aparatu:
1
Dmuchnij delikatnie na obiektyw lub ekran aparatu, aby usunąć z niego kurz ibrud.
2
Delikatnie wytrzyj obiektyw lub ekran aparatu miękką, niestrzępiącą się szmatką lub specjalną chusteczką czyszczącą.
Nie używaj środków czyszczących, o ile nie są one przeznaczone do czyszczenia obiektywów aparatu.
do czyszczenia okularów, które są nasączone substancjami chemicznymi. Może to spowodować porysowanie obiektywu.
Obudowę aparatu wycieraj czystą, suchą szmatką. Do czyszczenia aparatu ani
jakichkolwiek jego elementów nie używaj szorstkich lub ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników organicznych.
Statyw podłączaj bezpośrednio do aparatu. Nie podłączaj statywu do stacji
dokującej aparatu ani stacji dokującej drukarki.
W niektórych krajach dostępne są umowy serwisowe. Aby uzyskać więcej
informacji, skontaktuj się z dystrybutorem produktów firmy Kodak.
Aby uzyskać informacje na temat utylizacji i recyklingu aparatów, skontaktuj się
z miejscowymi władzami. Na terenie Stanów Zjednoczonych odwiedź stronę Electronics Industry Alliance, dostępną pod adresem www.eiae.org lub stronę firmy Kodak, dostępną pod adresem www.kodak.com/go/cx7220support.
Nie wycieraj obiektywu ani ekranu aparatu chusteczkami

Pojemność miejsca przechowywania zdjęć

Rozmiar plików graficznych może się zmieniać. Może się zdarzyć, że uda się zapisać więcej lub mniej zdjęć i filmów niż podano w tabeli.
48
PL
Page 56
Dodatek

Pojemność pamięci na zdjęcia

Best
[Najlepsza]
Przybliżona liczba zdjęć
Best
[Najlepsza] (3:2)
Better
[Lepsza]
Good
[Dobra]
16 MB pamięci wewnętrznej Karta SD/MMC o pojemności
16 MB Karta SD/MMC o pojemności
32 MB Karta SD/MMC o pojemności
64 MB Karta SD/MMC o pojemności
128 MB
25 27 47 95 28 30 53 106
56 60 106 212
112 120 212 424
224 240 424 848

Pojemność pamięci na filmy

Minuty/sekundy filmu 16 MB pamięci wewnętrznej Karta SD/MMC o pojemności 16 MB Karta SD/MMC o pojemności 32 MB Karta SD/MMC o pojemności 64 MB Karta SD/MMC o pojemności 128 MB
UWAGA: Starsze karty pamięci przetwarzają filmy wolniej niż nowe. W przypadku starszych kart czas
nagrywania może być ograniczony do mniej niż 60 sekund.
46 s
53 s 1 min, 50 s 3 min, 44 s 7 min, 31 s
Karty SD/MMC i inne akcesoria można zakupić u dystrybutora produktów firmy Kodak lub odwiedzając stronę www.kodak.com/go/cx7220accessories.
49
PL
Page 57

Funkcje oszczędzania energii

Dodatek
Czas braku aktywności
1 minuta Wyłączenie ekranu. Naciśnij przycisk OK. 8 minut Automatyczne
3 godziny Wyłączenie. Przy użyciu pokrętła Mode [Tryb] wyłącz (opcja Off),
Zachowanie aparatu Aby włączyć ponownie
Naciśnij dowolny przycisk (albo włóż lub wyjmij
wyłączenie.
kartę).
a następnie włącz ponownie aparat.

Uaktualnianie oprogramowania i oprogramowania sprzętowego

Pobierz najnowsze wersje oprogramowania załączonego na dysku CD Kodak EasyShare i oprogramowania sprzętowego aparatu (oprogramowania działającego w aparacie). Odwiedź stronę www.kodak.com/go/cx7220downloads.

