les fichiers de la carte ..........................................................94
Fonctions d'économie de la pile..........................................96
Adaptateur secteur en option............................................97
Caractéristiques de la station d'accueil II ......................97
Conformité FCC et stipulations.........................................98
ix
1Mise en route
Installation du logiciel
Installez le logiciel Kodak EasyShare sur votre ordinateur avant de connecter
l'appareil photo à votre ordinateur ou d'effectuer des transferts de photos.
Voir Chapitre 6, Installation du logiciel ou le Guide de démarrage rapide pour
obtenir des instructions.
Vous souhaitez imprimer ce guide dans
une version grand format ?
Pour imprimer une version grand format de ce guide d'utilisation :
1 Visitez le site Web à l'adresse suivante :
http://www.kodak.com/go/cx4310support.
2 Rendez-vous à la section Manuals (Manuels).
3 Cliquez sur View as PDF (Afficher en tant que PDF) pour ouvrir le guide
d'utilisation.
4 Pour un ordinateur fonctionnant sous Windows ou sur Mac OS 8.6 ou 9.x :
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
Dans la fenêtre d'impression, sélectionnez Ajuster.
Sur Mac OS X :
Dans le menu Fichier, sélectionnez Mise en page.
Définissez Échelle sur 200 %.
5 Imprimez comme vous le faites habituellement.
1
Chapitre 1
Contenu du coffret de l'appareil photo
Le contenu est susceptible de changer. Utilisez la liste incluse dans la boîte.
1
3
4
2
5
6
1
Appareil photo
2
Dragonne
3
Cache d'objectif
4
Logement d'insertion
personnalisé de l'appareil
photo*
Le coffret contient également les éléments suivants (non représentés) : 2 piles
pour appareil photo numérique Kodak ; le Guide d'utilisation ou le CD du
Guide d'utilisation ; le Guide de démarrage rapide ; le CD du logiciel Kodak
EasyShare.
56Câble USB
Câble vidéo (pour
visualisation des photos
sur un téléviseur)
la station d'accueil (en option), à la station d'accueil II ou à la
station d'impression 4000 Kodak EasyShare. NE PAS JETER.
Voir page 57 pour plus d'informations sur l'achat et l'utilisation
de la station d'accueil.
Fixation de la dragonne
1 Introduisez la petite boucle de la dragonne
dans son point d'attache.
2 Passez l'autre extrémité de la dragonne
dans la petite boucle, puis tirez fermement.
Fixation du cache d'objectif
1 Passez l'attache du cache d'objectif dans la
boucle formée par la dragonne, comme
illustré.
2 Placez le cache sur l'objectif. Appuyez sur
les pattes du cache, placez ce dernier sur
l'objectif, puis relâchez les pattes.
Afin de protéger l'objectif, prenez l'habitude
de toujour replacer le cache lorsque vous
ne prenez pas de photos.
3
Chapitre 1
Installation des piles
Deux piles AA pour appareil photo numérique Kodak sont livrées avec votre
appareil.
1 Éteignez l'appareil photo.
2 Faites glisser le couvercle du compartiment
à pile sur la face inférieure de l'appareil
photo et ouvrez-le en le soulevant.
3 Insérez les piles AA comme indiqué.
AA
4 Fermez le compartiment de la pile.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR
LES PILES
Pour que vos piles aient une durée
d'utilisation acceptable et que
l'appareil photo offre une bonne
CRV3
(en option)
autonomie, n'utilisez pas de piles
alcalines.
Si vous avez acheté une pile au lithium CRV3
Kodak (en option), insérez-la comme
illustré.
Si vous avez acheté une station
d'accueil II Kodak EasyShare, voir page 60
pour de plus amples informations sur
l'utilisation de la pile rechargeable Kodak
EasyShare Ni-MH.
Voir page 12 pour obtenir une liste des
types de piles pouvant être utilisés avec
l'appareil photo.
4
Chapitre 1
Marche et arrêt de l'appareil photo
1 Faites glisser l'interrupteur marche/arrêt
sur la position On (Marche).
ON
OFF
Le témoin est vert clignotant pendant que
l'appareil effectue un test automatique,
puis il reste allumé en vert pour signaler
que l'appareil est prêt à prendre des
photos.
2 Pour éteindre l'appareil photo, faites glisser
l'interrupteur marche/arrêt sur la position
Off (Arrêt).
L'appareil photo termine toutes les
opérations en cours.
Utilisation du bouton zoom/OK/fléché à
quatre directions
OK
Visualisation des photos — Appuyez sur pour faire défiler vos
photos. Appuyez sur pour afficher plusieurs miniatures. Voir page 29.
Zoom — Appuyez sur pour effectuer un zoom avant ou arrière lors des
prises de vue. Voir page 19.
5
Chapitre 1
Vérification de l'état — Appuyez sur pour afficher la barre d'état. Voir
page 8.
Navigation dans les menus — Appuyez sur et sur pour
naviguer dans les menus et les différents champs.
Sélection — Appuyez sur OK pour effectuer une sélection.
Agrandissement — Appuyez sur OK pour agrandir une photo en mode de
visualisation. Voir page 30.
Sélection d'une langue
Vous pouvez afficher les menus et les messages d'écran dans différentes
langues.
L'écran Langue s'affiche automatiquement la première fois que vous allumez
l'appareil photo. S'il s'agit de la première mise sous tension de l'appareil
photo, passez à l'étape 4.
Pour changer la langue ultérieurement :
1 En mode de prise de vue ou de visualisation, appuyez sur le bouton Menu.
2 Mettez l'option Configuration en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK
3 Mettez l'option Langue en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton
OK.
4 Appuyez sur pour mettre une
langue en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le
menu.
Le texte des écrans s'affiche dans la
langue sélectionnée. Ce réglage est
conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
6
Chapitre 1
Réglage de l'horloge
L'écran de date et heure s'affiche automatiquement la première fois que vous
mettez l'appareil photo sous tension ou si la pile est retirée pendant une
longue période. S'il s'agit de la première mise sous tension de l'appareil
photo, passez à l'étape 4.
Pour régler la date et l'heure :
1 En mode de prise de vue ou de
OK
Menu
REMARQUE : selon votre système d'exploitation, le logiciel Kodak EasyShare
peut autoriser votre ordinateur à mettre automatiquement à jour
l'horloge de l'appareil photo lorsque vous l'y connectez. Pour
plus d'informations, consultez l'aide du logiciel
Kodak EasyShare.
visualisation, appuyez sur le bouton Menu.
2 Mettez l'option Configuration en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK
3 Mettez l'option Date et heure en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton
OK.
Le format de date est AAAA/MM/JJ (format
de 24 heures).
4 Appuyez sur pour faire défiler les
champs.
Appuyez sur pour ajuster les
réglages.
5 Appuyez sur le bouton OK pour accepter les
modifications.
6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le
menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que
vous le changiez.
7
Chapitre 1
Vérification de l'état de l'appareil photo
Pour vérifier les réglages actuels de l'appareil photo, appuyez à tout moment
sur la flèche vers le bas en mode de prise de vue ou sur le bouton Flash :
ou
Icônes d'état de l'appareil photo
Automatique
Désactivé
D'appoint
Yeux rouges
Excellente
Supérieure
Bonne
8
HorodatageNombre de photos
Gros planEmplacement de
Mode du flash Mode de l'appareil
QualitéPile faible
RetardateurZoom numérique
072
Interne
Carte
Prise de vue
Visualisation
Partager
restantes
stockage
photo
(icônes non visibles
en mode de
visualisation
simultanée)
Pile épuisée
(clignotante)*
Chapitre 1
État de la pile
Si aucun symbole de pile n'apparaît sur l'écran à cristaux liquides, cela signifie
que la pile est complètement chargée.
*Si le symbole de pile clignote, cela signifie que la pile est trop faible pour
alimenter l'appareil photo. Le témoin appareil prêt est rouge clignotant
pendant cinq secondes, puis l'appareil s'éteint.
Insertion d'une carte SD/MMC
Les cartes SD/MMC (en option) constituent un emplacement de stockage
amovible et réutilisable pour vos photos.
ATTENTION :
La carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne
forcez pas dessus sous peine d'endommager l'appareil
photo ou la carte.
N'insérez pas ni ne retirez la carte lorsque le témoin
appareil prêt vert clignote ; vous risqueriez d'endommager
vos photos, la carte ou l'appareil photo.
1 Éteignez l'appareil photo.
2 Ouvrez le volet de la carte.
3 Orientez la carte comme indiqué.
4 Insérez la carte dans son logement en la
poussant légèrement de façon à assurer le
bon contact du connecteur. Pour retirer la
carte, poussez-la à l'intérieur, puis
Encoche
relâchez-la. Une fois la carte partiellement
éjectée de son logement, vous pouvez la
retirer entièrement.
5 Refermez le volet.
9
Chapitre 1
Voir page 93 pour connaître les capacités de stockage. Consultez un
distributeur de produits Kodak ou visitez notre site Web à l'adresse suivante :
http://www.kodak.com/go/cx4310accessories.
Choix de la mémoire interne ou de la carte
SD/MMC
Cet appareil photo propose deux options de stockage de vos photos :
Mémoire interne — Permet de stocker jusqu'à 14 photos (en qualité
Excellente) dans une mémoire interne de 16 Mo.
Carte SD/MMC — Permet de stocker autant de photos que vous le souhaitez,
selon la capacité de la carte mémoire.
Voir page 93 pour connaître les capacités de stockage. Consultez un
distributeur de produits Kodak ou visitez notre site Web à l'adresse suivante :
http://www.kodak.com/go/cx4310accessories.
Modification de l'emplacement de stockage
Utilisez le menu Stockage d'images, disponible en mode de prise de vue ou de
visualisation, pour modifier les réglages.
1 Allumez l'appareil photo.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Sélectionnez Stockage d'images , puis appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur pour mettre une option
en surbrillance, puis appuyez sur le bouton
OK :
Automatique (par défaut) —
L'appareil photo utilise la carte si elle est
présente dans l'appareil photo ;
sinon, il utilise la mémoire interne.
Mémoire interne — L'appareil photo
utilise toujours la mémoire interne, même
si une carte mémoire est installée .
10
Chapitre 1
Mettez l'option Continuer en surbrillance, puis appuyez de nouveau sur le
5
bouton OK.
L'appareil photo change d'emplacement de stockage. Ce réglage est
conservé jusqu'à ce que vous le changiez et s'applique à toutes les
fonctions de l'appareil photo (fonctions de prise de vue et de
visualisation).
