Kodak CX6445 User Manual [es]

Cámara digital con zoom
CX6445 Kodak EasyShare
Imagen simulada
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, Nueva York 14650, EE.UU. © Eastman Kodak Company, 2004
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas. Kodak, EasyShare y Max son marcas registradas de Eastman Kodak Company. Número de publicación 4J1320_es
Vista frontal

Descripción general del producto

7 96
8 10
5
4
3
2
1
1 Micrófono 6 Disparador 2 Sensor de luz 7 Altavoz 3 Luz del disparador
automático/vídeo 4 Anilla para la correa de mano 9 Visor 5 Asa 10 Sensor del enfoque
8 Unidad de flash
automático
11 Objetivo
11
i
Descripción general del producto
Vista posterior
7
8 9
10
11
6 5
4
1 Pantalla de la cámara
(LCD, pantalla de cristal líquido)78
2 Botón Share (Compartir)
(página 62)
3 Sintonizador de modo/posición
Off (Desactivado) (página 19,
página 6)
4 Joystick (mover )
Botón OK (Aceptar) (pulsar)
5 Botón Delete (Borrar) 13 Botón Menu (Menú) 6 Sintonizador de ajuste dióptrico 14 Botón Review (Revisar)
ii
123
Luz de preparado Visor
9 Botón del disparador
automático/ráfaga
10 Botón del flash/estado
1112Zoom (Gran angular/
Teleobjetivo) Asa
12
13 14
Descripción general del producto
Vistas laterales
1
2
3
Lado izquierdo Lado derecho
1 Salida de vídeo/audio, para ver en un
televisor
2 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional
3 Puerto USB
4
4 Entrada de CC (3 V)
para adaptador de CA
opcional
,
iii
Descripción general del producto
Vistas inferior y superior
CRV3, KAA2HR, AA/Lithium,
AA/NiMH, AA/NiMn
1 2 3 4
5
76
8
Vista superior Vista inferior
1 Botón del disparador
5 Tapa de las pilas
automático/ráfaga
2 Altavoz 6 Toma de trípode/indicador, base
6000 3 Botón del flash/estado 7 Tapa del conector 4 Disparador 8 Indicador, base 6000
iv
Contenido
1 Procedimientos iniciales .....................................................1
Primero instale el software......................................................1
¿Necesita una versión impresa de esta guía
con caracteres más grandes?................................................1
¿Qué puedo hacer con mi cámara?.......................................2
¿Qué puedo hacer con mis vídeos y fotografías?.............2
Contenido del paquete............................................................. 4
Inserción de la pila ....................................................................5
Colocación de la correa de mano.......................................... 5
Cómo encender la cámara......................................................6
Establecimiento de la fecha y la hora..................................7
Comprobación del estado de la cámara.............................9
Iconos de la pantalla de la cámara ....................................10
Inserción de las tarjetas SD/MMC.....................................12
Memoria interna o tarjetas SD/MMC ...............................13
Información importante sobre las pilas............................15
2 Cómo tomar fotografías ................................................18
Cómo tomar una fotografía..................................................18
Modos para tomar fotografías...........................................19
Visualización directa: encuadre con la
pantalla de la cámara.............................................................21
Vista rápida: revisión de la fotografía
que se acaba de tomar .........................................................23
v
Ajuste del visor........................................................................24
Uso del zoom óptico...............................................................24
Uso del zoom digital avanzado...........................................25
Uso del flash.............................................................................25
Cómo incluirse en una fotografía .......................................28
Serie de imágenes en ráfaga...............................................29
Cambio de los ajustes opcionales......................................30
Ajuste de la compensación de la exposición...................32
Ajuste de la calidad de la imagen......................................33
Establecimiento del modo de color ...................................34
Ajuste del balance de blancos ............................................35
Ajuste de la velocidad de ISO ............................................ 36
Ajuste de la exposición prolongada...................................37
Ajuste de la medición de la exposición.............................38
Ajuste de la zona de enfoque..............................................39
Selección para nombres de álbumes.................................40
Estampado de la fecha en las fotografías......................41
Ajuste del sensor de orientación.......................................42
3 Grabación de vídeos ...................................................... 44
Grabación de un vídeo...........................................................44
Vista rápida: revisión del vídeo que se
acaba de grabar......................................................................45
Uso del zoom óptico...............................................................46
Cambio de los ajustes de vídeo opcionales.....................46
Selección de nombres de álbumes ..................................... 47
Cómo incluirse en el vídeo.....................................................48
vi
4 Revisión de fotografías y vídeos ................................50
Visualización de una sola fotografía o vídeo ..................50
Visualización de varias fotografías o vídeos....................51
Reproducción de un vídeo.......................................................51
Eliminación de fotografías y vídeos ..................................52
Cambio de los ajustes de revisión opcionales................ 53
Ampliación de las fotografías.............................................54
Protección de fotografías y vídeos para
evitar que se borren...............................................................55
Selección de fotografías/vídeos para álbumes .............55
Proyección de diapositivas...................................................57
Visualización de fotografías y vídeos en
un televisor...............................................................................58
Copia de fotografías y vídeos .............................................59
Visualización de la fecha del vídeo......................................61
Visualización de información sobre la
fotografía o el vídeo................................................................61
5 Cómo compartir fotografías y vídeos ......................62
¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías
y vídeos?....................................................................................62
Selección de fotografías para imprimirlas......................63
Selección de fotografías y vídeos para envío
mediante correo electrónico ...............................................64
Selección de fotografías y vídeos como favoritos........65
¿Necesita ayuda? ...................................................................66
vii
6 Personalización de los ajustes de la cámara ........ 67
Para acceder a los menús o al modo
Configuración:...........................................................................67
Menús del modo Configuración...........................................67
Cambio de la cantidad de impresión
predeterminada......................................................................68
Desactivación de la opción Vista rápida.........................68
Activación de la función Visualización directa
en los modos de captura de fotografías........................69
Cambio del zoom digital avanzado.....................................70
Desactivación del sonido del obturador ............................71
Configuración de la salida de vídeo......................................71
Selección de un idioma .......................................................... 72
Formateo de la memoria interna o de la
tarjeta SD/MMC.....................................................................73
Visualización de información sobre la cámara............... 74
7 Instalación del software ................................................75
Requisitos mínimos del sistema ........................................76
Instalación del software.......................................................76
8 Conexión de la cámara al ordenador ........................ 79
Transferencia de fotografías con el cable USB.............79
Impresión de fotografías desde el ordenador............... 80
Impresión desde una tarjeta SD/MMC opcional ............81
Impresión con o sin un ordenador.......................................81
viii
9 Uso de la base para cámara 6000 .........................82
Contenido del paquete de la base para
cámara 6000 .........................................................................82
Instalación de la pieza de enganche específica.............83
Conexión de la base para cámara 6000 ........................84
Instalación de la pila recargable........................................85
Acoplamiento de la cámara a la base..............................86
Carga de la pila........................................................................87
Transferencia de fotografías con la base.......................88
Revisión de fotografías y vídeos........................................90
Especificaciones de la base para cámara 6000.......... 91
Solución de problemas: Base para cámara 6000 ...... 91
Cámaras y bases para cámaras anteriores..................93
10 Solución de problemas ................................................94
Problemas de la cámara.......................................................94
Comunicación entre el ordenador y la cámara............100
Tarjetas SD/MMC y memoria interna.............................102
Mensajes de la pantalla de la cámara............................104
Estado de la luz de preparado de la cámara............... 109
11 Cómo obtener ayuda .....................................................112
Enlaces Web útiles .................................................................112
Ayuda incluida en este manual...........................................112
Ayuda del software................................................................113
Asistencia telefónica al cliente..........................................113
ix
12 Apéndice ...........................................................................116
Especificaciones de la cámara .......................................... 116
Velocidades del obturador ................................................. 120
Ajustes originales de fábrica de la cámara.................. 120
Actualización del software y del firmware .....................122
Sugerencias, seguridad y mantenimiento......................122
Capacidades de almacenamiento.....................................123
Búsqueda de fotografías y vídeos....................................124
Convenciones de nomenclatura de fotografías ............125
Funciones de ahorro de energía........................................126
Adaptador de CA opcional..................................................127
Conformidad con la normativa de la FCC (Federal Communications Commission) y
asesoramiento........................................................................127
x

1 Procedimientos iniciales

Primero instale el software

Instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara (o la base para cámara) al ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se cargue correctamente.
Consulte la Guía de inicio rápido o Instalación del software en la página 75.

¿Necesita una versión impresa de esta guía con caracteres más grandes?

Para ver una versión de esta guía con caracteres más grandes:
1 Visite www.kodak.com/go/cx6445support. 2 Vaya a la sección Manuales. 3 Haga clic en Ver como PDF para abrir la Guía del usuario. 4 En ordenadores con Windows o Mac OS 8.6 o 9.x:
En el menú Archivo, seleccione Imprimir.En la ventana de impresión, seleccione Ajustar a página.
En un ordenador Mac OS X:
En el menú Archivo, seleccione Ajustar página.Cambie la escala a 200%.
5 Imprima como de costumbre.
1
Capítulo 1

¿Qué puedo hacer con mi cámara?

Capturar fotografías Utilice el modo automático para tomar fotografías con tan sólo enfocar y disparar. Utilice los modos En movimiento, Retrato, Nocturno, Paisaje y Primer plano para ampliar sus posibilidades.
Capturar vídeos con sonido Capture vídeos como películas QuickTime.
Revisar —Muestre, proteja y borre fotografías y vídeos; seleccione fotografías para añadirlas a un álbum.
Compartir —Comparta fotografías (imprímalas, envíelas por correo electrónico o guárdelas como favoritas) y vídeos (envíelos por correo electrónico y guárdelos como favoritos).
Configurar —Personalice las funciones de su cámara.

¿Qué puedo hacer con mis vídeos y fotografías?