Informacje dotyczące zgodności z przepisami

Zgodność z przepisami FCC oraz porady

Cyfrowy aparat fotograficzny
Kodak EasyShare CX7220
Zgodny z wymaganiami standardu FCC.
DO UŻYTKU DOMOWEGO LUB BIUROWEGO
Niniejsze urządzenie zostało przebadane, w wyniku czego została stwierdzona jego zgodność z ograniczeniami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały ustalone tak, aby zapewnić ochronę w rozsądnych granicach przed szkodliwymi zakłóceniami w przypadku instalacji na terenach mieszkalnych.
Urządzenie to generuje, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie będzie zainstalowane i używane zgodnie ze wskazówkami, może spowodować zakłócenia łączności radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia takie nie wystąpią w określonej instalacji.
PL
50
Page 58
Dodatek
Jeśli niniejsze urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru radiowego lub telewizyjnego, co można sprawdzić włączając i wyłączając je, zachęca się użytkowników do podjęcia próby zmniejszenia tych zakłóceń za pomocą następujących środków: 1) zmiana orientacji lub umiejscowienia anteny odbiorczej; 2) zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem; 3) podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego, należącego do innego obwodu elektrycznego niż ten, do którego jest podłączony odbiornik; 4) skonsultowanie się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo
- telewizyjnym w celu uzyskania dodatkowej pomocy. Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje, które nie zostaną wyraźnie zaakceptowane
przez stronę odpowiedzialną za zgodność [elektromagnetyczną], mogą unieważnić prawa użytkownika do używania urządzenia. W przypadku, gdy razem z produktem zostały dostarczone ekranowane kable interfejsu albo elementy bądź akcesoria dodatkowe, wymagane odrębnymi przepisami, muszą one być zastosowane podczas instalacji w celu zapewnienia zgodności z przepisami FCC.

Canadian DOC statement

DOC Class B Compliance — This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Observation des normes-Class B — Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
51
PL
Page 59