6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Modes de l'appareil photo
L'appareil photo possède quatre modes : prise de vue, visualisation, partage et
configuration. Il est très simple de connaître le mode sur lequel l'appareil
photo est réglé :
Prise de vue
Visualisation
Partage
Prise de vue — L'écran à cristaux
liquides est vide, aucune image n'est
affichée. Si vous appuyez sur la flèche
dirigée vers le bas, la barre d'état et l'icône
du mode s'affichent. Appuyez sur OK pour
activer la visualisation simultanée. Voir
Chapitre 2, Prise de photos en mode de
prise de vue. Vous pouvez appuyer sur le
bouton d'obturateur et prendre une photo à
tout moment, quel que soit le mode de
l'appareil photo.
Visualisation — Une photo s'affiche.
L'icône de ce mode apparaît sur l'écran à
cristaux liquides. Voir Chapitre 3,
Visualisation des photos : mode de
visualisation.
Partage — Les icônes d'impression, de
courrier électronique et de favoris
apparaissent dans la barre de menus ; une
photo est affichée. Voir Chapitre 4,
Marquage des photos : mode Partage.
11
Chapitre 1
Configuration
Configuration—Le mode de configuration
est une option des menus de prise de vue et
de visualisation. La barre de menus est de
couleur jaune vif ; aucune photo n'est
affichée. Voir Chapitre 5, Personnalisation
des réglages de l'appareil photo : mode
Configuration.
Informations importantes sur les piles
Choisissez une pile de remplacement correspondant à vos besoins pour
optimiser vos résultats.
Types de pile de remplacement/Autonomie des piles
Votre appareil photo utilise les types de piles Kodak suivants ; l'autonomie des
piles dépend des conditions d'utilisation.
Pile au lithium CRV3
Piles AA au lithium (2)
Pile rechargeable
Ni-MH* (par charge)
Piles AA rechargeables
Ni-MH (2) (par charge)
Piles AA pour appareil
photo numérique Kodak (2)
(incluses avec l'appareil
photo)
165 - 205
165 - 205
100 - 140
0500
Autonomie de la pile (nb
365 - 455
265 - 365
de photos approx.)
* Livrée avec la station d'accueil, la station d'accueil II et la station
d'impression 4000 Kodak EasyShare
12
Chapitre 1
Il est déconseillé d'utiliser des piles alcalines. Pour que vos piles aient
une durée d'utilisation acceptable et que l'appareil photo offre une bonne
autonomie, utilisez les piles de remplacement répertoriées ci-dessus.
Pour plus d'informations sur les piles, visitez le site Web à l'adresse suivante :
L'autonomie des piles dépend sensiblement de leur ancienneté, des
conditions d'utilisation et de leur type. Les appareils photo numériques
sollicitent beaucoup les piles. Ainsi, les performances de certaines piles
peuvent ne pas être optimales.
Limitez les opérations suivantes, qui favorisent l'usure de la pile :
– Visualisation des photos sur l'écran de l'appareil (voir page 27)
– Utilisation de la visualisation simultanée (voir page 16)
– Utilisation de la visualisation rapide (voir page 17).
– Utilisation excessive du flash
Achetez un adaptateur secteur 3 V Kodak en option pour alimenter votre
appareil photo (voir page 97).
Achetez une station d'accueil Kodak EasyShare en option (voir page 57).
La station d'accueil alimente votre appareil et permet de transférer des
photos et de recharger les piles rechargeables Kodak EasyShare Ni-MH.
Achetez une station d'impression 4000 Kodak EasyShare en option (voir
page 55). La station d'impression 4000 alimente votre appareil, permet de
réaliser des tirages 10 x 15 cm (4 x 6 po.) avec ou sans ordinateur, de
transférer des photos et de recharger les piles rechargeables
Kodak EasyShare Ni-MH.
La présence de poussière sur les contacts des piles peut réduire leur
autonomie. Essuyez les contacts avec un chiffon propre et sec avant
d'insérer les piles.
13
Chapitre 1
Les piles fonctionnent moins bien à des températures inférieures à 5 °C.
Ayez toujours sur vous des piles de rechange lorsque vous utilisez
l'appareil par temps froid et gardez-les au chaud. Ne jetez pas des piles
froides qui ne fonctionnent plus ; vous pourrez les réutiliser une fois
qu'elles seront ramenées à température ambiante.
Mesures de sécurité et manipulation des piles
Ne mettez pas les piles en contact avec des objets métalliques (y compris
des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou
provoquer un court-circuit.
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut de la pile rechargeable,
visitez le site Web de l'organisme Rechargeable Battery Recycling
Corporation, à l'adresse suivante : www.rbrc.com.
14
2Prise de photos en mode de
prise de vue
Prise d'une photo à tout moment
L'appareil est en mode de prise de vue lorsqu'il est mis sous tension.
Appuyez sur le bouton d'obturateur pour prendre une photo. Vous pouvez
appuyer sur le bouton d'obturateur et prendre une photo à tout moment, quel
que soit le mode de l'appareil photo.
Prise d'une photo
Avant de prendre des photos, assurez-vous que l'emplacement de stockage
vous convient (voir page 10).
Viseur
Témoin
appareil
prêt
Le témoin appareil prêt est vert clignotant pendant l'enregistrement de la
photo. Il est orange clignotant pendant le rechargement du flash ou si une
erreur d'exposition automatique s'est produite.
Obturateur
1 Cadrez le sujet à l'aide du viseur (ou
appuyez sur le bouton OK pour activer le
mode de visualisation simultanée ; voir à
la page 16).
2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-
course pour régler l'exposition et la mise au
point.
3 Enfoncez complètement le bouton
d'obturateur pour prendre la photo.
15
Chapitre 2
ATTENTION :
N'insérez pas ni ne retirez une carte mémoire lorsque que
le témoin est vert clignotant ; cela risquerait
d'endommager vos photos, la carte ou l'appareil photo.
Visualisation simultanée : utilisation de
l'écran à cristaux liquides pour cadrer le
sujet
Lorsque la visualisation simultanée est activée, l'image perçue par l'objectif
s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. Cadrez votre photo à l'aide de l'écran à
cristaux liquides.
1 Assurez-vous que l'appareil photo est en
mode de prise de vue ( sur l'écran).
2 Appuyez sur le bouton OK pour activer la
visualisation simultanée.
OK
3 Cadrez la photo sur l'écran.
4 Prenez la photo.
5 Pour désactiver la visualisation simultanée,
appuyez sur le bouton OK.
REMARQUE : la fonction de visualisation
Pour modifier le réglage du mode de visualisation simultanée afin qu'il soit
activé chaque fois que l'appareil photo est en marche, voir page 44.
simultanée peut entraîner un
déchargement rapide de la pile ;
utilisez-la avec parcimonie. Pour
économiser la pile, le mode de
visualisation simultanée se
désactive automatiquement après
une minute.
16
Chapitre 2
Visualisation rapide : visualisation de la
photo qui vient d'être prise
Lorsque vous prenez une photo, l'écran à cristaux liquides l'affiche pendant
5 secondes. Pendant ces quelques secondes, vous pouvez :
Supprimer
Visualiser la photo. Si vous ne faites rien,
la photo est enregistrée.
Supprimer la photo. Appuyez sur le
bouton Delete (Supprimer) lorsque la
photo et le symbole s'affichent.
REMARQUE : pour économiser la pile, désactivez la fonction de visualisation
rapide. Voir page 43.
Utilisation du flash
Utilisez le flash pour des photos à l'extérieur par temps couvert, la nuit ou à
l'intérieur. Le flash est efficace entre 0,5 et 3 m.
Appuyez de façon répétée sur le bouton
pour faire défiler les options du flash.
L'option active est indiquée par l'icône du
flash affichée sur l'écran à cristaux liquides.
Les icônes d'état actif de l'appareil photo
apparaissent également (voir page 8).
L'écran à cristaux liquides est désactivé
après trois secondes.
17
Chapitre 2
Flash automatique — Le flash se déclenche en fonction des
conditions d'éclairage. Lorsque la photo est prise, le flash se
déclenche deux fois : une fois pour régler l'exposition et une fois
pour prendre la photo.
Flash désactivé — Le flash ne s'allume jamais.
Flash d'appoint — Le flash s’allume systématiquement pour
chaque photo, quelles que soient les conditions. Lorsque la photo
est prise, le flash se déclenche deux fois : une fois pour régler
l'exposition et une fois pour prendre la photo.
Yeux rouges — Le flash se déclenche trois fois : une première fois
pour régler l'exposition, une deuxième fois pour réduire l'effet des
yeux rouges et une troisième fois pour la prise de la photo. Cette
option reste active jusqu'à ce que vous la changiez. Voir page 21
dans le cas de prises de vue en gros plan.
REMARQUE : toutes les options du flash (sauf Yeux rouges) passent en mode
automatique lors de la mise hors tension de l'appareil photo.
Lorsque vous prenez une photo sous faible éclairage sans utiliser
le flash, l'appareil ralentit la vitesse d'obturation. Veillez à ne pas
bouger ; utilisez un trépied ou placez l'appareil sur une surface
stable.
18
Chapitre 2
Utilisation du zoom numérique
Utilisez le zoom numérique pour un zoom avant deux fois plus proche de votre
sujet. L'objectif ne bouge pas lors de l'utilisation du zoom numérique.
IMPORTANT: la qualité d'impression de l'image risque d'être
REMARQUE : le zoom numérique est désactivé lorsque vous appuyez sur le
amoindrie lorsque vous utilisez le zoom numérique.
1 Appuyez sur le bouton OK pour activer la
visualisation simultanée.
2 Appuyez sur pour activer le zoom
numérique.
L'écran à cristaux liquides affiche
l'image agrandie et l'icône du zoom
numérique .
3 Utilisez l'écran à cristaux liquides pour
cadrer le sujet avant de prendre la photo.
Pour prendre la photo, utilisez le mode de
visualisation simultanée ; en effet, le zoom
est visible sur l'écran à cristaux liquides,
mais pas dans le viseur.
bouton OK, éteignez l'appareil photo, activez ou désactivez
l'option Gros plan ou lorsque l'appareil photo se met en mode de
veille automatique.
19
Chapitre 2
Modification des options de prise de vue
Utilisez les menus de prise de vue pour modifier les options de prise de vue. En
mode de visualisation, de partage ou de configuration, vous devez revenir en
mode de prise de vue avant de pouvoir accéder aux menus correspondants.