Una vez que haya instalado el software Kodak EasyShare desde el CD, podrá hacer lo siguiente:
Tra nsferir —Transfiera fotografías y vídeos a su ordenador. Compartir—Imprima fotografías, solicite impresiones en línea y envíe por
correo electrónico fotografías y vídeos. Imprimir—(consulte la página 80) Imprima fotografías directamente en su
propia impresora o en la base de impresión 6000 Kodak EasyShare. Solicite impresiones en línea a Ofoto, una empresa Kodak, o bien adquiera una tarjeta Kodak MultiMedia (MMC) o Secure Digital (SD) y podrá:
Imprimir automáticamente en cualquier impresora que tenga una ranura
para tarjetas SD/MMC.
Imprimir en cualquier quiosco Kodak Picture Maker que sea compatible
con las tarjetas SD/MMC. Visite http://www.kodak.com/go/picturemaker.
Llevar la tarjeta a su distribuidor fotográfico para solicitar una impresión
profesional.
2
Capítulo 1
Organizar—Utilice la función Favoritas para organizar y recuperar fotografías en un ordenador.
Editar—Añada efectos especiales a sus fotografías, cree una proyección de diapositivas, elimine el efecto de ojos rojos, recorte la imagen, cambie la orientación y mucho más.
Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare. Puede que algunos sistemas operativos Macintosh no admitan todas las funciones del software Kodak EasyShare.
3
Capítulo 1

Contenido del paquete

1
2
3
1 Cámara 4 Cable USB 2 Pieza de enganche
específica (para la base para cámara, consulte la
página 83)
3 Pila CRV3 (no recargable)
No aparece: Guía del usuario, Guía de inicio rápido, correa de mano, CD del software Kodak EasyShare. (En algunos países, esta Guía del usuario se incluye en un CD.) El contenido puede variar sin previo aviso.
4
5 Cable para salida de audio/vídeo
(para ver fotografías y vídeos en un televisor)
4
5
Capítulo 1

Inserción de la pila

Junto con la cámara se incluye una pila de litio CRV3 no recargable.
,
n
m
M
u
i
i
th
i /L
A A ,
H, AA/N
R
H 2
A A K
AA/NiM
,
3 V
R C
1 Apague la cámara. 2 En la parte inferior de la cámara, deslice la
tapa de las pilas y levántela para abrirla.
3 Inserte la pila CRV3 tal y como se indica en
la ilustración.
4 Cierre la tapa.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS PILAS
Para que la pila tenga una duración aceptable y asegurarse de que la cámara funciona correctamente, no utilice pilas alcalinas.
Consulte la página 15 para obtener información sobre otros tipos de pilas que se pueden utilizar en la cámara.

Colocación de la correa de mano

1 Pase el bucle corto de la correa de mano a
través de la anilla.
2 Pase el bucle largo a través del bucle corto.
3 Tire hasta que quede fijo.
5
Capítulo 1

Cómo encender la cámara

Luz de preparado
Sintonizador de modo
delete
AUTO
OFF
share
EasyShare
CX6445
delete
AUTO
AUTO
OFF
OFF
share
OK (Aceptar)
Gire el sintonizador de modo: A la derecha para utilizar los modos de
captura de fotografías. A la izquierda para utilizar el modo para
vídeo.
menu
La luz de preparado parpadea mientras la
review
cámara realiza una autoverificación y se enciende de color verde cuando la cámara está lista para tomar fotografías (o grabar vídeos, si el sintonizador de modo está en ).
En la pantalla de la cámara se muestran los iconos de estado al utilizar los diferentes modos de captura y grabación. Consulte Comprobación del estado de la
cámara en la página 9.
6
Capítulo 1

Ajuste de la pantalla

Si desea Haga lo siguiente Encender o apagar la
Pulse el botón OK (Aceptar).
pantalla de la cámara (ajuste Visualización directa).
Cambiar el ajuste Visualización directa para que
se active cada vez que se
Consulte Activación de la función
Visualización directa en los modos de captura de fotografías en la página 69.
encienda la cámara.
Volver a ver los iconos de
Pulse .
estado. Apagar la cámara. Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (Desactivado).
La cámara finaliza las operaciones que se estén realizando en ese momento.

Establecimiento de la fecha y la hora

Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez

El mensaje Se ha restablecido la fecha y la hora aparece la primera vez que se enciende la cámara o si la pila se quita de la cámara durante un largo período de tiempo.
1 ESTABLECER FECHA Y HORA estará
delete
share
EasyShare
OK (Aceptar)
menu
CX6445
review
resaltado. Pulse el botón OK (Aceptar). (Seleccione Cancelar si desea establecer la
fecha y la hora más tarde.)
Aparece la pantalla Fecha y Hora.
2 Vaya al paso 4 en la sección Ajuste de la
fecha y la hora en cualquier momento.
7
Capítulo 1

Ajuste de la fecha y la hora en cualquier momento

1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu
delete
share
EasyShare
CX6445
review
Joystick/OK (Aceptar)
Menu (Menú)
4 Pulse para establecer la fecha y la hora. Pulse para avanzar
al siguiente parámetro.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar). 6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
La configuración permanece activa hasta que la modifique.
NOTA: en función del sistema operativo del ordenador, el software Kodak
EasyShare puede hacer que el ordenador actualice automáticamente el reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener más información al respecto.
(Menú).
2 Pulse para resaltar la opción
menu
Configurar y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Fecha
y Hora y pulse el botón OK (Aceptar).
El formato de la fecha es AAAA/MM/DD. La hora se muestra en formato de 24 horas.
8
Capítulo 1

Comprobación del estado de la cámara

Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara indican los ajustes activos de la cámara y de las fotografías. Consulte la página 10 donde encontrará una lista de los iconos.
Para comprobar cómo está configurada la cámara:
Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (Desactivado).
menu
Si aparece en el área de estado, pulse el
review
botón del flash/estado para ver ajustes adicionales.
Pulse para volver a ver la información de estado en cualquier momento.
Pulse el botón del flash.
Los iconos de estado activos de la cámara aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Sintonizador de modo
delete
share
EasyShare
CX6445
Más ajustes
delete
share
EasyShare
Área de estado
Icono de modo
menu
review
CX6445
9
Capítulo 1
Pulse el disparador hasta la mitad cuando
la función Visualización directa esté
delete
share
EasyShare
CX6445
activada. En la pantalla aparecerán los valores para el diafragma, el zoom digital y
menu
la velocidad del obturador.
review
Los demás iconos desaparecerán temporalmente.

Iconos de la pantalla de la cámara

Estos iconos aparecen en la pantalla de la cámara cuando los ajustes están activos.
Modos de captura (también en el
sintonizador de modo*)
Vídeo
Automático
Estado de la cámara/fotografía
Iconos de Compartir
Imprimirlas
Enviarlas por correo electrónico
Iconos de Calidad Proteger
Óptima Óptima (3:2) Superior
Buena
Favoritos
10
En movimiento
Dispara­dor automá-
tico
Retrato Ráfaga
Ubicación de almacenamiento
Memoria interna Tarjeta de memoria
Capítulo 1
Nocturno Flash** Carga de la pila
Paisaje Nombre
Primer plano
Especial (cuando aparece en el área de estado, significa que hay más ajustes disponibles. Pulse el botón del flash para verlos.)
Compensación de la exposición
Modo de color Veloci-
*Encontrará una descripción de los modos de captura en la página 19. **Los iconos de flash se muestran en la página 25.
VIAJE+
del álbum
Exposición prolon­gada
Estampa­do de la fecha
Balance de blancos
dad de ISO
072
Baja
Descargada
Fotografías restantes
Zoom digital
Medición de la exposición
Zona de enfoque
Álbum
11
Capítulo 1

Inserción de las tarjetas SD/MMC

La cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Sin embargo, las tarjetas SD/MMC opcionales permiten almacenar fotografías y vídeos en soportes extraíbles y reutilizables.
PRECAUCIÓN:
La tarjeta sólo se puede insertar de una manera y, si la fuerza, puede dañar la cámara o la tarjeta. No inserte ni saque la tarjeta cuando la luz de preparado parpadee de color verde ya que podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara.
Esquina con muesca
Para extraer la tarjeta, empújela y, a continuación, suéltela. Cuando la tarjeta haya salido parcialmente, retírela.
Consulte la página 123 para ver las capacidades de almacenamiento. Adquiera tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/cx6445accessories.
Para insertar una tarjeta SD/MMC:
1 Apague la cámara. 2 Abra la tapa para la tarjeta. 3 Oriente la tarjeta tal y como se indica en la
tapa.
4 Inserte la tarjeta en la ranura para encajar
el conector.
5 Cierre la tapa.
12
Capítulo 1

Memoria interna o tarjetas SD/MMC

La cámara ofrece dos opciones de almacenamiento de fotografías y vídeos: Memoria interna Almacena fotografías y vídeos en la memoria
interna de 16 MB. Tarjetas SD/MMC —Almacena fotografías y vídeos en una tarjeta. La
cantidad de fotografías y la duración de los vídeos depende del tamaño de la tarjeta. Adquiera accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/cx6445accessories. En la página 123 encontrará las
diferentes capacidades de almacenamiento.

Cómo seleccionar dónde almacenar la información

1 Encienda la cámara. 2 En cualquier modo para captura de fotografías o grabación de vídeos,
pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse para resaltar la opción Almacenamiento de la imagen
y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar una opción y
pulse el botón OK (Aceptar): Automático (predeterminado)—la
cámara utiliza la tarjeta, si hay una instalada. De lo contrario, utiliza la memoria interna.
Memoria interna—la cámara siempre utiliza la memoria interna, incluso si hay una tarjeta instalada.
5 Resalte Continuar y vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique y afecta a todas las funciones de la cámara.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
13
Capítulo 1

Comprobación del ajuste de almacenamiento

En los modos para captura de fotografías y grabación de vídeos, el icono correspondiente a la ubicación de almacenamiento que aparece en el área de estado indica dónde se están guardando las fotografías o los vídeos. Para comprobar la ubicación:
Ubicación de almacenamiento
Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (Desactivado), o bien
En cualquier modo de captura, pulse .
Tarjeta de memoriaMemoria interna

Comprobación de la ubicación de almacenamiento de una fotografía o vídeo

En el modo Revisión, el icono correspondiente a la ubicación de almacenamiento que aparece con una fotografía indica dónde se encuentra la fotografía o el vídeo.
Ubicación de fotografía/vídeo
Pulse el botón Review (Revisar).
— La fotografía o el vídeo se almacena
en una tarjeta.
— La fotografía o el vídeo se almacena
en la memoria interna.
14
Capítulo 1

Información importante sobre las pilas

Al reemplazar una pila, elija una que satisfaga sus necesidades y le ofrezca el mejor rendimiento.

