Especificaciones de la cámara...........................................113
Ajustes originales de fábrica de la cámara ...................115
ix
Actualización del software y del firmware ..................... 116
Sugerencias, seguridad y mantenimiento...................... 116
Capacidades de almacenamiento...................................... 117
Búsqueda de fotografías y vídeos.....................................119
Convenciones de nomenclatura de fotografías .............119
Uso de las pilas ..................................................................... 120
Funciones de ahorro de energía.........................................122
Adaptador de CA opcional..................................................123
Conformidad con la normativa de la
FCC (Federal Communications Comission)
y asesoramiento ....................................................................124
x
Procedimientos iniciales
1
Primer paso: instalación del software
Instale el software desde el CD del software KODAK EasyShare antes de
conectar la cámara (o la base para cámara) al ordenador. Si no lo hace, puede
que el software no se cargue correctamente.
Consulte la Guía de inicio rápido o la sección Instalación del software en la
página 71.
¿Necesita una versión impresa de esta
guía con caracteres más grandes?
1
Vaya a www.kodak.com/go/cx6330support.
2
Seleccione el idioma que desee.
3
Acceda a la sección CX6330 - Manuales.
4
Haga clic en Ver como PDF para abrir la Guía del usuario.
5
En ordenadores con sistemas Windows o Mac OS 8.6 o 9.x:
En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
En la ventana Imprimir, seleccione Ajustar a la página.
6
En Mac OS X:
En el menú Archivo, seleccione Ajustar página.
Cambie la escala a 200%.
7
Imprima del modo habitual.
1
Capítulo 1
¿Qué puedo hacer con mi cámara?
Capturar imágenes fijas —Utilice el modo automático para tomar
fotografías con tan sólo enfocar y disparar. Utilice los modos En movimiento,
Nocturno, Paisaje y Primer plano para ampliar las funciones.
Grabar vídeos con sonido —Grabe vídeos como películas QuickTime.
Revisar —Muestre, proteja y borre fotografías y vídeos; etiquete
fotografías para añadirlas a un álbum.
Compartir —Comparta fotografías (imprímalas, envíelas por correo
electrónico o guárdelas como favoritas) y vídeos (envíelos por correo
electrónico y guárdelos como favoritos).
Configurar —Personalice las funciones de su cámara (consulte la
página 63).
¿Qué puedo hacer con mis vídeos y
fotografías?
Instale el software desde el CD del software KODAK EasyShare y podrá:
Transferir—Transfiera fotografías y vídeos a su ordenador.
Compartir—Imprima fotografías, solicite impresiones en línea y envíe por
correo electrónico fotografías y vídeos.
Imprimir—(consulte la página 76) Imprima fotografías directamente en su
impresora doméstica o en la base de impresión 6000 Kodak EasyShare.
Solicite impresiones en línea en Ofoto, una empresa KODAK (www.ofoto.com)
o bien, adquiera una tarjeta KODAK multimedia (MMC) o una tarjeta Secure
Digital (SD) y podrá:
Imprimir automáticamente en cualquier impresora que tenga una ranura
para tarjetas MMC/SD.
Imprimir en cualquier quiosco KODAK Picture Maker que sea compatible
con las tarjetas MMC/SD http://www.kodak.com/go/picturemaker
Lleve la tarjeta a su distribuidor fotográfico local para obtener una
impresión profesional.
2
Capítulo 1
Organizar—Utilice la opción Favorito para organizar, buscar y recuperar las
fotografías en el ordenador.
Editar—Añada efectos especiales a sus fotografías, cree una proyección de
diapositivas personalizada, elimine el efecto de ojos rojos, recorte, cambie la
orientación y mucho más.
Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software
KODAK EasyShare. Puede que algunos sistemas operativos Macintosh no
admitan todas las funciones del software KODAK EasyShare.
Contenido del paquete
1
4
2
5
3
1 Cámara4 Cable USB
3
Capítulo 1
2 Pieza de enganche personalizada
(para la base para cámara 6000 o la
base de impresión 6000)
3 Pilas para cámara digital KODAK Max
(2 pilas AA no recargables)
No aparece: Guía del usuario, Guía de inicio rápido, correa de mano, CD del
software KODAK EasyShare. (En algunos países, esta Guía del usuario se
incluye en un CD. El contenido puede variar sin previo aviso.)
5 Cable para salida de audio/vídeo
(para visualizar fotografías y
vídeos en el televisor)
Carga de las pilas
La cámara incluye dos pilas AA no recargables.
1
Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (Desactivado).
2
En la parte inferior de la cámara, deslice la
tapa para las pilas y levántela para que se
abra.
3
Pilas AA
Introduzca las pilas AA tal y como se indica
en la ilustración.
4
Cierre la tapa para las pilas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
LAS PILAS
Para que la pila tenga una duración
aceptable y asegurarse de que la
cámara funciona de forma fiable, no
utilice pilas alcalinas.
4
Capítulo 1
CRV3
(opcional)
Si compra una pila de litio CRV3 KODAK
opcional, introdúzcla como se indica en la
ilustración.
Si compró la base para cámara KODAK
EasyShare 6000, consulte la página 83
donde encontrará información detallada
sobre cómo instalar la pila KODAK
EasyShare Ni-MH que viene incluida.
Consulte la página 120 para obtener
información sobre otros tipos de pilas que
se pueden utilizar en la cámara.
Colocación de la correa de mano
1
Pase el bucle corto de la correa de mano a
través de la anilla.
2
Pase el bucle largo a través del bucle corto.
5
Capítulo 1
3
Tire hasta que quede fijo.
Encendido de la cámara
Gire el sintonizador de modo desde la
posición Off (Desactivado) a cualquier otra
posición.
La luz de preparado parpadea en verde
mientras la cámara realiza una
autoverificación y, a continuación, se
ilumina en verde cuando la cámara está
preparada para tomar fotografías (o
vídeos, si el sintonizador de modo está en
).
Si se activan los modos para fotografías
fijas y para vídeo, los iconos de estado
Luz
de preparado
otón para
ceptar los cambios
aparecen en la pantalla de la cámara.
Consulte Comprobación del estado de la
cámara en la página 9.
6
Capítulo 1
Cambiar la pantalla
Si deseaEntonces
Activar (ajuste Visualización
directa) o desactivar la
pantalla de la cámara.
Cambiar el ajuste
Visualización directa para que
se active cada vez que se
encienda la cámara.
Volver a ver los iconos de
estado.
Apague la cámara.Coloque el sintonizador de modo en la
Pulse el botón para aceptar los cambios.
Consulte Activación de Visualización
directa en los modos para fotografías fijas
en la página 65.
Pulse .
posición Off (Desactivado).
La cámara finaliza las operaciones que
se están realizando en ese momento.
7
Capítulo 1
Establecimiento de la fecha y la hora
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez
El mensaje Se ha restablecido la fecha y la hora aparece la primera vez que
se enciende la cámara o si la pila se quita de la cámara durante un largo
período de tiempo.
1
AJUSTAR FECHA/HORA estará resaltado.
Pulse el botón para aceptar los cambios.
(Seleccione Cancelar para ajustar la fecha y
la hora más tarde.)
Aparece la pantalla Fecha y Hora.
Botón para aceptar
los cambios
Ajuste de la fecha y la hora en cualquier momento
Botón para
aceptar los cambios
4
Pulse para ajustar la fecha y la hora. Pulse para avanzar
hasta el siguiente ajuste.
5
Cuando haya terminado, pulse el botón para aceptar los cambios.
6
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Menús
2
Vaya al paso 4, Ajuste de la fecha y la hora
en cualquier momento, que aparece a
continuación.
1
Encienda la cámara. Pulse el botón Menu
(Menú).
2
Pulse para resaltar Menú
Configurar y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar la opción Fecha
y Hora y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
El formato de la fecha es AAAA/MM/DD. La
hora se muestra en formato de 24 horas.
8
Capítulo 1
Si
r
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software KODAK
EasyShare puede hacer que el ordenador actualice el reloj de la cámara
cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software EasyShare para
obtener más información.
Comprobación del estado de la cámara
Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara indican los ajustes activos
de la cámara y de las fotografías. Consulte la página 10 donde encontrará una
lista de los iconos.
Para comprobar cómo está configurada la cámara:
1
ntonizado
de modo
Área de
estado
Icono de
modo
Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (Desactivado).
2
Si aparece en el área de estado, pulse el
botón del flash/estado para mostrar ajustes
adicionales.
3
Pulse para volver a ver la información
de estado en cualquier momento.
9
Capítulo 1
1
Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (Desactivado).
2
Pulse el botón del flash/estado.
Los iconos de estado activos de la cámara
aparecen en la parte inferior de la
pantalla de flash.
Más
ajustes
Botón de
flash/
estado
Iconos de la pantalla de la cámara
Estos iconos aparecen en la pantalla de la cámara cuando los ajustes están
activos.