Pour revenir en mode de prise de vue à partir d'un
autre mode
Pour revenir en mode de prise de vue à partir :
De n'importe quel mode : appuyez sur le bouton d'obturateur pour
prendre une photo et revenir au mode de prise de vue.
Du mode de visualisation, appuyez sur le bouton Review (Visualisation).
Du mode de partage, appuyez sur le bouton Share (Partager).
Du mode de configuration, si vous avez accédé à ce dernier à partir du
mode de prise de vue, appuyez sur le bouton Menu.
Du mode de configuration, si vous avez accédé à ce dernier à partir du
mode de visualisation, appuyez sur le bouton Menu.
Pour accéder au menu de prise de vue
1 En mode de prise de vue (l'écran à cristaux liquides est vide, aucune photo
n'est affichée), appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Le réglage gros plan permet de rehausser la netteté et de saisir un maximum
de détails pour des scènes rapprochées. La distance de mise au point du gros
plan est comprise entre 15 et 50 cm.
Pour activer le gros plan :
1 En mode de prise de vue, appuyez sur le
bouton Menu.
2 Mettez l'option Gros plan en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton
OK.
3 Mettez l'option Activé en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour
désactiver l'écran des menus.
L'icône Gros plan s'affiche dans la
barre d'état et l'écran à cristaux liquides
passe en mode de visualisation
simultanée.
5 Utilisez l'écran à cristaux liquides pour
cadrer le sujet avant de prendre la photo.
Le réglage gros plan est désactivé lorsque vous éteignez l'appareil photo.
REMARQUE : si le flash est réglé sur Yeux rouges lorsque vous activez le gros
plan, il passe sur Automatique ; il repasse ensuite sur Yeux
rouges lorsque vous désactivez le mode gros plan.
21
Chapitre 2
Pour vous prendre vous-même en photo
Le retardateur permet de prendre une photo 10 secondes après avoir enfoncé
le bouton d'obturateur.
1 En mode de prise de vue, appuyez sur le
bouton Menu.
2 Mettez l'option Retardateur en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton
OK.
3 Mettez l'option Activé en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour
désactiver l'écran des menus.
Appuyer sur l'obturateur
Témoin du
retardateur
5 Placez l'appareil sur une surface plane ou
sur un trépied.
6 Appuyez sur le bouton d'obturateur.
Le témoin du retardateur s'allume en
rouge pendant 8 secondes, puis clignote
pendant 2 secondes. La photo est prise.
La fonction de retardateur est désactivée
après la prise de la photo.
22
Chapitre 2
Réglage de la compensation d'exposition
Le sélecteur de compensation d'exposition détermine la lumière pénétrant
dans l'appareil. L'exposition varie entre +2 et -2 par incréments de 0,5.
REMARQUE : ce réglage est idéal pour contrôler les photos pour lesquelles la
1 En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton Menu.
2 Mettez l'option Compensation d’exposition en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
source lumineuse est derrière le sujet (contre-jour) et pour
corriger les photos trop claires ou trop sombres.
3 Appuyez sur pour sélectionner le
réglage Compensation d'exposition.
Si vos photos sont surexposées,
appuyez sur pour réduire (-) la
valeur.
Si vos photos sont sous-exposées,
appuyez sur pour augmenter (+) la
valeur.
4 Appuyez sur le bouton OK pour accepter la
modification et revenir à l’écran Menu.
5 Appuyez sur Menu pour quitter l'écran des
menus.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que
vous le changiez.
23
Chapitre 2
Réglage de la qualité d'image
Le réglage Qualité permet de sélectionner la résolution des photos :
1 En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton Menu.
2 Mettez l'option Qualité en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Le réglage Qualité actif s'affiche dans le coin supérieur gauche.
3 Mettez une option en surbrillance :
Excellente — (3,2 MP, faible
compression) pour des tirages allant
jusqu'à 27,9 x 35,6 cm (11 x 14 po.) ;
résolution plus élevée, davantage de détails
4 Appuyez sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour désactiver l'écran des menus.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
et fichiers plus volumineux.
apparaît dans la barre d'état.
Supérieure — (3,2 MP,
compression élevée) pour des tirages allant
jusqu'à 20,3 x 25,4 cm (8 x 10 po.) ;
résolution moyenne et taille des fichiers
plus petite.
apparaît dans la barre
d'état.
Bonne — (0,8 MP) pour un envoi par
courrier électronique ou un affichage à
l'écran. La résolution des photos est
inférieure et la taille des fichiers est réduite.
apparaît dans la barre d'état.
24
Chapitre 2
Horodatage des photos
La fonction Horodatage permet d'imprimer la date sur les photos.
1 Assurez-vous que l'horloge de l'appareil photo indique la date correcte
(page 7).
2 En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton Menu.
3 Mettez l'option Horodatage en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
4 Mettez une option en surbrillance :
Désactivé
AAAA MM JJ
MM JJ AA
JJ MM AAAA
5 Appuyez sur le bouton OK.
6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le
menu.
La date en cours s'imprimera désormais
dans l'angle inférieur droit des photos. Ce
réglage est conservé jusqu'à ce que vous
le changiez.
25
Chapitre 2
Activation du capteur d'orientation
Si vous tournez votre appareil pour prendre une photo (un portrait, par
exemple), le capteur d'orientation réoriente la photo de sorte qu'elle s'affiche
dans le bon sens en mode de visualisation rapide et de visualisation.
Le capteur d'orientation est activé par défaut. Vous pouvez le désactiver pour
afficher les photos en conservant l'orientation d'origine.
REMARQUE : lorsque le sujet se trouve au-dessus ou en dessous de vous (objet
1 En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton Menu.
2 Mettez l'option Orientation en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
3 Mettez l'option Activée ou Désactivée en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
dans le ciel, au sol ou sur une table), désactivez le capteur
d'orientation afin que les photos ne pivotent pas inutilement.
26
3Visualisation des photos :
mode de visualisation
Utilisez le mode de visualisation pour visualiser et manipuler les photos
stockées dans la mémoire interne ou sur une carte.
REMARQUE : la visualisation de photos sur l'écran à cristaux liquides réduit
Pour passer au mode de visualisation
Bouton Visualisation
l'autonomie de la pile. Un adaptateur secteur est disponible en
option (voir page 97).
1 Appuyez sur le bouton Review
(Visualisation).
La dernière photo que vous avez prise ou
visualisée s'affiche. L'icône
Visualisation s'affiche dans la partie
inférieure de l'écran à cristaux liquides.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton Review
pour quitter le mode de visualisation et
revenir au mode de prise de vue.
Les icônes affichées avec la photo indiquent
les fonctions disponibles.
27
Chapitre 3
Icônes d'informations sur les photos
2
Courrier
électronique
Favoris Marque
d'impression,
nombre de
copies
Visualisation
Indicateur de mode Pile faiblePile épuisée (clignotante)
Protégée Nombre
072
de
photos
Mémoire interne
Carte mémoire
Emplacement de la
photo
Pour accéder aux menus du mode de
visualisation
Utilisez les menus de visualisation pour manipuler les photos stockées dans la
mémoire interne ou sur une carte.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation).
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Appuyez sur le bouton Menu pour désactiver les menus.
Menus du mode de visualisation
Agrandir (page 30)Copier (page 34)
Protéger (page 31)Multi-up (page 29)
Stockage d'images
(page 10)
Diaporama (page 31)Configuration (page 41)
Informations sur l'image
(page 36)
28
Chapitre 3
Affichage d'une seule photo
1 Appuyez sur le bouton Review
(Visualisation).
L'appareil photo affiche la dernière photo
prise ou visualisée.
Visuali-
2 Appuyez sur pour faire défiler les
sation
photos dans un sens ou dans l'autre.
Affichage de plusieurs photos
1 Appuyez sur le bouton Review
(Visualisation).
2 Appuyez sur.
Jusqu'à neuf photos peuvent s'afficher
Visualisation
3 Appuyez sur pour afficher la série de miniatures suivante ou
précédente.
4 Appuyez sur pour faire défiler les miniatures une par une.
La photo sélectionnée est mise en surbrillance en jaune.
5 Appuyez sur le bouton OK pour afficher uniquement la photo sélectionnée.
Affichage de plusieurs photos : menu de visualisation
Vous pouvez également afficher plusieurs photos à l'aide de l'option Multi-up
(Affichage multiple) du menu de visualisation.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur le bouton Menu.
2 Mettez en surbrillance l'option Multi-up et appuyez sur le bouton OK.
Jusqu'à neuf photos peuvent s'afficher simultanément sous forme de
miniatures.
3 Naviguez entre les miniatures comme décrit ci-dessus.
simultanément sous forme de
miniatures.
29
Chapitre 3
n
Suppression de photos
Supprimer
OK
Visualisatio
1 Appuyez sur le bouton Review
(Visualisation).
2 Sélectionnez une photo en affichage simple
ou mettez une photo en surbrillance en
affichage multiple, puis appuyez sur le
bouton Delete (Supprimer).
3 Mettez une option en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK :
PHOTO — Supprime la photo affichée.
QUITTER — Ferme l'écran de
suppression.
TOUT — Supprime toutes les photos
stockées à l'emplacement actif.
REMARQUE : les photos protégées ne peuvent pas être supprimées ; vous devez
retirer la protection avant de les supprimer (page 31).
Agrandissement des photos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur le bouton OK.
La photo est agrandie deux fois. L'icône Agrandir et la valeur
d'agrandissement s'affichent à l'écran.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton OK pour afficher la photo agrandie
quatre fois.
3 Appuyez sur pour afficher différentes parties de la photo.
4 Appuyez sur le bouton OK pour rétablir la taille initiale de la photo.
REMARQUE : vous pouvez également agrandir les photos à l'aide du menu
30
Agrandir : appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur
le bouton Menu, mettez Agrandir en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
Chapitre 3
Protection des photos contre la
suppression
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis recherchez la photo à
protéger.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Mettez l'option Protéger en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton
OK.
L'icône de protection apparaît avec la
photo protégée lorsque celle-ci est
affichée dans la barre d'état. La photo ne
peut pas être supprimée (le formatage
supprime également les photos protégées ;
voir page 46).
4 Pour retirer la protection, appuyez de nouveau sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Exécution d'un diaporama
Utilisez le diaporama pour afficher vos photos sur l'écran à cristaux liquides
dans l'ordre dans lequel vous les avez prises. Pour lancer un diaporama sur un
téléviseur ou sur un autre périphérique externe, voir page 33.
Lancement du diaporama
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur le bouton Menu.
2 Mettez l'option Diaporama en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
31
Chapitre 3
Mettez l'option Commencer diaporama en
3
surbrillance, puis appuyez sur le bouton
OK.