Tipos de pilas de repuesto Kodak y duración de la pila

A continuación se indican los tipos de pila que puede utilizar en su cámara. La duración de la pila puede variar en función del uso.
Pila de litio CRV3
(incluida con la cámara)
2 pilas AA de litio
Paquete de pilas recargables
Ni-MH * (por carga)
2 pilas recargables Ni-MH
AA (por carga)
2 pilas AA para cámara
digital Kodak Max
0500
Duración de
* Se incluye con la base para cámara y la base de impresión
6000 Kodak EasyShare
165 - 205
165 - 205
100 - 140
la pila (número aproximad
365 - 455
265 - 365
o de fotografías)
No es aconsejable utilizar pilas alcalinas. Para que la pila tenga una duración aceptable y asegurarse de que la cámara funciona correctamente, utilice los tipos de pilas indicados anteriormente.
Visite http://www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde encontrará más información sobre las pilas.
15
Capítulo 1

Cómo alargar la duración de la pila

La duración de la pila depende en gran medida del tipo de pila, las
condiciones de uso y de qué tan vieja es la pila. Las cámaras digitales gastan mucha energía de la pila y no todas las pilas rinden de igual forma bajo estas exigentes condiciones.
Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
– El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara
(consulte la página 50). – El uso de la función Visualización directa (consulte la página 21). – El uso de la función Vista rápida (consulte la página 23 y la
página 45).
– El uso excesivo del flash.
Puede adquirir un adaptador de CA de 3 voltios Kodak para cargar la
cámara (consulte la página 127).
Adquiera una base para cámara 6000 Kodak EasyShare opcional (consulte
la página 82). La base para cámara 6000 da energía a la cámara, permite transferir imágenes y cargar el paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH que viene incluido.
Adquiera una base de impresión 6000 Kodak EasyShare opcional
(consulte la página 81). La base de impresión 6000 da energía a la cámara, permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el ordenador, transferir imágenes y cargar el paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH que viene incluido.
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C
(41° F). Lleve pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas a temperatura templada. No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
16
Capítulo 1

Seguridad y manejo de las pilas

Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas.
De lo contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas.
Para obtener información sobre cómo desechar las pilas, visite la página
Web de Rechargeable Battery Recycling Corporation en www.rbrc.com.
17

2 Cómo tomar fotografías

X
La cámara está preparada para tomar fotografías cuando se enciende, incluso si está en los modos Revisión, Compartir o Configuración. (En el modo Vídeo, la cámara graba vídeos.) Antes de tomar una fotografía, asegúrese de haber seleccionado dónde desea almacenarla (consulte la página 13).

Cómo tomar una fotografía

1 Gire el sintonizador de modo a la posición
delete
AUTO
OFF
share
EasyShare
Sintonizador de modo
deseada. Consulte la página 19 donde encontrará una descripción de los modos para tomar fotografías.
La pantalla de la cámara muestra el nombre y la descripción del modo. Para
C
interrumpir la descripción, pulse cualquier botón.
2 Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto. (Pulse el botón OK (Aceptar) para activar la función Visualización directa. Consulte la
página 21.)
18
Capítulo 2
Pulse el disparador hasta la mitad para
Luz de preparado
3
establecer la exposición y el enfoque.
4 Cuando la luz de preparado se encienda de
color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Cuando la luz de preparado parpadee de color verde, la fotografía se habrá guardado y podrá seguir tomando más fotografías. Si la luz de preparado está roja, espere hasta que se vuelva verde.
Consulte Tipos de flash para cada modo de
captura en la página 27.
Consulte Cambio de los ajustes opcionales
en la página 30.

Modos para tomar fotografías

Para obtener las mejores fotografías posibles, seleccione el modo que mejor se ajuste a sus condiciones.
Utilice este modo Para:
Automático Tomar fotografías en general. Establece de forma
automática la exposición, el enfoque y el flash.
En movimiento
Objetos en movimiento. La velocidad del obturador es rápida.
delete
share
19
Utilice este modo Para:
Retrato Tomar fotografías completas de personas. Permite
Nocturno Escenas nocturnas o con poca luz. Para velocidades
Paisaje Objetos lejanos. El flash no se dispara a menos que
Primer plano
Vídeo Capturar vídeo con sonido. Consulte Grabación de
ver el objeto de forma nítida y el fondo borroso. Para obtener mejores resultados, rellene el marco con la imagen de un busto. Utilice el botón de zoom Teleobjetivo (T) para aumentar el difuminado del fondo.
del obturador inferiores a 1/60 segundo, coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode. Con velocidades del obturador lentas, debe advertir a las personas que no deben moverse durante unos segundos después de dispararse el flash.
lo encienda. Las marcas de encuadre de enfoque automático (consulte la página 22) no están disponibles en el modo Paisaje.
Objetos a 10-60 cm (4-24 pulgadas) de distancia del objetivo en Gran angular, o a 25-85 cm (9,8-33,5 pulg.) si usa el Teleobjetivo. Si es posible, utilice la luz natural disponible en lugar del flash.
Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto.
vídeos en la página 44.
Capítulo 2
20
Capítulo 2

Visualización directa: encuadre con la pantalla de la cámara

Cuando se activa el ajuste Visualización directa, la pantalla de la cámara muestra una imagen en directo de lo que se ve por el objetivo. Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto.
IMPORTANTE: la visualización directa agota rápidamente la energía
Marcas de encuadre
OK (Aceptar)
NOTA: si para la calidad ha seleccionado Óptima (3:2), la imagen aparecerá
de la pila; utilícela con moderación.
1 Con el sintonizador de modo, seleccione
una opción.
delete
AUTO
OFF
share
EasyShare
2 Pulse el botón OK (Aceptar) para activar el
ajuste Visualización directa.
3 Encuadre el objeto en la pantalla de la
cámara.
CX6445
Para utilizar las marcas de encuadre de enfoque automático, consulte la página 22.
4 Pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado para establecer la
exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para tomar la fotografía.
5 Para desactivar la Visualización directa,
pulse el botón OK (Aceptar).
con una relación de aspecto de 3:2 (como se muestra) con una barra negra en la parte superior de la pantalla.
Para cambiar el ajuste Visualización directa con el fin de que se active cada vez que se encienda la cámara, consulte la página 69.
21
Capítulo 2

Utilización de las marcas de encuadre de enfoque automático

En el ajuste Visualización directa, las marcas de encuadre indican el área de la escena sobre la que se está realizando el enfoque. Para obtener las mejores fotografías posibles, la cámara intenta enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están centrados.
1 Pulse el botón OK (Aceptar) para activar el ajuste Visualización directa. 2 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado.
Aparecerán las marcas de encuadre. Cuando estén de color rojo se habrá conseguido el enfoque.
Mientras el disparador está pulsado hasta la mitad:
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un lado
Marcas de encuadre
3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. 4 Si la cámara no enfoca el objeto que usted desea (o si desaparecen las
marcas de encuadre), suelte el botón, vuelva a encuadrar la escena y repita los pasos 2 y 3.
NOTA:
las marcas de encuadre sólo aparecen cuando el ajuste Visualización directa está activado. Las marcas de encuadre no aparecen en el modo Paisaje. Cuando utilice la función Zona de enfoque ( Centrado, las marcas de encuadre se fijan en Enfoque ancho centrado.
22
Enfoque a izquierda y derecha
página 39
) y establezca el ajuste
Capítulo 2
4

Vista rápida: revisión de la fotografía que se acaba de tomar

Después de tomar una fotografía, la pantalla de la cámara muestra una vista rápida de dicha fotografía durante unos 5 segundos aproximadamente. Mientras la fotografía está en la pantalla, puede:
Delete (Borrar)
delete
AUTO
OFF
share
OK (Aceptar)
Share (Compartir)
EasyShare
Revisar: la fotografía se guarda si no
realiza ninguna acción.
Compartir: pulse el botón Share
(Compartir) para seleccionar la fotografía para imprimirla, enviarla por correo electrónico o seleccionarla como favorita (consulte la página 62).
Borrar: pulse el botón Delete (Borrar)
mientras la fotografía y el icono estén en pantalla. Siga las indicaciones para borrar la fotografía.
CX64
NOTA: sólo aparecerá la última fotografía de
una serie de imágenes en ráfaga (consulte la página 29) durante la función Vista rápida. Si selecciona Eliminar, se borrarán todas las fotografías de una serie de imágenes en ráfaga. Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión (consulte la página 52).
Para ahorrar energía de la pila, desactive la función Vista rápida (consulte la
página 68).
23
Capítulo 2
o

Ajuste del visor

Utilice el sintonizador de ajuste dióptrico para ajustar el visor a su vista. La configuración del sintonizador de ajuste dióptrico no tiene ningún efecto sobre el enfoque automático de la cámara.
Sintonizador de
Visor
ajuste dióptrico
1 En un área bien iluminada, encienda la
cámara.
2 Mire a través del visor y gire el sintonizador
de ajuste dióptrico hasta que la escena que está enmarcando se vea nítida y enfocada.

Uso del zoom óptico

Utilice el zoom óptico para aplicar 4 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 50 cm (19,7 pulgadas) del objeto. Cuando enciende la cámara, el objetivo se extiende a la posición Gran angular.
Gran angular
Teleobjetiv
3 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para tomar la fotografía.
24
1 Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto.
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para
acercar el objeto. Pulse el botón W (Gran angular) para alejarlo.
El objetivo se extiende o retrae. El visor o la pantalla de la cámara muestran la imagen ampliada.
Capítulo 2
NOTA: el objetivo se retrae cuando se apaga la cámara.