Modos de captura
(ubicados en el
sintonizador de modo*)
Vídeo
Automático
Estado de la cámara/fotografía
Iconos de CompartirIconos de Calidad
Imprimir
Correo
electrónico
Favorito
Óptima
Óptima (3:2)
Superior
Buena
10
En
movimiento
NocturnoRáfaga
Disparador
automático
Almacenamiento/ubicación
de la fotografía
Memoria interna
Tarjeta de memoria
Capítulo 1
Á
PaisajeFlash
(consulte la
página 22)
Primer
plano
LBUM+
Nombre
del álbum
Estampado de
fecha
Carga de la pila
Baja
Descargada
Fotografías
072
restantes
ProtegerZoom digital
Personalizado (se cambió la compensación de la exposición, el
modo de color o se asignó un álbum. Pulse para ver el ajuste que
se ha modificado.)
Compensación
ÁlbumModo de color
de la
exposición
* *Para ver las descripciones del modo de captura, consulte la página 16.
11
Capítulo 1
Inserción de una tarjeta MMC/SD
La cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Sin embargo, las tarjetas
MMC/SD opcionales permiten almacenar fotografías y vídeos en soportes
extraíbles y reutilizables.
PRECAUCIÓN:
La tarjeta sólo se puede insertar de un modo; si la fuerza,
podría dañar la cámara o la tarjeta.
No inserte o extraiga una tarjeta cuando parpadee la luz
de preparado en color verde ya que podría dañar las
fotografías, la tarjeta o la cámara.
Esquina con
muesca
Para extraer la tarjeta, empújela y, a continuación, suéltela. Cuando la tarjeta
haya salido parcialmente, extráigala.
Consulte la página 117 para conocer la capacidad de almacenamiento.
Adquiera las tarjetas MMC/SD en un distribuidor de productos KODAK o en
www.kodak.com/go/cx6330accessories.
Para insertar una tarjeta MMC/SD:
1
Apague la cámara.
2
Abra la puerta de la tarjeta hasta que sienta
un "clic".
3
Oriente la tarjeta como se muestra en la
puerta de la misma.
4
Inserte la tarjeta en la ranura para encajar
el conector.
5
Cierre la puerta.
12
Capítulo 1
Memoria interna o tarjeta MMC/SD
La cámara ofrece dos opciones de almacenamiento de fotografías y vídeos:
Memoria interna —Almacena fotografías y vídeos en la memoria
interna de 16 MB.
Tarjeta MMC/SD —Almacena fotografías y vídeos en una tarjeta. El
número de fotografías y vídeos almacenados y su duración depende del
tamaño de la tarjeta. Adquiera los accesorios en un distribuidor de productos
KODAK o en www.kodak.com/go/cx6330accessories. Para conocer las
capacidades de almacenamiento, consulte la página 117.
Cómo manejar los ajustes de almacenamiento de la
información
1
Encienda la cámara.
2
Pulse el botón Menu (Menú).
3
Pulse para resaltar Almac. de imagen y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
4
Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios:
AUTOMÁTICO (predeterminado)—La
cámara utiliza la tarjeta, si hay una
instalada. Si no la hay, la cámara utiliza la
memoria interna.
MEMORIA INTERNA—La cámara
siempre utiliza la memoria interna, incluso
si hay una tarjeta instalada.
5
Resalte Continuar y, a continuación, vuelva a pulsar el botón para aceptar
los cambios.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique y afecta a todas
las funciones de la cámara.
6
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
13
Capítulo 1
Comprobación del ajuste de almacenamiento
En los modos de vídeo y de fotografía fija, el icono correspondiente a la
ubicación de almacenamiento que aparece en el área de estado indica dónde
se están guardando las imágenes. Para comprobar la ubicación:
Coloque el sintonizador de modo en la
Ubicación de
almacenamiento
posición Off (Desactivado) o
En cualquier modo de captura, pulse .
—Tarjeta de memoria
—Memoria interna
Comprobación de la ubicación de una fotografía o de
un vídeo
En el modo de revisión, el icono correspondiente a la ubicación de
almacenamiento que aparece con una fotografía indica la ubicación de la
fotografía o del vídeo.
Ubicación de
fotografía/vídeo
Pulse el botón Review (Revisar).
— La fotografía o el vídeo se almacena
en una tarjeta.
— La fotografía o el vídeo se almacena
en la memoria interna.
14
Cómo tomar fotografías
2
La cámara está preparada para tomar fotografías cuando se enciende, incluso
si está en modo Revisar, Compartir o Configurar. (En modo Vídeo, la cámara
graba vídeos.) Antes de tomar una fotografía, asegúrese de haber seleccionado
una ubicación de almacenamiento (consulte la página 13).
Cómo tomar una fotografía
1
Gire el sintonizador de modo a la posición
deseada. Consulte la página 16 para
obtener una descripción de los modos para
tomar fotografías.
La pantalla de la cámara muestra el
nombre y la descripción del modo. Para
interrumpir la descripción, pulse
cualquier botón.
2
Utilice el visor o la pantalla de la cámara
Luz
Botón para
aceptar los cambios
de preparado
para encuadrar el objeto. (Pulse el botón
para aceptar los cambios para activar el
ajuste Visualización directa. Consulte la
página 17.)
3
Pulse el disparador hasta la mitad para
establecer la exposición y el enfoque.
4
Cuando la luz de preparado se ilumine en
verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
15
Capítulo 2
Cuando la luz de preparado parpadee en verde, la fotografía se habrá
guardado y podrá seguir tomando fotografías. Si la luz de preparado
está roja, espere hasta que se vuelva verde.
Consulte Ajustes de flash en cada modo en la página 24.
Consulte Cambio de los ajustes opcionales en la página 27.
Modos para tomar fotografías
Para obtener las mejores
fotografías posibles, seleccione
el modo que mejor se ajuste a
sus condiciones.
Utilice este modoPara
Automático Tomar fotografías en general. Establece de forma
En
movimiento
NocturnoPara escenas nocturnas o con poca luz. Coloque la
automática la exposición, el enfoque y el flash.
Para objetos en movimiento. La velocidad del
obturador es rápida.
cámara en una superficie plana y estable o utilice un
trípode. Con velocidades del obturador lentas, debe
advertir a las personas que no deben moverse durante
unos segundos después de dispararse el flash.
16
Capítulo 2
PaisajePara objetos lejanos. El flash no se dispara a menos
Primer
plano
VídeoCaptura vídeo con sonido. Consulte Grabación de
que se encienda. Las marcas de encuadre de enfoque
automático (consulte la página 19) no están
disponibles en el modo Paisaje.
Objetos a 13-70 cm (5,1-27,6 pulg.) de distancia del
objetivo en Gran angular o a 22-70 cm (8,7-27,6
pulg.) en Teleobjetivo. Si es posible, utilice la luz
natural disponible en lugar del flash. Utilice la
pantalla de la cámara para encuadrar el objeto.
vídeos en la página 37.
Visualización directa: encuadre con la
pantalla de la cámara
Cuando se enciende el ajuste Visualización directa, la pantalla de la cámara
muestra una imagen en directo de lo que ve el objetivo. Utilice la pantalla de la
cámara para encuadrar el objeto.
IMPORTANTE: el ajuste Visualización directa agota rápidamente la
energía de la pila; utilícelo con moderación.
17
Capítulo 2
1
Coloque el sintonizador de modo en
cualquier posición On (Activado).
2
Pulse el botón para aceptar los cambios
para activar el ajuste Visualización directa.
3
Encuadre el objeto en la pantalla de la
cámara.
Para utilizar las marcas de encuadre de
enfoque automático, consulte la página 19.
4
Marcas de encuadre
Botón para
aceptar los cambios
Para cambiar el ajuste Visualización directa con el fin de que se active cada vez
que se encienda la cámara, consulte la página 65.
Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para establecer la
exposición y el enfoque y, a continuación,
púlselo completamente para sacar la
fotografía.
5
Para desactivar la Visualización directa,
pulse el botón para aceptar los cambios.
NOTA:
si para la calidad se ha seleccionado
Óptima (3:2), la imagen del ajuste
Visualización directa aparecerá con una
relación de aspecto de 3:2 (como se
muestra) con una barra negra en la parte
superior de la pantalla
.
18
Capítulo 2
Uso de las marcas de encuadre de enfoque
automático
En el ajuste Visualización directa, las marcas de encuadre indican el área de la
escena sobre la que se está realizando el enfoque. Para poder obtener las
mejores fotografías, la cámara intenta enfocar los objetos en primer plano,
incluso si no están centrados en la escena de la fotografía.
1
Pulse el botón para aceptar los cambios para activar el ajuste Visualización
directa.
2
Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado.
3
Aparecerán las marcas de encuadre. Cuando estén de color rojo se habrá
conseguido el enfoque.
Si el disparador está pulsado hasta la mitad:
Enfoque central
Enfoque central amplio
Enfoque lateral
Marcas de
encuadre
4
Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
5
Si la cámara no enfoca el objeto que usted desea (o si desaparecen las
marcas de encuadre), suelte el botón, vuelva a encuadrar la escena y
repita los pasos 2 y 3.
Enfoque central y lateral
Enfoque derecho e
izquierdo
19
Capítulo 2
NOTA: las marcas de encuadre sólo aparecen cuando el ajuste Visualización
directa está activado.