Chaque photo est affichée une fois dans
l'ordre dans lequel vous les avez prises.
L'appareil photo retourne ensuite à
l'écran Menu (voir Diaporama en boucle,
page 33 pour un affichage en continu).
4 Pour annuler le diaporama, appuyez sur le bouton OK.
Modification de l'intervalle d'affichage
Par défaut, l'intervalle d'affichage est de 5 secondes par photo. Vous pouvez
l'augmenter jusqu'à 60 secondes.
1 Dans le menu Diaporama, mettez l'option
Intervalle en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
2 Appuyez sur pour sélectionner un
intervalle d'affichage.
Pour faire défiler les secondes rapidement,
maintenez la touche enfoncée.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
32
Chapitre 3
Diaporama en boucle
Si l'option Boucle est activée, le diaporama est répété de façon continue.
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur
pour faire défiler les options vers le bas
jusqu'à Boucle ; mettez Boucle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton
OK.
2 Mettez l'option Activée en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
Le diaporama en boucle commence
immédiatement. Il se répète de façon
continue jusqu'à ce que vous l'annuliez
en appuyant sur le bouton OK ou jusqu'à
épuisement de la pile.
L'option Boucle est désactivée lorsque le
diaporama en boucle s'arrête.
Affichage de photos sur un téléviseur
Vous pouvez lancer un diaporama ou afficher des photos sur votre téléviseur,
sur un moniteur ou sur un projecteur numérique (ou tout autre périphérique
équipé d'une entrée vidéo).
REMARQUE : assurez-vous que le réglage Sortie vidéo est correctement défini
sur NTSC ou sur PAL (voir page 45).
33
Chapitre 3
Connectez le câble vidéo au port de sortie
Port de
sortie
vidéo
1
vidéo de l'appareil photo et au port d'entrée
vidéo du téléviseur (reportez-vous au guide
d'utilisation du téléviseur pour plus
d'informations sur l'entrée vidéo).
L'écran à cristaux liquides de l'appareil
photo s'éteint et l'écran du téléviseur
prend le relais.
2 Vous pouvez ensuite utiliser le téléviseur
pour visualiser vos photos avec un affichage
simple ou multiple, pour lancer un
diaporama ou pour effectuer sur le
téléviseur toute opération que vous
effectuez sur l'écran à cristaux liquides de
l'appareil photo.
REMARQUE : si vous connectez ou déconnectez le câble vidéo alors que le
diaporama est en cours d'exécution, celui-ci s'arrête.
Copie de photos
Vous pouvez copier des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne et
vice-versa.
Avant de copier des fichiers, vérifiez les éléments suivants :
Une carte doit être insérée dans l'appareil photo.
L'emplacement de stockage des photos sélectionné sur l'appareil photo
correspond à l'emplacement à partir duquel vous copiez les photos. Voir
Choix de la mémoire interne ou de la carte SD/MMC, page 10.
Pour copier des photos :
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur le bouton Menu.
2 Mettez l'option Copier en surbrillance, puis appuyez sur le bouton
OK.
34
Chapitre 3
Mettez une option en surbrillance :
3
PHOTO — Copie la photo active de
l'emplacement de stockage sélectionné vers
l'autre emplacement.
QUITTER — Renvoie à l'écran de copie.
TOUT — Copie toutes les photos de
l'emplacement de stockage sélectionné vers
l'autre emplacement.
4 Appuyez sur le bouton OK.
Une barre de progression indique
l'avancement de la copie.
REMARQUE : les photos sont copiées et non pas déplacées. Pour
supprimer les photos de leur emplacement d'origine après leur
copie, supprimez-les (voir à la page 30).
Les photos marquées ou protégées ne sont pas copiées.
Les marques d'impression, de courrier électronique et de favoris
ne sont pas copiées avec la photo (pour la réapplication des
marques, voir page 37). Les réglages de protection ne sont pas
copiés (pour savoir comment réappliquer une protection,
voir page 31).
35
Chapitre 3
Visualisation des informations sur la
photo
1 Appuyez sur le bouton Review
(Visualisation), puis sur le bouton Menu.
2 Mettez le menu Informations sur l'image
en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
Les informations relatives à la photo
affichée sont en lecture seule et
comprennent : le nom du fichier,
l'emplacement du fichier s'il est stocké
sur une carte (il n'y a pas de répertoire
dans la mémoire interne), la date et
l'heure de prise de la vue et le réglage de
la qualité.
3 Appuyez sur pour afficher la photo précédente ou suivante, ainsi
que les informations sur les photos.
4 Pour quitter l'écran Informations sur l'image, appuyez sur le bouton OK.
36
4Marquage des photos :
mode Partage
Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour marquer vos photos préférées et
pour les imprimer ou les envoyer automatiquement par courrier électronique.
Vous pouvez toujours appuyer sur le bouton d'obturateur pour prendre une
photo à tout moment, quel que soit le mode de l'appareil photo.
REMARQUE : MAC OS 8.6/9.x ne prennent pas en charge les fonctionnalités du
Quand puis-je marquer mes photos ?
Vous pouvez marquer les photos quand elles s'affichent sur l'écran à cristaux
liquides en mode de visualisation (voir page 27).
Pour accéder au mode et aux menus
Partage
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager).
2 Appuyez de nouveau sur le bouton Share pour quitter le mode Partage et
revenir au mode de prise de vue ou de visualisation.
Menus Partage
bouton Share (Partager). Il est recommandé d'utiliser OS X pour
profiter de toutes les fonctionnalités.
Imprimer (page 38)Imprimer tout (page 38)
Courrier électronique
(page 39)
Favoris (page 40)
Annuler tirages
(page 38)
37
Chapitre 4
Marquage des photos pour l'impression
Partager
La quantité par défaut est de un. Pour modifier cette valeur, voir page 42.
4 Pour marquer toutes les photos stockées sur une carte ou dans la mémoire
interne, mettez l'option Imprimer tout en surbrillance, appuyez sur le
bouton OK, puis indiquez le nombre de copies comme décrit ci-dessus.
5 Pour supprimer les marques d'impression de toutes les photos stockées
sur une carte mémoire ou dans la mémoire interne, mettez Annuler tirages
en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
6 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour revenir au mode de
visualisation.
Impression des photos marquées
Lorsque vous transférez les photos marquées vers votre ordinateur, l'écran
d'impression du logiciel Kodak EasyShare s'affiche et vous permet d'imprimer
vos photos immédiatement. Pour plus d'informations sur l'impression,
consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
1 Sélectionnez une photo, puis appuyez sur le
bouton Share (Partager).
2 Mettez Imprimer en surbrillance et
appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour sélectionner le
nombre de copies (de 0 à 99). Zéro
supprime la marque d'impression pour la
photo sélectionnée.
L'icône Imprimer s'affiche avec la
photo.
38
Chapitre 4
Marquage de photos pour envoi par
courrier électronique
Commencez par créer un carnet d'adresses électroniques à l'aide du logiciel
Kodak EasyShare sur votre ordinateur, puis copiez jusqu'à 32 adresses dans la
mémoire interne de l'appareil photo. Pour plus d'informations, consultez
l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
Partager
Une coche indique les adresses sélectionnées et l'icône de courrier
électronique s'affiche avec la photo.
4 Pour supprimer une sélection, mettez une adresse cochée en surbrillance
et appuyez sur le bouton OK. Pour supprimer toutes les adresses
électroniques sélectionnées, choisissez Effacer tout.
5 Mettez l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Vos sélections ont été enregistrées.
6 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour revenir au mode de prise de
vue.
1 Sélectionnez une photo, puis appuyez sur le
bouton Share (Partager).
2 Mettez l'option Courrier électronique
en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
3 Appuyez sur pour sélectionner une
adresse électronique, puis appuyez sur le
bouton OK.
Pour envoyer la photo à plusieurs
personnes, répétez l'étape 3 pour chaque
adresse.
39
Chapitre 4
Envoi de photos marquées par courrier électronique
Lorsque vous transférez des photos marquées vers votre ordinateur, l'écran
Courrier électronique du logiciel Kodak EasyShare s'ouvre pour vous
permettre d'envoyer des photos aux adresses spécifiées. Pour plus
d'informations sur l'envoi par courrier électronique, consultez l'aide du
logiciel Kodak EasyShare.
Marquage de vos photos préférées
Partager
Utilisation des Favoris sur votre ordinateur
Voir l'aide du logiciel Kodak EasyShare pour de plus amples informations sur
la récupération et le classement des favoris sur votre ordinateur.
1 Sélectionnez une photo, puis appuyez sur le
bouton Share (Partager).
2 Mettez l'option Favoris en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
L'icône Favoris s'affiche avec la
photo.
3 Pour supprimer la marque, appuyez de
nouveau sur le bouton OK.
4 Appuyez sur le bouton Share (Partager)
pour revenir au mode de prise de vue.
40
5Personnalisation des
réglages de l'appareil photo :
mode Configuration
Utilisez le mode Configuration pour personnaliser les réglages de votre
appareil photo. Vous pouvez accéder au mode Configuration de deux façons : à
partir des écrans des menus de prise de vue et de visualisation.
En mode de
prise de vue
Vous pouvez toujours appuyer sur le bouton d'obturateur pour prendre une
photo à tout moment, quel que soit le mode de l'appareil photo.
En mode de
visualisation
Pour accéder aux menus et au mode de
configuration
1 En mode de prise de vue ou de visualisation, appuyez sur le bouton Menu.
2 Mettez Configuration en surbrillance et appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton Menu pour désactiver le menu Configuration et
revenir au mode de prise de vue ou de visualisation.
41
Chapitre 5
Menus Configuration
Retour (page 42)Sortie vidéo
Nombre de tirages par défaut
(page 42)
Visualisation rapide (page 43)Format (page 46)
Visualisation simultanée
(page 44)
Date et heure (page 7)
(page 45)
Langue (page 6)
À propos de
(page 47)
Retour au menu précédent
La fonctionnalité Retour vous permet de revenir à l'écran des menus à partir
duquel vous avez accédé au menu Configuration.
Dans le menu Configuration, mettez
Retour en surbrillance et appuyez sur
le bouton OK
Vous revenez alors à l'écran des menus à
partir duquel vous avez accédé au menu
Configuration : prise de vue ou
visualisation.
Modification du nombre de tirages par
défaut
Le réglage du nombre de tirages par défaut détermine la valeur affichée sur
l'écran de partage d'impression (voir page 38). La valeur par défaut est de un.