Uso del zoom digital avanzado

Utilice el zoom digital avanzado para obtener un aumento de 3,8 veces más que el obtenido con el zoom óptico. Los ajustes disponibles van de 4 a 15 en incrementos de 0,8. Debe activar el ajuste Visualización directa para usar el zoom digital avanzado.
IMPORTANTE: es posible que perciba una disminución en la calidad
de la imagen impresa cuando utilice el zoom digital.
1 Pulse el botón OK (Aceptar) para activar el ajuste Visualización directa. 2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) hasta el límite del zoom óptico. Suelte el
botón y vuelva a pulsarlo.
La pantalla de la cámara muestra la imagen ampliada y el valor de ampliación .
6,4 aumentos
3 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para tomar la fotografía.
NOTA: puede cambiar la forma de activar el zoom digital. Consulte la
página 70.

Uso del flash

Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca luz. El flash surte efecto a 0,5-5,1 m (1,6-16,7 pies) del objeto utilizando el Gran angular, o a 0,75-2,6 m (2,5-8,5 pies) con el Teleobjetivo.
El ajuste del flash se puede cambiar en cualquier modo de captura de fotografías. El tipo de flash vuelve al predeterminado cuando sale del modo de captura o apaga la cámara (consulte la página 27).
25
Capítulo 2

Activación del flash

Tipo de del flash
elete
hare
Botón flash
EasyShare
CX6445
* El flash se puede disparar incluso con luz diurna si el fondo tiene más luz que el objeto enfocado.
Pulse el botón varias veces para desplazarse por las opciones de flash.
El icono de flash activo aparece en el área de estado de la pantalla de la cámara (consulte la página 10).
Automático* (predeterminado)— el flash
se dispara cuando las condiciones de luz lo requieren.
Apagado— el flash nunca se dispara.
Flash de relleno— el flash se dispara cada vez que se toma una fotografía, independientemente de las condiciones de luz.
Ojos rojos*— el flash se dispara una vez para que los ojos del sujeto se acostumbren a él y luego se vuelve a disparar al tomar la fotografía. Si las condiciones de luz requieren flash pero no requieren el efecto de ojos rojos, es posible que el flash sólo se dispare una vez.
26
Capítulo 2

Tipos de flash para cada modo de captura

Para conseguir las mejores fotografías, los tipos de flash ya vienen configurados para cada modo de captura.
Icono Modo de
captura
Automático Automático* Automático, Flash
En movimiento
Retrato Automático*
Nocturno Automático*
Paisaje Apagado
Ajuste predeter­minado del flash
Automático
Ajustes de flash disponibles
(pulse el botón del flash para cambiar)
apagado, Flash de relleno, Ojos rojos
Para volver al ajuste predeterminado del flash:
Salga del modo o apague la cámara.
Exposición prolongada
Primer plano Apagado
Vídeo Apagado Ninguno El flash no se puede
Ráfaga Apagado
* En estos modos, cuando cambie a Ojos rojos, el ajuste permanecerá activo hasta que lo cambie.
Apagado
activar.
27
Capítulo 2

Cómo incluirse en una fotografía

El disparador automático espera 10 segundos entre el momento en que se pulsa el disparador y el momento en que se toma la fotografía.
Botón del disparador
automático
Luz del disparador automático
La luz del disparador automático parpadea lentamente durante 8 segundos (y luego rápidamente durante 2) antes de tomar la fotografía. Se oirá un "clic" cuando se tome la fotografía. Para desactivar el sonido del disparador, consulte la página 71.
El disparador automático se apaga después de que se haya tomado la fotografía o si se cambia el modo de captura.
Para cancelar el disparador automático antes de tomar la fotografía, pulse el botón del disparador. (El ajuste del disparador automático permanece activo.)
Para desactivar el disparador automático, pulse dos veces el botón.
1 Coloque la cámara en una superficie plana
o utilice un trípode.
2 En cualquier modo de captura de
fotografías, pulse el disparador automático.
El icono del disparador automático aparece en el área de estado.
3 Encuadre la escena. Pulse el disparador
hasta la mitad y manténgalo pulsado para establecer la exposición y el
enfoque y, a continuación, púlselo completamente. Muévase para que aparezca en la escena.
28
Capítulo 2

Serie de imágenes en ráfaga

Con la función de imágenes en ráfaga, se pueden tomar hasta 6 fotografías de forma sucesiva y rápida (aproximadamente 3 fotogramas por segundo). Esta función es ideal para tomar fotografías de eventos deportivos u objetos en movimiento. El flash y el disparador automático están desactivados cuando se utiliza la función de imágenes en ráfaga.

Activación de la función de imágenes en ráfaga

Botón de ráfaga
delete
AUTO
OFF
share
EasyShare
Icono de ráfaga
CX6445

Cómo tomar fotografías

1 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer el enfoque automático y la exposición de todas las fotografías de la secuencia.
2 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para tomar
las fotografías.
La cámara toma hasta 6 fotografías de forma sucesiva rápidamente y se detiene cuando se suelta el disparador, cuando ya se han tomado las 6 fotografías, o cuando no hay más espacio de almacenamiento.
Para la primera fotografía, se establece la exposición, el enfoque, el balance de blancos y la orientación, y se aplican a las seis fotografías.
En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el disparador automático/ráfaga dos veces.
Aparece el icono correspondiente a la función Ráfaga en el área de estado.
NOTA: el ajuste permanecerá activo hasta que lo
cambie o apague la cámara.
29
Capítulo 2
)

Cambio de los ajustes opcionales

Pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes opcionales para tomar fotografías. No todas las opciones están disponibles en todos los modos de captura.
Sintonizador
de modo
Girar para seleccionar los modos para tomar fotografías
Opciones de menú disponibles
Almacenamiento de la imagen (página 13)
Compensación de la exposición (página 32)
Calidad de la imagen (página 33)
delete
AUTO
OFF
share
EasyShare
CX6445
Modos de captura
Vídeo Automático
En movimiento Retrato Nocturno
menu
Botón Menu
review
(Menú
Paisaje Primer
plano
30
Opciones de menú disponibles
Modo de color (página 34)
Balance de blancos (página 35)
Velocidad de ISO (página 36)
Exposición prolongada (página 37)
Medición de la exposición (página 38)
Zona de enfoque (página 39)
Configurar álbum (página 40)
Estampado de la fecha (página 41)
Sensor de orientación (página 42)
Configurar (página 67)
Capítulo 2
Modos de captura
Vídeo Automático
En movimiento Retrato Nocturno
Paisaje Primer
plano
31
Capítulo 2

Ajuste de la compensación de la exposición

Utilice la opción Compensación de la exposición para controlar la cantidad de luz que entra en la cámara. Este ajuste es útil para tomar fotografías de escenas con mucho contraste o para volver a tomar una fotografía si no está satisfecho con el brillo.
Puede ajustar la exposición aumentando o disminuyendo dos posiciones la apertura del diafragma, en incrementos de media (1/2) posición.
NOTA: la compensación de la exposición no se puede utilizar con la exposición
prolongada.
1 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Compensación de la exposición
y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para seleccionar el ajuste de
compensación de la exposición.
Si las fotografías tienen demasiada luz,
reduzca el valor.
Si las fotografías tienen poca luz,
aumente el valor.
4 Pulse el botón OK (Aceptar) para aceptar el
cambio.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
6 Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto. Pulse el
disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para establecer el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para tomar la fotografía.
Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de modo o apague la cámara.
32
Capítulo 2

Ajuste de la calidad de la imagen

Utilice este ajuste para seleccionar la resolución de la fotografía.
1 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar la opción
Calidad y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Marque una opción:
Óptima (4,0 MP)—para fotografías de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); las fotografías tienen una resolución y tamaño de archivo máximos.
aparece en el área de estado.
Óptima (3:2) (3,5 MP)—para fotografías de 28 cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.); también es ideal al usar la base de impresión 6000 Kodak EasyShare y otros dispositivos de impresión (consulte la página 81).
aparece en el área de estado.
Superior (2,1 MP)—para fotografías de 20 cm x 25 cm (8 pulg. x 10 pulg.); las fotografías tienen una resolución media y un tamaño de archivo más pequeño.
aparece en el área de estado.
33
Capítulo 2
Buena (1,1 MP)—para ver imágenes por correo electrónico, en Internet o en pantalla; las fotografías tienen la resolución mínima y el tamaño de archivo más pequeño.
aparece en el área de estado.
4 Pulse el botón OK (Aceptar). 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.

Establecimiento del modo de color

Utilice el modo de color para controlar los tonos de color y del ambiente.
1 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Modo de color y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción y
pulse el botón OK (Aceptar).
Color (predeterminado)— para fotografías en color.
Blanco-Negro— para fotografías en blanco y negro.
Sepia— para fotografías en tonos marrones de aspecto antiguo.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de modo o apague la cámara.
34
Capítulo 2

Ajuste del balance de blancos

Los blancos parecen blancos con la luz natural, pero se ven diferentes en otras condiciones de iluminación. Utilice el ajuste Balance de blancos para corregir este tipo de desplazamientos cromáticos que se producen al tomar fotografías con distintas fuentes de iluminación.
NOTA: la función Balance de blancos está disponible en los modos Paisaje y
Primer plano.
1 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Balance de blancos y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción y
pulse el botón OK (Aceptar).
Automático (predeterminado)— corrige el balance de blancos auto­máticamente. Ideal para fotografías en general.
Luz natural— para tomar fotografías con luz natural.
Tungsteno— corrige los matices anaranjados de las bombillas domésticas incandescentes (tungsteno) o halógenas. Esta opción es ideal para tomar fotografías sin flash en interiores.
Fluorescente— corrige los matices verdes de la iluminación fluorescente. Esta opción es ideal para tomar fotografías sin flash usando una iluminación fluorescente.
35
Capítulo 2
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
4
Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de modo o apague la cámara.