Indeks

1
A
adresy URL, strony WWW firmy
Kodak, 43
akcesoria
baterie
, 2, 3
kabel audio/wideo (A/V), 27 karta SD/MMC, 7 kupowanie stacja dokująca aparatu, 4 stacja dokująca drukarki, 4, 35 zasilacz prądu przemiennego
akumulatory Ni-MH
ładowanie (zestaw
wydajność, 3
album, oznaczanie
auto
lampa błyskowa, 13 tryb przechwytywania
automatyczne
wyłączanie, 50
B
bateria CRV3
ładowanie, 2 wydajność, 3
baterie
bezpieczeństwo i użytkowanie dołączone, 1, 2 ładowanie typy, 3 wydajność, 3
zwiększanie wydajności baterie alkaliczne, ostrzeżenie, 3 baterie litowe, wydajność, 3 baterie typu AA
ładowanie
wydajność, 3
, 43
akumulatorów)
zdjęć/filmów
, 2
, 2
, 2
, 19, 25
, 10
, 3
, 4
, 3
bezpieczeństwo
aparat
, 48
bateria, 3
biuro obsługi klienta, 43
C
Canadian compliance, 51 czas, ustawienie, 6 czujnik kierunku, 20
D
dane techniczne, aparat, 45 data i czas, 20
umieszczanie na zdjęciach, 21 ustawienie
wyświetlanie na filmie, 21 długość filmu, 17 drukowanie
bez komputera
optymalizacja drukarki, 43
oznaczone zdjęcia
z karty, 35
z komputera, 34
zamawianie online
E
ekran aparatu
ikony, 6
komunikaty o błędach
przeglądanie zdjęć/filmów, 22
używanie jako wizjera, 11
zawsze włączony/wyłączony
ekran, aparat.
, 6
, 35
, 31, 35
, 35
, 39
(ustawianie domyślnego widoku na żywo)
, 20
Patrz ekran aparatu
PL
52
Page 60
Indeks
F
filmy
kontrolka nagrywania, i kopiowanie, 28 nagrywanie
, 9
oglądanie w telewizorze, 27 oznaczanie, 19, 25 pojemność pamięci
, 48
przeglądanie, 22, 23 przesyłanie do komputera, 34 sprawdzanie ustawień
, 6
ustawianie czasu nagrywania, 17 usuwanie, 23 wysyłanie oznaczonych pocztą
e-mail
, 32
wyświetlanie daty i czasu, 21 zabez piecz anie
, 25
zmiana ustawień, 15
format (pamięć wewnętrzna/karta), 21
G
gniazdo, stacja dokująca, 1
I
ikony
ekran aparatu, 6 menu przeglądania
, 24
menu ustawień, 20 menu współdzielenia, 31 pokrętło wyboru trybu
, 10
informacje
o aparacie, 21 o zdjęciach/filmach
, 28
informacje prawne, 50 informacje. Patrz informacje instalacja oprogramowania
, 30
J
jakość zdjęcia, 16 język, 21
ustawienie
, 5
K
kabel
audio/wideo (A/V)
USB
, 1, 34
kabel USB
, 1
, 27
łączenie aparatu z komputerem
port w aparacie
przesyłanie zdjęć
, iii
, 34
karta MMC
drukowanie
formatowanie
gniazdo
pojemność pamięci
, 35
, 21
, iii
, 48
ustawianie w celu przechowywania
obrazów
, 17
wkładanie
, 7
karta SD/MMC
drukowanie
formatowanie
gniazdo
pojemność pamięci
, 35
, 21
, iii
, 48
ustawianie w celu przechowywania
obrazów
, 17
wkładanie kompensacja ekspozycji
, 7
, 15
komputer
instalacja oprogramowania
podłączanie aparatu
przesyłanie zdjęć
, 34
, 34
rozwiązywanie problemów z
połączeniami
wymagania systemowe komunikaty o błędach
, 37
, 29
, 39
kontrolka
film
, i
gotowość
samowyzwalacz kontrolka gotowości
, ii, 42
, i, 18
, ii
stan/rozwiązywanie problemów kopiowanie zdjęć/filmów
do komputera
między pamięcią a kartą kosz na śmieci, usuwanie
, 34
, 28
, 11
, 34
, 30
, 42
53
PL
Page 61
Indeks
L
lampa błyskowa, i
ustawienia, 13 używanie, 13 wyłączanie
, 13
zasięg, 13 lampa błyskowa doświetlenia, 13 lampa błyskowa efektu czerwonych
oczu
, 13
LCD (liquid crystal display — wyświetlacz