1 En mode de prise de vue ou de visualisation, appuyez sur le bouton Menu.
42
Chapitre 5
Mettez l'option Configuration en surbrillance, puis appuyez sur le
2
bouton OK
3 Mettez Nombre de tirages par défaut
en surbrillance et appuyez sur le bouton OK
4 Appuyez sur pour indiquer le
nouveau nombre de tirages par défaut, puis
appuyez sur le bouton OK
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le
menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que
vous le changiez.
Désactivation de la visualisation rapide
Une fois la photo prise, elle s'affiche sur l'écran à cristaux liquides pendant
5 secondes, quand l'appareil est en mode de visualisation rapide
(voir page 17). Le réglage par défaut est Activée. Pour économiser l'énergie de
la pile, désactivez l'option de visualisation rapide :
1 En mode de prise de vue ou de visualisation, appuyez sur le bouton Menu.
2 Mettez l'option Configuration en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK
3 Mettez l'option Visualisation rapide en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
4 Mettez l'option Désactivée en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
La photo ne s'affiche plus automatiquement sur l'écran après avoir été
prise. Pour visualiser la photo, appuyez sur le bouton Review
(Visualisation).
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
43
Chapitre 5
Activation du mode de visualisation
simultanée
La fonctionnalité Visualisation simultanée affiche une image en direct dans
l'écran à cristaux liquides, de sorte que vous puissiez cadrer votre photo à
l'écran plutôt que dans le viseur (voir page 16). Le réglage par défaut est
Désactivée, ce qui signifie que vous devez appuyer sur le bouton OK pour voir
l'image en direct.
IMPORTANT: la fonction de visualisation simultanée peut entraîner
Pour activer la visualisation simultanée :
1 En mode de prise de vue ou de visualisation, appuyez sur le bouton Menu.
2 Mettez l'option Configuration en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
3 Mettez l'option Visualisation simultanée en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
4 Mettez l'option Activée en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
L'image en direct s'affiche tant que l'appareil photo est allumé. Le
mode de visualisation simultanée s'éteint automatiquement après une
minute pour économiser la pile. Vous pouvez le rallumer
manuellement en appuyant sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
un déchargement rapide de la pile ; utilisez-la avec
parcimonie.
44
Chapitre 5
Réglage de la sortie vidéo
La fonctionnalité Sortie vidéo permet d'adapter le signal de sortie vidéo de
l'appareil photo à la norme en vigueur dans votre pays. La sortie vidéo doit être
définie correctement pour réaliser un diaporama sur un périphérique externe
(voir page 33).
1 En mode de prise de vue ou de visualisation, appuyez sur le bouton Menu.
2 Mettez l'option Configuration en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK
3 Mettez l'option Sortie vidéo en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
4 Mettez une option en surbrillance :
NTSC — Utilisée aux États-Unis, au Japon
et dans la plupart des pays hors Europe.
PAL — Norme en vigueur dans les pays
européens.
5 Appuyez sur le bouton OK pour accepter la
modification et revenir au menu
Configuration.
6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le
menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que
vous le changiez.
45
Chapitre 5
Formatage de la mémoire ou de la carte
mémoire (SD/MMC)
ATTENTION :
Le formatage supprime toutes les données de la mémoire
ou de la carte, y compris les photos protégées et le carnet
d'adresses électroniques interne. Ne retirez pas la carte
pendant le formatage, sous peine de l'endommager.
1 En mode de prise de vue ou de visualisation, appuyez sur le bouton Menu.
2 Mettez l'option Configuration en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK
3 Mettez l'option Format en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
4 Mettez une option en surbrillance :
CARTE MÉMOIRE — Efface toutes les
données de la carte mémoire, y compris les
photos protégées, et reformate la carte pour
sa réutilisation dans l'appareil photo.
ANNULER — Quitte sans aucune
modification.
MÉMOIRE INTERNE — Effectue un
formatage et efface toutes les données de la
mémoire interne, y compris les photos
protégées et le carnet d'adresses.
5 Appuyez sur le bouton OK.
6 Mettez l'option Continuer en surbrillance, puis appuyez de nouveau sur le
bouton OK.
Une fois le formatage commencé, vous ne pouvez pas l'interrompre,
même si vous mettez l'appareil photo hors tension ou changez de
mode.
46
Chapitre 5
Une fois le formatage terminé, le menu Configuration s'affiche de
nouveau.
7 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Affichage des informations relatives à
l'appareil photo
La fonctionnalité À propos de de cet appareil photo permet d'afficher des
informations utiles si vous devez appeler le service clientèle.
1 En mode de prise de vue ou de visualisation, appuyez sur le bouton Menu.
2 Mettez l'option Configuration en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
3 Mettez l'option À propos de en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton
OK.
Les informations relatives à l'appareil
photo sont en lecture seule.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le
menu.
47
6 Installation du logiciel
Configuration nécessaire
Configuration nécessaire sous Windows
Ordinateur exécutant Windows 98, 98SE, Me, 2000* ou XP*
Processeur 233 MHz ou supérieur
64 Mo de mémoire vive disponible (128 Mo pour Windows XP)
100 Mo d'espace disponible sur le disque dur
Lecteur de CD-ROM
Port USB disponible
Affichage couleur avec une résolution minimale de 800 x 600 pixels ;
Couleurs (16 bits) ou Couleurs vraies (24 bits) recommandées
Accès Internet pour l'impression en ligne et les envois par courrier
électronique
* Sous Windows 2000 et XP, vous devez disposer des droits
d'administrateur pour installer le logiciel
Configuration nécessaire sur Mac OS X
Ordinateur Power Mac G3, G4, G4 Cube ; iMAC ; PowerBook G3, G4 ;
iBook
Mac OS 10.1.2 (au minimum)
128 Mo de mémoire vive disponible
200 Mo d'espace disponible sur le disque dur
Lecteur de CD-ROM
Port USB intégré
Affichage couleur avec une résolution minimale de 800 x 600 pixels
(milliers ou millions de couleurs recommandés)
49
Chapitre 6
Accès Internet pour l'impression en ligne et les envois par courrier
électronique
Configuration nécessaire sur Mac OS 8.6 et 9.x
Ordinateur Macintosh de type PowerPC
Mac OS 8.6/9.x
64 Mo de mémoire vive disponible
200 Mo d'espace disponible sur le disque dur
Lecteur de CD-ROM
Port USB intégré
Affichage couleur avec une résolution minimale de 800 x 600 pixels
(milliers ou millions de couleurs recommandés)
Accès Internet pour l'impression en ligne et les envois par courrier
électronique
REMARQUE : Mac OS 8.6 et 9.x ne prennent pas en charge les fonctionnalités
50
du bouton Share (Partager).
Mac OS X est recommandé pour profiter de toutes les
fonctionnalités.
Chapitre 6
Installation du logiciel
Pour plus d'informations sur les applications logicielles incluses sur le CD du
logiciel Kodak EasyShare, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
ATTENTION :
N'installez pas le logiciel
Kodak EasyShare lorsque
l'appareil photo ou la station
d'accueil sont connectés à
l'ordinateur. Le logiciel risque
d'être chargé incorrectement.
Si vous avez déjà établi une
connexion, déconnectez
l'appareil photo ou la station
d'accueil avant de continuer.
1 Avant de procéder, fermez toutes les applications logicielles en cours
d'exécution sur l'ordinateur.
2 Insérez le CD du logiciel Kodak EasyShare dans le lecteur de CD-ROM.
3 Chargez le logiciel :
Sous Windows — Si la fenêtre d'installation ne s'affiche pas, choisissez
Exécuter dans le menu Démarrer et saisissez d:\setup.exe (où d
correspond à la lettre du lecteur qui contient le CD).
Sur Mac OS 8.6 et 9.x — Dans la fenêtre d'installation, cliquez sur
Continuer.
Sur Mac OS X — Cliquez deux fois sur l'icône du CD sur le bureau, puis
cliquez sur l'icône d'installation.
4 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer le logiciel. Si
vous y êtes invité, redémarrez l'ordinateur à la fin de l'installation.
Sélectionnez Installation par défaut pour installer automatiquement
les applications les plus utilisées. Sélectionnez Installation
personnalisée pour choisir les applications à installer.
51
Chapitre 6
Sélectionnez Standard pour installer automatiquement les
applications nécessaires sur les ordinateurs Macintosh exécutant
OS 8.6 ou 9.x.
Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel sur les
ordinateurs Macintosh exécutant OS X.
REMARQUE : quand vous y êtes invité, prenez quelques minutes pour
Pour plus d'informations sur l'installation, consultez le guide de démarrage
rapide.
enregistrer électroniquement votre appareil photo et le logiciel.
Cela vous permettra de recevoir des informations sur les mises à
jour des logiciels et d'enregistrer certains produits fournis avec
votre appareil photo. Vous devez être connecté à Internet pour
procéder à l'enregistrement électronique.
52
7Connexion à l'ordinateur
Important : avant de vous connecter
Installez le logiciel à partir du CD du logiciel Kodak EasyShare AVANT de
connecter l'appareil photo ou la station d'accueil à l'ordinateur.
Connexion à l'ordinateur
Vous pouvez transférer vos photos de l'appareil photo vers l'ordinateur en
utilisant uniquement l'appareil photo ou avec la station d'accueil ou la station
d'accueil II Kodak EasyShare (en option ). Voir page 59 pour établir une
connexion à l'aide d'une station d'accueil.
câble USB dans le port USB étiqueté de
votre ordinateur.
Consultez le Guide d'utilisation de votre
ordinateur pour plus d'informations.
3 Branchez l'autre extrémité du câble USB
dans le port USB étiqueté de l'appareil
photo.
4 Allumez l'appareil photo pour commencer
le transfert.
Le logiciel Kodak EasyShare s'ouvre sur
votre ordinateur et vous guide tout au
long de la procédure de transfert.
53
Chapitre 7
Un adaptateur secteur est disponible en option pour votre appareil photo ; il
permet d'économiser la pile lors du transfert des photos (voir page 97).
REMARQUE : vous pouvez également utiliser le lecteur multicartes Kodak ou le
lecteur-graveur de cartes SD/MMC pour transférer vos photos.
Consultez un distributeur de produits Kodak ou visitez notre site
Web à l'adresse suivante :
http://www.kodak.com/go/cx4310accessories.
Transfert de photos vers votre ordinateur
Pour plus d'informations sur le transfert des photos, consultez le Guide de
démarrage rapide ou l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
Impression des photos depuis votre
ordinateur
Pour plus d'informations sur l'impression de photos depuis votre ordinateur et
sur la commande de tirages en ligne, consultez l'aide du logiciel Kodak
EasyShare.