Las marcas de encuadre no aparecen en el modo Paisaje.
Vista rápida: revisión de la fotografía que
se acaba de tomar
Después de tomar una fotografía, la pantalla de la cámara muestra una vista
rápida de dicha fotografía durante aproximadamente 5 segundos. Mientras la
fotografía está en la pantalla, puede:
Revisarla: la fotografía se guarda si no
Delete (Suprimir)
Compartir (Share)
Botón para aceptar
los cambios
realiza ninguna acción.
Compartirla: pulse el botón Share
(Compartir) para etiquetar la fotografía
para imprimirla, enviarla por correo
electrónico o seleccionarla como favorita
(consulte página 57).
Borrarla: pulse el botón Delete (Suprimir)
mientras la fotografía y estén en
pantalla. Siga las indicaciones para borrar
la fotografía.
NOTA: sólo aparecerá la última fotografía de
una serie de imágenes en ráfaga
(consulte la página 26) durante la
función Vista rápida. Si selecciona Delete
(Suprimir), se borrarán todas las
fotografías de una serie de imágenes en
ráfaga. Para borrar de forma selectiva,
deberá hacerlo en modo Revisar
(consulte la página 46).
Puede activar o desactivar la función Vista
rápida (consulte la página 64).
20
Capítulo 2
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. El zoom óptico surte
efecto cuando el objetivo se encuentra como mínimo a 60 cm (23,6 pulgadas)
del objeto. Cuando enciende la cámara, el objetivo se extiende a la posición
Gran angular.
1
Gran angular
Teleobjetivo
3
Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo
completamente para sacar la fotografía.
NOTA: el objetivo se retrae cuando se apaga la cámara.
Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto.
2
Pulse Teleobjetivo (T) para acercar el
objeto. Pulse Gran angular (W) para
alejarlo.
El objetivo se amplía o se retrae. El visor o
la pantalla de la cámara muestran la
imagen ampliada.
Uso del zoom digital avanzado
Utilice el zoom digital avanzado para obtener un aumento adicional de 3,3 al
obtenido con el zoom óptico. El ajuste combinado es de 3,3 a 10 aumentos en
incrementos de 0,3. Debe activar el ajuste Visualización directa para activar el
zoom digital avanzado.
IMPORTANTE: Es posible que perciba una disminución en la calidad
1
Pulse el botón para aceptar los cambios para activar el ajuste Visualización
directa.
2
Pulse Teleobjetivo (T) hasta el límite del zoom óptico. Suelte el botón y, a
continuación, vuelva a pulsarlo.
de la imagen impresa cuando utilice el zoom digital.
21
Capítulo 2
La pantalla de la cámara muestra la imagen ampliada y el valor de
ampliación .
3
Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo
completamente para sacar la fotografía.
NOTA: puede cambiar la forma de activar el zoom digital. Consulte página 66.
10 aumentos
Uso del flash
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores
con poca luz. Puede cambiar el ajuste del flash en cualquier modo para
fotografías fijas; el ajuste predeterminado se restaura al cambiar de modo o
apagar la cámara.
Alcance de flash
Gran angular 0,6-3,6 m (2-11,8 pies)
Teleobjetivo0,6-2,1 m (2-6,9 pies)
22
Activación del flash
Botón de
flash
Ajuste del
flash
Capítulo 2
Pulse el botón varias veces para
desplazarse por las opciones de flash.
El icono de flash activo aparece en el área
de estado de la pantalla de la cámara
(página 9).
Flash automático—El flash se
dispara cuando las condiciones
de luz lo requieren.
Apagado—El flash nunca se
dispara.
Flash de relleno—El flash se
dispara cada vez que se toma una
fotografía, independientemente
de las condiciones de luz.
Ojos rojos—El flash se dispara
una vez para que los ojos del
sujeto se acostumbren a él y
luego se vuelve a disparar al
tomar la fotografía. (Si las
condiciones de luz requieren
flash pero no requieren la
reducción del efecto de ojos
rojos, el flash se dispara una sola
vez.)
23
Capítulo 2
Ajustes de flash en cada modo
Para obtener las mejores fotografías, los ajustes de flash se establecen
previamente para cada modo de captura.
IconoModo de
captura
Automático Automático* Automático, Flash
En
movimiento
NocturnoAutomático*
PaisajeApagado
Primer
plano
VídeoApagadoNingunoEl flash no se
RáfagaApagado
* Cuando cambie a Ojos rojos, el ajuste permanecerá activo hasta que se
cambie o se apague la cámara.
Ajuste
predeterminado del
flash
Automático
Apagado
Ajustes de flash
disponibles
(pulse el botón
del flash para
cambiar)
apagado, Flash de
relleno, Ojos
rojos.
Para volver al
ajuste predeterminado del
flash:
Salga del modo o
apague la cámara.
puede activar.
24
Capítulo 2
Cómo incluirse en la fotografía
El disparador automático espera 10 segundos entre el momento en que se
pulsa el disparador y el momento en que se toma la fotografía.
1
Luz del
autodisparador
Botón del
autodisparador
Coloque la cámara en una superficie plana
o utilice un trípode.
2
En cualquier modo de toma de fotografías
fijas, pulse el disparador automático.
Aparece el icono Disparador automático
en el área de estado.
3
Encuadre la escena. Pulse el disparador
hasta la mitad y manténgalo
pulsado para establecer la exposición y el
enfoque y, a continuación, púlselo
completamente. Muévase para que
aparezca en la escena.
La luz del disparador automático
parpadea lentamente durante 8 segundos
(y luego rápidamente durante 2) antes de
tomar la fotografía.
El disparador automático se apaga
después de que se haya tomado la
fotografía o si se cambia el modo.
Para cancelar el disparador automático
antes de tomar la fotografía, pulse el
disparador automático. (El ajuste del
disparador automático permanece
activo.)
Para desactivar el disparador
automático, pulse dos veces el botón.
25
Capítulo 2
Serie de imágenes en ráfaga
Con la función de imágenes en ráfaga, se pueden tomar hasta 4 fotografías de
forma sucesiva rápidamente (aproximadamente 3 fotogramas por segundo).
Esta función es ideal para tomar fotografías de eventos deportivos o de
cualquier objeto en movimiento. El flash y el disparador automático están
desactivados cuando se utiliza la función de imágenes en ráfaga.
Activación de la función de imágenes en ráfaga
Icono de
imágenes
en ráfaga
Botón de
imágenes
en ráfaga
Cómo tomar fotografías
1
Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer el enfoque automático y la exposición de todas las fotografías de
la secuencia.
2
Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para tomar
las fotografías.
En cualquier modo para tomar fotografías
fijas, pulse el disparador automático dos veces.
El icono Ráfaga aparece en el área de
estado.
NOTA: el ajuste permanecerá hasta que cambie
el modo o apague la cámara.
26
Capítulo 2
La cámara toma 4 fotografías de forma sucesiva rápidamente. La toma
de fotografías se detiene cuando se suelta el disparador, cuando ya se
han tomado las 4 fotografías o cuando ya no hay más espacio de
almacenamiento.
Para la primera fotografía, se establece la exposición, el enfoque, el
balance de blancos y la orientación, y se aplican a las cuatro
fotografías.
Cambio de los ajustes opcionales
Sintonizador
de modo
de menús
Opciones de menú
disponibles
Almacenamiento de
la imagen
(página 13)
Botón
Pulse el botón Menu (Menú) para acceder
a los ajustes opcionales para tomar
fotografías. No todas las opciones de menú
están disponibles en todos los modos.
Modos para tomar fotografías
Vídeo Automático
Paisaje Primer
En
movimiento
Nocturno
plano
27
Opciones de menú
disponibles
Compensación de la
exposición
(página 29)
Calidad de la imagen
(página 30)
Modo de color
(página 31)
Álbum (página 32)
Estampado de fecha
(página 33)
Sensor de orientación
(página 34)
Menú Configurar
(página 63)
Capítulo 2
Modos para tomar fotografías
Vídeo Automático
En
movimiento
Nocturno
Paisaje Primer
plano
28
Capítulo 2
Ajuste de la compensación de la
exposición
Utilice la opción Compensación de la exposición para controlar la cantidad de
luz que entra en la cámara. Este ajuste es útil para tomar fotografías de escenas
con mucho contraste o para volver a tomar una fotografía si no está satisfecho
con el brillo.
Puede ajustar la exposición aumentando o disminuyendo dos posiciones la
apertura del diafragma, en incrementos de media (1/2) posición.
1
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Compens. exposic. y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para seleccionar el ajuste de
compensación de la exposición.
Si las fotografías tienen demasiada luz,
reduzca el valor.
Si están demasiado oscuras, aumente el
valor.
4
Pulse el botón para aceptar los cambios.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
6
Utilice la pantalla de la cámara para
encuadrar el objeto. Pulse el disparador
hasta la mitad y manténgalo
pulsado para establecer el enfoque y, a
continuación, púlselo completamente
para sacar la fotografía.
Este ajuste se mantiene hasta que se
mueva el sintonizador de modo o apague
la cámara.