ciekłokrystaliczny).
Patrz ekran
aparatu
lokalizacja pokrywy komory baterii, iii
Ł
ładowanie
baterie, 2
karta SD/MMC, 7
oprogramowanie
, 30
M
menu
menu ustawień, 20
przeglądanie
, 24
przycisk, ii, 15
współdzielenie, 31 menu ustawień
, 20
migawka
opóźnienie przy zastosowaniu
samowyzwalacza
, 18
przycisk, i, 9
rozwiązywanie problemów, 37 mikrofon
, i
miniaturki (oglądanie wielu
zdjęć/filmów), 22
mocowanie statywu
, iii
N
NTSC, ustawienie wyjścia
wideo, 20, 27
O
obiektyw, i
czyszczenie, 48 obrazy ruchome. Patrz filmy odtwarzanie filmu
, 23
oglądanie
informacje o aparacie, 21
informacje o zdjęciach/filmach
, 28
pokaz slajdów, 26
powiększone zdjęcie, 24
wiele zdjęć/filmów (miniaturki)
, 22
zdjęcia/filmy, 22
zdjęcia/filmy podczas ich
wykonywania
, 11
zdjęcia/filmy w telewizorze, 27 oprogramowanie
instalacja
, 30
minimalne wymagania
systemowe, 29
otrzymywanie pomocy
, 43
uaktualnianie, 50 oprogramowanie EasyShare Patrz także
oprogramowanie Kodak EasyShare
, 29
oprogramowanie Kodak EasyShare
instalacja
, 30
otrzymywanie pomocy, 43
uaktualnianie, 50 oprogramowanie sprzętowe
uaktualnianie
, 50
znajdowanie wersji w aparacie, 21 oznaczanie
do albumów
, 19, 25
do drukowania, 31
do wysłania pocztą e-mail
, 32
kiedy oznaczać, 31
ulubione, 33 oznaczenie daty
, 21
PL
54
Page 62
Indeks
P
PAL, ustawienie wyjścia wideo, 20, 27 pamięć
karta wymienna
, 17
miejsce przechowywania
obrazów
, 17
pojemność pamięci wewnętrzna wkładanie karty
, 48
, 17
, 7
pamięć wewnętrzna
formatowanie pojemność pamięci
, 21
, 48
ustawianie w celu przechowywania
, 17
obrazów
pasek na nadgarstek
mocowanie (ilustracja)
, i
zaczep plik ReadMe pobieranie zdjęć
, 36
, 34
, 1
pojemność pamięci
, 3
bateria
pamięć wewnętrzna/karta pokaz slajdów
, 26
odtwarzanie w pętli
oglądanie w aparacie
oglądanie w telewizorze
rozwiązywanie problemów
zmiana czasu wyświetlania pokrętło wyboru trybu
, 10
ikony
, 48
, 27
, 26
, 27
, 37
, 27
, i, 4
pomoc
, 36
aparat
łącza WWW
oprogramowanie EasyShare
plik ReadMe
rozwiązywanie problemów
techniczna pomoc techniczna pomoc telefoniczna powiększanie (zdjęcie) powrót
, 43
, 43
, 36
, 36
, 43
, 43
, 43
, 24
, 20
przechowywanie obrazów
na karcie SD/MMC pojemność
, 7
, 48
ustawianie miejsca
przechowywania
, 17
przeglądanie
menu
, 24
, ii, 22
przycisk
przeglądanie zdjęć/filmów
jako pokaz slajdów na ekranie aparatu
, 26 , 22
podczas ich wykonywania powiększanie usuwanie w telewizorze
, 24
, 23
, 27
wiele zdjęć/filmów (miniaturki) zabezpieczanie
przesyłanie zdjęć
, 25
, 34
przycisk
kontroler
, ii
lampa błyskowa/stan
, ii, 15
menu migawka OK przeglądanie przesyłanie usuwanie włącz/wyłącz współdzielenie zbliżenie
, i, 9
, ii, 5
, ii, 22
, 1
, ii, 11
, i, 4
, ii, 11, 31
, ii, 12
przycisk lampy
błyskowej/stanu
, ii, 6, 13
przycisk migawki
używanie przycisk OK przycisk przesyłania przycisk telephoto przycisk usuwania przycisk wide angle
, 9
, ii, 5
, 1 , ii, 12 , ii, 11
, ii, 12
przyciski kontrolera, ii
, 17
, 11
, 22
, ii, 6, 13
55
PL
Page 63
Indeks
R
recykling i utylizacja
, 48
aparat baterie
, 3
rozwiązywanie problemów
, 36
aparat jakość zdjęć komputer/połączenia komunikaty o błędach kontrolka gotowości