Ajuste de la velocidad de ISO

Este ajuste controla la sensibilidad a la luz de la cámara. Utilice un ajuste de ISO bajo en escenas con mucha luz y un ajuste alto en escenas con poca luz.
NOTA: los ajustes de ISO están disponibles para los modos Paisaje y Primer
plano. Las velocidades de ISO altas pueden producir una fotografía con más “distorsiones” que una fotografía en la que se hayan utilizado velocidades más bajas.
1 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Velocidad de ISO y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción y
pulse el botón OK (Aceptar).
Automático (predeterminado)— establece la velocidad de ISO (100-200) según el brillo de la escena. Ideal para fotografías en general.
ISO 100— se utiliza para fotografías con luz solar intensa, cuando es necesario obtener detalles. Ideal para retratos o escenas de naturaleza.
ISO 200— se utiliza para fotografías en días nublados. Es apropiada para obtener más velocidad sin mermar la calidad de la imagen.
36
Capítulo 2
ISO 400— esta opción es adecuada para fotografías al atardecer o de noche cuando no se puede utilizar el flash. Es ideal para fotografías de eventos deportivos y fotografías en interiores, con flash o sin él.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de modo o apague la cámara.

Ajuste de la exposición prolongada

En el modo Paisaje, utilice la función Exposición prolongada para controlar el tiempo que el obturador permanece abierto y para dar la sensación de movimiento. Los ajustes varían de 0,7 a 4 segundos.
NOTA: la función Exposición prolongada no se puede utilizar junto con la
función Compensación de la exposición ni con el ajuste manual de la velocidad de ISO.
Cuando utilice Exposición prolongada, la velocidad de ISO se fijará en Automático con un valor automático de 100.

Ajuste de la exposición prolongada

1 Gire el sintonizador de modo a la posición
Paisaje .
2 Pulse el botón Menu (Menú). 3 Pulse para resaltar la opción
Exposición prolongada y pulse el botón OK (Aceptar).
4 En cualquier modo de captura de
fotografías, pulse el botón Menu (Menú).
5 Pulse para seleccionar una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
37
Capítulo 2

Cómo tomar fotografías

1 Coloque la cámara en una superficie plana o utilice un trípode. 2 Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto. Pulse el
disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para establecer el enfoque. Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de modo o apague la cámara.

Ajuste de la medición de la exposición

La cámara utiliza la medición de matriz para ajustar la exposición. A continuación, evalúa la luz en diferentes puntos de la toma para lograr la mejor exposición para el objeto enfocado.
Utilice la función Medición de la exposición para centrarse en áreas específicas de la escena.
NOTA: la función Medición de la exposición está disponible en los modos
Paisaje y Primer plano.
1 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Medición de la exposición y pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción y
pulse el botón OK (Aceptar).
Multimodo (predeterminado)— evalúa las condiciones de iluminación de la imagen para proporcionar una exposición óptima. Ideal para fotografías en general.
Compensación en el centro— evalúa las condiciones de luz del objeto centrado en el visor. Ideal para objetos a contraluz.
38
Capítulo 2
Punto central— esta opción es parecida a Compensación en el centro, a excepción de que la medición se concentra en un área más pequeña del objeto centrado en el visor. Esta opción es ideal si necesita una exposición exacta de un área determinada de la fotografía.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de modo o apague la cámara.

Ajuste de la zona de enfoque

Si no obtiene los resultados deseados de composición y enfoque al utilizar las marcas de encuadre (página 22), utilice la función Zona de enfoque para seleccionar un área de enfoque amplia o concentrada.
NOTA: la opción Zona de enfoque sólo está disponible en el modo Primer
plano.
1 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Zona de enfoque y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción y
pulse el botón OK (Aceptar).
Varias zonas (predeterminado)— evalúa 3 zonas para proporcionar un enfoque constante. Ideal para fotografías en general.
Centrado— evalúa la pequeña área centrada en el visor. Esta opción es ideal cuando se necesita una exposición precisa de un área específica de la fotografía.
39
Capítulo 2
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
4
Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de modo o apague la cámara.

Selección para nombres de álbumes

Utilice la función Configurar álbum (Foto) para seleccionar los nombres de álbumes antes de tomar las fotografías. A continuación, todas las fotografías que tome se seleccionará para dichos nombres de álbumes.

Primer paso: en el ordenador

Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.

Segundo paso: en la cámara

1 En cualquier modo de captura de
fotografías, pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse Configurar álbum y pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un
álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Repita el proceso para añadir fotografías a más de un álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el
botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
40
Capítulo 2
Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
5
Se guardan las selecciones. Si activa el ajuste Visualización directa, la selección del álbum aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.

Tercer paso: transferencia al ordenador

Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías en la carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener más información al respecto.

Estampado de la fecha en las fotografías

Utilice el ajuste Estampado de la fecha para que la fecha aparezca en las fotografías.
1 Asegúrese de que el reloj de la cámara muestra la fecha correcta
(página 7).
2 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el botón Menu
(Menú).
3 Pulse para resaltar la opción Estampado de la fecha y pulse el
botón OK (Aceptar).
41
Capítulo 2
Pulse para resaltar una opción y
4
pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
La fecha aparecerá en la esquina inferior derecha de las nuevas fotografías. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.

Ajuste del sensor de orientación

Si gira la cámara para tomar una fotografía (por ejemplo una instantánea vertical), el sensor de orientación gira la fotografía para que aparezca colocada correctamente.
El sensor de orientación está activado de forma predeterminada. Puede desactivarlo para que las fotografías se muestren en su orientación original.
NOTA: cuando el objeto esté por encima o por debajo de usted (por ejemplo,
en fotografías de un objeto en el cielo, en el suelo o cuando enfoque objetos pequeños sobre una mesa), desactive el sensor de orientación para que las fotografías no se giren innecesariamente.
1 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Sensor de orientación y pulse el
botón OK (Aceptar).
42
Capítulo 2
Pulse para resaltar la opción
3
Activado o Desactivado y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
43

3 Grabación de vídeos

Utilice el modo para vídeo para grabar vídeos o personalizar los ajustes de grabación de vídeos. Antes de grabar el vídeo, asegúrese de haber seleccionado una ubicación de almacenamiento (consulte la página 13).
NOTA: el flash no está disponible en el modo Vídeo.
Puede ajustar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella.

Grabación de un vídeo

Luz de preparado
delete
share
EasyShare
CX6445
Luz del disparador
automático/vídeo
1 Gire el sintonizador de modo a la posición
Vídeo .
En la pantalla de la cámara aparece una imagen en directo, el estado de la cámara y el tiempo de grabación disponible.
menu
2 Utilice el visor o la pantalla de la cámara
review
para encuadrar el objeto.
3 Para empezar a grabar, pulse el disparador
totalmente y suéltelo antes de 2 segundos.
La luz de preparado parpadea de color verde, la palabra REC aparece en la pantalla de la cámara y la luz del disparador automático/vídeo permanece encendida mientras se realiza la grabación.
44
Capítulo 3
X
Para detener la grabación, vuelva a pulsar el disparador.
4
La grabación también se detiene cuando la ubicación de almacenamiento está llena. Consulte la página 123 donde se indican las capacidades de almacenamiento para vídeos.
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamente y manténgalo
pulsado durante más de 2 segundos para iniciar la grabación. Para
detener la grabación, suelte el disparador.

Vista rápida: revisión del vídeo que se acaba de grabar

Después de grabar un vídeo, la pantalla muestra el primer fotograma durante 5 segundos aproximadamente. Mientras el fotograma aparece en la pantalla, puede:
Reproducirlo: pulse el botón OK
delete
share
EasyShare
OK (Aceptar)
Puede desactivar la función Vista rápida (consulte la página 68). Cuando la función Vista rápida está desactivada, el vídeo no aparece en la pantalla de la cámara.
(Aceptar). Pulse para ajustar el volumen. Vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar) para realizar una pausa en la reproducción del vídeo.
Compartirlo: pulse el botón Share
C
(Compartir) para seleccionar el vídeo para enviarlo por correo electrónico o incluirlo en la lista de Favoritos (consulte la
página 62).
Borrarlo: pulse el botón Delete (Borrar)
mientras el vídeo y el icono aparezcan en la pantalla.
45
Capítulo 3
o

Uso del zoom óptico

Utilice el zoom óptico para aplicar 4 aumentos al objeto. Cuando enciende la cámara, el objetivo se establece en la posición Gran angular.
NOTA: puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no
durante la misma.
Gran angular
Teleobjetiv
1 Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto.
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para
acercar el objeto. Pulse el botón W (Gran angular) para alejarlo.
El objetivo se extiende o retrae. El visor o la pantalla de la cámara muestran la imagen ampliada.
3 Pulse el disparador para comenzar a
grabar.

Cambio de los ajustes de vídeo opcionales

En el modo Vídeo, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes opcionales de grabación de vídeos.
Almacenamiento de la imagen (página 13)
Álbum (página 47)
Menú Configurar (página 67)
46
Capítulo 3

Selección de nombres de álbumes

Utilice la función Configurar álbum (Vídeo) para seleccionar los nombres de álbumes antes de grabar un vídeo. A continuación, todos los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos nombres de álbumes.

Primer paso: en el ordenador

Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.

Segundo paso: en la cámara

1 En el modo para vídeos, pulse el botón
Menu (Menú).
2 Resalte Configurar álbum y pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un
álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Repita el proceso para añadir vídeos a más de un álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el
botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si activa el ajuste Visualización directa, la selección del álbum aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se ha seleccionado más de un álbum.
47
Capítulo 3
e
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
6
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.

Tercer paso: transferencia al ordenador

Cuando transfiera los vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará los vídeos en la carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener más información al respecto.