29
Capítulo 2
Ajuste de la calidad de la imagen
Utilice este ajuste para seleccionar la resolución de la fotografía.
1
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Calidad y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
3
Resalte una opción:
Óptima (3,1 MP)—Para
imprimir fotografías de 28 x 36 cm (11 x 14
pulgadas); las fotografías tienen una
resolución y tamaño de archivo máximos.
aparece en el área de estado.
Óptima (3:2) (2,8 MP)—Para
imprimir fotografías de 28 x 36 cm (11 x 14
pulgadas); ideal para imprimir en la base
de impresión 6000 Kodak EasyShare y otros
dispositivos de impresión (consulte la
página 76); ajuste perfecto para copias de
10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas).
aparece en el área de estado.
Superior (2,1 MP)—Para
imprimir fotografías de 20 x 25 cm (8 x 10
pulgadas); las fotografías tienen una
resolución media y un tamaño de archivo
más pequeño.
aparece en el área de estado.
Buena (1,1 MP)—Para ver imágenes
por correo electrónico, en Internet o en
pantalla; las fotografías tienen la resolución
mínima y el tamaño de archivo más
pequeño.
aparece en el área de estado.
30
Capítulo 2
4
Pulse el botón para aceptar los cambios.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Establecimiento del modo de color
Utilice el modo de color para seleccionar los tonos de color.
NOTA: Una vez que se ha tomado la fotografía, el modo de color no se puede
modificar en la cámara.
1
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Modo de color y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Color (predeterminado): para
fotografías en color.
Blanco - Negro: para fotografías en
blanco y negro.
Sepia: para fotografías en tonos
marrones de aspecto antiguo.
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste se mantiene hasta que se
mueva el sintonizador de modo o apague
la cámara.
31
Capítulo 2
Etiquetado previo de nombres de álbumes
Utilice la función Config. álbum (Fotos) para seleccionar previamente los
nombres de álbumes antes de tomar las fotografías. A continuación, todas las
fotografías que tome se etiquetarán con dichos nombres de álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o superior del software KODAK EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. A continuación, podrá copiar hasta 32
nombres de álbumes en la agenda de la cámara la próxima vez que conecte la
cámara al ordenador. Consulte la Ayuda del software KODAK EasyShare para
obtener más información.
Segundo paso: en la cámara
1
En cualquier modo para fotografías fijas,
pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Álbum y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
3
Pulse para resaltar un nombre de
álbum y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios. Repita el proceso
para añadir fotografías a más de un álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán
con una marca de verificación.
4
Para eliminar una selección, resalte un
nombre de álbum y pulse el botón para
aceptar los cambios. Para eliminar todas las
selecciones de álbumes, seleccione Borrar
todos.
32
Capítulo 2
5
Resalte Salir y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
Se guardan las selecciones. Si activa el
ajuste Visualización directa, la selección
del álbum aparecerá en la pantalla. El
signo más (+) después del nombre del
álbum significa que se ha seleccionado
más de un álbum.
6
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías etiquetadas al ordenador, el software KODAK
EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías en la carpeta del álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software KODAK EasyShare para
obtener más información.
Estampado de fecha en fotografías
Utilice el ajuste Estampado de fecha para colocar la fecha en las fotografías.
1
Asegúrese de que el reloj de la cámara muestra la fecha correcta
(página 8).
2
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
3
Pulse para resaltar Estampado de fecha y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
33
Capítulo 2
4
Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
La fecha actual se estampará en la
esquina inferior derecha de las nuevas
fotografías. Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
Ajuste del sensor de orientación
Si gira la cámara para tomar una fotografía (por ejemplo una instantánea
vertical), el sensor de orientación gira la fotografía para que aparezca
colocada correctamente.
El sensor de orientación está activado de forma predeterminada. Puede
desactivarlo para que las fotografías no se giren.
NOTA: cuando el objeto esté por encima o por debajo de usted (por ejemplo,
en fotografías de un objeto en el cielo, en el suelo o cuando enfoque
objetos pequeños sobre una mesa), desactive el sensor de orientación para que las fotografías no giren innecesariamente.
1
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Sensor orientac. y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
34
Capítulo 2
3
Pulse para resaltar Activado o
Desactivado y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
35
Grabación de vídeos
3
Utilice el modo Vídeo para grabar vídeos o para personalizar los ajustes
de grabación de vídeos. Antes de grabar un vídeo, asegúrese de haber
seleccionado una ubicación de almacenamiento (consulte la página 13).
NOTA: el flash no está disponible en el modo Vídeo. Puede cambiar el zoom
óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella. El sonido
se captura a través del micrófono y sólo se reproduce al transferir el
vídeo a un ordenador o cuando la cámara se conecta a un televisor
(consulte la página 52).
Grabación de un vídeo
1
Luz de
preparado
Luz del autodisparador/
vídeo
4
Para detener la grabación, vuelva a pulsar el disparador.
Gire el sintonizador de modo a la posición
Vídeo .
En la pantalla de la cámara aparece una
imagen en directo, el estado de la cámara
y el tiempo de grabación disponible.
2
Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto.
3
Para empezar a grabar, pulse el disparador
completamente y suéltelo antes de 2
segundos.
La luz de preparado parpadea en verde, la
palabra REC aparece en la pantalla de la
cámara y la luz del disparador
automático/vídeo permanece encendida.
37
Capítulo 3
La grabación se detiene cuando la ubicación de almacenamiento está
llena. Consulte la página 117 para conocer la capacidad de
almacenamiento.
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamentey manténgalo
pulsado durante más de 2 segundos para iniciar la grabación. Para
detener la grabación, suelte el disparador.
Vista rápida: revisión del vídeo que se
acaba de grabar
Después de grabar un vídeo, la pantalla de la cámara muestra el primer
fotograma del vídeo durante 5 segundos aproximadamente. Mientras el
fotograma aparece en la pantalla, puede:
Reproducirlo: pulse el botón para aceptar
los cambios. Vuelva a pulsar el botón para
aceptar los cambios para introducir una
pausa en el vídeo. Si la cámara está
conectada a un televisor (consulte la
página 67), pulse para ajustar el
volumen.
Compartirlo: pulse el botón Share
(Compartir) para etiquetar el vídeo para
Botón para aceptar
los cambios
Puede desactivar la función Vista rápida (consulte la página 64). Cuando la
función Vista rápida está desactivada, el vídeo no aparece en la pantalla de la
cámara.
enviarlo por correo electrónico o
seleccionarlo como favorito (consulte la
página 57).
Borrarlo: pulse el botón Delete (Suprimir)
mientras el vídeo y estén en pantalla.
Siga las indicaciones para borrar el vídeo.
38
Capítulo 3
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. El zoom óptico surte
efecto cuando el objetivo se encuentra como mínimo a 60 cm (23,6 pulgadas)
del objeto. Cuando enciende la cámara, el objetivo se extiende a la posición
Gran angular.
NOTA: Puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no
durante ella.
1
Gran angular
Teleobjetivo
Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto.
2
Pulse Teleobjetivo (T) para acercar el
objeto. Pulse Gran angular (W) para
alejarlo.
El objetivo se amplía o se retrae. El visor o
la pantalla de la cámara muestran la
imagen ampliada.
3
Pulse el disparador para grabar el vídeo.
Cambio de los ajustes de vídeo opcionales
En el modo Vídeo, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes
opcionales de grabación de vídeos.
Almacenamiento de la
imagen (página 13)
Álbum (página 40)
Menú Configurar
(página 63)
39
Capítulo 3
Etiquetado previo de nombres de álbumes
Utilice la función Configurar álbum (Vídeo) para seleccionar previamente los
nombres de álbumes antes de tomar las fotografías. A continuación, todos los
vídeos que grabe se etiquetarán con dichos nombres de álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o superior del software KODAK EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. A continuación, podrá copiar hasta 32
nombres de álbumes en la agenda de la cámara la próxima vez que conecte la
cámara al ordenador. Consulte la Ayuda del software KODAK EasyShare para
obtener más información.
Segundo paso: en la cámara
1
En el modo Vídeo, pulse el botón Menu
(Menú).
2
Resalte Álbum y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar un nombre de
álbum y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios. Repita el proceso
para añadir vídeos a más de un álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán
con una marca de verificación.
4
Para eliminar una selección, resalte un nombre de álbum y pulse el botón
para aceptar los cambios. Para eliminar todas las selecciones de álbumes,
seleccione Borrar todos.
5
Resalte Salir y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Se guardan las selecciones. Si activa el ajuste Visualización directa, la
selección del álbum aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después
del nombre del álbum significa que se ha seleccionado más de un
álbum.
40
Capítulo 3
6
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera los vídeos etiquetados al ordenador, el software KODAK
EasyShare se abrirá y clasificará los vídeos en la carpeta del álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software KODAK EasyShare para
obtener más información.
Cómo incluirse en el vídeo
El disparador automático espera 10 segundos entre el momento en que se
pulsa el disparador y el momento en que comienza la grabación de vídeo.