Impression depuis une carte SD/MMC
Imprimez automatiquement des photos marquées lorsque vous insérez
votre carte dans une imprimante disposant d'un logement SD/MMC
(consultez le guide d'utilisation de votre imprimante pour plus
d'informations).
Contactez votre distributeur local pour savoir quelles sont les possibilités
qui vous sont offertes pour effectuer des tirages professionnels à partir de
cartes SD/MMC.
Réalisez vos propres tirages sur une station Kodak Images avec un
logement SD/MMC intégré.
54
Chapitre 7
Impression avec ou sans ordinateur
Raccordez votre appareil photo à la station d'impression 4000 Kodak
EasyShare et imprimez directement — sans utiliser d'ordinateur. Pour acheter
ce produit ou d'autres accessoires, adressez-vous à un distributeur de produits
Kodak ou visitez notre site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/cx4310accessories.
55
8 Utilisation de la station
d'accueil II en option
La station d'accueil II Kodak EasyShare vous permet de transférer facilement
vos photos vers un ordinateur. En outre, elle permet de recharger rapidement
la pile rechargeable Kodak EasyShare Ni-MH incluse et alimente l'appareil
photo.
Pour que la pile soit toujours chargée et que l'appareil photo reste prêt à
l'emploi, placez-le sur la station d'accueil quand vous ne l'utilisez pas.
Contenu de l'emballage de la station
d'accueil
1 Station d'accueil
3
2
4
Achetez une station d'accueil II Kodak EasyShare en option auprès d'un
distributeur de produits Kodak ou visitez notre site Web à l'adresse suivante :
http://www.kodak.com/go/cx4310accessories.
2 Adaptateur secteur 7 V
Certains adaptateurs secteur peuvent
présenter un aspect différent.
N'utilisez pas l'adaptateur secteur 3 V de l'appareil photo
numérique avec la station d'accueil Kodak EasyShare, car
il n'est pas compatible.
Installation du logement d'insertion
personnalisé de l'appareil photo
Les appareils photo numériques Kodak EasyShare sont livrés avec un logement
d'insertion personnalisé, qui permet de fixer votre appareil photo à la station
d'accueil.
1 Placez les pattes avant du logement
d'insertion personnalisé dans les orifices
de la station d'accueil prévus à cet effet.
2 Insérez le logement dans la cavité jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Si vous ne possédez pas de logement d'insertion
personnalisé
Si vous ne possédez pas de logement d'insertion personnalisé pour votre
appareil photo, utilisez le logement d'insertion universel fourni avec la station
d'accueil II. Ce logement d'insertion universel fonctionne avec tous les
appareils photo Kodak EasyShare, mais il n'est pas totalement adapté aux
modèles spécifiques.
Pour acheter un logement d'insertion personnalisé pour votre appareil photo,
visitez notre site Web à l'adresse suivante :
http://www.kodak.com/go/cx4310accessories.
58
Chapitre 8
Connexion de la station d'accueil
Après avoir chargé le logiciel Kodak EasyShare (voir page 51), connectez la
station d'accueil à votre ordinateur et branchez-la sur une source
d'alimentation externe. Pour ce faire, vous avez besoin :
du câble USB vendu avec votre appareil photo ;
de l'adaptateur secteur de 7 V qui accompagne la station d'accueil.
IMPORTANT: assurez-vous que votre appareil photo ne se trouve PAS
Laissez la station d'accueil connectée à l'ordinateur pour un accès aisé lors du
transfert de photos et lors du chargement de la pile.
dans la station d'accueil lorsque vous connectez cette
dernière au secteur et à l'ordinateur.
1 Branchez l'extrémité étiquetée ( ) du
1
2
3
câble USB dans le port USB étiqueté de
votre ordinateur.
Consultez le Guide d'utilisation de votre
ordinateur pour de plus amples détails.
2 Branchez l'autre extrémité du câble USB
dans le connecteur USB carré situé à
l'arrière de la station d'accueil.
3 Branchez l'adaptateur secteur dans le
connecteur d'alimentation arrondi à
DC
IN
3V
l'arrière de la station d'accueil et dans la
prise secteur.
Votre adaptateur secteur peut présenter
un aspect différent ou comporter des
prises supplémentaires. Utilisez celle qui
correspond au type de vos prises secteur.
59
Chapitre 8
IMPORTANT: utilisez uniquement l'adaptateur secteur de 7 V fourni
avec la station d'accueil. L'utilisation d'autres
adaptateurs peut endommager l'appareil photo, la
station d'accueil ou votre ordinateur.
Installation de la pile dans l'appareil
photo
1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la
pile situé en dessous de l'appareil photo.
2 Installez la pile comme illustré.
ATTENTION :
La pile ne rentre dans
l'appareil que dans la position
indiquée. L'installation doit
s'effectuer facilement. Si ce
n'est pas le cas, repositionnez
la pile et essayez à nouveau. NE
FORCEZ PAS, vous risqueriez
d'endommager l'appareil.
3 Fermez le compartiment de la pile.
IMPORTANT: la pile livrée n'est pas chargée. Voir page 62 pour des
instructions de chargement.
60
Chapitre 8
Mise en place de l'appareil photo dans la
station d'accueil
Lorsque vous êtes prêt à transférer vos photos de l'appareil photo vers
l'ordinateur ou à charger la pile, placez l'appareil photo dans la station
d'accueil.
1 Éteignez l'appareil photo.
2 Au bas de l'appareil, faites glisser le
couvercle du connecteur pour l'ouvrir.
Couvercle du connecteur
3 Placez l'appareil photo dans la station
d'accueil et poussez-le vers le bas pour
assurer une connexion avec les
connecteurs.
Le témoin d'alimentation/de
transfert devient vert un fois que
Connecteur
Témoin d'alimentation/
de transfert
REMARQUE : si l'appareil photo est équipé de la pile rechargeable Kodak
EasyShare Ni-MH, la station d'accueil lance immédiatement le
chargement (voir page 62).
l'appareil photo est correctement
installé.
L'appareil photo n'est alors plus alimenté
par sa pile, mais par la station d'accueil.
61
Chapitre 8
Rechargement de la pile
La pile livrée n'est pas chargée.
1 Éteignez l'appareil photo.
2 Assurez-vous que la pile est installée dans l'appareil photo (voir page 60).
3 Placez l'appareil photo dans la station d'accueil (voir page 61).
Le chargement démarre immédiatement.
Les trois témoins de chargement verts permettent de contrôler l'état
Le chargement complet prend environ 2,5 heures. Une fois le
chargement terminé, laissez l'appareil photo dans la station d'accueil
pour que la pile reste chargée.
Le chargement s'arrête si vous allumez l'appareil photo. Si l'appareil
photo placé dans la station d'accueil est sous tension, le chargement
se poursuit lorsqu'il passe en mode de veille automatique (voir
page 96).
REMARQUE : la station d'accueil charge uniquement la pile rechargeable
Kodak EasyShare Ni-MH fournie. Si vous placez l'appareil photo
dans la station d'accueil avec un autre type de pile, rechargeable
ou non, le chargement n'aura pas lieu.
62
Chapitre 8
Transfert de photos
Pour transférer vos photos de l'appareil photo vers l'ordinateur :
1 Éteignez l'appareil photo et placez-le dans
la station d'accueil.
2 Appuyez sur le bouton de connexion.
Le témoin d'alimentation/de transfert est
vert clignotant pendant le transfert des
photos. Le chargement est suspendu
pendant le transfert.
Connexion
Le témoin
d'alimentation/de
transfert clignote
Le logiciel Kodak EasyShare démarre sur
votre ordinateur et vous guide dans la
procédure de transfert.
3 Pour plus d'informations sur le transfert, le classement, l'impression,
l'envoi par courrier électronique et la retouche des photos, consultez
l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
REMARQUE : une fois le transfert terminé, laissez l'appareil photo dans la
station d'accueil. Huit minutes après la fin du transfert, la station
d'accueil relance le chargement si nécessaire.
Précautions à prendre lors de l'utilisation
d'un trépied
Ne connectez pas la station d'accueil à un trépied. Retirez l'appareil photo de
la station d'accueil et installez-le directement sur le trépied.
63
Chapitre 8
Utilisation d'un modèle antérieur de
station d'accueil
Si vous disposez de la station d'accueil Kodak EasyShare et non de la station
d'accueil II, vous pouvez suivre les instructions de ce chapitre. L'unique
différence réside dans le fait qu'une station d'accueil de modèle antérieur ne
présente qu'un témoin lumineux.
État du témoin lumineux :
Ver t — L'appareil photo est correctement
placé dans la station d'accueil.
Vert clignotant — Transfert des photos en
cours.
Rouge — Chargement de la pile en cours.
Témoin
lumineux
Rouge clignotant — Erreur détectée.
64
9Dépannage
Ce chapitre contient une aide relative à votre appareil photo numérique Kodak
EasyShare CX4310 ou à la station d'accueil II.
Des informations techniques complémentaires sont disponibles dans le fichier
Lisez-moi figurant sur le CD du logiciel Kodak EasyShare. Pour obtenir des
informations de dépannage récentes, visitez notre site Web à l'adresse :
http://www.kodak.com/go/cx4310support.
Dépannage de l'appareil photo
Problèmes avec l'appareil photo
Appareil photo
ProblèmeOrigineSolution
L'appareil photo ne
s'allume pas.
L'appareil photo ne
s'allume pas
lorsque la
température est
basse.
La pile n'est pas installée
correctement.
La pile n'est pas chargée. Remplacez-la ou rechargez-la
L'interrupteur marche/
arrêt n'est pas
complètement sur la
position On (Marche).
L'appareil photo a été
exposé à des basses
températures proches de
la limite de
fonctionnement.
Retirez-la et réinstallez-la
(page 4).
(page 4, page 62).
Éteignez l'appareil photo, puis
rallumez-le (page 5).
Retirez les piles et laissez-les
revenir lentement à
température ambiante, ainsi
que l'appareil. Réinstallez ou
remplacez les piles (page 4).
65
Chapitre 9
Appareil photo
ProblèmeOrigineSolution
L'appareil photo ne
s'éteint pas.
Le bouton
d'obturateur ne
fonctionne pas.
Des piles alcalines ont été
installées dans l'appareil.
L'appareil photo n'est pas
sous tension.
L'appareil photo traite
une photo, le témoin
appareil prêt clignote.
La carte mémoire ou la
mémoire interne est
saturée.