Cómo incluirse en el vídeo

El disparador automático espera 10 segundos entre el momento en que se pulsa el disparador y el momento en que comienza la grabación de vídeo.
1 Coloque la cámara en una superficie plana
o utilice un trípode.
2 Gire el sintonizador de modo a la posición
Vídeo y pulse el botón del disparador automático.
3 Pulse para resaltar una opción para
la duración del vídeo y pulse el botón OK (Aceptar):
menu
Sin límite—graba hasta que detenga la grabación o hasta que la ubicación de almacenamiento esté llena.
review
Segundos—graba durante el tiempo especificado o hasta que la ubicación de almacenamiento esté llena.
EasyShare
Botón del disparador automático
CX6445
48
Capítulo 3
NOTA: si la ubicación de almacenamiento no tiene suficiente espacio, no
aparecerán algunas opciones para la duración de vídeo. (Consulte la
página 123 donde se indican las capacidades de almacenamiento para
vídeos.)
4 Encuadre la escena y pulse el disparador
Luz del disparador automático/vídeo
completamente. Muévase para que aparezca en la escena.
La luz del disparador automático/vídeo parpadea lentamente durante 8 segundos (y luego rápidamente durante 2) antes de empezar a grabar el vídeo. A continuación, permanece encendida mientras se realiza la grabación.
Para cancelar el disparador automático antes de grabar el vídeo, pulse el botón del disparador automático. (El ajuste del disparador automático permanece activo.)
Para desactivar el disparador automático, pulse el botón dos veces.
49
4 Revisión de fotografías y
vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos. Para ahorrar energía de la pila, coloque la cámara en la base para cámara 6000 Kodak EasyShare opcional mientras revisa las fotografías y vídeos (consulte la página 90).
Recuerde que puede pulsar el disparador en cualquier momento para tomar una fotografía, incluso si está en el modo Revisión.

Visualización de una sola fotografía o vídeo

1 Pulse el botón Review (Revisar).
La pantalla de la cámara muestra la última fotografía o vídeo que se ha grabado.
Los iconos que aparecen con cada fotografía indican las funciones aplicadas. Consulte Iconos de la pantalla
de la cámara en la página 10.
2 Pulse para desplazarse por las
fotografías y vídeos. Para realizar un desplazamiento rápido, mantenga pulsado
.
3 Pulse el botón Review (Revisar) para salir.
EasyShare
menu
CX6445
review
Review (Revisar)
delete
share
EasyShare
CX6445
50
Capítulo 4
NOTA: las fotografías tomadas con el ajuste de
configuración Óptima (3:2) se muestran con una relación de aspecto de 3:2, como se muestra, con una barra negra en la parte superior de la pantalla.

Visualización de varias fotografías o vídeos

1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse .
delete
AUTO
OFF
share
EasyShare
CX6445
Review (Revisar)
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
menu
review
(Menú), resaltar y pulsar el botón OK (Aceptar).
Aparecerán simultáneamente las miniaturas de nueve fotografías y vídeos.
3 Pulse para que aparezca la fila anterior o posterior de miniaturas. 4 Pulse para desplazarse por las miniaturas de una en una.
La fotografía seleccionada aparecerá resaltada en amarillo.
5 Pulse el botón OK (Aceptar) para ver solamente la fotografía seleccionada.

Reproducción de un vídeo

1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse para buscar un vídeo (o
resaltarlo cuando aparezca más de uno).
3 Para reproducir o realizar una pausa en un
vídeo, pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
(Menú), resaltar y pulsar el botón OK (Aceptar).
51
Capítulo 4
Para ajustar el volumen, pulse durante la reproducción.
4 5 Para retroceder, pulse durante la reproducción. Para volver a
reproducir el vídeo, pulse el botón OK (Aceptar).
6 Para ir a la fotografía o vídeo siguiente o volver al anterior, pulse .

Eliminación de fotografías y vídeos

1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse para buscar una fotografía o vídeo (o resaltar uno si aparecen
más) y, a continuación, pulse el botón Delete (Borrar).
3 Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar): FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la
fotografía o vídeo mostrado.
SALIR—sale de la pantalla. TODO—borra todas las fotografías y vídeos
de la ubicación de almacenamiento seleccionada.
4 Para borrar otras fotografías y vídeos, pulse . 5 Para salir de este menú, resalte SALIR y pulse el botón OK (Aceptar);
también puede volver a pulsar el botón Delete (Borrar).
NOTA: de esta forma no podrá borrar las fotografías y vídeos protegidos. Quite
la protección antes de borrar fotografías o vídeos (página 55).
52
Capítulo 4

Cambio de los ajustes de revisión opcionales

En el modo Revisión, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes opcionales para revisar vídeos.
Ampliar (fotografías) (página 54)
Reproducir (vídeos) (página 51)
Compartir (página 62) Fecha de vídeo
Almacenamiento de la imagen (página 13)
Proteger (página 55) Información sobre la
Álbum (página 55) Menú Configurar
Proyección (página 57)
Copiar (página 59)
(página 61) Varias copias (página 51)
fotografía o vídeo (página 61)
(página 67)
53
Capítulo 4

Ampliación de las fotografías

1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía.
2 Para aplicar 2 aumentos, pulse el botón OK
delete
AUTO
OFF
share
EasyShare
CX6445
OK (Aceptar)
3 Pulse para ver las distintas partes de la fotografía. 4 Pulse el botón OK (Aceptar) para volver a mostrar la fotografía con 1
aumento (tamaño original).
5 Pulse para buscar otra fotografía o pulse el botón Review (Revisar)
para salir del modo de revisión.
(Aceptar). Para aplicar 4 aumentos, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
menu
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
review
(Menú), resaltar y pulsar el botón OK (Aceptar).
Se amplía la fotografía y el valor aparece en pantalla. La imagen capturada no cambia.
54
Capítulo 4

Protección de fotografías y vídeos para evitar que se borren

1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía o el vídeo que desea
proteger.
2 Pulse el botón Menu (Menú).
Icono de Proteger
3 Pulse para resaltar la opción
Proteger y pulse el botón OK (Aceptar).
La fotografía o vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido.
4 Para anular la protección, vuelva a pulsar el
botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
PRECAUCIÓN:
Al formatear la memoria interna o las tarjetas SD/MMC borrará fotografías y vídeos protegidos.

Selección de fotografías/vídeos para álbumes

Utilice la función Álbum del modo Revisión para seleccionar fotografías y vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes.

Primer paso: en el ordenador

Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.
55
Capítulo 4

Segundo paso: en la cámara

1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Busque una fotografía y pulse el botón
Menu (Menú).
3 Resalte Álbum y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Pulse para resaltar una
carpeta del álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una de ellas.
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
5 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el
botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
6 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones.
7 Pulse el botón Menu (Menú) para volver al modo Revisión.

Tercer paso: transferencia al ordenador

Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.
56
Capítulo 4

Proyección de diapositivas

Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo, consulte la página 58. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de CA opcional de 3 V Kodak (consulte la página 127).

Inicio de la proyección de diapositivas

1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Proyección y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Iniciar
proyección y pulse el botón OK (Aceptar).
Las fotografías y los vídeos se muestran una vez, en el orden en el que se grabaron. A continuación, la cámara regresa a la pantalla de menús.
4 Para cancelar la proyección de diapositivas,
pulse el botón OK (Aceptar).

Modificación del intervalo de visualización de proyección de diapositivas

El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede aumentar este intervalo hasta un máximo de 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas,
pulse para resaltar la opción Intervalo y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado .
57
Capítulo 4
Pulse el botón OK (Aceptar).
3
El ajuste del intervalo permanece activo hasta que lo modifique.

Ejecución continuada de una proyección de diapositivas

Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se ejecuta de forma continuada.
1 En el menú Proyección de diapositivas,
pulse para resaltar la opción Repetición y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse para resaltar la opción
Activada y pulse el botón OK (Aceptar).
Cuando empiece la proyección de diapositivas, se repetirá hasta que la cancele pulsando el botón OK (Aceptar) o hasta que se descargue la pila. La opción Repetición permanece activa hasta que la modifique.

Visualización de fotografías y vídeos en un televisor

Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es posible que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en formato impreso.
NOTA: asegúrese de que la opción Salida de vídeo (NTSC o PAL) esté
correctamente configurada (página 71).
58
Capítulo 4
Conecte el cable para salida de audio y
Cable de audio/vídeo
1
vídeo (incluido con la cámara) del puerto de salida de vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo (amarillo) y de entrada de audio (blanco) del televisor. Consulte la guía del usuario del televisor para obtener más información al respecto.
La pantalla de la cámara se apaga y la pantalla del televisor funciona como si fuera la pantalla de la cámara.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla
del televisor.
NOTA: la proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable
mientras se ejecuta la proyección.

Copia de fotografías y vídeos

Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de realizar la copia, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponde
a la ubicación desde la que está realizando la copia. Consulte Memoria
interna o tarjetas SD/MMC en la página 13.
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Copiar y pulse el botón OK
(Aceptar).
59
Capítulo 4
Pulse para resaltar una opción:
3
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—copia la fotografía o el vídeo actual.
SALIR—vuelve al menú de revisión. TODO—copia todas las fotografías y los
vídeos de la ubicación de almacenamiento seleccionada.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
La barra de avance indica el proceso de copia hasta que termina. Si desea obtener información sobre cómo enumerar las fotografías, consulte la página 124.
NOTA:
Las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las
fotografías y los vídeos de la ubicación original una vez finalizada la copia, debe eliminarlos (consulte la página 52).
Las selecciones que haya aplicado para la impresión, el envío por correo
electrónico y los favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la página 55.
60
Capítulo 4

Visualización de la fecha del vídeo

Para ver la fecha y la hora de grabación (sólo durante la reproducción de vídeo en la cámara):
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar Fecha de vídeo y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
La fecha y hora de grabación aparecen durante la reproducción del vídeo en la cámara. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.

Visualización de información sobre la fotografía o el vídeo

1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar las opciones
Información sobre imagen o Información sobre vídeo y pulse el botón OK (Aceptar).
Se muestra información sobre la fotografía o el vídeo.
3 Para ver información sobre la fotografía o el
vídeo anterior o posterior, pulse . Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
61
5 Cómo compartir fotografías
y vídeos
El botón Share (Compartir) permite seleccionar fotografías y vídeos. Una vez transferidos al ordenador, puede compartir:
Fotos seleccionadas Vídeos seleccionados
Mediante impresiónMediante correo electrónicoComo favoritas, para una organización
sencilla en el ordenador
Mediante correo
electrónico
Como favoritos
delete
AUTO
OFF
share
EasyShare
CX6445
Imprimir (página 63)
Correo electrónico (página 64)
Favoritos (página 65)

¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y vídeos?

Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos:
En cualquier momento: aparece la última fotografía tomada y el menú
Compartir.
Justo después de grabarlos, durante la Vista rápida (consulte la página 23
y la página 45).
62
Capítulo 5
X
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 50).
NOTA: las selecciones se mantienen hasta que se eliminen. Al copiar una
fotografía o un vídeo, la selección no se copia. En una serie de imágenes en ráfaga, sólo se selecciona la última durante la Vista rápida.

Selección de fotografías para imprimirlas

AUTO
OFF
OK (Aceptar),
delete
share
Share (Compartir)
EasyShare
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
2 Resalte Imprimir y pulse el botón OK
3 Pulse para seleccionar el número
C
para buscar la imagen.
(Aceptar).*
de copias (de 0 a 99). El valor 0 borra la selección de la fotografía correspondiente.
Aparece el icono Imprimir en el área de estado. La cantidad predeterminada de copias es 1. (Para cambiar el valor predeterminado, consulte la página 68.)
4 Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse
para buscar la imagen. En cada fotografía puede mantener la cantidad tal como aparece, o bien, pulsar para cambiarla. Repita este paso hasta haber aplicado la cantidad de copias a todas las imágenes que desee.
5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share
(Compartir) para salir del menú.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo , pulse el botón OK (Aceptar) e indique el número de copias como se describió anteriormente. La opción Imprimir todo no está disponible en Vista rápida.
63
Capítulo 5
Para quitar la selección de todas las fotografías guardadas, resalte Cancelar impresiones y pulse el botón OK (Aceptar). La opción Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida.

Impresión de las fotografías seleccionadas

Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de impresión del software Kodak EasyShare. Para obtener más información sobre cómo imprimir, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador o la tarjeta, consulte la página 80.

Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico

Primer paso: en el ordenador

Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara.

Segundo paso: selección en la cámara

1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
2 Resalte Correo electrónico y pulse el
3 Pulse para resaltar una dirección
Para seleccionar otras fotografías para la misma dirección, pulse para desplazarse por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse el botón OK (Aceptar).
para buscar la imagen.
botón OK (Aceptar).
de correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar).
64
Capítulo 5
Para enviar fotografías a más de una dirección, repita el paso 3 para cada dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte una dirección marcada y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la opción Borrar todo.
5 Pulse para resaltar la opción Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.

Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico

Cuando las fotografías y los vídeos seleccionados se transfieren al ordenador, se abre la pantalla de correo electrónico del software Kodak EasyShare, que le permite enviar las fotografías y los vídeos a las direcciones especificadas. Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.

Selección de fotografías y vídeos como favoritos

1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
2 Pulse para resaltar la opción
3 Para eliminar la selección, vuelva a pulsar
para buscar la imagen.
Favoritos y pulse el botón OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos en el área de estado.
el botón OK (Aceptar).
65
Capítulo 5
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
4

Uso de favoritos en el ordenador

Al transferir fotografías y vídeos incluidos en la lista de favoritos al ordenador, puede utilizar el software Kodak EasyShare para recuperarlos, organizarlos y seleccionarlos por tema, fecha, evento o cualquier otra categoría que decida crear.
Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.

¿Necesita ayuda?

Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información sobre la creación de agendas, envío por correo electrónico, impresión y organización de fotografías seleccionadas en el ordenador.
66
6 Personalización de los
ajustes de la cámara
Utilice el menú Configurar para personalizar los ajustes de la cámara según sus preferencias personales.

Para acceder a los menús o al modo Configuración:

1 En cualquier modo (incluido el modo Revisión), pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK
(Aceptar).

Menús del modo Configuración

Volver al menú anterior Establecimiento de la
Cantidad de impresión predeterminada (página 68)
Vista rápida (página 68) Idioma (página 72)
Visualización directa (página 69)
Zoom digital avanzado (página 70)
Sonido del obturador (página 71)
fecha y la hora (página 7) Salida de vídeo
(página 71)
Formatear (página 73)
Acerca de (página 74)
67
Capítulo 6

Cambio de la cantidad de impresión predeterminada

El ajuste Cantidad de impresión predeterminada determina el valor que aparece en la pantalla Compartir/Imprimir (página 63). El valor predeterminado es 1.
1 Pulse el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción
Cantidad de impresión predeterminada
y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para seleccionar la nueva
cantidad predeterminada y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.

Desactivación de la opción Vista rápida

Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la opción Vista rápida lo mostrará en la pantalla de la cámara durante 5 segundos aproximadamente (consulte la página 23 y la página 45). Para ahorrar energía de la pila, desactive la opción Vista rápida.
1 Pulse el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Vista rápida y pulse el botón OK
(Aceptar).
68
Capítulo 6
Pulse para resaltar la opción
4
Desactivada y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
La fotografía no aparecerá automática­mente en la pantalla de la cámara después de tomarla. Para ver la fotografía o el vídeo, pulse el botón Review (Revisar). Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.

Activación de la función Visualización directa en los modos de captura de fotografías

La función Visualización directa permite utilizar la pantalla de la cámara como visor (consulte la página 21). El ajuste predeterminado de Visualización directa es Desactivada. Pulse el botón OK (Aceptar) para activar la función Visualización directa.
IMPORTANTE: la visualización directa agota rápidamente la energía
Para dejar activada la visualización directa:
1 Pulse el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Visualización directa y pulse el
botón OK (Aceptar).
de la pila; utilícela con moderación.
69
Capítulo 6
Pulse para resaltar la opción
4
Activada y pulse el botón OK (Aceptar).
El ajuste predeterminado de Visualización directa pasa a ser Activada. La pantalla de la cámara está activada siempre que la cámara esté encendida (en el modo Vídeo o de captura de fotografías). Puede utilizar el botón OK (Aceptar) para activar o desactivar la visualización directa.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.

Cambio del zoom digital avanzado

1 Pulse el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar Zoom digital
avanzado y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar una opción:
Continuo—el zoom digital se activa automáticamente si mantiene pulsado el botón Teleobjetivo hasta el límite del zoom óptico.
70
Capítulo 6
Pausa (predeterminado)—El zoom digital se activa al pulsar el botón Teleobjetivo tras haberlo pulsado hasta el límite del zoom óptico, soltado y vuelto a pulsar.
Ninguno—desactiva el zoom digital.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
NOTA: el zoom digital avanzado no se puede activar a menos que el ajuste
Visualización directa esté activado.

Desactivación del sonido del obturador

1 Pulse el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Sonido del obturador y pulse el
botón OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar la opción
Desactivado y pulse el botón OK (Aceptar).
No se produce ningún sonido al tomar una fotografía.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.

Configuración de la salida de vídeo

Salida de vídeo es un ajuste regional que le permite conectar la cámara a un televisor u otro dispositivo externo (consulte la página 58).
1 Pulse el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK
(Aceptar).
71
Capítulo 6
Pulse para resaltar la opción Salida de vídeo y pulse el botón
3
OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar una opción:
NTSC (predeterminado)—se utiliza en la mayoría de los países excepto en Europa y China. América del Norte y Japón utilizan NTSC.
PAL—se utiliza en Europa y China.
5 Pulse el botón OK (Aceptar) para aceptar el
cambio.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.

Selección de un idioma

Puede ver los menús y los mensajes de la pantalla en distintos idiomas.
1 Pulse el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Idioma y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Resalte una opción y pulse el botón OK
(Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
El texto aparecerá en el idioma seleccionado. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
72
Capítulo 6

Formateo de la memoria interna o de la tarjeta SD/MMC

PRECAUCIÓN:
El formateo borra todas las fotografías y vídeos, incluidos los protegidos. Si extrae la tarjeta durante el formateo, puede dañarla.
1 Pulse el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Formatear y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Pulse para resaltar una opción:
TARJETA DE MEMORIA—borra todo el contenido de la tarjeta y la formatea.
CANCELAR—sale sin realizar ningún cambio.
MEMORIA INTERNA—formatea la memoria interna. Borra todo el contenido de la memoria interna, incluidas direcciones de correo electrónico y nombres de álbumes.
5 Pulse el botón OK (Aceptar). 6 Resalte el menú Continuar y pulse el botón OK (Aceptar).
Cuando termine el formateo, vuelve a aparecer el menú Configurar.
73
Capítulo 6

Visualización de información sobre la cámara

1 Pulse el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Acerca de y pulse el botón OK
(Aceptar).
Aparecen el modelo de la cámara y la versión del firmware.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
74

7 Instalación del software

Este producto ha sido diseñado y fabricado según estándares de la industria vigentes al momento de su lanzamiento.
Es posible que futuros hardware y sistemas operativos de este producto Kodak no sean compatibles con esta versión. Comuníquese con el fabricante o proveedor de su hardware o sistema operativo si detecta problemas de compatibilidad entre este producto y versiones futuras de hardware o del sistema operativo.
NOTA: para instalar el software en ordenadores con Windows 2000, Windows
XP Pro o Mac OS X necesita privilegios de administrador. Consulte la guía del usuario del ordenador.
75
Capítulo 7

Requisitos mínimos del sistema

Windows Macintosh
Windows 98, 98SE, Me, 2000 con
SP1, o XP
Internet Explorer 5.01 o
posterior
Procesador de 233 MHz o más
rápido
64 MB de RAM (128 MB de RAM
para Windows XP)
200 MB de espacio disponible en
el disco duro
Unidad de CD-ROMPuerto USB disponibleMonitor en color con una
resolución de 800 x 600 píxeles (se recomiendan 16 o 24 bits)
NOTA: Mac OS 8.6/9.x no son compatibles con las funciones del botón Share
(Compartir), incluida la función Favoritos. Se recomienda utilizar Mac OS X 10.2.x o 10.3 para obtener una funcionalidad completa. Para descargar el software EasyShare para Mac OS 8.6/9.x, visite
www.kodak.com/go/cx6445downloads.
Power Mac G3, G4, G5, G4 Cube,
iMac, PowerBook G3, G4, o iBook
Mac OS X versiones 10.2.3 y 10.3Safari 1.0 o posterior128 MB de RAM200 MB de espacio disponible en
el disco duro
Unidad de CD-ROMPuerto USB disponibleMonitor en color con una
resolución de 1.024 x 768 píxeles (se recomiendan miles o millones de colores)