1
Botón del autodisparador
NOTA: si la ubicación de almacenamiento actual no tiene suficiente espacio, no
aparecerán algunas opciones para la duración de vídeo. (Consulte la
página 117 para conocer las capacidades de almacenamiento de
vídeo.)
Coloque la cámara en una superficie plana
o utilice un trípode.
2
Gire el sintonizador de modo a la posición
Vídeo y, a continuación, pulse el botón
del disparador automático.
3
Pulse para resaltar una opción
Duración de vídeo y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios:
Sin límite—Graba hasta que detenga la
grabación o hasta que la ubicación de
almacenamiento esté llena.
Segundos—Graba durante el tiempo
especificado o hasta que la ubicación de
almacenamiento esté llena.
41
Luz del autodisparador/
vídeo
Capítulo 3
4
Encuadre la escena y pulse el disparador
completamente. Muévase para que aparezca
en la escena.
La luz del disparador automático/vídeo
parpadea lentamente durante 8 segundos
(y luego rápidamente durante 2) antes de
empezar a grabar el vídeo. A
continuación, permanece encendida
mientras se realiza la grabación.
Para cancelar el disparador automático
antes de grabar el vídeo, pulse el botón
del disparador automático. (El ajuste del
disparador automático permanece
activo.)
Para desactivar el disparador
automático, pulse dos veces el botón.
42
Revisión de fotografías y
r
4
vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Para ahorrar energía de la pila, coloque la cámara en la base para cámara
KODAK EasyShare 6000 opcional mientras revisa las fotografías y vídeos
(consulte la página 79).
Recuerde que puede pulsar el disparador en cualquier momento
para tomar una fotografía, incluso si está en modo Revisar.
Visualización de una sola fotografía o
vídeo
1
Pulse el botón Review (Revisar).
La pantalla de la cámara muestra la
Revisa
última fotografía o vídeo que se ha
grabado.
Los iconos que aparecen con cada
fotografía indican las funciones
aplicadas. Consulte Iconos de la pantalla
de la cámara en la página 10.
43
Capítulo 4
2
Pulse para desplazarse por las
fotografías y vídeos. (Para realizar un
desplazamiento rápido, pulse y mantenga
pulsado . En el centro de la pantalla
se irán mostrando las imágenes
rápidamente.)
3
Pulse el botón Review (Revisar) para salir
de este modo.
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad
Óptima (3:2) aparecen con una relación
de aspecto de 3:2 (como se muestra)
con una barra negra en la parte superior
de la pantalla.
Visualización de varias fotografías o
vídeos
1
Pulse el botón Review (Revisar).
2
Pulse .
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
(Menú), resaltar y, a continuación,
pulsar el botón para aceptar los
cambios.
Revisar
3
Pulse para que aparezca la fila anterior o posterior de miniaturas.
4
Pulse para desplazarse por las miniaturas de una en una.
La fotografía seleccionada aparecerá resaltada en amarillo.
5
Pulse el botón para aceptar los cambios para ver solamente la fotografía
seleccionada.
Aparecerán simultáneamente las
miniaturas de nueve fotografías y vídeos.
44
Capítulo 4
Reproducción de un vídeo
1
Pulse el botón Review (Revisar).
2
Pulse para buscar un vídeo (o
resaltarlo cuando aparezca más de uno).
3
Para reproducir o realizar una pausa en un
vídeo, pulse el botón para aceptar los
cambios.
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
(Menú), resaltar y, a continuación,
pulsar el botón para aceptar los
cambios.
4
Si la cámara está conectada a un televisor (consulte la página 67), pulse
para ajustar el volumen.
5
Para rebobinar un vídeo, pulse durante la reproducción. Para volver a
reproducir el vídeo, pulse el botón para aceptar los cambios.
6
Para ir a la fotografía o vídeo siguiente o volver a la anterior, pulse .
45
Capítulo 4
Eliminación de fotografías y vídeos
1
Pulse el botón Review (Revisar).
2
Pulse para buscar una fotografía o vídeo (o resaltar uno si aparecen
más) y, a continuación, pulse el botón Delete (Suprimir).
3
Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios:
IMAGEN o VÍDEO—Borra la fotografía o
vídeo mostrado.
SALIR—Sale de la pantalla.
TODO—Borra todas las fotografías y
vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
4
Para borrar otras fotografías y vídeos, pulse .
5
Para salir de este menú, resalte SALIR y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios; también puede volver a pulsar el botón Delete
(Suprimir).
NOTA: de esta forma no podrá borrar las fotografías y vídeos protegidos. Quite
la protección antes de borrar imágenes (consulte la página 49).
46
Capítulo 4
Cambio de los ajustes de revisión
opcionales
En el modo Revisar, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes
opcionales de revisión de vídeos.
Ampliar (fotografías)
(página 47)
Reproducir (vídeos)
(página 45)
Compartir (página 57)Fecha de vídeo
Almacenamiento de la imagen
(página 13)
Proteger (página 49)Información sobre la
Álbum (página 49)Menú Configurar
Diapositivas (página 51)
Copiar (página 53)
(página 55)
Varias copias (página 44)
fotografía o vídeo
(página 55)
(página 63)
Ampliación de las fotografías
1
Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía.
47
Capítulo 4
2
Para aplicar 2 aumentos, pulse el botón
para aceptar los cambios. Para aplicar 4
aumentos, vuelva a pulsar el botón para
aceptar los cambios.
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
(Menú), resaltar y, a continuación,
pulsar el botón para aceptar los
cambios.
Se amplía la fotografía. Aparece el valor
de ampliación.
3
Pulse para ver las distintas partes de la imagen.
4
Vuelva a pulsar el botón para aceptar los cambios y volver a ver la
fotografía en el tamaño original (1 aumento).
5
Pulse para buscar otra fotografía o pulse el botón Review (Revisar)
para salir del modo Revisar.
48
Capítulo 4
Cómo proteger las fotografías y vídeos
para que no se borren
1
Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, busque la fotografía o el
vídeo que desea proteger.
2
Pulse el botón Menu (Menú).
3
Icono Proteger
Pulse para resaltar Proteger y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
La fotografía o vídeo quedan protegidos y
no se pueden borrar. El icono Proteger
aparece siempre con la fotografía o el
vídeo protegido.
4
Para anular la protección, vuelva a pulsar el
botón para aceptar los cambios.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
PRECAUCIÓN:
Al formatear la memoria interna o una tarjeta MMC/SD se
borran todas las imágenes, vídeos y direcciones de correo
electrónico (incluidos los protegidos).
Etiquetado de fotografías/vídeos para
álbumes
Utilice la función Álbum del modo Revisar para etiquetar las fotografías y
vídeos de la cámara con los nombres de álbumes.
49
Capítulo 4
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o superior del software KODAK EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de
álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software
KODAK EasyShare para obtener más información.
Segundo paso: en la cámara
1
Pulse el botón Review (Revisar).
2
Busque una fotografía y, a continuación,
pulse el botón Menu (Menú).
3
Pulse para resaltar Álbum y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
4
Pulse para resaltar una carpeta del
álbum y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse
por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse el botón
para aceptar los cambios.
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada uno de
ellos.
El nombre del álbum aparecerá en la fotografía. El signo más (+) después
del nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de
un álbum.
5
Para eliminar una selección, resalte un nombre de álbum y pulse el botón
para aceptar los cambios. Para eliminar todas las selecciones de álbumes,
seleccione Borrar todos.
6
Pulse para resaltar Salir y, a continuación, pulse el botón para
aceptar los cambios.
Se guardan las selecciones.
7
Pulse el botón Menu (Menú) para volver al modo Revisar.
50
Capítulo 4
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías y vídeos etiquetados al ordenador, el software
KODAK EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la carpeta
del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software KODAK EasyShare
para obtener más información.
Proyección de diapositivas
Utilice Diapositivas para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de la
cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo
externo, consulte la página 52. Para ahorrar energía de la pila, utilice un
adaptador de CA KODAK opcional de 3 V (consulte la página 123).
Inicio de la proyección de diapositivas
1
Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Diapositivas y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Iniciar
proyección y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
Las fotografías y los vídeos se muestran
una vez, en el orden en el que se
tomaron. A continuación, la cámara
regresa a la pantalla del menú.
4
Para cancelar la proyección de diapositivas,
pulse el botón para aceptar los cambios.
Cambio del intervalo de visualización de proyección de
diapositivas
El ajuste del intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5
segundos. Puede aumentar este intervalo a un máximo de 60 segundos.
51
Capítulo 4
1
En el menú Diapositivas, pulse para
resaltar Intervalo y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
2
Seleccione un intervalo de proyección.
Para desplazarse rápidamente por los
segundos, mantenga pulsado .
3
Pulse el botón para aceptar los cambios.
El ajuste del intervalo permanece activo
hasta que se modifique.
Repetición continua de proyección de diapositivas
Cuando se activa Repetición, la proyección de diapositivas se repite
continuamente.
1
En el menú Diapositivas, pulse para
resaltar Repetición y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
2
Pulse para resaltar Activada y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Cuando empiece la proyección de
diapositivas, se repetirá hasta que la
cancele pulsando el botón para aceptar
los cambios o hasta que se descargue la
pila. El opción Repetición permanece
activa hasta que se modifique.