N'UTILISEZ PAS DE PILES
ALCALINES. Positionnez
l'interrupteur sur la position
Off (Arrêt), retirez les piles
alcalines et remplacez-les par
un type de pile agréé
(page 12).
Si l'interrupteur est en
position On (Marche) lorsque
vous remplacez les piles,
l'appareil photo peut ne pas se
rallumer. Dans ce cas, placez
l'interrupteur en position Off,
puis en position On.
Allumez l'appareil photo
(page 5).
Attendez que le témoin cesse
de clignoter avant de prendre
une autre photo.
Transférez des photos vers
votre ordinateur (page 54),
supprimez des photos de
l'appareil photo (page 30),
changez d'emplacement de
stockage (page 10) ou insérez
une carte avec de la mémoire
disponible (page 9).
66
Chapitre 9
Appareil photo
ProblèmeOrigineSolution
Une partie de la
photo est
manquante.
En mode de
visualisation,
aucune photo ne
s'affiche sur
l'écran à cristaux
liquides ou la
photo affichée n'est
pas celle que vous
attendiez.
En mode de
visualisation, un
écran noir s'affiche
au lieu de la photo.
Quelque chose a obstrué
l'objectif lors de la prise
de la photo.
Votre œil ou la photo
n'était pas correctement
centré(e) dans le viseur.
L'appareil photo n'accède
peut-être pas à
l'emplacement de
stockage correct.
La photo a été prise avec
un autre appareil photo
ou elle a été générée avec
un autre logiciel.
Enlevez vos mains, vos doigts
ou tout objet de devant
l'objectif lorsque vous prenez
une photo.
Laissez suffisamment d'espace
autour du sujet lorsque vous
centrez une photo dans le
viseur.
Vérifiez l'emplacement de
stockage des photos
(page 10).
Transférez la photo illisible
vers l'ordinateur (page 54) ou
supprimez-la (page 30).
67
Chapitre 9
Appareil photo
ProblèmeOrigineSolution
La photo est trop
sombre.
L'appareil photo se
bloque lors de
l'insertion ou du
retrait d'une carte
mémoire.
La photo est trop
claire.
Les photos
stockées sont
endommagées.
Le flash était éteint ou n'a
pas fonctionné.
Le sujet est trop éloigné
pour que le flash soit
efficace.
Le sujet est devant une
lumière vive (contrejour).
La lumière est
insuffisante.
L'appareil photo détecte
une erreur lors de
l'insertion ou du retrait
d'une carte mémoire.
Le flash n'était pas
nécessaire.
Le sujet était trop près
lorsque le flash a été
utilisé.
La lumière est trop forte. Diminuez la compensation
La carte mémoire a été
retirée alors que le
témoin appareil prêt
clignotait.
Allumez le flash (page 17).
Déplacez-vous afin que le sujet
ne soit pas à plus de 3 mètres
de l'appareil photo.
Utilisez un flash d'appoint
(page 17) ou déplacez-vous
pour que la lumière ne soit pas
derrière le sujet.
Augmentez la compensation
d'exposition (page 23).
Éteignez l'appareil photo, puis
rallumez-le. Assurez-vous que
l'appareil photo est éteint
avant d'insérer ou de retirer
une carte mémoire.
Passez au réglage Flash
automatique
(page 17).
Déplacez-vous afin que le sujet
soit à 0,5 m au moins de
l'appareil photo.
d'exposition (page 23).
Assurez-vous que le témoin
appareil prêt ne clignote pas,
puis éteignez l'appareil photo
avant de retirer la carte.
68
Chapitre 9
Appareil photo
ProblèmeOrigineSolution
Le nombre
correspondant au
nombre de photos
restantes ne
diminue pas
lorsqu'une photo
est prise.
L'orientation des
photos n'est pas
correcte.
La photo n'est pas
nette.
La photo ne prend pas
suffisamment d'espace
pour diminuer le nombre
des photos restantes.
Vous avez incliné ou fait
pivoter l'appareil photo
lors de la prise de photo.
L'objectif est sale.Nettoyez l'objectif (page 92).
Le sujet était trop proche
lors de la prise de la
photo.
Il se peut que l'appareil
photo soit réglé sur
l'option Gros
plan (page 21) et que le
sujet se trouve trop loin
pour qu'une mise au
point correcte s'effectue.
Le sujet ou l'appareil
photo a bougé lors de la
prise de la photo.
L'appareil photo fonctionne
normalement. Continuez à
prendre des photos.
Réglez le capteur d'orientation
(page 26). Désactivez le
capteur d'orientation lorsque
le sujet se trouve au-dessus ou
en dessous de vous (objet
dans le ciel ou au sol).
Déplacez-vous afin que le sujet
soit à 0,3 m au moins de
l'appareil photo ou activez
l'option Gros plan (page 21).
Désactivez l'option Gros
plan (page 21).
Tenez fermement l'appareil
lors de la prise d'une photo et
pendant une seconde au
moins après avoir appuyé sur
le bouton d'obturateur.
69
Chapitre 9
Appareil photo
ProblèmeOrigineSolution
Le diaporama ne
fonctionne pas sur
un périphérique
vidéo externe.
Le diaporama ne
fonctionne pas sur
l'écran à cristaux
liquides.
Le sujet est trop éloigné
pour que le flash soit
efficace.
Le réglage Sortie vidéo
n'est pas correct.
Le périphérique externe
n'est pas configuré
correctement.
L'appareil photo n'accède
peut-être pas à
l'emplacement de
stockage correct.
Déplacez-vous afin que le sujet
ne soit pas à plus de 3 mètres
de l'appareil photo.
Ajustez la sortie vidéo de
l'appareil photo (NTSC ou
PAL, page 45).
Reportez-vous au guide
d'utilisation du périphérique
externe.
Vérifiez l'emplacement de
stockage des photos
(page 10).
70
Chapitre 9
Communications entre l'appareil photo et l'ordinateur
Communications avec l'appareil photo
ProblèmeOrigineSolution
L'ordinateur ne peut
pas communiquer
avec l'appareil
photo.
La configuration du port
USB de l'ordinateur pose
problème.
L'appareil photo est
éteint.
La pile n'est pas chargée. Remplacez-la ou rechargez-
Certains utilitaires de
gestion énergétique
avancée des ordinateurs
portables mettent les
ports hors tension pour
économiser la pile.
Le logiciel n'est pas
installé.
Le câble USB n'est pas
correctement connecté.
Trop d'applications sont
en cours d'exécution sur
l'ordinateur.
Consultez le fichier USB.html
figurant sur le CD du logiciel
Kodak EasyShare ou accédez
au site Web suivant :
www.kodak.com/go/
camerasupport_francais
Allumez l'appareil photo
(page 5).
la (page 4, page 62).
Reportez-vous à la section
relative à la gestion
énergétique du guide
d'utilisation de votre
ordinateur portable pour
désactiver cette
fonctionnalité.
Installez le logiciel
(page 51).
Connectez le câble aux ports
de l'appareil photo et de
l'ordinateur (page 53).
Déconnectez votre appareil
photo de l'ordinateur.
Quittez toutes les
applications, reconnectez
l'appareil photo et réessayez.
71
Chapitre 9
Communications avec l'appareil photo
ProblèmeOrigineSolution
L'ordinateur ne peut
pas communiquer
avec l'appareil
photo.
Impossible de
transférer les photos
vers l'ordinateur.
L'Assistant Ajout de
nouveau matériel ne
trouve pas les
pilotes.
Impossible de
transférer les photos
vers l'ordinateur.
Le logiciel de surveillance
de la pile ou un logiciel
similaire s'exécute
constamment.
Le logiciel n'est pas
installé sur l'ordinateur.
Le logiciel n'est pas
entièrement ou
correctement installé sur
l'ordinateur.
Quittez ce logiciel avant de
démarrer le logiciel Kodak.
Déconnectez le câble
USB ou la station
d'accueil de
l'ordinateur.
Installez le logiciel
Kodak EasyShare
(page 51).
Déconnectez le câble
USB ou la station
d'accueil de
l'ordinateur.
Désinstallez le logiciel :
Démarrer→Paramètres
→ Panneau de
configuration→Ajout/
Suppression de
programmes.
Réinstallez le logiciel
Kodak EasyShare
(page 51).
Consultez le site Web de
Kodak relatif à
l'installation du logiciel
Kodak EasyShare sur
différents systèmes
d'exploitation (page 83).
72
Chapitre 9
Cartes SD/MMC
Carte SD/MMC
ProblèmeOrigineSolution
L'appareil photo ne
reconnaît pas votre
carte SD/MMC.
L'appareil photo se
bloque lors de
l'insertion ou du
retrait d'une carte
mémoire.
La carte n'est peutêtre pas agréée SD/
MMC.
La carte mémoire est
peut-être
endommagée.
Aucune carte n'est
insérée dans
l'appareil ou la carte
n'est pas bien insérée.
L'appareil photo
détecte une erreur
lors de l'insertion ou
du retrait d'une carte
mémoire.
Procurez-vous une carte agréée
SD/MMC (page 9).
Reformatez la carte mémoire
(page 46).
Attention : le formatage efface
toutes les photos de la carte.
Insérez une carte dans le
logement en la poussant jusqu'à
assurer le contact (page 9).
Éteignez l'appareil photo, puis
rallumez-le.
Assurez-vous que l'appareil photo
est éteint avant d'insérer ou de
retirer une carte mémoire.
73
Chapitre 9
Messages de l'écran à cristaux liquides de l'appareil
photo
Messages de l'écran à cristaux liquides
MessageOrigineSolution
Aucune image à
afficher
Formatage requis par
carte
Lecture de la carte
mémoire impossible
(Formatez la carte
mémoire ou insérez-en
une autre).
Formatage requis par
la mémoire interne
Lecture de la mémoire
interne impossible
(veuillez la formater)
Pas de carte mémoire
(fichiers non copiés)
Aucune photo ne se
trouve dans
l'emplacement de
stockage sélectionné.
La carte mémoire est
endommagée ou
formatée pour un autre
appareil photo
numérique.
La mémoire interne de
l'appareil photo est
endommagée.
Aucune carte mémoire
n'est insérée dans
l'appareil photo. Les
photos n'ont pas été
copiées.
Changez l'emplacement de
stockage des photos
(page 10).
Formatez la carte ou insérezen une nouvelle (page 46).
Formatez-la (page 46).
Éteignez l'appareil photo et
insérez une carte.