, 38
, 37
, 39
, 42
S
samowyzwalacz
kontrolka używanie
seria zdjęć
, i
, 18
, 16
serwis i pomoc techniczna, numery
telefonów
, 43
stacja dokująca
, 4
aparat drukarka gniazdo
, 4, 35
, 1
mocowanie/złącze w aparacie
stacja dokująca aparatu
, 4
mocowanie/złącze w aparacie
stacja dokująca drukarki
, 4, 27, 35
mocowanie/złącze w aparacie
stan
ikony na ekranie sprawdzanie na ekranie
strony WWW firmy Kodak
, 6
, 6
, 43
system operacyjny Macintosh
instalacja oprogramowania wymagania systemowe
, 30
, 29
system operacyjny Windows
instalacja oprogramowania wymagania systemowe
, 30
, 29
T
telewizor, wyświetlanie zdjęć/
filmów na ekranie
, 27
tryb
, 10
auto
, 10
film
, iii
, iii
, iii
krajobraz makro noc
portret tryb kolorowy tryb krajobrazu tryb makro tryb nagrywania filmów tryb nocny tryb portretu
, 10
, 10
, 10
, 10
, 17
, 10
, 10
, 10
, 10
, 10
U
uaktualnianie oprogramowania, opro-
gramowania sprzętowego, 50 uchwyt, i, ii ulubione, oznaczanie
, 33
ustawianie
lampa błyskowa, 13 samowyzwalacz
, 18
tryb przechwytywania, 10
ustawienie
czujnik kierunku
, 20
data i czas, 6 długość filmu, 17 jakość zdjęcia
, 16
język, 5 kompensacja ekspozycji, 15 miejsce przechowywania
obrazów
, 17
oznaczenie daty, 21 seria zdjęć
, 16
tryb kolorowy, 17 widok na żywo, 20 wyjście wideo
, 20
wyświetlanie daty filmu, 21 ustawienie albumu, 17, 19 usuwanie
właśnie zrobione zdjęcie/nagrany
film
, 11
z karty SD/MMC
, 23
z pamięci wewnętrznej, 23
zabezpieczone zdjęcia/filmy, 25
PL
56
Page 64
Indeks
utylizacja i recykling
aparat
, 48
baterie, 3
użytkowanie, aparat, 48
W
wejście stałoprądowe, ii widok na żywo, 20
ustawianie domyślnie
włączonego/wyłączonego
, 20
używanie, 11
wizjer, ii
okienko
, i
użycie ekranu aparatu, 11
wkładanie
baterie
, 2
karta SD/MMC, 7 włączanie/wyłączanie aparatu, 4 współdzielenie
menu
, 31
przycisk, ii, 11, 31 wydruki online, zamawianie
, 35
wyjście wideo, 20 wykonywanie zdjęć/nagrywanie
filmów
, 9
wyłączanie, automatyczne, 50 wymagania systemowe, komputer, 29 wymagania, system
, 29
wysyłanie zdjęć/filmów pocztą
e-mail, 32
wyświetlanie daty filmu
, 21
wyzwalacz, samoczynny (opóźnienie
migawki), 18
Z
zabezpieczanie zdjęć/filmów, 25 zasilacz prądu przemiennego
, 4
zasilanie
automatyczne wyłączanie
, 50
pokrętło wyboru trybu
włączone/wyłączone
, i, 4
zawartość opakowania
, 1
zawartość, opakowanie aparatu zbliżenie
, 12
cyfrowe optyczne
przycisk zbliżenie cyfrowe zbliżenie optyczne
, 12
, ii, 12
, 12
, 12
zdjęcia
drukowanie oznaczonych
drukowanie z komputera
kopiowanie
, 28
, 31
, 34
korzystanie z samowyzwalacza
oglądanie w telewizorze
, 27
oglądanie wielu zdjęć
(minia turk i) oznaczanie pojemność pamięci powiększanie przeglądanie
, 22
, 19, 25
, 48
, 24
, 22
przesyłanie do komputera rozwiązywanie problemów sprawdzanie ustawień tryby przechwytywania usuwanie wykonywanie
, 23
, 9
wykonywanie serii zdjęć
, 6
, 10
, 16
wysyłanie oznaczonych pocztą
, 32
e-mail zabezpieczanie zmiana ustawień
zegar, ustawienie
, 25
, 15
, 6
zewnętrzne urządzenie wideo
oglądanie zdjęć/filmów ustawianie wyjście wideo
zgodność z normami FCC
, 27
, 20
, 50
, 1
, 18
, 34
, 38
57
PL
Loading...