Visualización de fotografías y vídeos en un televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o
en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. (Puede
que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un
ordenador o en formato impreso.)
52
Capítulo 4
NOTA: asegúrese de que la opción Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea la correcta
(consulte la página 67).
1
Cable de
audio/vídeo
NOTA: la proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable
mientras se ejecuta la proyección.
Conecte el cable para salida de audio/vídeo
(incluido) del puerto de salida de vídeo de
la cámara al puerto de entrada de vídeo
(amarillo) y al puerto de entrada de audio
(blanco) del televisor. (Consulte la guía del
usuario del televisor para obtener más
información.)
La pantalla de la cámara se apaga; la
pantalla del televisor funciona como si
fuera la pantalla de la cámara.
2
Revise las fotografías y vídeos en la pantalla
del televisor.
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o
desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de realizar la copia, asegúrese de que:
Se haya insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponda
a la ubicación desde la que está copiando. Consulte Memoria interna o
tarjeta MMC/SD en la página 13.
Para copiar fotografías y vídeos:
1
Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Copiar y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
53
Capítulo 4
3
Pulse para resaltar una opción:
IMAGEN o VÍDEO—Copia la fotografía o
el vídeo actual.
SALIR—Vuelve al menú Revisar.
TODO—Copia todas las fotografías y vídeos
de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
4
Pulse el botón para aceptar los cambios.
La barra de progreso indica el proceso de copia hasta que termina.
(Para obtener información sobre cómo enumerar las fotografías,
consulte la página 119.)
NOTA:
Las fotografías y vídeos se copian, no se transfieren. Para eliminar las
fotografías y los vídeos de la ubicación original después de copiarlos,
bórrelos (consulte la página 46).
Las etiquetas que ha aplicado a la impresión, al envío por correo
electrónico y a favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco
se copian. Para aplicar la protección a una fotografía o a un vídeo,
consulte la página 49.
54
Capítulo 4
Visualización de la fecha del vídeo
Para ver la fecha y hora de grabación antes de que comience el vídeo:
1
Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Fecha de vídeo y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Aparecen la fecha y hora de grabación
durante la reproducción del vídeo en la
cámara. Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
Visualización de información sobre la
fotografía o el vídeo
1
Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar las opciones
Info. imagen o Info. vídeo y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
Se muestra la información sobre la
fotografía o el vídeo.
3
Para visualizar la información sobre la
fotografía o vídeo anterior o posterior, pulse
. Pulse el botón Menu (Menú) para
salir del menú.
55
Cómo compartir fotografías
5
y vídeos
El botón Share (Compartir) le permite “etiquetar” sus fotografías y vídeos. Una
vez transferidos al ordenador, puede compartir:
Fotografías etiquetadasVídeos etiquetados
Mediante impresión
Mediante correo electrónico
Como favoritas, para una organización
sencilla en el ordenador
¿Cuándo puedo etiquetar mis fotografías
y mis vídeos?
Pulse el botón Share (Compartir) para etiquetar fotografías y vídeos:
En cualquier momento: aparece la última fotografía tomada y el menú
Share (Compartir).
Justo después de grabarlos, durante la Vista rápida (consulte la página 20
y la página 38).
Mediante correo
electrónico
Como favoritos
Imprimir
(página 58)
Correo electrónico
(página 59)
Favorito
(página 60)
57
Capítulo 5
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 49).
NOTA: las etiquetas se mantienen hasta que se eliminan. Al copiar una
fotografía o un vídeo, la etiqueta no se copia. En una serie de imágenes
en ráfaga, sólo se etiqueta la última durante la Vista rápida.
Etiquetado de fotografías para la
impresión
1
Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar la imagen.
2
Pulse para resaltar Imprimir y,
a continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
3
Pulse para seleccionar el número
de copias (de 0 a 99). Cero cancela la
etiqueta de la fotografía correspondiente.
Aparece el icono Imprimir en el área
Compartir (Share)
4
Opcional: puede asignar otra cantidad para el número de copias que se
imprimirá. Pulse para buscar la imagen. No modifique la cantidad o
bien pulse si desea cambiarla. Repita este paso hasta haber
aplicado la cantidad de copias impresas a todas las imágenes que desee.
5
Pulse el botón para aceptar los cambios. Pulse el botón Share (Compartir)
para salir del menú.
* Para etiquetar todas las fotografías guardadas, resalte el icono Imprimir
todas , pulse el botón para aceptar los cambios y, a continuación, indique
el número de copias como se ha descrito anteriormente. La opción Imprimir
todas no está disponible en Vista rápida.
Para eliminar las etiquetas de impresión de todas las fotografías guardadas,
resalte Canc. impr. y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
de estado. La cantidad predeterminada de
copias es una. (Para cambiar este valor
predeterminado, consulte la página 64.)
58
Capítulo 5
La opción Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida.
Impresión de las fotografías etiquetadas
Cuando transfiera las fotografías etiquetadas al ordenador, se abrirá la pantalla
de impresión del software KODAK EasyShare. Para obtener más información
sobre cómo imprimir, haga clic en el botón Ayuda del software KODAK
EasyShare.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador o la
tarjeta, consulte la página 76.
NOTA: Para copias de 10 x 15 (4 x 6 pulg.) de la mejor calidad, seleccione la
opción Óptima (3:2). Consulte página 30.
Etiquetado de fotografías y vídeos para
envío mediante correo electrónico
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software KODAK EasyShare para crear una libreta de direcciones de
correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32
direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara.
Segundo paso: etiquetado en la cámara
1
Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar la imagen.
2
Pulse para resaltar Correo
electrónico y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar una dirección
de correo electrónico y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
Para etiquetar otras fotografías con la misma dirección, pulse para
desplazarse por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse
el botón para aceptar los cambios.
59
Capítulo 5
Para enviar fotografías a más de una dirección, repita el paso 3 para cada
dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4
Para eliminar una selección, resalte una dirección marcada y pulse el
botón para aceptar los cambios. Para eliminar todas las selecciones de
correo electrónico, resalte Borrar todos.
5
Pulse para resaltar Salir y, a continuación, pulse el botón para
aceptar los cambios.
Se guardan las selecciones. El icono de correo electrónico
aparecerá en el área de estado.
6
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia y envío por correo
electrónico
Cuando las fotografías y los vídeos etiquetados se transfieren al ordenador, se
abre la pantalla de correo electrónico que le permite enviar las fotografías y
los vídeos a las direcciones especificadas. Para obtener más información, haga
clic en el botón Ayuda del software KODAK EasyShare.
Etiquetado de fotografías y vídeos como
favoritos
1
Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar la imagen.
2
Pulse para resaltar Favorito y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Aparece el icono Favorito en el área
de estado.
3
Para eliminar la etiqueta, vuelva a pulsar el
botón para aceptar los cambios.
60
Capítulo 5
4
Pulse el botón Share (Compartir) para salir
del menú.
Uso de favoritos en el ordenador
Al transferir fotografías y vídeos incluidos en la lista de favoritos al ordenador,
puede utilizar el software KODAK EasyShare para recuperar, organizar y
etiquetarlos por tema, fecha, evento o cualquier otra categoría que decida
crear.
Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software
KODAK EasyShare.
¿Necesita ayuda?
Haga clic en el botón Ayuda del software KODAK EasyShare para obtener más
información sobre la creación de libretas de direcciones, envío por correo
electrónico, impresión y organización de fotografías etiquetadas en el
ordenador.
61
Personalización de los
6
ajustes de la cámara
Utilice Configurar para personalizar los ajustes de la cámara según sus
preferencias personales.
Para acceder a los menús o al modo
Configurar:
1
En cualquier modo de captura o revisión, pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
Menús del modo Configurar
Volver al menú anteriorAjuste de fecha y hora
Cantidad de impresión
predeterminada (página 64)
Vista rápida (página 64)Idioma (página 68)
Visualización directa
(página 65)
Zoom digital avanzado
(página 66)
(página 8)
Salida de vídeo
(página 67)
Formatear (página 68)
Acerca de (página 69)
63
Capítulo 6
Cambio de la cantidad de impresión
predeterminada
El ajuste Cantidad de impresión predeterminada determina el valor que
aparece en la pantalla Compartir/Imprimir (página 58). El valor
predeterminado de copias es 1.
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Cant impr
predet y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
4
Pulse para seleccionar la nueva
cantidad predeterminada y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
Desactivación de la opción Vista rápida
Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la opción Vista rápida lo
mostrará en la pantalla de la cámara durante aproximadamente 5 segundos
(consulte la página 20 y la página 38). Para ahorrar energía de la pila,
desactive la opción Vista rápida.
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Vista rápida y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
64
Capítulo 6
4
Pulse para resaltar Desactivada y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
La fotografía no aparecerá automáticamente en la pantalla de la cámara
después de tomarla. Para ver la fotografía
o el vídeo, pulse el botón Review
(Revisar). Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
Activación de Visualización directa en los
modos para fotografías fijas
La función Visualización directa permite utilizar la pantalla de la cámara como
visor (consulte la página 17). El ajuste predeterminado de Visualización
directa es Desactivada.