Instalación del software

Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
NOTA: para instalar el software en ordenadores con Windows 2000, Windows
XP Pro, o Mac OS X, se necesitan privilegios de administrador. Consulte la guía del usuario del ordenador.
76
Capítulo 7
PRECAUCIÓN:
Instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara o la base para cámara opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se cargue correctamente.
1 Antes de empezar, cierre todas las
aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador (el software del antivirus inclusive).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare
en la unidad de CD-ROM.
3 Instale el software:
Ordenadores con Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a continuación, haga clic en el icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Ordenadores con Windows— seleccione Completa para instalar
todas las aplicaciones automáticamente. Seleccione la opción Personalizada para elegir las aplicaciones que desea instalar.
Mac OS X— siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
77
Capítulo 7
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a
registrar electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá recibir información acerca de actualizaciones del software y registrar algunos de los productos que se incluyen con la cámara. Para registrarse electrónicamente debe conectarse a Internet.
Para registrarse más adelante, consulte la página Web
www.kodak.com/go/register.
5 Reinicie el ordenador. Si ha cerrado el antivirus, vuelva a abrirlo. Consulte
el manual del antivirus para obtener más información.
78
8 Conexión de la cámara al
ordenador
PRECAUCIÓN:
Instale el software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se cargue correctamente.
Puede transferir fotografías y vídeos desde la cámara al ordenador utilizando:
El cable USB (incluido). La base para cámara 6000 Kodak EasyShare (opcional). Consulte la
página 84 para conectar la base para cámara.
La base de impresión 6000 Kodak EasyShare (opcional). Adquiera éstos y
otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/cx6445accessories.

Transferencia de fotografías con el cable USB

1 Apague la cámara. 2 Enchufe el extremo del cable USB marcado
como en el puerto USB del ordenador. Consulte la guía del usuario del ordenador para obtener información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al
puerto USB de la cámara.
79
Capítulo 8
Encienda la cámara.
4
El software Kodak EasyShare se abre en el ordenador. El software le guiará a través del proceso de transferencia.
NOTA: visite www.kodak.com/go/howto donde encontrará un curso en línea
sobre cómo conectar el sistema. También puede utilizar un lector de tarjetas múltiples Kodak o un
lector-grabador de tarjetas Kodak MultiMedia o SD para transferir las fotografías.

Impresión de fotografías desde el ordenador

Para obtener más información sobre la impresión de fotografías desde el ordenador, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.

Solicitud de impresiones en línea

El servicio de impresión Kodak EasyShare (proporcionado por Ofoto,
www.ofoto.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que
ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le facilitará:
La carga de sus fotografías.La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías.El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación
fotográficas, marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa.
80
Capítulo 8

Impresión desde una tarjeta SD/MMC opcional

Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la
tarjeta en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas
SD/MMC. (Visite www.kodak.com/go/picturemaker.)
Lleve la tarjeta a su distribuidor fotográfico para que impriman sus
fotografías de forma profesional.

Impresión con o sin un ordenador

Acople la cámara a la base de impresión 6000 Kodak EasyShare e imprima directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/cx6445accessories.
81
9 Uso de la base para cámara
6000
La base para cámara 6000 Kodak EasyShare:
Facilita la transferencia de fotografías y vídeos al ordenador.Carga el paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH. (Para la
carga, debe instalar el paquete de pilas en la cámara.)
Suministra energía a la cámara.
Adquiera la base para cámara en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/cx6445accessories.

Contenido del paquete de la base para cámara 6000

2
3
PRECAUCIÓN:
No utilice el adaptador de CA de 5 voltios para encender la cámara sin la base. No es compatible por sí solo con la cámara.
1 Base para cámara 6000 (con pieza de
enganche universal instalada)
2 Adaptador de CA de 5 voltios
Puede que el adaptador de CA sea distinto al que aparece en la ilustración.
3 Paquete de pilas recargables Kodak
1
EasyShare Ni-MH
4 Guía de inicio rápido (no aparece)
82
Capítulo 9

Instalación de la pieza de enganche específica

La base para cámara viene con una pieza de enganche universal que permite que las cámaras Kodak EasyShare de las series CX/DX6000/7000 y LS600/700 utilicen la base para cámara.
La cámara incluye una pieza de enganche específica que proporciona un ajuste perfecto para la cámara digital con zoom CX6445 Kodak EasyShare.

Cómo retirar de la pieza de enganche universal

1 Coloque los pulgares en la parte frontal de
la pieza de enganche universal. Presione y levante.
2 Levante el borde lateral de la pieza de
enganche y retírela de la base.
3 Guarde la pieza de enganche universal
como repuesto.

Instalación de la pieza de enganche específica

1 Coloque la pieza de enganche específica de
Orificio
forma que el orificio quede alineado con el conector de la base para cámara.
2 Ajuste la pieza de enganche en la ranura de
la base. Compruebe que esté bien instalada.
Conector
NOTA: si necesita una pieza de enganche específica para su cámara, vaya a
www.kodak.com/go/cx6445accessories.
83
Capítulo 9

Conexión de la base para cámara 6000

Una vez cargado el software Kodak EasyShare (consulte la página 76), conecte la base para cámara al ordenador y a un enchufe. Necesitará:
El cable USB incluido con la cámara.El adaptador de CA de 5 voltios incluido con la base para cámara.
IMPORTANTE: asegúrese de que la cámara NO esté en la base al
IMPORTANTE: utilice sólo el adaptador de CA de 5 voltios incluido
Deje conectada la base para cámara para que siempre esté preparada para transferir fotografías y vídeos.
enchufar y conectar la base al ordenador.
1 Enchufe el extremo del cable USB marcado
como en el puerto USB del ordenador.
Consulte la guía del usuario del ordenador para obtener información.
2 Enchufe el otro extremo del cable USB en el
conector USB cuadrado ubicado en la parte posterior de la base para cámara.
3 Enchufe el adaptador de CA en el conector
de alimentación redondo ubicado en la parte posterior de la base para cámara y en una fuente de alimentación.
Puede que el adaptador de CA sea distinto al que aparece en la ilustración o que tenga más conectores. Utilice el conector que se ajuste a su tipo de fuente de alimentación.
con la base para cámara 6000. Otros adaptadores pueden dañar la cámara, la base, el ordenador o el adaptador de CA.
84
Capítulo 9

Instalación de la pila recargable

La cámara incluye una pila CRV3 de inicio no recargable. Para sacar un mayor provecho de su base para cámara 6000, cambie la pila CRV3 por el paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH que viene con la base para cámara.
,
n
m
M
u i
i
h t i
L /
A A
,
H, AA/N
R H
2 A
A
K
AA/NiM
,
3
V
R
C
IMPORTANTE: el paquete de pilas no viene cargado. Consulte la
página 87 donde encontrará las instrucciones sobre
cómo cargarlo.
1 Abra la tapa de las pilas situada en la parte
inferior de la cámara.
2 Instale el paquete de pilas recargables
Ni-MH como se muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN:
El paquete de pilas sólo se puede insertar en la cámara con la orientación que se muestra. Si no puede insertar el paquete de pilas fácilmente, dele vuelta e inténtelo de nuevo. NO EJERZA PRESIÓN. Si lo hace, puede dañar la cámara.
3 Cierre la tapa de las pilas.
85
Capítulo 9

Acoplamiento de la cámara a la base

Para cargar la pila o transferir fotografías y vídeos desde la cámara al ordenador:
Clavijas de alineación
Conector
Luces
de carga
Luz de transferencia
NOTA: si el paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH necesita
cargarse, se iniciará la carga (consulte la página 87).
1 Levante el pie de la base para cámara.
La base para cámara descansa ahora en el ángulo adecuado para ver la pantalla de la cámara.
2 Apague la cámara.
Pie
3 Inserte el conector y las clavijas de
alineación de la base en la cámara. Empuje hasta que la cámara quede fija.
La luz de transferencia se encenderá de color verde cuando la cámara esté correctamente conectada a la base.
Si en la cámara hay una pila recargable, la primera luz de carga se enciende de color verde.
La cámara recibirá energía desde la base para cámara en lugar de las pilas.
86
Capítulo 9

Carga de la pila

1 Asegúrese de que el paquete de pilas
recargables Kodak EasyShare Ni-MH está instalado en la cámara (consulte la
Luces de carga
Si es necesario cargar la pila, la operación comenzará después de comprobar rápidamente la pila.
La pila tarda alrededor de 2 horas y media en cargarse completamente. El proceso de carga se detiene si se enciende la cámara. Si la cámara se
deja encendida en la base, la carga se reanuda cuando la cámara se apaga automáticamente (consulte la página 126).
La carga se suspende durante la transferencia de fotografías.
página 85).
2 Apague la cámara y colóquela en la base
para cámara (consulte la página 86).
87
Capítulo 9

Estado de las luces de carga

Luces de carga Causa
Luces verdes
La cámara está correctamente colocada en la base. Se está comprobando la pila, o bien ésta tiene menos de media carga.
La pila tiene más de media carga. La pila está cargada completamente.
Luz roja (parpadeante)
Sin luz La cámara no se ha colocado correctamente en la base
La pila no está instalada correctamente (consulte la
página 85).
La pila o la clavija del conector está dañada. La cámara y la pila se han expuesto a temperaturas
extremas. Haga que vuelvan a la temperatura ambiente lentamente.
para cámara. El adaptador de CA no está conectado. No se ha instalado la pila recargable (consulte la
página 85).

Transferencia de fotografías con la base

Una vez cargado el software Kodak EasyShare en el ordenador (consulte la
página 76), podrá transferir fotografías y vídeos de la cámara al ordenador.
88
Loading...