74
Chapitre 9
Messages de l'écran à cristaux liquides
MessageOrigineSolution
Espace insuffisant pour
copier les fichiers
Carte mémoire en
lecture seule, utilisez la
mémoire interne pour
la prise de vue
Carte mémoire
protégée
Décaler le
commutateur sur la
carte
Carte mémoire
verrouillée.
L'écran de réglage de
la date et de l'heure
s'affiche
automatiquement.
L'espace disponible
dans l'emplacement de
destination (mémoire
interne ou carte
mémoire) est
insuffisant.
La carte de l'appareil
photo est protégée en
écriture.
Le commutateur de la
carte est protégé en
écriture.
La carte dans l'appareil
photo est protégée en
écriture.
C'est la première fois
que vous mettez en
marche l'appareil
photo ou la pile a été
enlevée pendant une
longue période ou elle
est épuisée.
Supprimez des photos de
l'emplacement de
destination (page 30) ou
insérez une nouvelle carte
mémoire.
Pour prendre une photo,
insérez une nouvelle carte
ou utilisez la mémoire
interne comme
emplacement de stockage
(page 10).
Déplacez le commutateur
comme illustré sur l'écran à
cristaux liquides.
Pour prendre une photo,
insérez une nouvelle carte
ou utilisez la mémoire
interne comme
emplacement de stockage
(page 10).
Réglez l'horloge (page 7).
75
Chapitre 9
Messages de l'écran à cristaux liquides
MessageOrigineSolution
Température de
l'appareil élevée
(l'appareil va
s'éteindre).
Carte mémoire saturée Il ne reste plus
Mémoire interne
saturée
Format de fichier
inconnu
L'appareil ne contient
aucun carnet
d'adresses
(Connectez-le à
l'ordin. pour importer
le carnet d'adresses)
La température interne
de l'appareil photo est
trop élevée pour qu'il
fonctionne. Le témoin
du viseur devient rouge
et l'appareil photo
s'éteint après cinq
secondes.
d'espace sur la carte
mémoire insérée dans
l'appareil photo.
Il n'y a plus d'espace
disponible dans la
mémoire interne de
l'appareil photo.
L'appareil photo ne
peut pas lire le format
de la photo.
Aucune adresse
électronique ne
s'affiche car il n'y a pas
de carnet d'adresses.
Laissez l'appareil hors
tension pendant quelques
minutes, puis rallumez-le.
Si le message réapparaît,
répétez l'opération jusqu'à
ce qu'il ne s'affiche plus.
Supprimez des photos de la
carte (page 30), insérez une
nouvelle carte ou définissez
la mémoire interne comme
emplacement de stockage
(page 10).
Supprimez des photos de la
mémoire interne (page 30)
ou sélectionnez
l'emplacement de stockage
Automatique, puis insérez la
carte (page 10).
Transférez la photo illisible
vers l'ordinateur (page 54)
ou supprimez-la (page 30).
Créez et copiez le carnet
d'adresses depuis votre
ordinateur (consultez l'aide
du logiciel Kodak
EasyShare).
76
Chapitre 9
État du témoin appareil prêt de l'appareil photo
Témoin appareil prêt
Témoin appareil prêt de l'appareil photo
État du témoinOrigineSolution
Le témoin appareil
prêt du viseur ne
s'allume pas et
l'appareil photo ne
fonctionne pas.
Le témoin appareil
prêt reste allumé en
vert.
L'appareil photo
n'est pas sous
tension.
Les piles sont
épuisées.
L'interrupteur était
en position On
(Marche) lors de
l'installation des
piles.
L'appareil photo est
allumé, prêt à
prendre des photos.
Allumez l'appareil photo
(page 5).
Remplacez-les ou rechargezles (page 4, page 62).
Éteignez l'appareil photo,
puis rallumez-le.
L'appareil photo fonctionne
normalement.
Le témoin appareil
prêt est rouge
clignotant.
Les piles sont faibles
ou épuisées.
Remplacez-les ou rechargezles (page 4, page 62).
77
Chapitre 9
Témoin appareil prêt de l'appareil photo
État du témoinOrigineSolution
Le témoin appareil
prêt reste allumé en
rouge.
Le témoin appareil
prêt est vert
clignotant.
Le témoin appareil
prêt est orange
clignotant.
La mémoire interne
de l'appareil photo
ou la carte mémoire
est saturée.
La mémoire de
traitement de
l'appareil photo est
saturée.
Votre carte est en
lecture seule.
Le traitement et
l'enregistrement de
la photo sont en
cours.
Le flash n'est pas
chargé.
L'exposition
automatique ou
l'autofocus ne sont
pas verrouillés.
Transférez des photos vers
votre ordinateur (page 54),
supprimez des photos de
l'appareil photo (page 30),
changez d'emplacement de
stockage (page 10) ou
insérez une carte avec de la
mémoire disponible.
Patientez. Vous pouvez
recommencer à prendre des
photos lorsque le témoin
devient vert.
Utilisez la mémoire interne
comme emplacement de
stockage (voir page 10) ou
utilisez une autre carte.
L'appareil photo fonctionne
normalement.
Patientez. Recommencez à
prendre des photos lorsque
le témoin devient vert fixe.
Relâchez le bouton
d'obturateur et reprenez la
photo.
78
Chapitre 9
Dépannage de la station d'accueil II
Problèmes avec la station d'accueil II
Station d'accueil
ProblèmeOrigineSolution
Les photos ne sont
pas transférées vers
l'ordinateur.
L'adaptateur secteur
ou le câble USB n'est
pas connecté
correctement.
Le logiciel n'est pas
installé.
Trop d'applications
sont en cours
d'exécution sur
l'ordinateur.
L'appareil photo a
été retiré de la
station d'accueil
pendant le transfert
des photos.
Vous n'avez pas
appuyé sur le bouton
de connexion.
Vérifiez les branchements
(page 59).
Installez le logiciel (page 51).
Fermez toutes les applications et
réessayez.
Replacez l'appareil photo dans la
station d'accueil et appuyez sur le
bouton de connexion.
Appuyez sur le bouton de
connexion.
79
Chapitre 9
État du témoin de la station d'accueil II
Témoins
de chargement de la pile
Témoin
d'alimentation/de transfert
Témoin d'alimentation/de transfert de la station d'accueil
État du témoinOrigineCommentaire
Le témoin reste vert L'appareil photo est
correctement placé dans la
station d'accueil.
Le témoin est vert
clignotant
Les photos sont transférées
vers l'ordinateur.
Le témoin est éteint L'appareil photo n'est pas
placé correctement dans la
station d'accueil.
Témoins de chargement de la station d'accueil
État du témoinOrigineCommentaire
Le chargement n'a pas
Aucun témoin allumé
commencé.
L'appareil photo et la
station d'accueil
fonctionnent
normalement.
Retirez l'appareil photo
et replacez-le (page 61).
L'appareil photo n'est pas placé
dans la station d'accueil.
L'appareil photo est sous
tension. Éteignez-le pour
commencer le chargement.
La pile de l'appareil photo n'est
pas une pile rechargeable
Kodak EasyShare Ni-MH.
80
Chapitre 9
Témoins de chargement de la station d'accueil
État du témoinOrigineCommentaire
La pile est faible.L'appareil photo et la station
Un témoin vert
La pile est
Deux témoins verts
Trois témoins verts
Témoin d'erreur de la station d'accueil
État du témoinOrigineCommentaire
Un témoin rouge
clignotant
partiellement chargée.
La pile est entièrement
chargée.
La pile n'est installée
correctement.
La pile ou les broches de
connecteur sont
endommagées.
L'appareil photo et la pile
ont été exposés à des
températures extrêmes.
La pile de l'appareil photo
n'est pas rechargeable ou
aucune pile n'est installée
dans l'appareil photo.
d'accueil fonctionnent
normalement.
Réinstallez-la
(page 60).
Vérifiez leur l'état.
Ramenez-les lentement à
la température ambiante.
Installez une pile
rechargeable Kodak
EasyShare Ni-MH
(page 60).
81
10Obtention d'aide
Liens utiles
http://www.kodak.com/go/pcbasicsPour obtenir de l'aide sur la
http://www.kodak.com/go/cx4310support Pour obtenir de l'aide sur votre
http://www.kodak.com/go/
cx4310downloads
http://www.kodak.com/go/
onetouch_francais
http://www.kodak.com/go/
camerasupport_francais
http://www.kodak.com/go/
cx4310accessories
navigation sous Windows et sur
la manipulation de photos
numériques.
appareil photo numérique
Kodak EasyShare CX4310
Pour télécharger le tout dernier
micrologiciel ou logiciel de
l'appareil photo.
Pour optimiser votre imprimante
et obtenir des tirages avec des
couleurs encore plus fidèles et
plus éclatantes.
Pour un service d'assistance
pour les appareils photos, les
logiciels et les accessoires, et
plus encore.
Pour acheter les nombreux
accessoires de l'appareil photo
numérique.
83
Chapitre 10
http://www.kodak.com/go/
EasyShareSWHelpWin
http://www.kodak.com/go/
EasyShareSWHelpMacOS9
http://www.kodak.com/go/
EasyShareSWHelpMacOSX
http://www.kodak.com/go/
register_francais
Pour obtenir de l'aide sur
l'installation du logiciel Kodak
EasyShare.
Pour enregistrer votre nouvel
appareil photo numérique
Kodak EasyShare CX4310.
84
Chapitre 10
Aide de ce guide d'utilisation
Voir Chapitre 9, Dépannage pour obtenir de l'aide sur les problèmes éventuels
liés à votre appareil photo, à la connexion entre l'appareil et l'ordinateur, à la
station d'accueil ou aux cartes SD/MMC.
Aide du logiciel
Pour obtenir de l'aide sur le logiciel inclus sur le CD du logiciel Kodak
EasyShare, consultez le Guide de démarrage rapide ou l'aide du logiciel Kodak
EasyShare.
Assistance client par téléphone
Si vous avez des questions sur le fonctionnement du logiciel ou de l'appareil
photo, vous pouvez parler directement à un représentant de l'assistance client.
Les heures d'ouvertures de l'assistance client varient en fonction du pays.
Avant d'appeler
Avant d'appeler un représentant de l'assistance client, connectez votre appareil
photo à votre ordinateur, tenez-vous près de votre ordinateur et relevez les
informations suivantes :
Système d'exploitation ______________________________________
Vitesse du processeur (MHz)__________________________________
Modèle de l'ordinateur _____________________________________
Mémoire vive (Mo) ________________________________________
Message d'erreur exact reçu __________________________________
Version du CD d'installation __________________________________
Numéro de série de l'appareil photo_____________________________