IMPORTANTE: el ajuste Visualización directa agota rápidamente la
Para dejar activada la visualización directa:
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Visualización directa y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
energía de la pila; utilícelo con moderación.
65
Capítulo 6
4
Pulse para resaltar Activada y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
El ajuste predeterminado de
Visualización directa pasa a ser Activada.
La pantalla de la cámara está activada
siempre que la cámara esté encendida
(en el modo Vídeo o de fotografías fijas).
Puede utilizar el botón para aceptar los
cambios para activar o desactivar la
visualización directa.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
Cambio del zoom digital avanzado
Puede modificar la forma en la que se activa el zoom digital avanzado.
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Zoom digital
avanzado y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
4
Pulse para resaltar una opción:
Continuo—El zoom digital se activa
automáticamente si se mantiene pulsado el
botón Teleobjetivo hasta el límite del zoom
óptico.
66
Capítulo 6
Pausa (predeterminada)—El zoom
digital se activa al pulsar el botón
Teleobjetivo tras haberlo pulsado hasta el
límite del zoom óptico, soltarlo y volver a
pulsarlo.
Ninguno—Desactiva el zoom digital.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
NOTA: el zoom digital avanzado no se puede activar a menos que el ajuste
Visualización directa esté activado.
Configuración de la salida de vídeo
Salida de vídeo es un ajuste regional que le permite conectarse a un televisor u
otro dispositivo externo (consulte la página 67).
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Salida de vídeo y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
4
Pulse para resaltar una opción:
NTSC (predeterminado)—Se utiliza en
la mayoría de los países excepto en Europa
y China. América del Norte y Japón utilizan
NTSC.
PAL—Se utiliza en Europa y China.
5
Pulse el botón para aceptar los cambios.
6
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
67
Capítulo 6
Selección de un idioma
Puede ver los menús y los mensajes de la pantalla en distintos idiomas.
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Idioma y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
4
Resalte una opción y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios:
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
El texto aparecerá en el idioma
seleccionado. Este ajuste permanece
activo hasta que se modifique.
Formateo de la memoria interna o de la
tarjeta MMC/SD
PRECAUCIÓN:
El formateo borra todas las fotografías y vídeos, incluidos
los protegidos. Si extrae la tarjeta durante el formateo,
puede dañarla.
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Formatear y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
68
Capítulo 6
4
Pulse para resaltar una opción:
TARJETA DE MEMORIA—Borra todo el
contenido de la tarjeta y la formatea.
CANCELAR—Sale sin realizar ningún
cambio.
MEMORIA INTERNA—Formatea la
memoria interna. Borra todo el contenido
de la memoria interna, incluidas
direcciones de correo electrónico y
nombres de álbumes.
5
Pulse el botón para aceptar los cambios.
6
Resalte el menú Continuar y luego pulse el botón para aceptar los cambios.
Cuando termina el formateo, vuelve a aparecer el menú Configurar.
Visualización de información sobre la
cámara
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Acerca de y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
Aparecen el modelo de la cámara y la versión del firmware.
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
69
Instalación del software
7
NOTA: para instalar el software en ordenadores con Windows 2000, Windows
XP Pro o Mac OS X necesita privilegios de administrador. Consulte la
guía del usuario del ordenador.
Requisitos para Windows
Ordenador personal con el sistema operativo Windows 98, 98SE, ME,
2000 o XP
Procesador de 233 MHz o superior (se recomiendan 300 MHz para
Windows 2000 y XP)
64 MB de RAM disponible (se recomiendan 128 MB)
100 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB integrado
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles; se
recomienda Color de alta densidad (16 bits) o Color verdadero (24 bits)
Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
71
Capítulo 7
Requisitos para Mac OS X
Ordenador Macintosh con un procesador G3 o G4
Mac OS 10.1.2, como mínimo
128 MB de RAM disponible
200 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB integrado
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;
preferentemente miles o millones de colores
Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
Requisitos para
Ordenador Macintosh tipo PowerPC
Mac OS 8.6 o 9.x
64 MB de RAM disponible
200 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB integrado
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;
preferentemente miles o millones de colores
Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
NOTA: Mac OS 8.6/9.x no admiten las funciones del botón Share (Compartir).
Se recomienda utilizar Mac OS X para obtener una funcionalidad
completa.
72
OS 8.6/9.x
Mac
Capítulo 7
Instalación del software
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el
CD del software KODAK EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software
KODAK EasyShare.
PRECAUCIÓN:
Instale el software KODAK
EasyShare antes de conectar la
cámara o la base para cámara
opcional al ordenador. Si no lo
hace, puede que el software no
se cargue correctamente.
1
Antes de empezar, cierre todas las
aplicaciones de software que estén abiertas
en el ordenador (el software del antivirus
inclusive).
2
Inserte el CD del software KODAK EasyShare
en la unidad de CD-ROM.
3
Instale el software:
Ordenadores con sistemas Windows—
Si no aparece la ventana de instalación,
seleccione Ejecutar en el menú Inicio y
escriba d:\setup.exe, donde d es la letra
de la unidad que contiene el CD.
Mac OS 8.6 o 9.x—En la ventana de
instalación, haga clic en Continuar.
Mac OS X—Haga doble clic en el icono del
CD en el escritorio y, a continuación, haga
clic en el icono Instalar.
73
Capítulo 7
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
4
Ordenadores con sistemas Windows—Seleccione Típica para
instalar automáticamente las aplicaciones más comunes. Seleccione
Personalizada para elegir las aplicaciones que desea instalar.
Mac OS 8.6 o 9.x—Seleccione Instalación simple para instalar
automáticamente las aplicaciones más comunes.
Mac OS X—Siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a
registrar electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá
recibir información acerca de actualizaciones del software y registrar
algunos de los productos que se incluyen con la cámara. Para
registrarse electrónicamente debe conectarse a su proveedor de
servicios de Internet.
Para registrarse más adelante, consulte la página Web
www.kodak.com/go/register.
5
Reinicie el ordenador si se le indica. Si ha cerrado el antivirus, vuelva a
abrirlo. Consulte el manual del antivirus para obtener más información.
74
Conexión de la cámara al
8
ordenador
PRECAUCIÓN:
Instale el software KODAK EasyShare antes de conectar la
cámara o la base para cámara opcional al ordenador. Si no
lo hace, puede que el software no se cargue correctamente.
Puede transferir fotografías y vídeos desde la cámara al ordenador utilizando:
El cable USB (incluido).
La base para cámara KODAK EasyShare 6000 (opcional). Consulte la
página 79 para conectar la base para cámara.
La base de impresión 6000 Kodak EasyShare (opcional). Adquiera éstos y
otros accesorios en un distribuidor de productos KODAK o en
www.kodak.com/go/cx6330accessories.
Transferencia de fotografías con el cable
USB
1
Apague la cámara.
2
Enchufe el extremo del cable USB
etiquetado como en el puerto USB del
ordenador. Consulte la guía del usuario del
ordenador para obtener información.
3
Enchufe el otro extremo del cable USB al
puerto USB de la cámara.
4
Encienda la cámara.
75
Capítulo 8
El software KODAK EasyShare se abre en el ordenador. El software le
mostrará indicaciones para el proceso de transferencia.
NOTA: visite www.kodak.com/go/howto donde encontrará un tutorial en línea
sobre cómo conectar el sistema.
También puede utilizar un lector de tarjetas múltiples KODAK o un
lector-grabador de tarjetas KODAK MultiMedia SD para transferir las
fotografías.
Impresión de fotografías desde el
ordenador
Para obtener más información sobre la impresión de fotografías desde el
ordenador, haga clic en el botón Ayuda del software KODAK EasyShare.
Solicitud de impresiones en línea
El servicio de impresión KODAK EasyShare (proporcionado por Ofoto
www.ofoto.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que
ofrece el software KODAK EasyShare. Este servicio le facilitará:
La carga de sus fotografías.
La edición, mejora y adición de bordes a sus fotografías.
El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación
fotográficas, marcos y álbumes, los cuales recibirá directamente en su
casa.
Impresión desde una tarjeta MMC/SD
opcional
Imprima automáticamente las fotografías etiquetadas al introducir la
tarjeta en una impresora con una ranura para tarjetas MMC/SD. Consulte
la guía del usuario de la impresora para obtener información.
76
Capítulo 8
Imprima en una estación KODAK Picture Maker compatible con tarjetas
MMC/SD. (Póngase en contacto con un distribuidor antes de ir a la tienda.
Visite www.kodak.com/go/picturemaker.)
Lleve la tarjeta a su distribuidor fotográfico para que impriman sus
fotografías de forma profesional.
Impresión con o sin un ordenador
Acople la cámara a la base de impresión 6000 Kodak EasyShare e imprima
directamente desde ella (con o sin un ordenador). Adquiera éstos y otros
accesorios en un distribuidor de productos KODAK o en
www.kodak.com/go/cx6330accessories.
77
Uso de la base para cámara
9
6000
La base para cámara KODAK EasyShare 6000:
Facilita la transferencia de fotografías y vídeos al ordenador.
Carga el paquete de pilas recargables KODAK EasyShare Ni-MH. (Para la
carga, debe instalar el paquete de pilas en la cámara.)
Suministra energía a la cámara.
Puede adquirir una base para cámara en un distribuidor de productos KODAK
o en www.kodak.com/go/cx6330accessories.
Contenido del paquete de la base para
cámara 6000
1
2
3
1
PRECAUCIÓN:
No utilice el adaptador de CA de 5 voltios para encender la
cámara sin la base. No es compatible por sí solo con la
cámara.
Base para cámara 6000 (con pieza de
enganche universal instalada)
2
Adaptador de CA de 5 voltios
Puede que el adaptador de CA sea distinto
al que aparece en la ilustración.
3
Paquete de pilas recargables KODAK
EasyShare Ni-MH
4
Guía de inicio rápido (no aparece)
79
Capítulo 9
Instalación de la pieza de enganche
personalizada
En la base para cámara se encuentra instalada una pieza de enganche
universal que permite que las cámaras KODAK EasyShare serie CX/DX6000 y
LS600 utilicen la base para cámara.
La cámara incluye una pieza de enganche personalizada que proporciona
un ajuste perfecto para la cámara digital con zoom KODAK EasyShare CX6330.
Extracción de la pieza de enganche universal
1
Coloque los pulgares en la parte frontal de
la pieza de enganche universal. Presione y
levante.
2
Levante el borde lateral de la pieza de
enganche y, a continuación, retírela de la
base.
3
Guarde la pieza de enganche universal
como recambio.
80
Capítulo 9
Instalación de la pieza de enganche personalizada
1
Orificio
Conector
Coloque la pieza de enganche personalizada
de forma que el orificio quede alineado con
el conector de la base para cámara.
2
Ajuste la pieza de enganche en la ranura de
la base. Encájela en su sitio.
Si necesita una pieza de enganche
personalizada, vaya a
www.kodak.com/go/cx6330accessories.
Conexión de la base para cámara
Una vez cargado el software KODAK EasyShare (consulte la página 71),
conecte la base para cámara al ordenador y a un enchufe. Necesitará:
El cable USB incluido con la cámara.
El adaptador de CA de 5 voltios incluido con la base para cámara.
IMPORTANTE: asegúrese de que la cámara NO esté en la base al
enchufar y conectar la base al ordenador.
1
Enchufe el extremo del cable USB
etiquetado como en el puerto USB
del ordenador.
Consulte la guía del usuario del ordenador
para obtener información.
2
Enchufe el otro extremo del cable USB en el
conector cuadrado USB ubicado en la parte
posterior de la base para cámara.
3
Enchufe el adaptador de CA en el conector
de alimentación redondo ubicado en la
parte posterior de la base para cámara y en
una fuente de alimentación.
81
Capítulo 9
Puede que el adaptador de CA sea distinto al que aparece en la
ilustración o que tenga más conectores. Utilice el conector que se
ajuste a su tipo de fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN:
Utilice sólo el adaptador de CA de 5 voltios incluido con la
base para cámara 6000. Otros adaptadores pueden dañar
la cámara, la base, el ordenador o el adaptador de CA.
Deje conectada la base para cámara para que siempre esté preparada para
transferir fotografías y vídeos.
82
Capítulo 9
Instalación de la pila recargable
Junto con la cámara encontrará 2 pilas AA para cámaras digitales KODAK Max.
Para aprovechar todas las ventajas de la base para cámara 6000, sustituya las
pilas AA por el paquete de pilas recargables KODAK EasyShare Ni-MH que
viene incluido con la base para cámara.
1
Abra la tapa para las pilas situada en la
parte inferior de la cámara.
2
Instale el paquete de pilas recargables
Ni-MH como se muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN:
El paquete de pilas sólo se
-
+
3
puede insertar en la cámara
con la orientación que se
muestra. Si no puede insertar
el paquete de pilas fácilmente,
dele vuelta e inténtelo de
nuevo. NO EJERZA PRESIÓN. Si
lo hace, puede dañar la cámara.
Cierre la tapa para las pilas.
IMPORTANTE: el paquete de pilas no está cargado cuando lo recibe.
Consulte la página 85 donde encontrará las
instrucciones sobre cómo cargarlo.
83
Capítulo 9
Acoplamiento de la cámara a la base
Para cargar la pila o transferir fotografías y vídeos desde la cámara al
ordenador:
1
Clavijas
de alineación
Pie
Conector
Luces
Luz
de transferencia
NOTA: si el paquete de pilas recargables KODAK EasyShare Ni-MH necesita
cargarse, se iniciará la carga (consulte la página 85).
de carga
Levante el pie de la base para cámara.
La base para cámara descansa ahora en
el ángulo adecuado para visualizar la
pantalla de la cámara.
2
Apague la cámara.
NOTA: si el cable USB está conectado a la
propia cámara, desconéctelo.
3
Inserte el conector y las clavijas de
alineación de la base en la cámara. Empuje
hasta que la cámara quede fija.
La luz de transferencia se iluminará
en verde cuando la cámara esté
correctamente conectada a la base.
Si en la cámara hay una pila recargable,
la primera luz de carga se ilumina en
verde.
La cámara recibirá energía desde la base
para cámara en lugar de las pilas.
84
Capítulo 9
Carga de la pila
1
Asegúrese de que el paquete de pilas
recargables KODAK EasyShare Ni-MH está
instalado en la cámara (consulte la
Luces
de carga
Si es necesario cargar la pila, la operación comenzará después de
comprobar rápidamente la pila.
La carga completa de la pila tarda alrededor de 2,5 horas.
El proceso de carga se detiene si se enciende la cámara. Si la cámara se
deja encendida en la base, la carga se reanuda cuando la cámara se apaga
automáticamente (consulte la página 122).
La carga se suspende durante la transferencia de fotografías.
página 83).
2
Apague la cámara y colóquela en la base
para cámara (consulte la página 84).
85
Capítulo 9
Estado de las luces de carga
Luces de cargaCausa
Luces verdes
La cámara está correctamente colocada en la base. Se
está comprobando la pila o bien ésta tiene menos de
media carga.
La pila tiene más de media carga.
La pila está cargada completamente.
Luz roja
(parpadeante)
Sin luzLa cámara no se ha colocado correctamente en la base
La pila no está instalada correctamente (consulte la
página 83).
La pila o la clavija del conector está dañada.
La cámara y la pila se han expuesto a temperaturas
extremas. Haga que vuelvan a la temperatura ambiente
lentamente.
para cámara.
El adaptador de CA no está conectado.
No se ha instalado la pila correcta (consulte la
página 83).
Transferencia de fotografías con la base
Una vez cargado el software KODAK EasyShare en el ordenador (consulte la
página 71), podrá transferir fotografías y vídeos de la cámara al ordenador.
86
Capítulo 9
1
Apague la cámara y colóquela en la base.
2
Pulse el botón de transferencia.
La luz de transferencia parpadea en verde
mientras se están transfiriendo fotografías y vídeos.
Botón
de
transferencia
Luz
de transferencia
NOTA: después de la transferencia, la base para cámara reanuda la carga
según sea necesario.
Los mensajes sobre el estado de la transferencia aparecen en la pantalla de la
cámara. El software KODAK EasyShare se
abre de forma automática en el
ordenador.
Estado de la luz de transferencia
LuzCausa
Iluminada La cámara está correctamente colocada en la base para cámara.
Parpadeante Las fotografías se están transfiriendo al ordenador.
ApagadaLa cámara no se ha colocado correctamente en la base para
La base para cámara está conectada a un adaptador de CA y a un
ordenador mediante el cable USB.
cámara (página 84).
La base para cámara no está enchufada a un adaptador de CA
(página 81).
El cable USB no está conectado (página 81).
87
Capítulo 9
¿Necesita ayuda para utilizar el software?
Para obtener más información sobre la transferencia, organización,
impresión, envío por correo electrónico y edición de sus fotografías, haga clic
en el botón Ayuda del software KODAK EasyShare.
Revisión de fotografías y vídeos
Cuando la cámara está en la base, ésta obtiene la energía de la base, no de las
pilas de la cámara. Ahorre energía de la pila utilizando la base para revisar
fotografías y vídeos en la pantalla de la cámara.
1
Botón
Review
(Revisar)
Apague la cámara y colóquela en la base
para cámara.
2
Pulse el botón Review (Revisar) para
mostrar la última fotografía tomada o el
último vídeo grabado. Consulte Capítulo 4,
Revisión de fotografías y vídeos para
obtener más información.
Puede ejecutar cualquier función de la
cámara colocándola en la base. Por
ejemplo, tomar fotografías, o comprobar o
cambiar los ajustes.
Especificaciones de la base para cámara
6000
Especificaciones de la base para cámara KODAK EasyShare 6000
Comunicación
con el
ordenador
USB Cable (incluido con las cámaras
KODAK EasyShare)
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.